1 00:00:02,070 --> 00:00:04,905 [grand orchestral music] 2 00:00:04,905 --> 00:00:10,244 ♪ ♪ 3 00:00:11,812 --> 00:00:15,183 Another perfect afternoon at Gus' Games & Grub. 4 00:00:15,183 --> 00:00:17,485 [sighs] Those amazing garlic knots. 5 00:00:17,485 --> 00:00:18,652 [burps] 6 00:00:18,652 --> 00:00:20,488 The amazing games. 7 00:00:20,488 --> 00:00:22,623 The amazing prizes. 8 00:00:22,623 --> 00:00:26,227 I still can't believe you used all your tickets on that. 9 00:00:26,227 --> 00:00:27,995 [laughs] 10 00:00:28,096 --> 00:00:29,830 What's that, General Blork? 11 00:00:29,830 --> 00:00:31,799 Wow, you're so right. 12 00:00:31,799 --> 00:00:36,104 After the invasion, we'll see if Rusty's still laughing. 13 00:00:36,104 --> 00:00:38,206 [nervous laughter] 14 00:00:38,206 --> 00:00:40,108 Hold up, fellers. 15 00:00:42,443 --> 00:00:44,512 I think I lost my retainer again. 16 00:00:44,512 --> 00:00:45,813 Oh, dang. 17 00:00:45,813 --> 00:00:47,248 I bet I left it on the table. 18 00:00:47,248 --> 00:00:48,782 Let's go back and get it before Gus 19 00:00:48,782 --> 00:00:50,284 accidentally tosses it. 20 00:00:51,552 --> 00:00:52,620 [gasps] 21 00:00:54,388 --> 00:00:55,889 Ugh, we're too late. 22 00:00:55,889 --> 00:00:57,158 It's closed. 23 00:00:57,158 --> 00:01:00,294 ♪ I'm all alone, nobody near me ♪ 24 00:01:00,294 --> 00:01:01,995 Yeah, but somebody's in there singing opera. 25 00:01:02,130 --> 00:01:03,564 Can't be Gus, y'all. 26 00:01:03,564 --> 00:01:06,134 He don't even talk that there good. 27 00:01:06,134 --> 00:01:08,336 [gasps] It must be a burglar. 28 00:01:08,336 --> 00:01:11,772 Nobody messes with Games & Grub on our watch. 29 00:01:13,541 --> 00:01:15,743 ♪ Collect the quarters ♪ 30 00:01:15,743 --> 00:01:17,678 ♪ The tens and twenties ♪ 31 00:01:17,678 --> 00:01:19,347 ♪ Take all the dollars ♪ 32 00:01:19,347 --> 00:01:21,582 ♪ Take all the monies ♪ 33 00:01:21,582 --> 00:01:23,351 ♪ I'm all alone ♪ 34 00:01:23,351 --> 00:01:25,319 ♪ Nobody near me ♪ 35 00:01:25,319 --> 00:01:27,188 ♪ I'm all alone ♪ 36 00:01:27,188 --> 00:01:30,158 [all shouting] 37 00:01:30,958 --> 00:01:32,160 Gus? 38 00:01:32,160 --> 00:01:34,928 Jeez, what's up with the sneak attack? 39 00:01:34,928 --> 00:01:35,996 Sorry, Gus. 40 00:01:35,996 --> 00:01:37,698 We thought you were a burglar. 41 00:01:37,698 --> 00:01:39,167 Hold on. 42 00:01:39,167 --> 00:01:41,302 That was your buttery-smooth voice we heard? 43 00:01:41,302 --> 00:01:42,970 Heck, who would have thunk you were 44 00:01:42,970 --> 00:01:45,206 a professional opera singer guy? 45 00:01:45,206 --> 00:01:47,275 Oh, no. I'm no pro. 46 00:01:47,275 --> 00:01:50,010 Opera's just a secret passion of mine. 47 00:01:50,010 --> 00:01:53,447 Has been ever since I was a teeny weeny pepperoncini. 48 00:01:53,447 --> 00:01:56,517 I always dreamed of singing on a big opera stage. 