1
00:00:09,977 --> 00:00:12,080
[girl] Hup! Hup! Hup!
2
00:00:12,713 --> 00:00:13,847
[exhales sharply]
3
00:00:13,947 --> 00:00:16,450
Congrats, kiddo, you passed.
4
00:00:17,451 --> 00:00:19,787
All right, so just one
of you left
5
00:00:19,887 --> 00:00:22,290
to take the Physical
Fitness Exam.
6
00:00:23,524 --> 00:00:26,927
- And thus the nightmare begins.
- [thunder rumbles]
7
00:00:27,661 --> 00:00:29,497
[grunts] Whoa, whoa...
8
00:00:29,597 --> 00:00:31,432
[all grunting]
9
00:00:33,801 --> 00:00:35,103
Oof!
10
00:00:39,673 --> 00:00:40,608
[grunts]
11
00:00:41,209 --> 00:00:42,376
[whistle blows]
12
00:00:42,843 --> 00:00:43,911
[sighs]
13
00:00:44,011 --> 00:00:46,247
So, the bad news
is you failed the test.
14
00:00:46,347 --> 00:00:48,982
The good news is I'll let you
try again tomorrow.
15
00:00:49,117 --> 00:00:52,120
The other bad news
is that's your last shot.
16
00:00:52,120 --> 00:00:55,556
If you blow it, you don't
pass the fourth grade.
17
00:00:55,656 --> 00:00:57,125
But look on the bright side,
18
00:00:57,125 --> 00:00:59,527
I could be your gym teacher
for the rest of your life.
19
00:00:59,627 --> 00:01:01,129
[echoing] ...for the rest
of your life.
20
00:01:01,129 --> 00:01:02,330
...the rest of your life.
21
00:01:02,430 --> 00:01:04,532
...the rest of your life.
22
00:01:04,632 --> 00:01:06,734
...28, 29.
23
00:01:06,834 --> 00:01:08,502
[coughing]
24
00:01:08,869 --> 00:01:10,938
- [whistle blows]
- Okay, everybody.
25
00:01:11,038 --> 00:01:12,740
You're gonna wanna clear out.
26
00:01:12,840 --> 00:01:14,442
Kindergarten gymnastics
is starting
27
00:01:14,542 --> 00:01:18,146
and believe me,
it is sheer chaos.
28
00:01:21,682 --> 00:01:22,916
I'm mortified.
29
00:01:23,016 --> 00:01:25,753
How did all of you
pass the exam and not me?
30
00:01:25,853 --> 00:01:27,555
All I can say is thank goodness
31
00:01:27,655 --> 00:01:30,023
for those SS Fun Time
samba classes.
32
00:01:30,158 --> 00:01:32,593
[samba music plays]
33
00:01:32,693 --> 00:01:37,064
And Boris is aerodynamic
because of his hollow bones.
34
00:01:37,165 --> 00:01:39,700
There must be some way
to help you pass, Lucy.
35
00:01:39,800 --> 00:01:43,871
What about your sister, Lynn?
Isn't she "sporty"?
36
00:01:43,971 --> 00:01:45,473
Too sporty, I'm afraid.
37
00:01:45,573 --> 00:01:49,009
She'd make me do
torturous things, like sit-ups.
38
00:01:49,177 --> 00:01:52,213
[laughing maniacally]
39
00:01:52,646 --> 00:01:54,948
No, I need something fast
and easy.
40
00:01:55,048 --> 00:01:57,751
And that means doing what
The Morticians Club does best.
41
00:01:57,851 --> 00:01:58,819
[all] Magic!
42
00:01:58,919 --> 00:02:00,188
Complaining.
43
00:02:00,288 --> 00:02:03,324
Both answers are valid,
but I meant magic.
44
00:02:04,492 --> 00:02:08,362
Ooh, I'm lovin' your new
spellbook, Persephone.
