1 00:00:09,977 --> 00:00:12,080 [girl] Hup! Hup! Hup! 2 00:00:12,713 --> 00:00:13,847 [exhales sharply] 3 00:00:13,947 --> 00:00:16,450 Congrats, kiddo, you passed. 4 00:00:17,451 --> 00:00:19,787 All right, so just one of you left 5 00:00:19,887 --> 00:00:22,290 to take the Physical Fitness Exam. 6 00:00:23,524 --> 00:00:26,927 - And thus the nightmare begins. - [thunder rumbles] 7 00:00:27,661 --> 00:00:29,497 [grunts] Whoa, whoa... 8 00:00:29,597 --> 00:00:31,432 [all grunting] 9 00:00:33,801 --> 00:00:35,103 Oof! 10 00:00:39,673 --> 00:00:40,608 [grunts] 11 00:00:41,209 --> 00:00:42,376 [whistle blows] 12 00:00:42,843 --> 00:00:43,911 [sighs] 13 00:00:44,011 --> 00:00:46,247 So, the bad news is you failed the test. 14 00:00:46,347 --> 00:00:48,982 The good news is I'll let you try again tomorrow. 15 00:00:49,117 --> 00:00:52,120 The other bad news is that's your last shot. 16 00:00:52,120 --> 00:00:55,556 If you blow it, you don't pass the fourth grade. 17 00:00:55,656 --> 00:00:57,125 But look on the bright side, 18 00:00:57,125 --> 00:00:59,527 I could be your gym teacher for the rest of your life. 19 00:00:59,627 --> 00:01:01,129 [echoing] ...for the rest of your life. 20 00:01:01,129 --> 00:01:02,330 ...the rest of your life. 21 00:01:02,430 --> 00:01:04,532 ...the rest of your life. 22 00:01:04,632 --> 00:01:06,734 ...28, 29. 23 00:01:06,834 --> 00:01:08,502 [coughing] 24 00:01:08,869 --> 00:01:10,938 - [whistle blows] - Okay, everybody. 25 00:01:11,038 --> 00:01:12,740 You're gonna wanna clear out. 26 00:01:12,840 --> 00:01:14,442 Kindergarten gymnastics is starting 27 00:01:14,542 --> 00:01:18,146 and believe me, it is sheer chaos. 28 00:01:21,682 --> 00:01:22,916 I'm mortified. 29 00:01:23,016 --> 00:01:25,753 How did all of you pass the exam and not me? 30 00:01:25,853 --> 00:01:27,555 All I can say is thank goodness 31 00:01:27,655 --> 00:01:30,023 for those SS Fun Time samba classes. 32 00:01:30,158 --> 00:01:32,593 [samba music plays] 33 00:01:32,693 --> 00:01:37,064 And Boris is aerodynamic because of his hollow bones. 34 00:01:37,165 --> 00:01:39,700 There must be some way to help you pass, Lucy. 35 00:01:39,800 --> 00:01:43,871 What about your sister, Lynn? Isn't she "sporty"? 36 00:01:43,971 --> 00:01:45,473 Too sporty, I'm afraid. 37 00:01:45,573 --> 00:01:49,009 She'd make me do torturous things, like sit-ups. 38 00:01:49,177 --> 00:01:52,213 [laughing maniacally] 39 00:01:52,646 --> 00:01:54,948 No, I need something fast and easy. 40 00:01:55,048 --> 00:01:57,751 And that means doing what The Morticians Club does best. 41 00:01:57,851 --> 00:01:58,819 [all] Magic! 42 00:01:58,919 --> 00:02:00,188 Complaining. 43 00:02:00,288 --> 00:02:03,324 Both answers are valid, but I meant magic. 44 00:02:04,492 --> 00:02:08,362 Ooh, I'm lovin' your new spellbook, Persephone. 45 00:02:08,462 --> 00:02:11,399 Nothing like real dragon leather. 46 00:02:11,499 --> 00:02:13,434 A birthday gift from my parents. 47 00:02:13,534 --> 00:02:16,604 It came in the Sassy Sorceress kit. 48 00:02:16,704 --> 00:02:18,206 [in unison] Ooh! 49 00:02:18,606 --> 00:02:20,308 It looks like the first ingredient 50 00:02:20,408 --> 00:02:23,043 for the athletic potion is the hair of a cat, 51 00:02:23,211 --> 00:02:24,378 for nimbleness. 52 00:02:26,079 --> 00:02:27,381 [hisses] 53 00:02:27,781 --> 00:02:29,217 [hisses in pain] 54 00:02:33,821 --> 00:02:35,756 [groaning] 55 00:02:36,224 --> 00:02:38,892 A weightlifter's yell, for strength. 56 00:02:40,728 --> 00:02:43,063 [shrieking voice] 57 00:02:43,231 --> 00:02:45,333 [Boris] Curse these hollow bones. 