49 00:01:56,517 --> 00:01:58,319 ♪ La, la-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 50 00:01:58,319 --> 00:02:00,087 ♪ La, la ♪ 51 00:02:00,188 --> 00:02:01,522 [cheers and applause] 52 00:02:02,623 --> 00:02:04,658 [sighs] But it never happened. 53 00:02:04,658 --> 00:02:05,926 Why not? 54 00:02:05,926 --> 00:02:07,995 Would you believe I'm too shy to sing 55 00:02:07,995 --> 00:02:09,297 in front of other people. 56 00:02:09,297 --> 00:02:11,632 I only cut loose when I'm alone. 57 00:02:11,632 --> 00:02:14,435 Hey, I bet we can help you get over your shyness. 58 00:02:14,435 --> 00:02:16,003 I mean, it's the least we could do 59 00:02:16,003 --> 00:02:17,971 after all you've done for us. 60 00:02:17,971 --> 00:02:20,741 Gus, we'll have you on stage faster than you can say 61 00:02:20,741 --> 00:02:23,110 "one artisanal pizza to go, hold the anchovies 62 00:02:23,211 --> 00:02:24,545 add sun-dried tomatoes." 63 00:02:24,545 --> 00:02:25,513 What do you say? 64 00:02:25,513 --> 00:02:28,416 Well I say, facciamolo. 65 00:02:29,750 --> 00:02:31,885 That's Italian for "let's do it." 66 00:02:31,885 --> 00:02:33,454 [cheering] 67 00:02:34,622 --> 00:02:36,824 Dr. Lopez says to overcome shyness, 68 00:02:36,824 --> 00:02:38,326 you need to take baby steps. 69 00:02:38,326 --> 00:02:41,229 Or as she calls them, toddler tiptoes. 70 00:02:43,997 --> 00:02:48,236 Now you can sing for people without singing for people. 71 00:02:48,236 --> 00:02:50,571 Oh, you kids are the best. 72 00:02:50,571 --> 00:02:53,274 Well Gus, here goes nothing. 73 00:02:53,274 --> 00:02:54,508 [inhales] 74 00:02:54,508 --> 00:02:56,143 [nervous sputtering] 75 00:02:56,244 --> 00:02:57,978 All right, Gus. That's a start. 76 00:02:57,978 --> 00:02:59,880 You tipped the first toe. 77 00:02:59,880 --> 00:03:00,981 [cheering] 78 00:03:00,981 --> 00:03:01,982 Yeah, Gus! 79 00:03:03,284 --> 00:03:05,553 ♪ Detroit, Lansing ♪ 80 00:03:05,553 --> 00:03:07,755 ♪ Town to town, I'm prancing ♪ 81 00:03:07,755 --> 00:03:12,059 ♪ This is what we call the Michigan strut ♪ 82 00:03:12,059 --> 00:03:14,795 [cheers and applause] 83 00:03:14,795 --> 00:03:18,098 That was Grouse, bringin' down the house. 84 00:03:18,098 --> 00:03:19,933 Next up, Gus. 85 00:03:19,933 --> 00:03:22,370 Everyone make a fuss! [cheers and applause] 86 00:03:22,370 --> 00:03:23,937 Okay, Gus. 87 00:03:23,937 --> 00:03:27,641 Toddler tiptoe number two-- performing for real people. 88 00:03:27,641 --> 00:03:30,778 Yeah, I--I don't think I'm ready for karaoke, you guys. 89 00:03:30,778 --> 00:03:32,179 Relax. 90 00:03:32,280 --> 00:03:34,382 It's all-you-can-eat crepe taco night. 91 00:03:34,382 --> 00:03:37,318 Nobody will even notice you up there on stage. 92 00:03:37,318 --> 00:03:38,986 [nervous whimpering] 93 00:03:38,986 --> 00:03:40,654 [all grunting] 94 00:03:41,489 --> 00:03:42,490 [gulps] 95 00:03:42,490 --> 00:03:44,425 Tiptoes. 