45
00:02:08,462 --> 00:02:11,399
Nothing like real
dragon leather.
46
00:02:11,499 --> 00:02:13,434
A birthday gift from my parents.
47
00:02:13,534 --> 00:02:16,604
It came in the
Sassy Sorceress kit.
48
00:02:16,704 --> 00:02:18,206
[in unison] Ooh!
49
00:02:18,606 --> 00:02:20,308
It looks like
the first ingredient
50
00:02:20,408 --> 00:02:23,043
for the athletic potion
is the hair of a cat,
51
00:02:23,211 --> 00:02:24,378
for nimbleness.
52
00:02:26,079 --> 00:02:27,381
[hisses]
53
00:02:27,781 --> 00:02:29,217
[hisses in pain]
54
00:02:33,821 --> 00:02:35,756
[groaning]
55
00:02:36,224 --> 00:02:38,892
A weightlifter's yell,
for strength.
56
00:02:40,728 --> 00:02:43,063
[shrieking voice]
57
00:02:43,231 --> 00:02:45,333
[Boris] Curse these
hollow bones.
58
00:02:45,433 --> 00:02:48,302
A whoopee cushion,
for greater lung capacity.
59
00:02:48,402 --> 00:02:49,503
[flatulence]
60
00:02:52,440 --> 00:02:56,310
Now it says dip a pair
of running shoes in the potion
61
00:02:58,479 --> 00:03:00,514
and then put them on.
62
00:03:03,251 --> 00:03:04,618
Ow.
63
00:03:06,053 --> 00:03:07,120
After those shoes.
64
00:03:07,255 --> 00:03:08,856
[panting]
65
00:03:16,264 --> 00:03:18,599
And they're off to the laces.
66
00:03:18,699 --> 00:03:20,668
This next plan
should be foolproof.
67
00:03:20,768 --> 00:03:23,671
If I make you older,
you won't be in fourth grade.
68
00:03:23,771 --> 00:03:26,340
Hence, you won't have
to take the test.
69
00:03:29,277 --> 00:03:30,478
[all gasp]
70
00:03:31,011 --> 00:03:31,979
Wah.
71
00:03:32,079 --> 00:03:33,947
Whoops, wrong direction.
72
00:03:35,082 --> 00:03:36,584
Whoops, too far.
73
00:03:37,285 --> 00:03:39,653
I have to pee
before you change me back.
74
00:03:39,753 --> 00:03:42,456
Can't hold it like I used to.
75
00:03:44,458 --> 00:03:47,395
Just one drink
of this "memory-begone" potion
76
00:03:47,495 --> 00:03:49,930
and Coach will forget
that you need to take the test.
77
00:03:53,000 --> 00:03:55,636
[whistling]
78
00:04:02,009 --> 00:04:03,143
Mmm...
79
00:04:08,382 --> 00:04:11,352
Um, Persephone,
didn't you read this label?
80
00:04:11,452 --> 00:04:14,755
"May cause dizziness
or lizardness."
81
00:04:16,223 --> 00:04:17,458
[all gasp]
82
00:04:17,558 --> 00:04:20,561
Next year I'm asking for cash
for my birthday.
83
00:04:23,030 --> 00:04:24,698
[panting]
84
00:04:24,798 --> 00:04:27,535
Hear me out, what if we
don't turn Coach back?
85
00:04:27,635 --> 00:04:30,904
No test for me, he suns himself
on a rock all day.
86
00:04:31,004 --> 00:04:31,905
Win-win.
87
00:04:33,140 --> 00:04:35,343
Sigh. Worth a shot.
88
00:04:35,343 --> 00:04:36,710
There he goes!
89
00:04:40,348 --> 00:04:41,682
Careful, Dante.
90
00:04:41,782 --> 00:04:45,786
You knocked down this old
photograph of "Speedy Edie."
91
00:04:45,886 --> 00:04:48,722
Hmm. This says that Edie
won these trophies
92
00:04:48,822 --> 00:04:50,791
as a student here
back in the 1920s.
