1
00:00:02,070 --> 00:00:04,905
[grand orchestral music]
2
00:00:04,905 --> 00:00:10,244
♪ ♪
3
00:00:11,812 --> 00:00:15,183
Another perfect afternoon
at Gus' Games & Grub.
4
00:00:15,183 --> 00:00:17,485
[sighs]
Those amazing garlic knots.
5
00:00:17,485 --> 00:00:18,652
[burps]
6
00:00:18,652 --> 00:00:20,488
The amazing games.
7
00:00:20,488 --> 00:00:22,623
The amazing prizes.
8
00:00:22,623 --> 00:00:26,227
I still can't believe you
used all your tickets on that.
9
00:00:26,227 --> 00:00:27,995
[laughs]
10
00:00:28,096 --> 00:00:29,830
What's that, General Blork?
11
00:00:29,830 --> 00:00:31,799
Wow, you're so right.
12
00:00:31,799 --> 00:00:36,104
After the invasion, we'll see
if Rusty's still laughing.
13
00:00:36,104 --> 00:00:38,206
[nervous laughter]
14
00:00:38,206 --> 00:00:40,108
Hold up, fellers.
15
00:00:42,443 --> 00:00:44,512
I think I lost
my retainer again.
16
00:00:44,512 --> 00:00:45,813
Oh, dang.
17
00:00:45,813 --> 00:00:47,248
I bet I left it on the table.
18
00:00:47,248 --> 00:00:48,782
Let's go back
and get it before Gus
19
00:00:48,782 --> 00:00:50,284
accidentally tosses it.
20
00:00:51,552 --> 00:00:52,620
[gasps]
21
00:00:54,388 --> 00:00:55,889
Ugh, we're too late.
22
00:00:55,889 --> 00:00:57,158
It's closed.
23
00:00:57,158 --> 00:01:00,294
♪ I'm all alone,
nobody near me ♪
24
00:01:00,294 --> 00:01:01,995
Yeah, but somebody's
in there singing opera.
25
00:01:02,130 --> 00:01:03,564
Can't be Gus, y'all.
26
00:01:03,564 --> 00:01:06,134
He don't even talk
that there good.
27
00:01:06,134 --> 00:01:08,336
[gasps] It must be a burglar.
28
00:01:08,336 --> 00:01:11,772
Nobody messes with
Games & Grub on our watch.
29
00:01:13,541 --> 00:01:15,743
♪ Collect the quarters ♪
30
00:01:15,743 --> 00:01:17,678
♪ The tens and twenties ♪
31
00:01:17,678 --> 00:01:19,347
♪ Take all the dollars ♪
32
00:01:19,347 --> 00:01:21,582
♪ Take all the monies ♪
33
00:01:21,582 --> 00:01:23,351
♪ I'm all alone ♪
34
00:01:23,351 --> 00:01:25,319
♪ Nobody near me ♪
35
00:01:25,319 --> 00:01:27,188
♪ I'm all alone ♪
36
00:01:27,188 --> 00:01:30,158
[all shouting]
37
00:01:30,958 --> 00:01:32,160
Gus?
38
00:01:32,160 --> 00:01:34,928
Jeez, what's up
with the sneak attack?
39
00:01:34,928 --> 00:01:35,996
Sorry, Gus.
40
00:01:35,996 --> 00:01:37,698
We thought you were a burglar.
41
00:01:37,698 --> 00:01:39,167
Hold on.
42
00:01:39,167 --> 00:01:41,302
That was your
buttery-smooth voice we heard?
43
00:01:41,302 --> 00:01:42,970
Heck, who would have
thunk you were
44
00:01:42,970 --> 00:01:45,206
a professional
opera singer guy?
45
00:01:45,206 --> 00:01:47,275
Oh, no. I'm no pro.
46
00:01:47,275 --> 00:01:50,010
Opera's just
a secret passion of mine.
47
00:01:50,010 --> 00:01:53,447
Has been ever since I was
a teeny weeny pepperoncini.
48
00:01:53,447 --> 00:01:56,517
I always dreamed of singing
on a big opera stage.
