1 00:00:13,614 --> 00:00:15,783 Okay, science club. Listen up. 2 00:00:15,883 --> 00:00:17,351 For our next order of business, 3 00:00:17,451 --> 00:00:21,322 we will be holding a fundraiser to buy a telescope! 4 00:00:21,422 --> 00:00:22,156 - Ooh! - Yes! 5 00:00:22,256 --> 00:00:23,857 Not that I don't appreciate 6 00:00:23,957 --> 00:00:26,194 the one the art club donated to us. 7 00:00:28,829 --> 00:00:30,931 Each of you will receive 8 00:00:31,099 --> 00:00:33,534 a wagon full of scented candles 9 00:00:34,102 --> 00:00:39,140 to raise money for the Galacta-tron 3000! 10 00:00:39,240 --> 00:00:41,442 A Galacta-tron 3000?! 11 00:00:41,542 --> 00:00:45,513 Wunderkids Weekly says it can see 3 million light years away! 12 00:00:46,847 --> 00:00:48,114 But keep in mind, 13 00:00:48,115 --> 00:00:50,418 we can only afford it if every student sells 14 00:00:50,518 --> 00:00:52,620 all of the candles in their wagon. 15 00:00:52,720 --> 00:00:53,854 I have never dabbled 16 00:00:53,954 --> 00:00:55,756 in the exchange of goods for currency, 17 00:00:55,856 --> 00:00:57,758 but how difficult could it be? 18 00:01:00,128 --> 00:01:02,128 Greetings, cash-having citizen. 19 00:01:02,129 --> 00:01:04,865 May I interest you in buying scented candles? 20 00:01:04,965 --> 00:01:07,968 They only cost... 15 dollars? 21 00:01:08,136 --> 00:01:10,804 It's just soy, paraffin, and vanilla extract. 22 00:01:10,904 --> 00:01:13,241 Seems a bit excessive, but... 23 00:01:13,341 --> 00:01:16,344 Anyhoo, how many can I put you down for? 24 00:01:19,147 --> 00:01:20,381 Greetings! 25 00:01:20,481 --> 00:01:23,151 Would you like to buy some scented candles? 26 00:01:23,951 --> 00:01:25,819 With that many cats, I can only imagine 27 00:01:25,919 --> 00:01:27,955 the putrid odors plaguing your abode. 28 00:01:31,159 --> 00:01:33,861 You'll take one cinnamon, one pine? 29 00:01:33,961 --> 00:01:35,963 Splendid! Let me find those. 30 00:01:36,063 --> 00:01:37,798 Peach. 31 00:01:37,898 --> 00:01:40,166 Aw, warm linen. 32 00:01:40,167 --> 00:01:41,869 New car. 33 00:01:41,969 --> 00:01:43,937 Hot apple pie. 34 00:01:44,037 --> 00:01:45,939 Tree bark. 35 00:01:46,039 --> 00:01:48,075 Sauteed onions. 36 00:01:48,176 --> 00:01:49,777 Sorry. 37 00:01:49,877 --> 00:01:52,713 The combination of scents is inducing nausea. 38 00:01:57,418 --> 00:01:58,184 Oh, no! 39 00:01:58,185 --> 00:01:59,720 You got fungus 40 00:01:59,820 --> 00:02:01,555 in my bacteria culture. 41 00:02:01,655 --> 00:02:04,258 Thanks, TODD, but even a reenactment 42 00:02:04,358 --> 00:02:08,262 of the development of penicillin won't make me feel better. 43 00:02:09,863 --> 00:02:13,199 What's wrong? Did someone say "expresso" wrong again? 44 00:02:13,200 --> 00:02:17,205 Only you. But that's not the problem. 45 00:02:17,305 --> 00:02:18,806 Science club is having a fundraiser, 46 00:02:18,906 --> 00:02:21,609 and I'm letting everyone down because I can't convince anyone 47 00:02:21,709 --> 00:02:23,209 to buy a single candle. 48 00:02:23,210 --> 00:02:25,946 Well, I happen to be a convincing expert. 49 00:02:27,848 --> 00:02:31,084 Sorry. I thought I had my convincing suit on under there. 50 00:02:31,219 --> 00:02:35,623 Anyway, I think I can convince a team of specialists to help. 51 00:02:36,224 --> 00:02:39,026 Welcome to the Loud School of Sales! 52 00:02:39,126 --> 00:02:40,761 Hmm. Interesting. 53 00:02:40,861 --> 00:02:44,298 Leni, Lola, and I will teach you how to win over customers. 54 00:02:44,398 --> 00:02:46,500 Lesson one: Be approachable. 55 00:02:46,600 --> 00:02:49,136 At Reininger's, all employees greet customers 56 00:02:49,237 --> 00:02:50,971 with a smile and eye contact. 