93
00:04:50,891 --> 00:04:54,362
She went on to become
a famous multi-sport athlete.
94
00:04:54,362 --> 00:04:56,664
Gasp.
I know how to fix my problem.
95
00:04:56,764 --> 00:04:59,700
Everyone, to the cemetery. Away.
96
00:05:00,668 --> 00:05:04,004
We should probably
change Coach P back first.
97
00:05:05,005 --> 00:05:06,106
And soon.
98
00:05:07,107 --> 00:05:10,644
Oh, dear Edie,
thou art so speedy.
99
00:05:10,744 --> 00:05:14,948
I beg thee, come,
for I am needy.
100
00:05:15,716 --> 00:05:17,250
[Edie exclaims]
101
00:05:17,385 --> 00:05:20,187
That's gotta be
my fastest sprint
102
00:05:20,287 --> 00:05:21,589
from the afterlife yet.
103
00:05:21,689 --> 00:05:23,891
Which one of you guys
was clocking me?
104
00:05:24,825 --> 00:05:26,627
'Kay. No one. Great.
105
00:05:26,727 --> 00:05:29,397
So, Bangs, what's up?
106
00:05:29,497 --> 00:05:30,764
I need you to take over my body
107
00:05:30,864 --> 00:05:32,833
and pass my school fitness exam
for me.
108
00:05:32,933 --> 00:05:34,535
I'd be eternally grateful.
109
00:05:34,635 --> 00:05:35,703
What're we talkin'?
110
00:05:35,803 --> 00:05:37,805
A hundred-mile course,
300 pushups,
111
00:05:37,905 --> 00:05:40,808
climb the side
of a high-rise building?
112
00:05:40,908 --> 00:05:43,944
Swing a bat, kick a ball,
and jump through tires.
113
00:05:44,044 --> 00:05:47,147
Wow, what has physical fitness
come to in this town?
114
00:05:47,247 --> 00:05:50,718
Well, I'm always up to stretch
my haunted hammies.
115
00:05:50,818 --> 00:05:53,120
Edie's in, literally.
116
00:06:00,127 --> 00:06:01,862
Okay, test time.
117
00:06:03,831 --> 00:06:06,333
Sorry. I don't know
why I keep doing that.
118
00:06:08,936 --> 00:06:10,438
[grunts]
119
00:06:21,048 --> 00:06:21,982
[applause]
120
00:06:33,961 --> 00:06:36,263
Thanks for helping me pass,
Edie.
121
00:06:36,363 --> 00:06:37,465
You were amazing.
122
00:06:37,565 --> 00:06:40,233
That's why they call me Speedy.
123
00:06:40,333 --> 00:06:42,770
That and 'cause I talk fast.
And eat fast. And drive fast.
124
00:06:42,870 --> 00:06:43,971
And do everything fast.
125
00:06:44,071 --> 00:06:45,606
Matter of fact,
I hold the state record
126
00:06:45,706 --> 00:06:47,374
for fastest time
in long distance running.
127
00:06:47,475 --> 00:06:49,910
Is that fast, or is that fast?
128
00:06:50,010 --> 00:06:51,479
[Haiku] Not fast enough.
129
00:06:52,546 --> 00:06:54,848
- Someone beat your record.
- What?
130
00:06:54,948 --> 00:06:58,719
Well, how can that be,
magic hand box of knowledge?
131
00:06:58,819 --> 00:07:00,821
Well, we're just
gonna have to fix that.
132
00:07:00,921 --> 00:07:03,090
Otherwise, those wise guys
in the afterlife
133
00:07:03,190 --> 00:07:05,493
will never let me forget it.
Bangs!
134
00:07:05,593 --> 00:07:09,362
You have to let me possess you
again so I can beat the record.
