1
00:00:09,977 --> 00:00:11,879
[jaunty music fades]
2
00:00:13,914 --> 00:00:15,783
Nice work, Fiona.
3
00:00:15,883 --> 00:00:19,853
But I like my display bottles
slightly askew.
4
00:00:20,254 --> 00:00:22,956
[whimsical music playing]
5
00:00:25,293 --> 00:00:27,495
Please, as if anyone's gonna...
6
00:00:27,595 --> 00:00:30,097
Actually... I see the vision.
7
00:00:30,098 --> 00:00:31,665
Sorry I'm being so picky.
8
00:00:31,765 --> 00:00:34,968
Ever since I started working
the fragrance counter,
9
00:00:35,103 --> 00:00:36,970
I've dreamed of selling
my own perfume.
10
00:00:37,105 --> 00:00:40,241
Now that I have the chance,
I want it to be a hit!
11
00:00:40,341 --> 00:00:43,311
Thanks for this opportunity,
Ms. Carmichael!
12
00:00:44,745 --> 00:00:46,214
Oh, my pleasure, Miguel!
13
00:00:46,314 --> 00:00:49,283
Here at Reininger's,
we like to empower our employees
14
00:00:49,383 --> 00:00:51,152
by investing in their dreams.
15
00:00:51,252 --> 00:00:53,921
As long as those dreams
make us lots of money.
16
00:00:54,555 --> 00:00:57,325
[chuckles nervously]
Well, you know what they say.
17
00:00:57,425 --> 00:00:59,026
Smells sell!
18
00:00:59,127 --> 00:01:01,329
If yours doesn't,
you can always help me
19
00:01:01,429 --> 00:01:03,364
replace every light bulb
in the store.
20
00:01:03,464 --> 00:01:06,467
Did you know we have 50
different types of bul--
21
00:01:06,567 --> 00:01:07,735
[bulb breaks]
22
00:01:07,835 --> 00:01:11,305
Welp, 49 now. Back to work!
23
00:01:11,405 --> 00:01:14,007
I hereby officially launch...
24
00:01:14,142 --> 00:01:16,244
Swell by Miguel!
25
00:01:16,344 --> 00:01:19,480
The perfume that's like
a beach party in your nostrils.
26
00:01:19,580 --> 00:01:20,748
[poof]
27
00:01:20,848 --> 00:01:25,186
Swell is meant to evoke
a Lake Michigan sea breeze.
28
00:01:25,286 --> 00:01:27,821
[sniffs, gags and coughs]
29
00:01:27,921 --> 00:01:30,791
More like an aging
Michigan cheese!
30
00:01:30,891 --> 00:01:33,694
Miguel, I love ya.
But this ain't it.
31
00:01:33,794 --> 00:01:35,163
Hmm...
32
00:01:36,597 --> 00:01:40,000
- [sniffs, grunts]
- [shattering]
33
00:01:40,168 --> 00:01:41,235
Oof!
34
00:01:44,172 --> 00:01:45,873
[gagging and coughing]
35
00:01:45,973 --> 00:01:48,342
Oh, come on! It's not that bad.
36
00:01:49,510 --> 00:01:51,379
Hi! How's your perfume drop?
37
00:01:51,479 --> 00:01:53,981
Is everyone
under your Swell spell?
38
00:01:54,081 --> 00:01:56,717
The Swell sell
is not going well!
39
00:01:56,817 --> 00:01:58,085
[sniffing] Ah...
40
00:01:58,186 --> 00:02:00,554
Ooh, honey, whatever
you got on smells sweeter
41
00:02:00,654 --> 00:02:03,791
than a piece of pecan pie
huggin' a sugar cookie!
42
00:02:03,891 --> 00:02:05,193
Mm-hmm.
43
00:02:05,293 --> 00:02:08,396
Thanks! It's a mix
of face creams and other stuff.
44
00:02:08,496 --> 00:02:11,499
Well, I'd buy a whole mess
of whatever that is!
45
00:02:13,301 --> 00:02:16,069
Hm. So... Leni,
how would you like
46
00:02:16,204 --> 00:02:18,339
to help a bestie
and go into business with me?
47
00:02:18,439 --> 00:02:20,974
With your scent and my knowledge
of the perfume game,
48
00:02:21,074 --> 00:02:23,110
- we'd make a great-
- I'm in!