96 00:03:44,425 --> 00:03:46,327 [opera music playing] 97 00:03:46,327 --> 00:03:48,028 [gulps, inhales] 98 00:03:48,028 --> 00:03:50,298 [strained vocalizing] 99 00:03:50,298 --> 00:03:53,401 [tense music] 100 00:03:53,401 --> 00:03:55,303 ♪ ♪ 101 00:03:55,303 --> 00:03:56,570 Ahh! 102 00:03:58,038 --> 00:03:59,307 Ahh! 103 00:03:59,307 --> 00:04:01,309 You don't have to do it all alone, Gus. 104 00:04:01,309 --> 00:04:03,010 We'll sing with you. 105 00:04:05,178 --> 00:04:08,316 ♪ You can do it Gus ♪ 106 00:04:08,316 --> 00:04:11,485 ♪ Come out and sing with us ♪ 107 00:04:11,485 --> 00:04:13,120 ♪ I will try ♪ 108 00:04:13,120 --> 00:04:14,822 both: * He will try ♪ 109 00:04:14,822 --> 00:04:19,059 ♪ I will try to sing one song ♪ 110 00:04:19,860 --> 00:04:21,629 ♪ I think my jitters are depleting ♪ 111 00:04:21,629 --> 00:04:23,331 ♪ And my panic is receding ♪ 112 00:04:23,331 --> 00:04:24,732 ♪ My embarrassment is going ♪ 113 00:04:24,732 --> 00:04:26,800 ♪ And my confidence is growing ♪ 114 00:04:26,800 --> 00:04:29,970 ♪ I've been afraid of this so long ♪ 115 00:04:29,970 --> 00:04:32,706 ♪ And in the span of just one song ♪ 116 00:04:32,706 --> 00:04:34,508 ♪ My distrust no longer lingers ♪ 117 00:04:34,508 --> 00:04:40,548 ♪ And I'm now an opera singer ♪ 118 00:04:40,548 --> 00:04:43,517 [cheers and applause] 119 00:04:44,618 --> 00:04:45,886 Okay, y'all. 120 00:04:45,886 --> 00:04:48,221 Now that Gus is cured of his shyness, 121 00:04:48,356 --> 00:04:49,790 we gotta find my retainer. 122 00:04:49,790 --> 00:04:51,859 Mee-Maw's gettin' mighty suspicious. 123 00:04:51,859 --> 00:04:54,762 I've been using a bunch of mushed-up fruit leather. 124 00:04:56,129 --> 00:04:57,365 [creepy music] 125 00:04:57,365 --> 00:04:58,899 [both groan] 126 00:04:58,899 --> 00:04:59,933 [screams] 127 00:04:59,933 --> 00:05:01,969 [all shouting] 128 00:05:01,969 --> 00:05:02,970 Look! 129 00:05:04,438 --> 00:05:07,508 Augusto's Opera 'n Antipasto? 130 00:05:07,508 --> 00:05:09,443 What happened to the Games & Grub? 131 00:05:09,443 --> 00:05:12,279 [elegant orchestral music] 132 00:05:12,380 --> 00:05:13,547 ♪ ♪ 133 00:05:13,547 --> 00:05:14,548 Huh? 134 00:05:14,548 --> 00:05:16,049 [all gasping] 135 00:05:16,049 --> 00:05:17,685 [laughter] 136 00:05:19,920 --> 00:05:23,023 [classical music playing] 137 00:05:23,023 --> 00:05:24,725 ♪ ♪ 138 00:05:24,725 --> 00:05:26,560 ♪ Mi, mi, mi, mi, la, la, la, la, la ♪ 139 00:05:26,560 --> 00:05:29,730 Gus, the place looks different. 140 00:05:29,730 --> 00:05:31,231 Do you like it? 141 00:05:31,231 --> 00:05:33,033 You see, now that I'm able to sing in front of people, 142 00:05:33,033 --> 00:05:34,802 I said to myself, Gus, why not turn 143 00:05:34,802 --> 00:05:36,770 the old Games & Grub into an opera house? 144 00:05:36,770 --> 00:05:39,272 Then myself said back, yeah, let's go for it. 145 00:05:39,407 --> 00:05:40,708 Well, it's showtime. 