1
00:00:02,864 --> 00:00:04,349
- ♪ Crashing through
the crowded halls ♪
2
00:00:04,452 --> 00:00:05,902
♪ Dodging girls
like Ping-Pong balls ♪
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,317
♪ Just to reach the bathroom
on time ♪
4
00:00:07,421 --> 00:00:08,732
♪ Leaping over laundry piles
5
00:00:08,836 --> 00:00:10,631
♪ Diapers you can smell
for miles ♪
6
00:00:10,734 --> 00:00:14,014
♪ Guy's got to do
what he can to survive ♪
7
00:00:14,117 --> 00:00:15,222
- ♪ In the Loud House
8
00:00:15,325 --> 00:00:16,671
♪ In the Loud House
9
00:00:16,775 --> 00:00:17,845
- ♪ Duck, dodge, push,
and shove ♪
10
00:00:17,948 --> 00:00:19,605
♪ Is how we show our love
11
00:00:19,709 --> 00:00:21,538
- ♪ In the Loud House,
in the Loud House ♪
12
00:00:21,642 --> 00:00:23,023
- ♪ One boy and ten girls
13
00:00:23,126 --> 00:00:25,025
♪ Wouldn't trade it
for the world ♪
14
00:00:25,128 --> 00:00:28,166
- ♪ Loud Loud Loud
15
00:00:28,269 --> 00:00:29,339
♪ Loud House
16
00:00:29,443 --> 00:00:30,789
- Poo-poo.
17
00:00:32,308 --> 00:00:35,207
[rock music]
18
00:00:35,311 --> 00:00:40,005
♪
19
00:00:40,109 --> 00:00:42,525
- Come on, Lori.
This is a lot of laundry!
20
00:00:42,628 --> 00:00:44,044
I don't think it's worth it.
21
00:00:44,147 --> 00:00:46,356
- Do you want a ride
to the comic book store or not?
22
00:00:46,460 --> 00:00:47,771
- [sighs]
Fine.
23
00:00:47,875 --> 00:00:49,635
- Whoa, whoa, whoa!
Where are you going?
24
00:00:49,739 --> 00:00:52,500
Those are just my jeggings.
Let me get the rest.
25
00:00:52,604 --> 00:00:54,192
Wore this yesterday.
Wore that Tuesday.
26
00:00:54,295 --> 00:00:57,022
Whoops! That definitely
needs to be washed.
27
00:00:57,126 --> 00:00:59,576
- Lori's the only loud kid
with a driver's license,
28
00:00:59,680 --> 00:01:01,958
which means that,
in this house...
29
00:01:02,062 --> 00:01:04,823
there's no such thing
as a free ride.
30
00:01:04,926 --> 00:01:07,515
- In exchange for transporting
me to the planetarium,
31
00:01:07,619 --> 00:01:09,103
I've done
your calculus homework.
32
00:01:09,207 --> 00:01:12,037
Next time I would appreciate
a challenge.
33
00:01:12,141 --> 00:01:13,625
- Thanks for the ride
to the cemetery.
34
00:01:13,728 --> 00:01:15,627
I finished your poem
for your ten week-iversary.
35
00:01:15,730 --> 00:01:17,146
It's called "Bobby."
36
00:01:17,249 --> 00:01:18,664
- Let's here it.
- [clears throat]
37
00:01:18,768 --> 00:01:20,701
"Bobby, I thought
you were a stalker
38
00:01:20,804 --> 00:01:23,290
"when you left brownies
in my locker.
39
00:01:23,393 --> 00:01:24,705
Bobby"--
- Hey, big sis!
40
00:01:24,808 --> 00:01:26,810
I found your missing retainer
in the garbage
41
00:01:26,914 --> 00:01:30,538
and there was some perfectly
good gum stuck to it.
42
00:01:30,642 --> 00:01:32,092
- So where do you
need a ride to?
43
00:01:32,195 --> 00:01:35,095
- Ride? I just like digging
in the trash.
44
00:01:35,198 --> 00:01:38,477
- Thank you, thank you,
and thank ew!
45
00:01:38,581 --> 00:01:41,135
See, Lincoln?
These guys respect
46
00:01:41,239 --> 00:01:42,792
our arrangement.
47
00:01:42,895 --> 00:01:44,690
Oh, and here are
my dirty gym clothes too.