49
00:02:23,211 --> 00:02:25,946
You had me at bestie... bestie!
50
00:02:26,347 --> 00:02:28,316
Okay! First step
in perfume making,
51
00:02:28,416 --> 00:02:30,684
secure safety goggles.
52
00:02:31,752 --> 00:02:33,053
Oh! Adorbs!
53
00:02:33,221 --> 00:02:37,057
We need to replicate exactly
what you were wearing yesterday.
54
00:02:37,225 --> 00:02:40,228
Um, I had on
a lavender face cream.
55
00:02:40,328 --> 00:02:42,229
Oh! A cinnamon bark serum.
56
00:02:42,230 --> 00:02:44,632
And coconut sunscreen!
57
00:02:46,400 --> 00:02:49,370
Hm. Something's missing.
Maybe if you walk me
58
00:02:49,470 --> 00:02:51,539
through your day,
we can figure out what it is.
59
00:02:51,639 --> 00:02:54,808
Well, I started my morning
with an acai smoothie.
60
00:02:54,908 --> 00:02:56,810
Great! It must've been
coming through your pores!
61
00:02:56,910 --> 00:02:59,547
Oh, then my Dad made me
Pad Thai for lunch!
62
00:02:59,647 --> 00:03:02,416
Perfect! Lemongrass
and peppercorns going in!
63
00:03:02,516 --> 00:03:04,785
On my way to work,
I walked through a food fight
64
00:03:04,885 --> 00:03:06,554
at Spaghetti on a Stick!
65
00:03:06,654 --> 00:03:07,555
Hm.
66
00:03:08,922 --> 00:03:10,491
Definitely pomodoro sauce.
67
00:03:10,591 --> 00:03:12,960
Diced tomatoes and basil,
going in!
68
00:03:13,761 --> 00:03:14,962
[sniffs and sighs]
69
00:03:15,062 --> 00:03:16,630
We're still missing something!
70
00:03:16,730 --> 00:03:19,267
I need you
to put on your thinking cap.
71
00:03:19,367 --> 00:03:20,968
Will a beret work?
72
00:03:22,370 --> 00:03:24,137
Focus, Leni, focus!
73
00:03:24,272 --> 00:03:25,939
Mm. Uh...
74
00:03:27,808 --> 00:03:28,842
[sweat drops]
75
00:03:29,743 --> 00:03:30,778
[poof]
76
00:03:31,345 --> 00:03:32,480
[sniffs]
77
00:03:32,580 --> 00:03:34,748
That's the scent!
Leni, we did it!
78
00:03:34,848 --> 00:03:36,850
The missing ingredient
must've been--
79
00:03:36,950 --> 00:03:38,652
- Friendship!
- Your sweat!
80
00:03:39,453 --> 00:03:41,489
Oh. That makes more sense.
81
00:03:41,589 --> 00:03:44,925
In honor of your perspiration,
we'll call this...
82
00:03:45,025 --> 00:03:46,527
Lenergy!
83
00:03:46,627 --> 00:03:48,295
O-M-Gosh, I love it!
84
00:03:48,296 --> 00:03:50,531
I just hope other people do too.
85
00:03:51,198 --> 00:03:52,333
- I need a bottle!
- I need two!
86
00:03:52,433 --> 00:03:55,369
- I want one.
- I need it to bathe in it!
87
00:03:55,469 --> 00:03:57,104
[overlapping clamor]
88
00:03:57,204 --> 00:03:58,138
[whistles]
89
00:03:58,306 --> 00:04:01,309
We only have one bottle left!
90
00:04:01,409 --> 00:04:03,311
[overlapping clamor]
91
00:04:03,811 --> 00:04:06,780
You people reek of desperation!
92
00:04:07,381 --> 00:04:08,482
I'll take that.
93
00:04:10,183 --> 00:04:11,385
That's a wrap.
94
00:04:11,852 --> 00:04:14,688
This batch of Lenergy
is sold out!
95
00:04:14,788 --> 00:04:18,191
- [customers shouting angrily]
- I said, we're sold out!
96
00:04:18,626 --> 00:04:20,961
[spray spritzing]
97
00:04:22,663 --> 00:04:24,164
[gagging, thudding]
98
00:04:26,133 --> 00:04:29,336
Oh! Looks like your perfume
was a smash hit!
99
00:04:29,337 --> 00:04:31,071
Can I put in an order?
