1 00:00:09,977 --> 00:00:11,879 [jaunty music fades] 2 00:00:13,914 --> 00:00:15,783 Nice work, Fiona. 3 00:00:15,883 --> 00:00:19,853 But I like my display bottles slightly askew. 4 00:00:20,254 --> 00:00:22,956 [whimsical music playing] 5 00:00:25,293 --> 00:00:27,495 Please, as if anyone's gonna... 6 00:00:27,595 --> 00:00:30,097 Actually... I see the vision. 7 00:00:30,098 --> 00:00:31,665 Sorry I'm being so picky. 8 00:00:31,765 --> 00:00:34,968 Ever since I started working the fragrance counter, 9 00:00:35,103 --> 00:00:36,970 I've dreamed of selling my own perfume. 10 00:00:37,105 --> 00:00:40,241 Now that I have the chance, I want it to be a hit! 11 00:00:40,341 --> 00:00:43,311 Thanks for this opportunity, Ms. Carmichael! 12 00:00:44,745 --> 00:00:46,214 Oh, my pleasure, Miguel! 13 00:00:46,314 --> 00:00:49,283 Here at Reininger's, we like to empower our employees 14 00:00:49,383 --> 00:00:51,152 by investing in their dreams. 15 00:00:51,252 --> 00:00:53,921 As long as those dreams make us lots of money. 16 00:00:54,555 --> 00:00:57,325 [chuckles nervously] Well, you know what they say. 17 00:00:57,425 --> 00:00:59,026 Smells sell! 18 00:00:59,127 --> 00:01:01,329 If yours doesn't, you can always help me 19 00:01:01,429 --> 00:01:03,364 replace every light bulb in the store. 20 00:01:03,464 --> 00:01:06,467 Did you know we have 50 different types of bul-- 21 00:01:06,567 --> 00:01:07,735 [bulb breaks] 22 00:01:07,835 --> 00:01:11,305 Welp, 49 now. Back to work! 23 00:01:11,405 --> 00:01:14,007 I hereby officially launch... 24 00:01:14,142 --> 00:01:16,244 Swell by Miguel! 25 00:01:16,344 --> 00:01:19,480 The perfume that's like a beach party in your nostrils. 26 00:01:19,580 --> 00:01:20,748 [poof] 27 00:01:20,848 --> 00:01:25,186 Swell is meant to evoke a Lake Michigan sea breeze. 28 00:01:25,286 --> 00:01:27,821 [sniffs, gags and coughs] 29 00:01:27,921 --> 00:01:30,791 More like an aging Michigan cheese! 30 00:01:30,891 --> 00:01:33,694 Miguel, I love ya. But this ain't it. 31 00:01:33,794 --> 00:01:35,163 Hmm... 32 00:01:36,597 --> 00:01:40,000 - [sniffs, grunts] - [shattering] 33 00:01:40,168 --> 00:01:41,235 Oof! 34 00:01:44,172 --> 00:01:45,873 [gagging and coughing] 35 00:01:45,973 --> 00:01:48,342 Oh, come on! It's not that bad. 36 00:01:49,510 --> 00:01:51,379 Hi! How's your perfume drop? 37 00:01:51,479 --> 00:01:53,981 Is everyone under your Swell spell? 38 00:01:54,081 --> 00:01:56,717 The Swell sell is not going well! 39 00:01:56,817 --> 00:01:58,085 [sniffing] Ah... 40 00:01:58,186 --> 00:02:00,554 Ooh, honey, whatever you got on smells sweeter 41 00:02:00,654 --> 00:02:03,791 than a piece of pecan pie huggin' a sugar cookie! 42 00:02:03,891 --> 00:02:05,193 Mm-hmm. 43 00:02:05,293 --> 00:02:08,396 Thanks! It's a mix of face creams and other stuff. 44 00:02:08,496 --> 00:02:11,499 Well, I'd buy a whole mess of whatever that is! 45 00:02:13,301 --> 00:02:16,069 Hm. So... Leni, how would you like 46 00:02:16,204 --> 00:02:18,339 to help a bestie and go into business with me? 47 00:02:18,439 --> 00:02:20,974 With your scent and my knowledge of the perfume game, 48 00:02:21,074 --> 00:02:23,110 - we'd make a great- - I'm in! 49 00:02:23,211 --> 00:02:25,946 You had me at bestie... bestie! 