49
00:01:56,517 --> 00:01:58,319
♪ La, la-la-la,
la-la-la, la-la-la ♪
50
00:01:58,319 --> 00:02:00,087
♪ La, la ♪
51
00:02:00,188 --> 00:02:01,522
[cheers and applause]
52
00:02:02,623 --> 00:02:04,658
[sighs] But it never happened.
53
00:02:04,658 --> 00:02:05,926
Why not?
54
00:02:05,926 --> 00:02:07,995
Would you believe
I'm too shy to sing
55
00:02:07,995 --> 00:02:09,297
in front of other people.
56
00:02:09,297 --> 00:02:11,632
I only cut loose
when I'm alone.
57
00:02:11,632 --> 00:02:14,435
Hey, I bet we can help you
get over your shyness.
58
00:02:14,435 --> 00:02:16,003
I mean, it's the least
we could do
59
00:02:16,003 --> 00:02:17,971
after all you've done for us.
60
00:02:17,971 --> 00:02:20,741
Gus, we'll have you on stage
faster than you can say
61
00:02:20,741 --> 00:02:23,110
"one artisanal pizza to go,
hold the anchovies
62
00:02:23,211 --> 00:02:24,545
add sun-dried tomatoes."
63
00:02:24,545 --> 00:02:25,513
What do you say?
64
00:02:25,513 --> 00:02:28,416
Well I say, facciamolo.
65
00:02:29,750 --> 00:02:31,885
That's Italian
for "let's do it."
66
00:02:31,885 --> 00:02:33,454
[cheering]
67
00:02:34,622 --> 00:02:36,824
Dr. Lopez says
to overcome shyness,
68
00:02:36,824 --> 00:02:38,326
you need to take baby steps.
69
00:02:38,326 --> 00:02:41,229
Or as she calls them,
toddler tiptoes.
70
00:02:43,997 --> 00:02:48,236
Now you can sing for people
without singing for people.
71
00:02:48,236 --> 00:02:50,571
Oh, you kids are the best.
72
00:02:50,571 --> 00:02:53,274
Well Gus, here goes nothing.
73
00:02:53,274 --> 00:02:54,508
[inhales]
74
00:02:54,508 --> 00:02:56,143
[nervous sputtering]
75
00:02:56,244 --> 00:02:57,978
All right, Gus.
That's a start.
76
00:02:57,978 --> 00:02:59,880
You tipped the first toe.
77
00:02:59,880 --> 00:03:00,981
[cheering]
78
00:03:00,981 --> 00:03:01,982
Yeah, Gus!
79
00:03:03,284 --> 00:03:05,553
♪ Detroit, Lansing ♪
80
00:03:05,553 --> 00:03:07,755
♪ Town to town, I'm prancing ♪
81
00:03:07,755 --> 00:03:12,059
♪ This is what we call
the Michigan strut ♪
82
00:03:12,059 --> 00:03:14,795
[cheers and applause]
83
00:03:14,795 --> 00:03:18,098
That was Grouse,
bringin' down the house.
84
00:03:18,098 --> 00:03:19,933
Next up, Gus.
85
00:03:19,933 --> 00:03:22,370
Everyone make a fuss!
[cheers and applause]
86
00:03:22,370 --> 00:03:23,937
Okay, Gus.
87
00:03:23,937 --> 00:03:27,641
Toddler tiptoe number two--
performing for real people.
88
00:03:27,641 --> 00:03:30,778
Yeah, I--I don't think I'm
ready for karaoke, you guys.
89
00:03:30,778 --> 00:03:32,179
Relax.
90
00:03:32,280 --> 00:03:34,382
It's all-you-can-eat
crepe taco night.
91
00:03:34,382 --> 00:03:37,318
Nobody will even notice you
up there on stage.
92
00:03:37,318 --> 00:03:38,986
[nervous whimpering]
93
00:03:38,986 --> 00:03:40,654
[all grunting]
94
00:03:41,489 --> 00:03:42,490
[gulps]
95
00:03:42,490 --> 00:03:44,425
Tiptoes.