100
00:04:31,171 --> 00:04:32,506
Well sure, Ms. C.
101
00:04:32,606 --> 00:04:36,510
What should I put you down for?
50 bottles, 60, 70?!
102
00:04:36,610 --> 00:04:37,945
Ten thousand.
103
00:04:39,046 --> 00:04:41,749
I'd love them
by the end of the week.
104
00:04:42,683 --> 00:04:44,217
Ten thousand?!
105
00:04:44,352 --> 00:04:46,554
That's like...
a million bottles!
106
00:04:46,654 --> 00:04:49,256
Looks like I'll be handling
the accounting.
107
00:04:50,057 --> 00:04:51,124
So, I ran the math.
108
00:04:51,224 --> 00:04:53,494
And if we're gonna complete
Ms. C's order,
109
00:04:53,594 --> 00:04:55,729
we need enough of your sweat
to fill up this fishbowl
110
00:04:55,829 --> 00:04:57,865
I got from
the Reininger's clearance rack.
111
00:04:57,965 --> 00:05:00,033
Well, luckily,
today is my workout day.
112
00:05:00,133 --> 00:05:01,369
So we can start now!
113
00:05:01,469 --> 00:05:04,371
Oh, I can tag along
and be your gym buddy!
114
00:05:04,372 --> 00:05:06,139
Love this for us!
115
00:05:06,239 --> 00:05:07,775
[Leni panting]
116
00:05:07,875 --> 00:05:10,611
Push it, Leni!
Push it real good!
117
00:05:11,612 --> 00:05:12,746
[Leni yelps]
118
00:05:14,214 --> 00:05:15,416
[sweat dripping]
119
00:05:15,516 --> 00:05:17,384
[upbeat music playing]
120
00:05:17,385 --> 00:05:19,920
And... break!
121
00:05:21,389 --> 00:05:23,223
[sweat dripping]
122
00:05:24,425 --> 00:05:27,227
[panting and groaning]
123
00:05:27,395 --> 00:05:29,196
Yes, girl! You're crushing this!
124
00:05:29,296 --> 00:05:31,031
[Leni pants]
125
00:05:33,401 --> 00:05:35,503
[panting] Phew!
126
00:05:35,603 --> 00:05:37,771
Nice start!
We gotta keep you sweating.
127
00:05:37,871 --> 00:05:39,840
Should we power walk?
Hit a sauna?
128
00:05:39,940 --> 00:05:41,475
Power walk in a sauna?
129
00:05:41,575 --> 00:05:42,976
How about we stop?
130
00:05:43,076 --> 00:05:46,113
Huh? Ms. C needs those
10,000 bottles in a few days.
131
00:05:46,213 --> 00:05:48,882
We only have enough sweat
for like, 5,000.
132
00:05:48,982 --> 00:05:52,486
I'm supes sorry, Miguel.
I just can't keep this up.
133
00:05:52,586 --> 00:05:53,887
I'm exhausted!
134
00:05:53,987 --> 00:05:56,189
Okay. Well, maybe Ms. C
will be cool
135
00:05:56,289 --> 00:05:57,491
with half the order.
136
00:05:57,591 --> 00:05:59,126
We should go break the news
to her though.
137
00:05:59,226 --> 00:06:00,160
[Leni snores]
138
00:06:01,795 --> 00:06:03,897
[lullaby playing]
139
00:06:05,733 --> 00:06:08,802
Um, Ms. C, you up there?
140
00:06:09,703 --> 00:06:11,605
So, quick update.
141
00:06:11,705 --> 00:06:14,007
I know you wanted
10,000 bottles of Lenergy,
142
00:06:14,107 --> 00:06:16,710
but... how does
5,000 bottles sound?
143
00:06:16,810 --> 00:06:18,145
No, no, no, Miguel.
144
00:06:18,245 --> 00:06:21,448
I already have pre-orders
for all 10,000 bottles!
145
00:06:21,449 --> 00:06:25,285
Do you remember the denim scent,
Smells like Jean Spirit?
146
00:06:26,219 --> 00:06:28,155
That's because the creator
couldn't deliver
147
00:06:28,255 --> 00:06:30,558
the bottles he promised
his customers.
148
00:06:30,658 --> 00:06:32,526
After that, no one took
him seriously.
149
00:06:32,626 --> 00:06:34,795
He was finished. Kaput!