50 00:02:26,347 --> 00:02:28,316 Okay! First step in perfume making, 51 00:02:28,416 --> 00:02:30,684 secure safety goggles. 52 00:02:31,752 --> 00:02:33,053 Oh! Adorbs! 53 00:02:33,221 --> 00:02:37,057 We need to replicate exactly what you were wearing yesterday. 54 00:02:37,225 --> 00:02:40,228 Um, I had on a lavender face cream. 55 00:02:40,328 --> 00:02:42,229 Oh! A cinnamon bark serum. 56 00:02:42,230 --> 00:02:44,632 And coconut sunscreen! 57 00:02:46,400 --> 00:02:49,370 Hm. Something's missing. Maybe if you walk me 58 00:02:49,470 --> 00:02:51,539 through your day, we can figure out what it is. 59 00:02:51,639 --> 00:02:54,808 Well, I started my morning with an acai smoothie. 60 00:02:54,908 --> 00:02:56,810 Great! It must've been coming through your pores! 61 00:02:56,910 --> 00:02:59,547 Oh, then my Dad made me Pad Thai for lunch! 62 00:02:59,647 --> 00:03:02,416 Perfect! Lemongrass and peppercorns going in! 63 00:03:02,516 --> 00:03:04,785 On my way to work, I walked through a food fight 64 00:03:04,885 --> 00:03:06,554 at Spaghetti on a Stick! 65 00:03:06,654 --> 00:03:07,555 Hm. 66 00:03:08,922 --> 00:03:10,491 Definitely pomodoro sauce. 67 00:03:10,591 --> 00:03:12,960 Diced tomatoes and basil, going in! 68 00:03:13,761 --> 00:03:14,962 [sniffs and sighs] 69 00:03:15,062 --> 00:03:16,630 We're still missing something! 70 00:03:16,730 --> 00:03:19,267 I need you to put on your thinking cap. 71 00:03:19,367 --> 00:03:20,968 Will a beret work? 72 00:03:22,370 --> 00:03:24,137 Focus, Leni, focus! 73 00:03:24,272 --> 00:03:25,939 Mm. Uh... 74 00:03:27,808 --> 00:03:28,842 [sweat drops] 75 00:03:29,743 --> 00:03:30,778 [poof] 76 00:03:31,345 --> 00:03:32,480 [sniffs] 77 00:03:32,580 --> 00:03:34,748 That's the scent! Leni, we did it! 78 00:03:34,848 --> 00:03:36,850 The missing ingredient must've been-- 79 00:03:36,950 --> 00:03:38,652 - Friendship! - Your sweat! 80 00:03:39,453 --> 00:03:41,489 Oh. That makes more sense. 81 00:03:41,589 --> 00:03:44,925 In honor of your perspiration, we'll call this... 82 00:03:45,025 --> 00:03:46,527 Lenergy! 83 00:03:46,627 --> 00:03:48,295 O-M-Gosh, I love it! 84 00:03:48,296 --> 00:03:50,531 I just hope other people do too. 85 00:03:51,198 --> 00:03:52,333 - I need a bottle! - I need two! 86 00:03:52,433 --> 00:03:55,369 - I want one. - I need it to bathe in it! 87 00:03:55,469 --> 00:03:57,104 [overlapping clamor] 88 00:03:57,204 --> 00:03:58,138 [whistles] 89 00:03:58,306 --> 00:04:01,309 We only have one bottle left! 90 00:04:01,409 --> 00:04:03,311 [overlapping clamor] 91 00:04:03,811 --> 00:04:06,780 You people reek of desperation! 92 00:04:07,381 --> 00:04:08,482 I'll take that. 93 00:04:10,183 --> 00:04:11,385 That's a wrap. 94 00:04:11,852 --> 00:04:14,688 This batch of Lenergy is sold out! 95 00:04:14,788 --> 00:04:18,191 - [customers shouting angrily] - I said, we're sold out! 96 00:04:18,626 --> 00:04:20,961 [spray spritzing] 97 00:04:22,663 --> 00:04:24,164 [gagging, thudding] 98 00:04:26,133 --> 00:04:29,336 Oh! Looks like your perfume was a smash hit! 99 00:04:29,337 --> 00:04:31,071 Can I put in an order? 