135
00:07:09,497 --> 00:07:11,899
Sorry, but I've had enough
exercise and possession
136
00:07:11,999 --> 00:07:14,602
to last all my lives,
past and present.
137
00:07:14,702 --> 00:07:15,869
Oh, I get it.
138
00:07:15,969 --> 00:07:17,971
Thanks to Edie,
you pass the fourth grade.
139
00:07:18,071 --> 00:07:19,573
And what do I get in return?
140
00:07:19,673 --> 00:07:22,009
A big... [blows a raspberry]
141
00:07:22,876 --> 00:07:26,580
It's fine. I'll spend an
eternity haunted by shame.
142
00:07:26,680 --> 00:07:28,549
And when I float by,
they'll laugh.
143
00:07:28,649 --> 00:07:32,786
They'll say, "There she goes,
'At a Modest Pace Edie.'"
144
00:07:32,886 --> 00:07:34,988
[sobbing]
145
00:07:35,088 --> 00:07:38,058
- Fine. I'll do it.
- Attagirl, Bangs!
146
00:07:38,158 --> 00:07:39,627
Now, if we're gonna
break the record,
147
00:07:39,727 --> 00:07:43,163
I gotta get you in tip-top,
tippity-top condition.
148
00:07:43,263 --> 00:07:46,066
This isn't a two-bit
kiddie fitness test.
149
00:07:46,166 --> 00:07:51,104
Long distance running requires
intense training starting now.
150
00:07:51,739 --> 00:07:52,673
Whoa.
151
00:07:52,973 --> 00:07:54,542
[panting]
152
00:07:55,308 --> 00:07:56,176
Next!
153
00:07:56,276 --> 00:07:57,811
[panting]
154
00:07:57,911 --> 00:07:59,079
Next!
155
00:08:00,413 --> 00:08:02,382
Whew! [grunting]
156
00:08:05,085 --> 00:08:06,153
[exhales sharply]
157
00:08:06,253 --> 00:08:07,154
Huh?
158
00:08:07,721 --> 00:08:08,656
Sigh.
159
00:08:09,389 --> 00:08:11,859
This will help you
achieve maximum speed
160
00:08:11,959 --> 00:08:13,961
by strengthening your tushy.
161
00:08:14,427 --> 00:08:15,596
[animals grunting]
162
00:08:15,696 --> 00:08:16,930
[snorts]
163
00:08:17,030 --> 00:08:18,599
I ain't askin' no questions.
164
00:08:18,699 --> 00:08:21,068
When a glowin' ghost lady
says get on the tractor,
165
00:08:21,168 --> 00:08:23,336
you get on the tractor.
166
00:08:24,004 --> 00:08:27,440
[effort grunting]
167
00:08:29,209 --> 00:08:31,344
Is that all you got, Bangs?
168
00:08:31,444 --> 00:08:32,913
[grunts]
169
00:08:37,284 --> 00:08:39,787
Now that's
what I'm talkin' about!
170
00:08:39,887 --> 00:08:43,356
I'd say it's time
to go break that record.
171
00:08:43,456 --> 00:08:44,692
Let's do it!
172
00:08:46,627 --> 00:08:47,928
Alarmed yell.
173
00:08:48,261 --> 00:08:50,463
- [crashes]
- [animals grunting]
174
00:08:53,801 --> 00:08:55,903
They've been running since dawn.
175
00:08:56,003 --> 00:08:58,606
Lucy must be dead tired by now.
176
00:08:58,706 --> 00:09:01,174
Look, she approaches.
177
00:09:02,075 --> 00:09:04,244
[panting]
178
00:09:04,945 --> 00:09:06,179
[groans]
179
00:09:08,015 --> 00:09:11,118
We missed beating the record
by four seconds.
180
00:09:11,218 --> 00:09:15,355
Well, Bangs, we'll just have
to hit the training even harder.
181
00:09:16,423 --> 00:09:20,994
Come on! Let's see some hustle!
We got a lot of work to do.