150
00:06:36,464 --> 00:06:38,999
Okay, this is a perfu-mergency!
151
00:06:39,099 --> 00:06:42,736
I need to get more sweat
from Leni or I'm finished!
152
00:06:45,506 --> 00:06:47,240
Good morning, bestie!
153
00:06:47,340 --> 00:06:49,042
Morning, bestie!
154
00:06:50,744 --> 00:06:53,814
[keypad beeping]
155
00:06:57,117 --> 00:06:59,086
O-M-Gosh, is it hot in here?
156
00:06:59,186 --> 00:07:01,689
I'm like totes
swimming in sweat!
157
00:07:01,789 --> 00:07:03,156
Oh, I hadn't noticed.
158
00:07:03,256 --> 00:07:06,494
I run cold, so I'm as comfy
as can be! [laughs]
159
00:07:06,594 --> 00:07:07,494
Napkin?
160
00:07:07,495 --> 00:07:09,997
[whimsical music playing]
161
00:07:11,298 --> 00:07:12,900
[sweat dripping]
162
00:07:13,400 --> 00:07:16,704
- Thanks for bringing us lunch.
- Oh, my pleasure.
163
00:07:16,804 --> 00:07:19,406
I love making
gorditas for my gal pals!
164
00:07:21,308 --> 00:07:22,943
Bon appetit!
165
00:07:23,511 --> 00:07:24,812
[munching]
166
00:07:26,379 --> 00:07:27,881
[Leni whimpers]
167
00:07:29,316 --> 00:07:31,384
Leni, are you okay?
168
00:07:31,519 --> 00:07:33,554
I think she just needs a napkin.
169
00:07:34,522 --> 00:07:35,355
[sweat dripping]
170
00:07:35,923 --> 00:07:38,859
Leni! Just who I've been
looking for.
171
00:07:38,959 --> 00:07:40,694
You mind modeling
this athleisure wear
172
00:07:40,794 --> 00:07:41,962
for this customer?
173
00:07:42,062 --> 00:07:43,797
Actually, I was gonna take
a break--
174
00:07:43,897 --> 00:07:46,800
Leni, you know
the Reininger's motto:
175
00:07:46,900 --> 00:07:48,802
breaking is flaking!
176
00:07:49,169 --> 00:07:52,072
Here, put on this jacket...
and headband.
177
00:07:52,172 --> 00:07:53,907
Don't forget the wool earmuffs!
178
00:07:54,542 --> 00:07:57,945
You can demonstrate how well
the athleisure wear functions
179
00:07:58,045 --> 00:07:59,580
when you're exercising.
180
00:07:59,680 --> 00:08:00,614
[panting]
181
00:08:00,714 --> 00:08:01,849
Yes! There we go.
182
00:08:01,949 --> 00:08:04,117
That's the stuff!
What do you think?
183
00:08:04,217 --> 00:08:07,454
I-- I just came in
for some pantyhose.
184
00:08:07,555 --> 00:08:09,456
[panting]
185
00:08:10,457 --> 00:08:11,959
[sighs]
186
00:08:14,461 --> 00:08:16,830
Morning, Fiona.
Have you seen Leni?
187
00:08:16,930 --> 00:08:18,331
I brought her a heat lamp.
188
00:08:18,431 --> 00:08:21,168
It's supposed to be amaze
for your skin.
189
00:08:22,035 --> 00:08:25,573
Ugh. Miguel. You didn't hear?
190
00:08:25,673 --> 00:08:26,940
Leni's at the hospital!
191
00:08:27,040 --> 00:08:29,810
- She's--
- What?! The hospital?!
192
00:08:29,910 --> 00:08:32,445
O-M-Gosh. What have I done?
193
00:08:34,481 --> 00:08:35,348
[panting]
194
00:08:35,448 --> 00:08:38,251
Hi. I need to see
Leni Loud, stat!
195
00:08:38,819 --> 00:08:40,453
The woman from Reininger's.
196
00:08:43,657 --> 00:08:48,195
No, no, no! Sweet, sweet Leni...
look at what I did to you!
197
00:08:48,295 --> 00:08:49,563
[groaning]
198
00:08:49,663 --> 00:08:53,333
Shh. I gotta get something
off my chest. [inhales]
199
00:08:53,433 --> 00:08:55,235
I've been secretly
making you sweat
200
00:08:55,335 --> 00:08:59,072
so I could fulfill the rest
of Ms. C's Lenergy order.