58 00:02:45,433 --> 00:02:48,302 A whoopee cushion, for greater lung capacity. 59 00:02:48,402 --> 00:02:49,503 [flatulence] 60 00:02:52,440 --> 00:02:56,310 Now it says dip a pair of running shoes in the potion 61 00:02:58,479 --> 00:03:00,514 and then put them on. 62 00:03:03,251 --> 00:03:04,618 Ow. 63 00:03:06,053 --> 00:03:07,120 After those shoes. 64 00:03:07,255 --> 00:03:08,856 [panting] 65 00:03:16,264 --> 00:03:18,599 And they're off to the laces. 66 00:03:18,699 --> 00:03:20,668 This next plan should be foolproof. 67 00:03:20,768 --> 00:03:23,671 If I make you older, you won't be in fourth grade. 68 00:03:23,771 --> 00:03:26,340 Hence, you won't have to take the test. 69 00:03:29,277 --> 00:03:30,478 [all gasp] 70 00:03:31,011 --> 00:03:31,979 Wah. 71 00:03:32,079 --> 00:03:33,947 Whoops, wrong direction. 72 00:03:35,082 --> 00:03:36,584 Whoops, too far. 73 00:03:37,285 --> 00:03:39,653 I have to pee before you change me back. 74 00:03:39,753 --> 00:03:42,456 Can't hold it like I used to. 75 00:03:44,458 --> 00:03:47,395 Just one drink of this "memory-begone" potion 76 00:03:47,495 --> 00:03:49,930 and Coach will forget that you need to take the test. 77 00:03:53,000 --> 00:03:55,636 [whistling] 78 00:04:02,009 --> 00:04:03,143 Mmm... 79 00:04:08,382 --> 00:04:11,352 Um, Persephone, didn't you read this label? 80 00:04:11,452 --> 00:04:14,755 "May cause dizziness or lizardness." 81 00:04:16,223 --> 00:04:17,458 [all gasp] 82 00:04:17,558 --> 00:04:20,561 Next year I'm asking for cash for my birthday. 83 00:04:23,030 --> 00:04:24,698 [panting] 84 00:04:24,798 --> 00:04:27,535 Hear me out, what if we don't turn Coach back? 85 00:04:27,635 --> 00:04:30,904 No test for me, he suns himself on a rock all day. 86 00:04:31,004 --> 00:04:31,905 Win-win. 87 00:04:33,140 --> 00:04:35,343 Sigh. Worth a shot. 88 00:04:35,343 --> 00:04:36,710 There he goes! 89 00:04:40,348 --> 00:04:41,682 Careful, Dante. 90 00:04:41,782 --> 00:04:45,786 You knocked down this old photograph of "Speedy Edie." 91 00:04:45,886 --> 00:04:48,722 Hmm. This says that Edie won these trophies 92 00:04:48,822 --> 00:04:50,791 as a student here back in the 1920s. 93 00:04:50,891 --> 00:04:54,362 She went on to become a famous multi-sport athlete. 94 00:04:54,362 --> 00:04:56,664 Gasp. I know how to fix my problem. 95 00:04:56,764 --> 00:04:59,700 Everyone, to the cemetery. Away. 96 00:05:00,668 --> 00:05:04,004 We should probably change Coach P back first. 97 00:05:05,005 --> 00:05:06,106 And soon. 98 00:05:07,107 --> 00:05:10,644 Oh, dear Edie, thou art so speedy. 99 00:05:10,744 --> 00:05:14,948 I beg thee, come, for I am needy. 100 00:05:15,716 --> 00:05:17,250 [Edie exclaims] 101 00:05:17,385 --> 00:05:20,187 That's gotta be my fastest sprint 102 00:05:20,287 --> 00:05:21,589 from the afterlife yet. 103 00:05:21,689 --> 00:05:23,891 Which one of you guys was clocking me? 104 00:05:24,825 --> 00:05:26,627 'Kay. No one. Great. 105 00:05:26,727 --> 00:05:29,397 So, Bangs, what's up? 106 00:05:29,497 --> 00:05:30,764 I need you to take over my body 107 00:05:30,864 --> 00:05:32,833 and pass my school fitness exam for me. 108 00:05:32,933 --> 00:05:34,535 I'd be eternally grateful. 109 00:05:34,635 --> 00:05:35,703 What're we talkin'? 110 00:05:35,803 --> 00:05:37,805 A hundred-mile course, 300 pushups, 111 00:05:37,905 --> 00:05:40,808 climb the side of a high-rise building? 112 00:05:40,908 --> 00:05:43,944 Swing a bat, kick a ball, and jump through tires. 113 00:05:44,044 --> 00:05:47,147 Wow, what has physical fitness come to in this town? 114 00:05:47,247 --> 00:05:50,718 Well, I'm always up to stretch my haunted hammies. 