100 00:04:31,171 --> 00:04:32,506 Well sure, Ms. C. 101 00:04:32,606 --> 00:04:36,510 What should I put you down for? 50 bottles, 60, 70?! 102 00:04:36,610 --> 00:04:37,945 Ten thousand. 103 00:04:39,046 --> 00:04:41,749 I'd love them by the end of the week. 104 00:04:42,683 --> 00:04:44,217 Ten thousand?! 105 00:04:44,352 --> 00:04:46,554 That's like... a million bottles! 106 00:04:46,654 --> 00:04:49,256 Looks like I'll be handling the accounting. 107 00:04:50,057 --> 00:04:51,124 So, I ran the math. 108 00:04:51,224 --> 00:04:53,494 And if we're gonna complete Ms. C's order, 109 00:04:53,594 --> 00:04:55,729 we need enough of your sweat to fill up this fishbowl 110 00:04:55,829 --> 00:04:57,865 I got from the Reininger's clearance rack. 111 00:04:57,965 --> 00:05:00,033 Well, luckily, today is my workout day. 112 00:05:00,133 --> 00:05:01,369 So we can start now! 113 00:05:01,469 --> 00:05:04,371 Oh, I can tag along and be your gym buddy! 114 00:05:04,372 --> 00:05:06,139 Love this for us! 115 00:05:06,239 --> 00:05:07,775 [Leni panting] 116 00:05:07,875 --> 00:05:10,611 Push it, Leni! Push it real good! 117 00:05:11,612 --> 00:05:12,746 [Leni yelps] 118 00:05:14,214 --> 00:05:15,416 [sweat dripping] 119 00:05:15,516 --> 00:05:17,384 [upbeat music playing] 120 00:05:17,385 --> 00:05:19,920 And... break! 121 00:05:21,389 --> 00:05:23,223 [sweat dripping] 122 00:05:24,425 --> 00:05:27,227 [panting and groaning] 123 00:05:27,395 --> 00:05:29,196 Yes, girl! You're crushing this! 124 00:05:29,296 --> 00:05:31,031 [Leni pants] 125 00:05:33,401 --> 00:05:35,503 [panting] Phew! 126 00:05:35,603 --> 00:05:37,771 Nice start! We gotta keep you sweating. 127 00:05:37,871 --> 00:05:39,840 Should we power walk? Hit a sauna? 128 00:05:39,940 --> 00:05:41,475 Power walk in a sauna? 129 00:05:41,575 --> 00:05:42,976 How about we stop? 130 00:05:43,076 --> 00:05:46,113 Huh? Ms. C needs those 10,000 bottles in a few days. 131 00:05:46,213 --> 00:05:48,882 We only have enough sweat for like, 5,000. 132 00:05:48,982 --> 00:05:52,486 I'm supes sorry, Miguel. I just can't keep this up. 133 00:05:52,586 --> 00:05:53,887 I'm exhausted! 134 00:05:53,987 --> 00:05:56,189 Okay. Well, maybe Ms. C will be cool 135 00:05:56,289 --> 00:05:57,491 with half the order. 136 00:05:57,591 --> 00:05:59,126 We should go break the news to her though. 137 00:05:59,226 --> 00:06:00,160 [Leni snores] 138 00:06:01,795 --> 00:06:03,897 [lullaby playing] 139 00:06:05,733 --> 00:06:08,802 Um, Ms. C, you up there? 140 00:06:09,703 --> 00:06:11,605 So, quick update. 141 00:06:11,705 --> 00:06:14,007 I know you wanted 10,000 bottles of Lenergy, 142 00:06:14,107 --> 00:06:16,710 but... how does 5,000 bottles sound? 143 00:06:16,810 --> 00:06:18,145 No, no, no, Miguel. 144 00:06:18,245 --> 00:06:21,448 I already have pre-orders for all 10,000 bottles! 145 00:06:21,449 --> 00:06:25,285 Do you remember the denim scent, Smells like Jean Spirit? 146 00:06:26,219 --> 00:06:28,155 That's because the creator couldn't deliver 147 00:06:28,255 --> 00:06:30,558 the bottles he promised his customers. 148 00:06:30,658 --> 00:06:32,526 After that, no one took him seriously. 149 00:06:32,626 --> 00:06:34,795 He was finished. Kaput! 