48
00:01:44,794 --> 00:01:46,623
[boat horn blows]
49
00:01:46,727 --> 00:01:50,731
And don't forget--I like the
lavender-scented dryer sheets.
50
00:01:53,423 --> 00:01:55,115
[crash]
- Sorry, Leni!
51
00:01:55,218 --> 00:01:56,288
[yelps]
52
00:01:56,392 --> 00:01:57,910
What are you doing
with all this stuff?
53
00:01:58,014 --> 00:02:00,706
- I need a ride to the mall,
so Lori told me to make her bed,
54
00:02:00,810 --> 00:02:02,570
which is weird,
'cause I'm pretty sure
55
00:02:02,674 --> 00:02:04,020
she already has one.
56
00:02:04,124 --> 00:02:06,367
- Wait. Why are you
doing chores for Lori?
57
00:02:06,471 --> 00:02:08,749
Aren't you old enough
to drive yourself to the mall?
58
00:02:08,852 --> 00:02:11,855
- Yeah, but I failed
the driving test 12 times.
59
00:02:11,959 --> 00:02:14,410
Everyone's given up
on teaching me.
60
00:02:14,513 --> 00:02:15,756
Dad's still mad
61
00:02:15,859 --> 00:02:18,517
about the "fire hydrant
paperboy, nun" incident.
62
00:02:18,621 --> 00:02:21,727
- [screaming]
63
00:02:21,831 --> 00:02:23,350
- Should I leave a note?
64
00:02:23,453 --> 00:02:26,215
- [sobs]
65
00:02:26,318 --> 00:02:28,458
- What if I teach you
to drive?
66
00:02:28,562 --> 00:02:30,874
- Wow!
You have your license?
67
00:02:30,978 --> 00:02:34,809
- Well, no, but I do
have a crazy high score
68
00:02:34,913 --> 00:02:36,949
on "Total Turbo XXII,"
69
00:02:37,053 --> 00:02:39,538
the world's
"awesomest" racing video game.
70
00:02:39,642 --> 00:02:40,815
- Fun!
71
00:02:40,919 --> 00:02:42,300
Wait.
Are there nuns in it?
72
00:02:42,403 --> 00:02:45,510
- None that I know of.
[giggles]
73
00:02:45,613 --> 00:02:47,028
If I can help Leni
get her license,
74
00:02:47,132 --> 00:02:48,789
she'll drive us anywhere,
75
00:02:48,892 --> 00:02:52,655
and Lori will have
to wash her own jeggings.
76
00:02:54,174 --> 00:02:56,348
- Wow! It's just like
a real spinny thingy.
77
00:02:56,452 --> 00:02:59,040
- Technically,
it's called a "steering wheel."
78
00:02:59,144 --> 00:03:00,973
So you ready
to get started?
79
00:03:01,077 --> 00:03:02,009
- Wait!
80
00:03:02,112 --> 00:03:04,770
I need my special
driving outfit!
81
00:03:04,874 --> 00:03:07,083
[upbeat electronic music]
82
00:03:07,187 --> 00:03:09,327
- Great.
So can we get start--
83
00:03:09,430 --> 00:03:10,673
- Wait!
84
00:03:10,776 --> 00:03:12,537
I need my special
driving smoothie!
85
00:03:12,640 --> 00:03:14,021
[slurps]
86
00:03:14,124 --> 00:03:16,575
It's a soy, pumpkin,
cookie-crumble cream.
87
00:03:16,679 --> 00:03:17,783
It's seasonal!
88
00:03:17,887 --> 00:03:19,923
- Great.
So now can we--
89
00:03:20,027 --> 00:03:22,029
- Wait!
- What is it now?
90
00:03:22,132 --> 00:03:23,962
- Aren't you gonna open
the door for me?
91
00:03:24,065 --> 00:03:25,619
[slurps]
- [sighs]
92
00:03:25,722 --> 00:03:27,483
Click, creak.
93
00:03:27,586 --> 00:03:29,657
- What a gentlemen.
94
00:03:29,761 --> 00:03:31,383
[electronic music]
95
00:03:31,487 --> 00:03:32,867
- Okay, all you have to do
96
00:03:32,971 --> 00:03:34,835
is keep the steering wheel
straight, and you'll--
97
00:03:34,938 --> 00:03:37,700
- Like that?
- Um, let's try again.
98
00:03:37,803 --> 00:03:40,116
Just keep the wheel straight.