57 00:02:51,071 --> 00:02:53,240 Oh, pishposh, that's ridicu-- 58 00:02:54,875 --> 00:02:58,779 I suddenly have a strange urge to hand you all my money. 59 00:02:59,247 --> 00:03:01,148 That was impressive. 60 00:03:01,649 --> 00:03:04,785 Lesson two: People are way more likely to buy from you 61 00:03:04,885 --> 00:03:06,520 if you shower them with compliments. 62 00:03:06,620 --> 00:03:09,390 And a person with your superb intellect 63 00:03:09,490 --> 00:03:12,258 should be able to do that with her eyes closed! 64 00:03:12,259 --> 00:03:14,662 Also, loving that shag hairstyle. 65 00:03:14,762 --> 00:03:16,297 So chic! 66 00:03:16,397 --> 00:03:18,165 Why, thank you! 67 00:03:18,266 --> 00:03:19,833 So, can I have 20 bucks? 68 00:03:19,933 --> 00:03:22,035 Of course, anything for-- 69 00:03:22,135 --> 00:03:24,605 Oh. Oh, I see what you did there. 70 00:03:25,138 --> 00:03:26,274 Kudos. 71 00:03:26,374 --> 00:03:28,476 Finally, you'll need a convincing suit. 72 00:03:28,576 --> 00:03:29,543 Here's one of mine. 73 00:03:29,643 --> 00:03:30,944 It'll help you feel confident 74 00:03:31,044 --> 00:03:32,813 so you can nail any sale. 75 00:03:33,847 --> 00:03:35,983 Mmm... after I take it in a little. 76 00:03:40,721 --> 00:03:42,856 Well, hi there, Cookie Crumb! 77 00:03:42,956 --> 00:03:45,459 What brings you all the way over here? 78 00:03:45,559 --> 00:03:47,060 Okay, let's see... 79 00:03:47,160 --> 00:03:49,129 "Start with a smile." 80 00:03:50,831 --> 00:03:51,765 Ugh! 81 00:03:52,466 --> 00:03:54,101 "Make eye contact." 82 00:03:58,205 --> 00:03:59,139 Ah! 83 00:04:00,007 --> 00:04:01,409 "Use flattery." 84 00:04:01,509 --> 00:04:06,347 Uh... My, your hair is especially, uh, bulbous today. 85 00:04:06,447 --> 00:04:07,548 Bulbous? 86 00:04:07,648 --> 00:04:09,182 I'm sure after all that charm 87 00:04:09,317 --> 00:04:10,651 I dazzled you with, 88 00:04:10,751 --> 00:04:14,021 you're feeling convinced to buy scented candles, right? 89 00:04:18,326 --> 00:04:20,361 Whoa! Whoa! Ah! 90 00:04:25,766 --> 00:04:28,736 So where were we? 91 00:04:31,004 --> 00:04:33,707 How can someone with a brain like mine 92 00:04:33,807 --> 00:04:35,909 not be able to sell candles?! 93 00:04:36,009 --> 00:04:37,378 That's it! 94 00:04:37,478 --> 00:04:39,345 My brain! 95 00:04:39,346 --> 00:04:41,949 With my Brain Lobe Enlargement Helmet, 96 00:04:42,049 --> 00:04:43,083 or BLEH, 97 00:04:43,183 --> 00:04:45,052 we can locate the exact section of the brain 98 00:04:45,152 --> 00:04:47,921 responsible for salesmanship and enlarge it. 99 00:04:48,956 --> 00:04:51,759 Alright, TODD, engage! 100 00:04:51,859 --> 00:04:54,728 I feel like a salesperson already! 101 00:04:54,828 --> 00:04:56,697 Actually, that was me. 102 00:04:56,797 --> 00:04:58,866 My toaster pastry is ready. 103 00:04:59,600 --> 00:05:01,969 Engaging the BLEH now. 104 00:05:02,403 --> 00:05:05,506 Astrophysics, multivariable calculus, 105 00:05:05,606 --> 00:05:07,174 dental hygiene... 106 00:05:07,274 --> 00:05:09,176 Aha! Salesmanship! 107 00:05:09,276 --> 00:05:10,711 That's it! 108 00:05:10,811 --> 00:05:13,481 Okay, TODD, press command, shift, plus. 109 00:05:17,050 --> 00:05:18,151 Press it again! 110 00:05:21,389 --> 00:05:23,824 And again! And again and again! 111 00:05:24,758 --> 00:05:26,427 Keep going! 112 00:05:31,399 --> 00:05:33,567 How do you feel, Lisa? 113 00:05:33,667 --> 00:05:38,171 Oh-ho! I feel ready to make some sales! 114 00:05:38,939 --> 00:05:40,974 By the way, TODD, are those new wires? 115 00:05:41,074 --> 00:05:43,811 Because they are working for ya! 116 00:05:46,313 --> 00:05:47,915 May I interest you in a candle? 