96
00:03:44,425 --> 00:03:46,327
[opera music playing]
97
00:03:46,327 --> 00:03:48,028
[gulps, inhales]
98
00:03:48,028 --> 00:03:50,298
[strained vocalizing]
99
00:03:50,298 --> 00:03:53,401
[tense music]
100
00:03:53,401 --> 00:03:55,303
♪ ♪
101
00:03:55,303 --> 00:03:56,570
Ahh!
102
00:03:58,038 --> 00:03:59,307
Ahh!
103
00:03:59,307 --> 00:04:01,309
You don't have to
do it all alone, Gus.
104
00:04:01,309 --> 00:04:03,010
We'll sing with you.
105
00:04:05,178 --> 00:04:08,316
♪ You can do it Gus ♪
106
00:04:08,316 --> 00:04:11,485
♪ Come out and sing with us ♪
107
00:04:11,485 --> 00:04:13,120
♪ I will try ♪
108
00:04:13,120 --> 00:04:14,822
both: * He will try ♪
109
00:04:14,822 --> 00:04:19,059
♪ I will try
to sing one song ♪
110
00:04:19,860 --> 00:04:21,629
♪ I think my jitters
are depleting ♪
111
00:04:21,629 --> 00:04:23,331
♪ And my panic is receding ♪
112
00:04:23,331 --> 00:04:24,732
♪ My embarrassment is going ♪
113
00:04:24,732 --> 00:04:26,800
♪ And my confidence
is growing ♪
114
00:04:26,800 --> 00:04:29,970
♪ I've been afraid
of this so long ♪
115
00:04:29,970 --> 00:04:32,706
♪ And in the span
of just one song ♪
116
00:04:32,706 --> 00:04:34,508
♪ My distrust no
longer lingers ♪
117
00:04:34,508 --> 00:04:40,548
♪ And I'm now an opera singer ♪
118
00:04:40,548 --> 00:04:43,517
[cheers and applause]
119
00:04:44,618 --> 00:04:45,886
Okay, y'all.
120
00:04:45,886 --> 00:04:48,221
Now that Gus is
cured of his shyness,
121
00:04:48,356 --> 00:04:49,790
we gotta find my retainer.
122
00:04:49,790 --> 00:04:51,859
Mee-Maw's gettin'
mighty suspicious.
123
00:04:51,859 --> 00:04:54,762
I've been using a bunch
of mushed-up fruit leather.
124
00:04:56,129 --> 00:04:57,365
[creepy music]
125
00:04:57,365 --> 00:04:58,899
[both groan]
126
00:04:58,899 --> 00:04:59,933
[screams]
127
00:04:59,933 --> 00:05:01,969
[all shouting]
128
00:05:01,969 --> 00:05:02,970
Look!
129
00:05:04,438 --> 00:05:07,508
Augusto's Opera
'n Antipasto?
130
00:05:07,508 --> 00:05:09,443
What happened
to the Games & Grub?
131
00:05:09,443 --> 00:05:12,279
[elegant orchestral music]
132
00:05:12,380 --> 00:05:13,547
♪ ♪
133
00:05:13,547 --> 00:05:14,548
Huh?
134
00:05:14,548 --> 00:05:16,049
[all gasping]
135
00:05:16,049 --> 00:05:17,685
[laughter]
136
00:05:19,920 --> 00:05:23,023
[classical music playing]
137
00:05:23,023 --> 00:05:24,725
♪ ♪
138
00:05:24,725 --> 00:05:26,560
♪ Mi, mi, mi, mi,
la, la, la, la, la ♪
139
00:05:26,560 --> 00:05:29,730
Gus, the place
looks different.
140
00:05:29,730 --> 00:05:31,231
Do you like it?
141
00:05:31,231 --> 00:05:33,033
You see, now that I'm able
to sing in front of people,
142
00:05:33,033 --> 00:05:34,802
I said to myself, Gus,
why not turn
143
00:05:34,802 --> 00:05:36,770
the old Games & Grub
into an opera house?
144
00:05:36,770 --> 00:05:39,272
Then myself said back,
yeah, let's go for it.