115 00:05:50,818 --> 00:05:53,120 Edie's in, literally. 116 00:06:00,127 --> 00:06:01,862 Okay, test time. 117 00:06:03,831 --> 00:06:06,333 Sorry. I don't know why I keep doing that. 118 00:06:08,936 --> 00:06:10,438 [grunts] 119 00:06:21,048 --> 00:06:21,982 [applause] 120 00:06:33,961 --> 00:06:36,263 Thanks for helping me pass, Edie. 121 00:06:36,363 --> 00:06:37,465 You were amazing. 122 00:06:37,565 --> 00:06:40,233 That's why they call me Speedy. 123 00:06:40,333 --> 00:06:42,770 That and 'cause I talk fast. And eat fast. And drive fast. 124 00:06:42,870 --> 00:06:43,971 And do everything fast. 125 00:06:44,071 --> 00:06:45,606 Matter of fact, I hold the state record 126 00:06:45,706 --> 00:06:47,374 for fastest time in long distance running. 127 00:06:47,475 --> 00:06:49,910 Is that fast, or is that fast? 128 00:06:50,010 --> 00:06:51,479 [Haiku] Not fast enough. 129 00:06:52,546 --> 00:06:54,848 - Someone beat your record. - What? 130 00:06:54,948 --> 00:06:58,719 Well, how can that be, magic hand box of knowledge? 131 00:06:58,819 --> 00:07:00,821 Well, we're just gonna have to fix that. 132 00:07:00,921 --> 00:07:03,090 Otherwise, those wise guys in the afterlife 133 00:07:03,190 --> 00:07:05,493 will never let me forget it. Bangs! 134 00:07:05,593 --> 00:07:09,362 You have to let me possess you again so I can beat the record. 135 00:07:09,497 --> 00:07:11,899 Sorry, but I've had enough exercise and possession 136 00:07:11,999 --> 00:07:14,602 to last all my lives, past and present. 137 00:07:14,702 --> 00:07:15,869 Oh, I get it. 138 00:07:15,969 --> 00:07:17,971 Thanks to Edie, you pass the fourth grade. 139 00:07:18,071 --> 00:07:19,573 And what do I get in return? 140 00:07:19,673 --> 00:07:22,009 A big... [blows a raspberry] 141 00:07:22,876 --> 00:07:26,580 It's fine. I'll spend an eternity haunted by shame. 142 00:07:26,680 --> 00:07:28,549 And when I float by, they'll laugh. 143 00:07:28,649 --> 00:07:32,786 They'll say, "There she goes, 'At a Modest Pace Edie.'" 144 00:07:32,886 --> 00:07:34,988 [sobbing] 145 00:07:35,088 --> 00:07:38,058 - Fine. I'll do it. - Attagirl, Bangs! 146 00:07:38,158 --> 00:07:39,627 Now, if we're gonna break the record, 147 00:07:39,727 --> 00:07:43,163 I gotta get you in tip-top, tippity-top condition. 148 00:07:43,263 --> 00:07:46,066 This isn't a two-bit kiddie fitness test. 149 00:07:46,166 --> 00:07:51,104 Long distance running requires intense training starting now. 150 00:07:51,739 --> 00:07:52,673 Whoa. 151 00:07:52,973 --> 00:07:54,542 [panting] 152 00:07:55,308 --> 00:07:56,176 Next! 153 00:07:56,276 --> 00:07:57,811 [panting] 154 00:07:57,911 --> 00:07:59,079 Next! 155 00:08:00,413 --> 00:08:02,382 Whew! [grunting] 156 00:08:05,085 --> 00:08:06,153 [exhales sharply] 157 00:08:06,253 --> 00:08:07,154 Huh? 158 00:08:07,721 --> 00:08:08,656 Sigh. 159 00:08:09,389 --> 00:08:11,859 This will help you achieve maximum speed 160 00:08:11,959 --> 00:08:13,961 by strengthening your tushy. 161 00:08:14,427 --> 00:08:15,596 [animals grunting] 162 00:08:15,696 --> 00:08:16,930 [snorts] 163 00:08:17,030 --> 00:08:18,599 I ain't askin' no questions. 164 00:08:18,699 --> 00:08:21,068 When a glowin' ghost lady says get on the tractor, 165 00:08:21,168 --> 00:08:23,336 you get on the tractor. 166 00:08:24,004 --> 00:08:27,440 [effort grunting] 167 00:08:29,209 --> 00:08:31,344 Is that all you got, Bangs? 168 00:08:31,444 --> 00:08:32,913 [grunts] 169 00:08:37,284 --> 00:08:39,787 Now that's what I'm talkin' about! 170 00:08:39,887 --> 00:08:43,356 I'd say it's time to go break that record. 