182
00:09:21,094 --> 00:09:24,598
I can't do this anymore.
Your training is torture.
183
00:09:24,698 --> 00:09:26,066
But you said you'd help!
184
00:09:26,166 --> 00:09:28,301
And I haven't
broken the record yet.
185
00:09:28,401 --> 00:09:29,269
Sorry.
186
00:09:29,369 --> 00:09:31,438
[sighs] I hate to do this to you
187
00:09:31,538 --> 00:09:34,374
but I am as desperate
as I am speedy.
188
00:09:34,474 --> 00:09:36,509
If you don't help me,
I'll tell your coach
189
00:09:36,610 --> 00:09:38,979
you didn't take
the fitness exam yourself.
190
00:09:39,079 --> 00:09:43,316
And that means
fourth grade forever.
191
00:09:43,884 --> 00:09:45,152
[evil laugh]
192
00:09:45,252 --> 00:09:47,788
Great. Blackmailed by a ghost.
193
00:09:47,888 --> 00:09:50,824
I guess this is what I get
for cheating in the first place.
194
00:09:52,459 --> 00:09:54,261
Hey. Where you goin', Bangs?
195
00:09:54,361 --> 00:09:56,263
To make this right.
196
00:09:56,363 --> 00:09:57,731
Let me get this straight.
197
00:09:57,831 --> 00:10:00,768
You wanna redo the test
because last time you cheated
198
00:10:00,868 --> 00:10:05,272
by having the ghost of a 1920s
athlete possess your body?
199
00:10:06,273 --> 00:10:08,308
Eh, I've heard weirder.
200
00:10:08,408 --> 00:10:10,711
Okay, knock yourself out, Loud.
201
00:10:11,144 --> 00:10:13,681
Here goes nothing.
[inhales deeply]
202
00:10:13,781 --> 00:10:14,748
[pants]
203
00:10:17,317 --> 00:10:18,986
Congratulations, Lucy.
204
00:10:19,086 --> 00:10:21,321
- You passed all on your own.
- Thanks.
205
00:10:21,421 --> 00:10:23,924
I guess all that training
with Edie helped.
206
00:10:24,024 --> 00:10:26,093
[Edie] You're welcome, Bangs.
207
00:10:26,794 --> 00:10:27,961
So, no hard feelings
208
00:10:28,061 --> 00:10:29,830
about me not helping you
break the record?
209
00:10:29,930 --> 00:10:32,866
No way.
I ended up finding somebody
210
00:10:32,966 --> 00:10:35,068
who was more than happy
to help me.
211
00:10:35,168 --> 00:10:37,771
With my speed
and his hollow bones,
212
00:10:37,871 --> 00:10:39,807
we'll be unbeatable.
213
00:10:40,908 --> 00:10:43,711
Boris is going to be a champion!
214
00:10:45,713 --> 00:10:46,780
[Boris crashes]
215
00:10:50,417 --> 00:10:52,619
♪ May sound bad
but ain't the case ♪
216
00:10:52,720 --> 00:10:55,488
♪ In the Loud House
Loud House ♪
217
00:10:55,588 --> 00:10:57,791
♪ Duck and dodge
and push and shove ♪
218
00:10:57,891 --> 00:11:00,393
♪ That's the way
we show our love ♪
219
00:11:00,493 --> 00:11:03,330
♪ In the Loud House
Loud House ♪
220
00:11:03,430 --> 00:11:04,732
♪ Laundry piles
stacked up high ♪
221
00:11:04,732 --> 00:11:06,399
♪ Hand-me-downs
that make me cry ♪
222
00:11:06,499 --> 00:11:08,535
♪ Stand in line to take a pee
Never any privacy ♪
223
00:11:08,635 --> 00:11:10,971
♪ Chaos with 11 kids ♪
224
00:11:11,071 --> 00:11:14,842
♪ That's the way it always is
In the Loud House ♪