145
00:05:39,407 --> 00:05:40,708
Well, it's showtime.
146
00:05:40,708 --> 00:05:42,175
Break a leg up there, Gus.
147
00:05:42,175 --> 00:05:43,844
Oh, thanks there, Gus.
148
00:05:45,546 --> 00:05:46,547
What?
149
00:05:46,547 --> 00:05:48,148
No more garlic knots?
150
00:05:48,148 --> 00:05:49,450
No more games?
151
00:05:49,450 --> 00:05:51,018
No more prizes?
152
00:05:51,018 --> 00:05:53,621
Now I'll never have the
tickets to get General Blork
153
00:05:53,621 --> 00:05:55,556
the slap bracelet he wants.
154
00:05:55,556 --> 00:05:56,724
Guys, look.
155
00:05:56,724 --> 00:05:58,191
It stinks losing
the Games & Grub,
156
00:05:58,191 --> 00:06:00,093
but if it means
a lot to Gus, well,
157
00:06:00,093 --> 00:06:01,995
maybe we ought to give
his new place a shot.
158
00:06:01,995 --> 00:06:04,064
Who knows? We might like it.
159
00:06:04,064 --> 00:06:05,298
[clears throat]
160
00:06:05,433 --> 00:06:08,602
Augusto's has
a strict dress code.
161
00:06:08,602 --> 00:06:10,103
Follow me.
162
00:06:11,439 --> 00:06:15,175
Anybody else's collar
feel a little tight?
163
00:06:15,175 --> 00:06:16,977
[coughs] Tiny bit.
164
00:06:18,879 --> 00:06:19,813
[chuckles, gasps]
165
00:06:19,813 --> 00:06:21,682
- Ow!
- Oh, my!
166
00:06:21,682 --> 00:06:23,016
[growls]
167
00:06:26,019 --> 00:06:28,722
[orchestral music begins]
168
00:06:28,722 --> 00:06:31,459
[singing in Italian]
169
00:06:31,459 --> 00:06:35,463
Okay. Let's just sit back
and enjoy some opera.
170
00:06:36,697 --> 00:06:39,467
[singing in Italian]
171
00:06:40,568 --> 00:06:42,903
[snoring]
172
00:06:42,903 --> 00:06:44,505
Is it over?
173
00:06:44,505 --> 00:06:47,240
[singing in Italian]
174
00:06:47,240 --> 00:06:48,742
Aw.
175
00:06:48,742 --> 00:06:50,377
If this was still
the Games & Grub,
176
00:06:50,478 --> 00:06:52,513
we'd be playing games
right now.
177
00:06:54,347 --> 00:06:55,483
Ah.
178
00:06:55,483 --> 00:06:57,551
I know something we can play.
179
00:06:57,551 --> 00:06:59,487
Right, General Blork?
180
00:07:00,821 --> 00:07:02,490
[squeaking]
181
00:07:02,490 --> 00:07:03,724
- Hey!
- What?
182
00:07:03,724 --> 00:07:04,925
- Oh!
- Ugh.
183
00:07:04,925 --> 00:07:06,226
[clears throat]
184
00:07:06,226 --> 00:07:08,361
Our posted rules
of etiquette
185
00:07:08,496 --> 00:07:10,998
very clearly state
no playing volleyball
186
00:07:10,998 --> 00:07:13,233
with inflatable aliens.
187
00:07:14,635 --> 00:07:16,169
[all sigh]
188
00:07:16,169 --> 00:07:19,840
Well dawgs, We gave Agusto's
a shot, and we do not like it.
189
00:07:19,840 --> 00:07:21,909
I'm just a simple man.
190
00:07:21,909 --> 00:07:24,945
All I want is a life
of gamin' and grubbin'.
191
00:07:24,945 --> 00:07:26,947
I can't believe
Gus did this to us.
192
00:07:26,947 --> 00:07:29,216
And after all
we've done for him.
193
00:07:29,216 --> 00:07:31,552
I say we get him
to switch back.
194
00:07:31,552 --> 00:07:32,953
Why would he?