99
00:03:40,220 --> 00:03:41,497
Okay, one more time.
100
00:03:41,600 --> 00:03:43,706
The road is straight,
so keep the wheel straight.
101
00:03:43,809 --> 00:03:47,157
[tires screech]
102
00:03:47,261 --> 00:03:49,401
Leni, you have
to stay on the road!
103
00:03:49,505 --> 00:03:51,127
- But what's the point?
104
00:03:51,231 --> 00:03:53,750
We're not going anywhere fun!
105
00:03:53,854 --> 00:03:57,789
- Sure we are!
We're going to, uh, the mall!
106
00:03:57,892 --> 00:03:59,825
- [gasps]
Why didn't you say so?
107
00:03:59,929 --> 00:04:01,655
- Game on!
108
00:04:01,758 --> 00:04:03,657
[engine revving]
109
00:04:03,760 --> 00:04:05,486
- Whoa! Go, Leni!
110
00:04:05,590 --> 00:04:08,178
[beeping]
111
00:04:08,282 --> 00:04:12,804
- Move it, slowpoke!
Mama needs a new driving dress!
112
00:04:12,907 --> 00:04:14,461
[electronic music]
113
00:04:14,564 --> 00:04:16,980
- That was incredible!
114
00:04:17,084 --> 00:04:18,913
- Out of my way, granny!
115
00:04:19,017 --> 00:04:20,846
- Easy there,
Fast and Furious.
116
00:04:20,950 --> 00:04:22,572
- But I have to get
to the mall!
117
00:04:22,676 --> 00:04:23,780
- The mall can wait.
118
00:04:23,884 --> 00:04:26,266
You've got a driving test
to pass.
119
00:04:26,369 --> 00:04:27,577
[rock music]
120
00:04:27,681 --> 00:04:29,786
Go, Leni, go!
Go, Leni, go!
121
00:04:29,890 --> 00:04:33,031
Wait!
The bus stop is that way!
122
00:04:33,134 --> 00:04:35,930
Go, Leni, go!
Go, Leni, go!
123
00:04:38,830 --> 00:04:40,418
- Did you pass?
124
00:04:40,521 --> 00:04:42,005
- No, she did not.
125
00:04:42,109 --> 00:04:44,387
She did, however, refuse to obey
the speed limit,
126
00:04:44,491 --> 00:04:47,079
fail to use her turn signals,
and she redirected
127
00:04:47,183 --> 00:04:49,185
the test vehicle
toward the mall,
128
00:04:49,289 --> 00:04:50,773
where she proceeded
to hip-check
129
00:04:50,876 --> 00:04:52,430
and tackle Mrs. Jelinski!
130
00:04:52,533 --> 00:04:54,604
- [muffled shouting]
131
00:04:54,708 --> 00:04:55,950
- It's not fair!
132
00:04:56,054 --> 00:04:58,194
When I did all that
in the game, I won!
133
00:04:58,298 --> 00:05:01,266
You guys need
to get your rules straight!
134
00:05:01,370 --> 00:05:03,026
[siren wailing]
135
00:05:03,130 --> 00:05:04,856
- [sighs]
- Lincoln, Lincoln, Lincoln.
136
00:05:04,959 --> 00:05:08,031
That's your plan--
teaching Leni to drive?
137
00:05:08,135 --> 00:05:10,206
She can't even
drive a lawn mower.
138
00:05:10,310 --> 00:05:12,829
- [screams]
Make it stop!
139
00:05:12,933 --> 00:05:15,245
[screams]
140
00:05:15,349 --> 00:05:18,248
- Trust me, you're gonna fail--
you and Leni both.
141
00:05:18,352 --> 00:05:21,631
Now, where's Lynn?
She owes me a pedicure.
142
00:05:21,735 --> 00:05:24,013
- This isn't over yet.
143
00:05:24,116 --> 00:05:26,015
Hey, Leni.
What are you doing?
144
00:05:26,118 --> 00:05:28,362
- Going back
to making Lori's bed.
145
00:05:28,466 --> 00:05:30,191
- Nice craftsmanship!
146
00:05:30,295 --> 00:05:31,917
But you can't give up
on driving.
147
00:05:32,021 --> 00:05:34,506
It was my fault
you didn't pass the test.
148
00:05:34,610 --> 00:05:37,475
- Maybe I'm just not meant
to be behind the spinny thingy.