146 00:05:40,708 --> 00:05:42,175 Break a leg up there, Gus. 147 00:05:42,175 --> 00:05:43,844 Oh, thanks there, Gus. 148 00:05:45,546 --> 00:05:46,547 What? 149 00:05:46,547 --> 00:05:48,148 No more garlic knots? 150 00:05:48,148 --> 00:05:49,450 No more games? 151 00:05:49,450 --> 00:05:51,018 No more prizes? 152 00:05:51,018 --> 00:05:53,621 Now I'll never have the tickets to get General Blork 153 00:05:53,621 --> 00:05:55,556 the slap bracelet he wants. 154 00:05:55,556 --> 00:05:56,724 Guys, look. 155 00:05:56,724 --> 00:05:58,191 It stinks losing the Games & Grub, 156 00:05:58,191 --> 00:06:00,093 but if it means a lot to Gus, well, 157 00:06:00,093 --> 00:06:01,995 maybe we ought to give his new place a shot. 158 00:06:01,995 --> 00:06:04,064 Who knows? We might like it. 159 00:06:04,064 --> 00:06:05,298 [clears throat] 160 00:06:05,433 --> 00:06:08,602 Augusto's has a strict dress code. 161 00:06:08,602 --> 00:06:10,103 Follow me. 162 00:06:11,439 --> 00:06:15,175 Anybody else's collar feel a little tight? 163 00:06:15,175 --> 00:06:16,977 [coughs] Tiny bit. 164 00:06:18,879 --> 00:06:19,813 [chuckles, gasps] 165 00:06:19,813 --> 00:06:21,682 - Ow! - Oh, my! 166 00:06:21,682 --> 00:06:23,016 [growls] 167 00:06:26,019 --> 00:06:28,722 [orchestral music begins] 168 00:06:28,722 --> 00:06:31,459 [singing in Italian] 169 00:06:31,459 --> 00:06:35,463 Okay. Let's just sit back and enjoy some opera. 170 00:06:36,697 --> 00:06:39,467 [singing in Italian] 171 00:06:40,568 --> 00:06:42,903 [snoring] 172 00:06:42,903 --> 00:06:44,505 Is it over? 173 00:06:44,505 --> 00:06:47,240 [singing in Italian] 174 00:06:47,240 --> 00:06:48,742 Aw. 175 00:06:48,742 --> 00:06:50,377 If this was still the Games & Grub, 176 00:06:50,478 --> 00:06:52,513 we'd be playing games right now. 177 00:06:54,347 --> 00:06:55,483 Ah. 178 00:06:55,483 --> 00:06:57,551 I know something we can play. 179 00:06:57,551 --> 00:06:59,487 Right, General Blork? 180 00:07:00,821 --> 00:07:02,490 [squeaking] 181 00:07:02,490 --> 00:07:03,724 - Hey! - What? 182 00:07:03,724 --> 00:07:04,925 - Oh! - Ugh. 183 00:07:04,925 --> 00:07:06,226 [clears throat] 184 00:07:06,226 --> 00:07:08,361 Our posted rules of etiquette 185 00:07:08,496 --> 00:07:10,998 very clearly state no playing volleyball 186 00:07:10,998 --> 00:07:13,233 with inflatable aliens. 187 00:07:14,635 --> 00:07:16,169 [all sigh] 188 00:07:16,169 --> 00:07:19,840 Well dawgs, We gave Agusto's a shot, and we do not like it. 189 00:07:19,840 --> 00:07:21,909 I'm just a simple man. 190 00:07:21,909 --> 00:07:24,945 All I want is a life of gamin' and grubbin'. 191 00:07:24,945 --> 00:07:26,947 I can't believe Gus did this to us. 192 00:07:26,947 --> 00:07:29,216 And after all we've done for him. 193 00:07:29,216 --> 00:07:31,552 I say we get him to switch back. 194 00:07:31,552 --> 00:07:32,953 Why would he? 195 00:07:32,953 --> 00:07:35,022 Everything is going great in there. 