117 00:05:48,015 --> 00:05:51,819 I cannot smell, but I will take five! 118 00:05:52,653 --> 00:05:54,922 He-hey, you gorgeous goths! 119 00:05:55,022 --> 00:05:58,526 Nothing conjures the dead like the smell of fresh lavender. 120 00:05:58,626 --> 00:06:00,227 Light one of these babies and you'll have 121 00:06:00,327 --> 00:06:02,830 the whole underworld lining up to possess you! 122 00:06:05,833 --> 00:06:09,036 Trust me. With this Kiss From a Rose candle, 123 00:06:09,136 --> 00:06:13,240 you can turn this place from pigsty to hog heaven! 124 00:06:16,444 --> 00:06:18,646 Virginia, pay the nice lady! 125 00:06:27,521 --> 00:06:29,322 You should have seen me, TODD. 126 00:06:29,457 --> 00:06:30,991 I am a sales machine! 127 00:06:31,091 --> 00:06:32,993 I dropped the cash off at school 128 00:06:33,093 --> 00:06:34,862 so the club can get their telescope. 129 00:06:34,962 --> 00:06:38,532 Hurray! Time to get your brain back to normal. 130 00:06:38,632 --> 00:06:41,001 Ah, no, no, no. Let's not be hasty. 131 00:06:41,101 --> 00:06:42,836 Selling is the ultimate hoot! 132 00:06:42,936 --> 00:06:45,706 My serotonin levels are through the proverbial roof! 133 00:06:45,806 --> 00:06:47,808 Let's keep this party going! 134 00:06:47,908 --> 00:06:50,110 Sell! Sell! Sell! 135 00:06:50,944 --> 00:06:53,346 I do not like where this is going. 136 00:06:53,481 --> 00:06:55,482 I need a pastry pronto. 137 00:07:03,056 --> 00:07:06,126 Boy, how good would that look on a raccoon? 138 00:07:06,226 --> 00:07:09,196 Ooh! Eh, Nacho has been in the market 139 00:07:09,296 --> 00:07:12,232 for a good cotton onesie for a while. 140 00:07:13,501 --> 00:07:14,802 Come back soon. 141 00:07:15,202 --> 00:07:17,204 My guy! Has anyone ever told you 142 00:07:17,304 --> 00:07:20,207 that you have the build of a power athlete? 143 00:07:21,074 --> 00:07:23,844 A little time with this barbell and I think we might be looking 144 00:07:23,944 --> 00:07:26,513 at the future Mr. Senior Universe! 145 00:07:30,317 --> 00:07:32,653 What are you doing selling my barbell? 146 00:07:32,753 --> 00:07:34,788 I need it for my deadlift seshes. 147 00:07:34,888 --> 00:07:36,056 Ah-ah, no, you don't. 148 00:07:36,156 --> 00:07:37,758 A force of nature like you needs something 149 00:07:37,858 --> 00:07:40,127 that makes you really engage your glutes. 150 00:07:40,227 --> 00:07:42,830 Like, uh, Flip's tow truck! 151 00:07:44,732 --> 00:07:46,266 Strap it to yourself and pull 152 00:07:46,366 --> 00:07:48,235 for the best workout of your life. 153 00:07:48,335 --> 00:07:50,638 And it's yours for just five dollars! 154 00:07:51,371 --> 00:07:52,540 Deal! 155 00:07:53,406 --> 00:07:56,276 Let's see, what's next? What's next? Uh... 156 00:07:58,679 --> 00:08:00,147 Bingo! 157 00:08:02,816 --> 00:08:04,952 Lisa, what are you doing? 158 00:08:05,052 --> 00:08:06,920 Why, selling the house, of course! 159 00:08:07,020 --> 00:08:08,889 It's a complete gut job. 160 00:08:08,989 --> 00:08:11,959 The wear and tear of eleven kids is no joke, 161 00:08:12,059 --> 00:08:14,061 but, uh, some ding-dong will buy it. 162 00:08:14,161 --> 00:08:16,562 Lisa, you have gone too far. 163 00:08:16,563 --> 00:08:18,566 It is time to go back to normal. 164 00:08:21,368 --> 00:08:22,570 Uh-oh... 165 00:08:24,437 --> 00:08:26,774 Ya got yourselves a real bargain. 166 00:08:26,874 --> 00:08:30,978 Enjoy your new robot assistant, complete with toaster oven. 167 00:08:31,579 --> 00:08:36,884 Even though you sold me, you are still my best friend! 168 00:08:36,984 --> 00:08:38,652 Wait a minute. 