195
00:07:32,953 --> 00:07:35,022
Everything is going
great in there.
196
00:07:35,022 --> 00:07:38,826
But what if it wasn't?
197
00:07:38,826 --> 00:07:41,795
[suspenseful music]
198
00:07:41,795 --> 00:07:45,232
♪ ♪
199
00:07:45,232 --> 00:07:48,168
Okay, I connected timers
to the marinara mixers
200
00:07:48,168 --> 00:07:49,770
and the caviar hoses.
201
00:07:49,770 --> 00:07:51,404
And they're all synchronized.
202
00:07:51,539 --> 00:07:55,442
So now we start the countdown
and watch Augusto's go down.
203
00:07:57,410 --> 00:07:59,279
[laughter]
204
00:07:59,279 --> 00:08:00,548
[record scratch]
205
00:08:00,548 --> 00:08:02,249
I'd like to dedicate
this next song
206
00:08:02,249 --> 00:08:04,184
to some very special friends
of mine.
207
00:08:04,184 --> 00:08:06,554
Now I'm no poeta,
as we say in Italian,
208
00:08:06,554 --> 00:08:09,557
but I took a stab
at writing my own opera song
209
00:08:09,557 --> 00:08:11,659
to show them how I feel.
210
00:08:11,659 --> 00:08:12,860
[all gasp]
211
00:08:12,860 --> 00:08:14,161
[orchestral music playing]
212
00:08:14,161 --> 00:08:18,632
♪ My six dear friends
I must thank ♪
213
00:08:18,632 --> 00:08:21,835
♪ Friends that I know
would not prank me ♪
214
00:08:21,835 --> 00:08:23,136
Listen to that.
215
00:08:23,136 --> 00:08:25,005
It's so thoughtful.
216
00:08:25,005 --> 00:08:27,908
[sighs]
We can't do this to Gus.
217
00:08:27,908 --> 00:08:30,410
Turn off the timer, Stella.
218
00:08:30,410 --> 00:08:31,411
[gasps]
219
00:08:31,411 --> 00:08:35,448
I told you children no games!
220
00:08:35,583 --> 00:08:37,084
[all gasping]
221
00:08:37,084 --> 00:08:39,587
Them sabotages
are about to go off!
222
00:08:39,587 --> 00:08:41,454
[timer beeping]
223
00:08:41,454 --> 00:08:42,990
♪ La, la, la ♪
224
00:08:42,990 --> 00:08:44,424
What do we do?
225
00:08:44,424 --> 00:08:46,326
There's only one thing
we can do.
226
00:08:46,326 --> 00:08:49,129
We have to take
the hits ourselves.
227
00:08:49,129 --> 00:08:51,131
♪ My friends ♪
228
00:08:51,131 --> 00:08:53,667
♪ You helped me shed
my fear of singing ♪
229
00:08:53,667 --> 00:08:55,636
♪ In front of crowds ♪
230
00:08:55,636 --> 00:08:57,137
♪ My friends ♪
231
00:08:57,137 --> 00:08:59,940
♪ I want to sing
this song about you ♪
232
00:08:59,940 --> 00:09:02,175
♪ To make you proud ♪
233
00:09:02,175 --> 00:09:04,077
♪ Thank you, thank you ♪
234
00:09:04,077 --> 00:09:06,079
♪ You helped me sing my song ♪
235
00:09:06,079 --> 00:09:09,349
♪ Now I know I'm
just where I belong ♪
236
00:09:09,349 --> 00:09:11,151
♪ I know I'm safe
because my friends ♪
237
00:09:11,151 --> 00:09:13,053
I told these children no--
238
00:09:13,053 --> 00:09:17,457
♪ Thank you, Lincoln, Stella,
Rusty, Clyde, Liam, and Zack ♪
239
00:09:18,525 --> 00:09:20,661
[cheers and applause]
- [gasps]
240
00:09:22,062 --> 00:09:24,732
Bravo!
241
00:09:24,732 --> 00:09:26,667
What a good show.
242
00:09:31,304 --> 00:09:33,506
Okay, somebody start talking.