196 00:07:35,022 --> 00:07:38,826 But what if it wasn't? 197 00:07:38,826 --> 00:07:41,795 [suspenseful music] 198 00:07:41,795 --> 00:07:45,232 ♪ ♪ 199 00:07:45,232 --> 00:07:48,168 Okay, I connected timers to the marinara mixers 200 00:07:48,168 --> 00:07:49,770 and the caviar hoses. 201 00:07:49,770 --> 00:07:51,404 And they're all synchronized. 202 00:07:51,539 --> 00:07:55,442 So now we start the countdown and watch Augusto's go down. 203 00:07:57,410 --> 00:07:59,279 [laughter] 204 00:07:59,279 --> 00:08:00,548 [record scratch] 205 00:08:00,548 --> 00:08:02,249 I'd like to dedicate this next song 206 00:08:02,249 --> 00:08:04,184 to some very special friends of mine. 207 00:08:04,184 --> 00:08:06,554 Now I'm no poeta, as we say in Italian, 208 00:08:06,554 --> 00:08:09,557 but I took a stab at writing my own opera song 209 00:08:09,557 --> 00:08:11,659 to show them how I feel. 210 00:08:11,659 --> 00:08:12,860 [all gasp] 211 00:08:12,860 --> 00:08:14,161 [orchestral music playing] 212 00:08:14,161 --> 00:08:18,632 ♪ My six dear friends I must thank ♪ 213 00:08:18,632 --> 00:08:21,835 ♪ Friends that I know would not prank me ♪ 214 00:08:21,835 --> 00:08:23,136 Listen to that. 215 00:08:23,136 --> 00:08:25,005 It's so thoughtful. 216 00:08:25,005 --> 00:08:27,908 [sighs] We can't do this to Gus. 217 00:08:27,908 --> 00:08:30,410 Turn off the timer, Stella. 218 00:08:30,410 --> 00:08:31,411 [gasps] 219 00:08:31,411 --> 00:08:35,448 I told you children no games! 220 00:08:35,583 --> 00:08:37,084 [all gasping] 221 00:08:37,084 --> 00:08:39,587 Them sabotages are about to go off! 222 00:08:39,587 --> 00:08:41,454 [timer beeping] 223 00:08:41,454 --> 00:08:42,990 ♪ La, la, la ♪ 224 00:08:42,990 --> 00:08:44,424 What do we do? 225 00:08:44,424 --> 00:08:46,326 There's only one thing we can do. 226 00:08:46,326 --> 00:08:49,129 We have to take the hits ourselves. 227 00:08:49,129 --> 00:08:51,131 ♪ My friends ♪ 228 00:08:51,131 --> 00:08:53,667 ♪ You helped me shed my fear of singing ♪ 229 00:08:53,667 --> 00:08:55,636 ♪ In front of crowds ♪ 230 00:08:55,636 --> 00:08:57,137 ♪ My friends ♪ 231 00:08:57,137 --> 00:08:59,940 ♪ I want to sing this song about you ♪ 232 00:08:59,940 --> 00:09:02,175 ♪ To make you proud ♪ 233 00:09:02,175 --> 00:09:04,077 ♪ Thank you, thank you ♪ 234 00:09:04,077 --> 00:09:06,079 ♪ You helped me sing my song ♪ 235 00:09:06,079 --> 00:09:09,349 ♪ Now I know I'm just where I belong ♪ 236 00:09:09,349 --> 00:09:11,151 ♪ I know I'm safe because my friends ♪ 237 00:09:11,151 --> 00:09:13,053 I told these children no-- 238 00:09:13,053 --> 00:09:17,457 ♪ Thank you, Lincoln, Stella, Rusty, Clyde, Liam, and Zack ♪ 239 00:09:18,525 --> 00:09:20,661 [cheers and applause] - [gasps] 240 00:09:22,062 --> 00:09:24,732 Bravo! 241 00:09:24,732 --> 00:09:26,667 What a good show. 242 00:09:31,304 --> 00:09:33,506 Okay, somebody start talking. 243 00:09:33,506 --> 00:09:34,842 What was that all about? 