171 00:08:43,456 --> 00:08:44,692 Let's do it! 172 00:08:46,627 --> 00:08:47,928 Alarmed yell. 173 00:08:48,261 --> 00:08:50,463 - [crashes] - [animals grunting] 174 00:08:53,801 --> 00:08:55,903 They've been running since dawn. 175 00:08:56,003 --> 00:08:58,606 Lucy must be dead tired by now. 176 00:08:58,706 --> 00:09:01,174 Look, she approaches. 177 00:09:02,075 --> 00:09:04,244 [panting] 178 00:09:04,945 --> 00:09:06,179 [groans] 179 00:09:08,015 --> 00:09:11,118 We missed beating the record by four seconds. 180 00:09:11,218 --> 00:09:15,355 Well, Bangs, we'll just have to hit the training even harder. 181 00:09:16,423 --> 00:09:20,994 Come on! Let's see some hustle! We got a lot of work to do. 182 00:09:21,094 --> 00:09:24,598 I can't do this anymore. Your training is torture. 183 00:09:24,698 --> 00:09:26,066 But you said you'd help! 184 00:09:26,166 --> 00:09:28,301 And I haven't broken the record yet. 185 00:09:28,401 --> 00:09:29,269 Sorry. 186 00:09:29,369 --> 00:09:31,438 [sighs] I hate to do this to you 187 00:09:31,538 --> 00:09:34,374 but I am as desperate as I am speedy. 188 00:09:34,474 --> 00:09:36,509 If you don't help me, I'll tell your coach 189 00:09:36,610 --> 00:09:38,979 you didn't take the fitness exam yourself. 190 00:09:39,079 --> 00:09:43,316 And that means fourth grade forever. 191 00:09:43,884 --> 00:09:45,152 [evil laugh] 192 00:09:45,252 --> 00:09:47,788 Great. Blackmailed by a ghost. 193 00:09:47,888 --> 00:09:50,824 I guess this is what I get for cheating in the first place. 194 00:09:52,459 --> 00:09:54,261 Hey. Where you goin', Bangs? 195 00:09:54,361 --> 00:09:56,263 To make this right. 196 00:09:56,363 --> 00:09:57,731 Let me get this straight. 197 00:09:57,831 --> 00:10:00,768 You wanna redo the test because last time you cheated 198 00:10:00,868 --> 00:10:05,272 by having the ghost of a 1920s athlete possess your body? 199 00:10:06,273 --> 00:10:08,308 Eh, I've heard weirder. 200 00:10:08,408 --> 00:10:10,711 Okay, knock yourself out, Loud. 201 00:10:11,144 --> 00:10:13,681 Here goes nothing. [inhales deeply] 202 00:10:13,781 --> 00:10:14,748 [pants] 203 00:10:17,317 --> 00:10:18,986 Congratulations, Lucy. 204 00:10:19,086 --> 00:10:21,321 - You passed all on your own. - Thanks. 205 00:10:21,421 --> 00:10:23,924 I guess all that training with Edie helped. 206 00:10:24,024 --> 00:10:26,093 [Edie] You're welcome, Bangs. 207 00:10:26,794 --> 00:10:27,961 So, no hard feelings 208 00:10:28,061 --> 00:10:29,830 about me not helping you break the record? 209 00:10:29,930 --> 00:10:32,866 No way. I ended up finding somebody 210 00:10:32,966 --> 00:10:35,068 who was more than happy to help me. 211 00:10:35,168 --> 00:10:37,771 With my speed and his hollow bones, 212 00:10:37,871 --> 00:10:39,807 we'll be unbeatable. 213 00:10:40,908 --> 00:10:43,711 Boris is going to be a champion! 214 00:10:45,713 --> 00:10:46,780 [Boris crashes] 215 00:10:50,417 --> 00:10:52,619 ♪ May sound bad but ain't the case ♪ 216 00:10:52,720 --> 00:10:55,488 ♪ In the Loud House Loud House ♪ 217 00:10:55,588 --> 00:10:57,791 ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 218 00:10:57,891 --> 00:11:00,393 ♪ That's the way we show our love ♪ 219 00:11:00,493 --> 00:11:03,330 ♪ In the Loud House Loud House ♪ 220 00:11:03,430 --> 00:11:04,732 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 221 00:11:04,732 --> 00:11:06,399 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 222 00:11:06,499 --> 00:11:08,535 ♪ Stand in line to take a pee Never any privacy ♪ 223 00:11:08,635 --> 00:11:10,971 ♪ Chaos with 11 kids ♪ 224 00:11:11,071 --> 00:11:14,842 ♪ That's the way it always is In the Loud House ♪