150 00:06:36,464 --> 00:06:38,999 Okay, this is a perfu-mergency! 151 00:06:39,099 --> 00:06:42,736 I need to get more sweat from Leni or I'm finished! 152 00:06:45,506 --> 00:06:47,240 Good morning, bestie! 153 00:06:47,340 --> 00:06:49,042 Morning, bestie! 154 00:06:50,744 --> 00:06:53,814 [keypad beeping] 155 00:06:57,117 --> 00:06:59,086 O-M-Gosh, is it hot in here? 156 00:06:59,186 --> 00:07:01,689 I'm like totes swimming in sweat! 157 00:07:01,789 --> 00:07:03,156 Oh, I hadn't noticed. 158 00:07:03,256 --> 00:07:06,494 I run cold, so I'm as comfy as can be! [laughs] 159 00:07:06,594 --> 00:07:07,494 Napkin? 160 00:07:07,495 --> 00:07:09,997 [whimsical music playing] 161 00:07:11,298 --> 00:07:12,900 [sweat dripping] 162 00:07:13,400 --> 00:07:16,704 - Thanks for bringing us lunch. - Oh, my pleasure. 163 00:07:16,804 --> 00:07:19,406 I love making gorditas for my gal pals! 164 00:07:21,308 --> 00:07:22,943 Bon appetit! 165 00:07:23,511 --> 00:07:24,812 [munching] 166 00:07:26,379 --> 00:07:27,881 [Leni whimpers] 167 00:07:29,316 --> 00:07:31,384 Leni, are you okay? 168 00:07:31,519 --> 00:07:33,554 I think she just needs a napkin. 169 00:07:34,522 --> 00:07:35,355 [sweat dripping] 170 00:07:35,923 --> 00:07:38,859 Leni! Just who I've been looking for. 171 00:07:38,959 --> 00:07:40,694 You mind modeling this athleisure wear 172 00:07:40,794 --> 00:07:41,962 for this customer? 173 00:07:42,062 --> 00:07:43,797 Actually, I was gonna take a break-- 174 00:07:43,897 --> 00:07:46,800 Leni, you know the Reininger's motto: 175 00:07:46,900 --> 00:07:48,802 breaking is flaking! 176 00:07:49,169 --> 00:07:52,072 Here, put on this jacket... and headband. 177 00:07:52,172 --> 00:07:53,907 Don't forget the wool earmuffs! 178 00:07:54,542 --> 00:07:57,945 You can demonstrate how well the athleisure wear functions 179 00:07:58,045 --> 00:07:59,580 when you're exercising. 180 00:07:59,680 --> 00:08:00,614 [panting] 181 00:08:00,714 --> 00:08:01,849 Yes! There we go. 182 00:08:01,949 --> 00:08:04,117 That's the stuff! What do you think? 183 00:08:04,217 --> 00:08:07,454 I-- I just came in for some pantyhose. 184 00:08:07,555 --> 00:08:09,456 [panting] 185 00:08:10,457 --> 00:08:11,959 [sighs] 186 00:08:14,461 --> 00:08:16,830 Morning, Fiona. Have you seen Leni? 187 00:08:16,930 --> 00:08:18,331 I brought her a heat lamp. 188 00:08:18,431 --> 00:08:21,168 It's supposed to be amaze for your skin. 189 00:08:22,035 --> 00:08:25,573 Ugh. Miguel. You didn't hear? 190 00:08:25,673 --> 00:08:26,940 Leni's at the hospital! 191 00:08:27,040 --> 00:08:29,810 - She's-- - What?! The hospital?! 192 00:08:29,910 --> 00:08:32,445 O-M-Gosh. What have I done? 193 00:08:34,481 --> 00:08:35,348 [panting] 194 00:08:35,448 --> 00:08:38,251 Hi. I need to see Leni Loud, stat! 195 00:08:38,819 --> 00:08:40,453 The woman from Reininger's. 196 00:08:43,657 --> 00:08:48,195 No, no, no! Sweet, sweet Leni... look at what I did to you! 197 00:08:48,295 --> 00:08:49,563 [groaning] 198 00:08:49,663 --> 00:08:53,333 Shh. I gotta get something off my chest. [inhales] 199 00:08:53,433 --> 00:08:55,235 I've been secretly making you sweat 200 00:08:55,335 --> 00:08:59,072 so I could fulfill the rest of Ms. C's Lenergy order. 