201
00:08:59,172 --> 00:09:00,741
[Leni] You've been doing what?!
202
00:09:01,408 --> 00:09:03,944
- Leni! You're okay!
- Obvi!
203
00:09:04,044 --> 00:09:06,446
Can't say the same for Ms. C.
204
00:09:06,546 --> 00:09:09,049
She fell off her ladder
changing light bulbs.
205
00:09:09,149 --> 00:09:10,350
[Ms. C groans]
206
00:09:10,718 --> 00:09:12,519
Oh, thank goodness!
207
00:09:12,620 --> 00:09:16,189
I mean, sorry, Ms. C!
Hope you feel better soon!
208
00:09:16,289 --> 00:09:20,060
Leni, look... I should've never
taken advantage of you.
209
00:09:20,160 --> 00:09:23,330
This is like, really hurtful,
Miguel.
210
00:09:23,430 --> 00:09:26,800
I know. I'll do whatever
it takes to make it up to you.
211
00:09:26,900 --> 00:09:28,435
I'm hoping this is a start.
212
00:09:28,836 --> 00:09:30,403
It's your sweat.
213
00:09:30,503 --> 00:09:32,740
Oh, and ew.
214
00:09:33,240 --> 00:09:36,243
I'm not gonna use it.
I've decided to put in the work
215
00:09:36,343 --> 00:09:39,112
and remake my original scent,
Swell.
216
00:09:39,212 --> 00:09:40,814
Good for you, Miguel.
217
00:09:40,914 --> 00:09:43,150
I know you're gonna do
great things!
218
00:09:43,250 --> 00:09:46,053
Oh, Leni!
You're like the best bestie
219
00:09:46,153 --> 00:09:49,723
a guy could... [sniffles]
...ever ask for! [sobs]
220
00:09:52,793 --> 00:09:54,127
[tear dripping]
221
00:09:54,227 --> 00:09:56,797
[majestic music playing]
222
00:09:58,231 --> 00:10:00,968
[sniffs] Miguel, your perfume--
223
00:10:01,068 --> 00:10:06,439
- Oh, I know, it smells foul.
- No. It's amaze!
224
00:10:07,675 --> 00:10:10,277
Your tears!
They fell into the bottle.
225
00:10:10,377 --> 00:10:13,446
They must be the secret
ingredient, like my sweat!
226
00:10:13,981 --> 00:10:15,282
[sniffs]
227
00:10:15,916 --> 00:10:20,553
[sniffs]
Oh! I'd definitely buy that!
228
00:10:21,121 --> 00:10:22,790
Ow, ow, ow!
229
00:10:23,757 --> 00:10:25,692
[Miguel crying]
230
00:10:25,693 --> 00:10:30,163
- Aw, Miguel... are you okay?
- Oh, I'm fine.
231
00:10:30,263 --> 00:10:31,431
I'm trying to make myself cry
232
00:10:31,531 --> 00:10:33,400
by watching my favorite
romantic movie.
233
00:10:34,301 --> 00:10:37,705
I need tears for my new scent...
Cheers for Tears.
234
00:10:37,805 --> 00:10:40,540
Do me a solid
and grab me the fish bowl?
235
00:10:41,141 --> 00:10:42,542
Thanks, bestie.
236
00:10:44,111 --> 00:10:46,780
[sobs]
237
00:10:49,950 --> 00:10:52,519
♪ May sound bad
but ain't the case ♪
238
00:10:52,619 --> 00:10:55,388
♪ In the Loud House,
Loud House ♪
239
00:10:55,488 --> 00:10:57,825
♪ Duck and dodge
and push and shove ♪
240
00:10:57,925 --> 00:11:00,293
♪ That's the way
we show our love ♪
241
00:11:00,393 --> 00:11:03,330
♪ In the Loud House,
Loud House ♪
242
00:11:03,430 --> 00:11:04,564
♪ Laundry piles
stacked up high ♪
243
00:11:04,732 --> 00:11:06,066
♪ Hand-me-downs
that make me cry ♪
244
00:11:06,166 --> 00:11:08,468
♪ Stand in line to take a pee
Never any privacy ♪
245
00:11:08,568 --> 00:11:10,904
♪ Chaos with 11 kids ♪
246
00:11:11,004 --> 00:11:14,842
♪ That's the way it always is
in the Loud House ♪