243
00:09:33,506 --> 00:09:34,842
What was that all about?
244
00:09:34,842 --> 00:09:36,910
We rigged up
your opera joint
245
00:09:36,910 --> 00:09:39,246
'cause we wanted it
to go belly up.
246
00:09:39,246 --> 00:09:41,481
But we realized
how selfish we were being,
247
00:09:41,481 --> 00:09:44,685
so we decided to
take the sabotages ourselves.
248
00:09:44,685 --> 00:09:47,087
We're so sorry.
249
00:09:47,087 --> 00:09:49,790
It's just that we really
miss the Games & Grub.
250
00:09:49,790 --> 00:09:51,825
It was our home away from home.
251
00:09:51,825 --> 00:09:54,361
Yeah. It was the one place in
this mixed-up world
252
00:09:54,361 --> 00:09:57,064
where we could just
relax and be kids.
253
00:09:57,064 --> 00:09:59,432
Gah, wow. Jeez, Gus.
254
00:09:59,432 --> 00:10:01,001
You didn't even
consider how much
255
00:10:01,001 --> 00:10:02,703
the G&G meant to the kids.
256
00:10:02,703 --> 00:10:04,071
[sighs]
257
00:10:04,071 --> 00:10:05,906
Hey, you know what?
258
00:10:05,906 --> 00:10:08,709
I think I know a compromise.
259
00:10:09,476 --> 00:10:11,945
Ladies and gentlemen,
Gus' Games & Grub
260
00:10:11,945 --> 00:10:14,414
proudly presents our
monthly performance
261
00:10:14,414 --> 00:10:17,050
of "Tears of Marinara."
262
00:10:17,050 --> 00:10:19,119
Okay, guys. It's showtime.
263
00:10:19,119 --> 00:10:22,055
[orchestral music playing]
264
00:10:22,055 --> 00:10:24,992
♪ ♪
265
00:10:24,992 --> 00:10:26,694
♪ My friends ♪
266
00:10:26,694 --> 00:10:29,362
♪ You helped me shed
my fear of singing ♪
267
00:10:29,362 --> 00:10:31,699
♪ In front of crowds ♪
268
00:10:31,699 --> 00:10:32,900
♪ My friends ♪
269
00:10:32,900 --> 00:10:35,435
♪ I want to sing
this song about you ♪
270
00:10:35,435 --> 00:10:37,104
♪ To make you proud ♪
271
00:10:37,104 --> 00:10:38,739
Liam!
272
00:10:38,739 --> 00:10:40,407
I found your retainer.
273
00:10:40,407 --> 00:10:42,109
♪ You helped me
sing my song ♪
274
00:10:42,109 --> 00:10:45,612
♪ Thank you Lincoln, Stella,
Rusty, Clyde, Liam, and Zach ♪
275
00:10:49,149 --> 00:10:50,517
♪ Cramped inside
this tiny space ♪
276
00:10:50,517 --> 00:10:52,720
♪ May sound bad
but ain't the case ♪
277
00:10:52,720 --> 00:10:55,555
♪ In the Loud house ♪
- * Loud house ♪
278
00:10:55,555 --> 00:10:57,958
♪ Duck and dodge
and push and shove ♪
279
00:10:57,958 --> 00:11:00,427
♪ That's the way
we show our love ♪
280
00:11:00,427 --> 00:11:03,530
♪ In the Loud house ♪
- * Loud house ♪
281
00:11:03,530 --> 00:11:04,865
♪ Laundry piles
stacked up high ♪
282
00:11:04,865 --> 00:11:06,066
♪ Hand-me-downs
that make me cry ♪
283
00:11:06,066 --> 00:11:07,234
♪ Stand in line
to take a pee ♪
284
00:11:07,234 --> 00:11:08,501
♪ Never any privacy ♪
285
00:11:08,501 --> 00:11:11,004
♪ Chaos with 11 kids ♪
286
00:11:11,004 --> 00:11:13,373
♪ That's the way
it always is ♪
287
00:11:13,373 --> 00:11:14,875
♪ In the Loud house ♪