201 00:08:59,172 --> 00:09:00,741 [Leni] You've been doing what?! 202 00:09:01,408 --> 00:09:03,944 - Leni! You're okay! - Obvi! 203 00:09:04,044 --> 00:09:06,446 Can't say the same for Ms. C. 204 00:09:06,546 --> 00:09:09,049 She fell off her ladder changing light bulbs. 205 00:09:09,149 --> 00:09:10,350 [Ms. C groans] 206 00:09:10,718 --> 00:09:12,519 Oh, thank goodness! 207 00:09:12,620 --> 00:09:16,189 I mean, sorry, Ms. C! Hope you feel better soon! 208 00:09:16,289 --> 00:09:20,060 Leni, look... I should've never taken advantage of you. 209 00:09:20,160 --> 00:09:23,330 This is like, really hurtful, Miguel. 210 00:09:23,430 --> 00:09:26,800 I know. I'll do whatever it takes to make it up to you. 211 00:09:26,900 --> 00:09:28,435 I'm hoping this is a start. 212 00:09:28,836 --> 00:09:30,403 It's your sweat. 213 00:09:30,503 --> 00:09:32,740 Oh, and ew. 214 00:09:33,240 --> 00:09:36,243 I'm not gonna use it. I've decided to put in the work 215 00:09:36,343 --> 00:09:39,112 and remake my original scent, Swell. 216 00:09:39,212 --> 00:09:40,814 Good for you, Miguel. 217 00:09:40,914 --> 00:09:43,150 I know you're gonna do great things! 218 00:09:43,250 --> 00:09:46,053 Oh, Leni! You're like the best bestie 219 00:09:46,153 --> 00:09:49,723 a guy could... [sniffles] ...ever ask for! [sobs] 220 00:09:52,793 --> 00:09:54,127 [tear dripping] 221 00:09:54,227 --> 00:09:56,797 [majestic music playing] 222 00:09:58,231 --> 00:10:00,968 [sniffs] Miguel, your perfume-- 223 00:10:01,068 --> 00:10:06,439 - Oh, I know, it smells foul. - No. It's amaze! 224 00:10:07,675 --> 00:10:10,277 Your tears! They fell into the bottle. 225 00:10:10,377 --> 00:10:13,446 They must be the secret ingredient, like my sweat! 226 00:10:13,981 --> 00:10:15,282 [sniffs] 227 00:10:15,916 --> 00:10:20,553 [sniffs] Oh! I'd definitely buy that! 228 00:10:21,121 --> 00:10:22,790 Ow, ow, ow! 229 00:10:23,757 --> 00:10:25,692 [Miguel crying] 230 00:10:25,693 --> 00:10:30,163 - Aw, Miguel... are you okay? - Oh, I'm fine. 231 00:10:30,263 --> 00:10:31,431 I'm trying to make myself cry 232 00:10:31,531 --> 00:10:33,400 by watching my favorite romantic movie. 233 00:10:34,301 --> 00:10:37,705 I need tears for my new scent... Cheers for Tears. 234 00:10:37,805 --> 00:10:40,540 Do me a solid and grab me the fish bowl? 235 00:10:41,141 --> 00:10:42,542 Thanks, bestie. 236 00:10:44,111 --> 00:10:46,780 [sobs] 237 00:10:49,950 --> 00:10:52,519 ♪ May sound bad but ain't the case ♪ 238 00:10:52,619 --> 00:10:55,388 ♪ In the Loud House, Loud House ♪ 239 00:10:55,488 --> 00:10:57,825 ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 240 00:10:57,925 --> 00:11:00,293 ♪ That's the way we show our love ♪ 241 00:11:00,393 --> 00:11:03,330 ♪ In the Loud House, Loud House ♪ 242 00:11:03,430 --> 00:11:04,564 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 243 00:11:04,732 --> 00:11:06,066 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 244 00:11:06,166 --> 00:11:08,468 ♪ Stand in line to take a pee Never any privacy ♪ 245 00:11:08,568 --> 00:11:10,904 ♪ Chaos with 11 kids ♪ 246 00:11:11,004 --> 00:11:14,842 ♪ That's the way it always is in the Loud House ♪