244 00:09:34,842 --> 00:09:36,910 We rigged up your opera joint 245 00:09:36,910 --> 00:09:39,246 'cause we wanted it to go belly up. 246 00:09:39,246 --> 00:09:41,481 But we realized how selfish we were being, 247 00:09:41,481 --> 00:09:44,685 so we decided to take the sabotages ourselves. 248 00:09:44,685 --> 00:09:47,087 We're so sorry. 249 00:09:47,087 --> 00:09:49,790 It's just that we really miss the Games & Grub. 250 00:09:49,790 --> 00:09:51,825 It was our home away from home. 251 00:09:51,825 --> 00:09:54,361 Yeah. It was the one place in this mixed-up world 252 00:09:54,361 --> 00:09:57,064 where we could just relax and be kids. 253 00:09:57,064 --> 00:09:59,432 Gah, wow. Jeez, Gus. 254 00:09:59,432 --> 00:10:01,001 You didn't even consider how much 255 00:10:01,001 --> 00:10:02,703 the G&G meant to the kids. 256 00:10:02,703 --> 00:10:04,071 [sighs] 257 00:10:04,071 --> 00:10:05,906 Hey, you know what? 258 00:10:05,906 --> 00:10:08,709 I think I know a compromise. 259 00:10:09,476 --> 00:10:11,945 Ladies and gentlemen, Gus' Games & Grub 260 00:10:11,945 --> 00:10:14,414 proudly presents our monthly performance 261 00:10:14,414 --> 00:10:17,050 of "Tears of Marinara." 262 00:10:17,050 --> 00:10:19,119 Okay, guys. It's showtime. 263 00:10:19,119 --> 00:10:22,055 [orchestral music playing] 264 00:10:22,055 --> 00:10:24,992 ♪ ♪ 265 00:10:24,992 --> 00:10:26,694 ♪ My friends ♪ 266 00:10:26,694 --> 00:10:29,362 ♪ You helped me shed my fear of singing ♪ 267 00:10:29,362 --> 00:10:31,699 ♪ In front of crowds ♪ 268 00:10:31,699 --> 00:10:32,900 ♪ My friends ♪ 269 00:10:32,900 --> 00:10:35,435 ♪ I want to sing this song about you ♪ 270 00:10:35,435 --> 00:10:37,104 ♪ To make you proud ♪ 271 00:10:37,104 --> 00:10:38,739 Liam! 272 00:10:38,739 --> 00:10:40,407 I found your retainer. 273 00:10:40,407 --> 00:10:42,109 ♪ You helped me sing my song ♪ 274 00:10:42,109 --> 00:10:45,612 ♪ Thank you Lincoln, Stella, Rusty, Clyde, Liam, and Zach ♪ 275 00:10:49,149 --> 00:10:50,517 ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 276 00:10:50,517 --> 00:10:52,720 ♪ May sound bad but ain't the case ♪ 277 00:10:52,720 --> 00:10:55,555 ♪ In the Loud house ♪ - * Loud house ♪ 278 00:10:55,555 --> 00:10:57,958 ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 279 00:10:57,958 --> 00:11:00,427 ♪ That's the way we show our love ♪ 280 00:11:00,427 --> 00:11:03,530 ♪ In the Loud house ♪ - * Loud house ♪ 281 00:11:03,530 --> 00:11:04,865 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 282 00:11:04,865 --> 00:11:06,066 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 283 00:11:06,066 --> 00:11:07,234 ♪ Stand in line to take a pee ♪ 284 00:11:07,234 --> 00:11:08,501 ♪ Never any privacy ♪ 285 00:11:08,501 --> 00:11:11,004 ♪ Chaos with 11 kids ♪ 286 00:11:11,004 --> 00:11:13,373 ♪ That's the way it always is ♪ 287 00:11:13,373 --> 00:11:14,875 ♪ In the Loud house ♪