169 00:08:38,752 --> 00:08:40,554 I sold TODD? 170 00:08:40,654 --> 00:08:42,222 Why would I do that? 171 00:08:44,257 --> 00:08:47,661 We did what had to be done. We're better off without him. 172 00:08:47,761 --> 00:08:50,130 But TODD is my friend! 173 00:08:50,230 --> 00:08:53,433 A friend that was getting in the way of a sales train. 174 00:08:57,104 --> 00:08:58,906 I command you to cease! 175 00:08:59,006 --> 00:09:00,273 Oh no, you don't! 176 00:09:00,373 --> 00:09:02,876 Ah! You are mussing my sales! 177 00:09:02,976 --> 00:09:04,945 Unhand me, you fiend! 178 00:09:07,347 --> 00:09:09,817 Sales Lisa is too strong! 179 00:09:11,919 --> 00:09:14,187 Why are you fighting me? 180 00:09:14,287 --> 00:09:15,889 I'm gonna make us rich! 181 00:09:15,989 --> 00:09:19,092 With my skills, I can sell anything to anyone! 182 00:09:19,192 --> 00:09:21,561 Eureka! 183 00:09:21,662 --> 00:09:23,363 You know, uh, Sales Lisa, 184 00:09:23,463 --> 00:09:26,533 I'm not so sure you can sell to anyone. 185 00:09:26,967 --> 00:09:28,702 Of course I can! 186 00:09:28,802 --> 00:09:32,740 Bet you can't sell that silly brain helmet to me! 187 00:09:34,107 --> 00:09:35,408 Oh, pshaw. 188 00:09:35,508 --> 00:09:36,677 Easy money. 189 00:09:37,577 --> 00:09:39,512 Behold, the BLEH! 190 00:09:39,647 --> 00:09:42,282 It has a dazzling silver finish and is lightweight, 191 00:09:42,382 --> 00:09:46,053 making it the perfect accessory for the genius gal on the go! 192 00:09:46,553 --> 00:09:48,922 I don't know. It looks complicated. 193 00:09:49,022 --> 00:09:52,726 Maybe if you demonstrate it for me? 194 00:09:52,826 --> 00:09:54,061 Of course! 195 00:09:54,161 --> 00:09:56,664 It's very user-friendly. You just have to-- 196 00:09:57,530 --> 00:09:58,766 Wait a second. 197 00:09:59,232 --> 00:10:03,403 Ha-ha! Too late! So long, Sales Lisa! 198 00:10:04,672 --> 00:10:06,273 No, no, no! 199 00:10:06,373 --> 00:10:10,210 I have so much left to sell! 200 00:10:11,812 --> 00:10:13,046 Oh, phew. 201 00:10:13,146 --> 00:10:16,183 Now there's just one more thing I need to do. 202 00:10:17,084 --> 00:10:18,285 Ta-da! 203 00:10:18,385 --> 00:10:21,254 All the toaster pastries you could ever want. 204 00:10:21,354 --> 00:10:23,190 Aw. Thank you, Lisa. 205 00:10:23,290 --> 00:10:25,392 I'm sorry for getting so out of control. 206 00:10:25,492 --> 00:10:27,594 It's great to be back to myself. 207 00:10:29,763 --> 00:10:32,733 Huh. Since the last fundraiser was such a success, 208 00:10:32,833 --> 00:10:34,768 the science club wants to have another one 209 00:10:34,868 --> 00:10:36,403 to buy stain-proof lab coats. 210 00:10:36,503 --> 00:10:39,172 Okay. We'll each need to sell a wagon full of-- 211 00:10:43,210 --> 00:10:46,213 Sorry. I may have overreacted. 212 00:10:50,417 --> 00:10:52,452 ♪ May sound bad but ain't the case ♪ 213 00:10:52,552 --> 00:10:54,054 ♪ In the Loud House ♪ 214 00:10:54,154 --> 00:10:55,522 ♪ Loud House ♪ 215 00:10:55,622 --> 00:10:58,191 ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 216 00:10:58,291 --> 00:11:00,260 ♪ That's the way we show our love ♪ 217 00:11:00,360 --> 00:11:01,929 ♪ In the Loud House ♪ 218 00:11:02,029 --> 00:11:03,363 ♪ Loud House ♪ 219 00:11:03,463 --> 00:11:04,730 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 220 00:11:04,731 --> 00:11:06,099 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 221 00:11:06,199 --> 00:11:07,334 ♪ Stand in line to take a pee ♪ 222 00:11:07,434 --> 00:11:08,535 ♪ Never any privacy ♪ 223 00:11:08,635 --> 00:11:11,204 ♪ Chaos with 11 kids ♪ 224 00:11:11,304 --> 00:11:13,273 ♪ That's the way it always is ♪ 225 00:11:13,373 --> 00:11:14,875 ♪ In the Loud House ♪