149
00:05:37,578 --> 00:05:38,959
You know?
- No!
150
00:05:39,062 --> 00:05:41,789
See, my video-game approach
was all wrong.
151
00:05:41,893 --> 00:05:44,136
Let me try
a different method.
152
00:05:44,240 --> 00:05:46,484
Okay, lesson one--
preparing to drive.
153
00:05:46,587 --> 00:05:48,831
- Ah, you're teaching Lenny
to drive?
154
00:05:48,934 --> 00:05:50,211
Score! Can I help?
155
00:05:50,315 --> 00:05:52,559
I'm sick of sanding
Lori's calluses.
156
00:05:52,662 --> 00:05:54,802
Ugh, barf.
- Thanks, Lynn!
157
00:05:54,906 --> 00:05:56,390
- Me too.
[both scream]
158
00:05:56,494 --> 00:05:57,978
- I can't write another poem
for Bobby.
159
00:05:58,081 --> 00:06:00,152
I've run out of words
that rhyme with "babe."
160
00:06:00,256 --> 00:06:02,120
- [chuckles nervously]
Thanks, Lucy.
161
00:06:02,223 --> 00:06:03,949
- I can help!
I can help!
162
00:06:04,053 --> 00:06:05,054
- Me, me, me, me!
163
00:06:05,157 --> 00:06:06,952
- I can be of assistance.
164
00:06:07,056 --> 00:06:08,402
- All right, guys.
We need to set it up
165
00:06:08,506 --> 00:06:09,886
like a real car.
166
00:06:09,990 --> 00:06:13,373
[indistinct chatter]
167
00:06:13,476 --> 00:06:14,684
Thanks, guys!
168
00:06:14,788 --> 00:06:16,652
Luna's bass drum is the brake.
169
00:06:16,755 --> 00:06:18,861
And Luan's whoopee cushion
is the accelerator.
170
00:06:18,964 --> 00:06:20,172
[imitated flatulence]
171
00:06:20,276 --> 00:06:23,106
- "Accelerator"?
Don't you mean "gas"?
172
00:06:23,210 --> 00:06:25,108
[giggles]
Get it?
173
00:06:25,212 --> 00:06:27,248
- This golf club's
the gear shift.
174
00:06:27,352 --> 00:06:29,147
The wreath
is the steering wheel.
175
00:06:29,250 --> 00:06:31,011
Car horn, turn signal...
176
00:06:31,114 --> 00:06:33,358
and, oh, these keys
177
00:06:33,462 --> 00:06:35,015
are, well, the keys.
178
00:06:35,118 --> 00:06:36,982
Got all that?
179
00:06:37,086 --> 00:06:39,502
- Sure.
all: Great!
180
00:06:39,606 --> 00:06:42,574
- Okay, first, fasten
your seat belt.
181
00:06:44,956 --> 00:06:46,198
- That was easy.
182
00:06:46,302 --> 00:06:47,821
- Next, check your mirrors.
183
00:06:47,924 --> 00:06:49,063
- Why?
Do I look bad?
184
00:06:49,167 --> 00:06:50,479
- No, no, no, no.
I meant--
185
00:06:50,582 --> 00:06:51,825
- Stop the car!
186
00:06:51,928 --> 00:06:53,309
I can't drive
in this hideous condition!
187
00:06:53,413 --> 00:06:54,552
[all groan]
188
00:06:54,655 --> 00:06:56,657
That's better!
189
00:06:56,761 --> 00:06:59,246
- [sighs]
Lesson 12--
190
00:06:59,349 --> 00:07:00,730
avoiding road hazards.
191
00:07:00,834 --> 00:07:03,008
There's a squirrel in the road.
What do you do?
192
00:07:03,112 --> 00:07:04,734
- [imitates squirrel
chattering]
193
00:07:04,838 --> 00:07:06,184
- [screams]
194
00:07:07,634 --> 00:07:09,221
- Use your turn signal.
[beats drum]
195
00:07:09,325 --> 00:07:10,947
No, that's the brake.
[imitated flatulence]
196
00:07:11,051 --> 00:07:12,535
No, that's the gas.
[slap lands]
197
00:07:12,639 --> 00:07:17,022
No, that's my face!
This, this is the turn signal!
198
00:07:17,126 --> 00:07:18,921
- Oh, you mean
the blinky-blink?
199
00:07:19,024 --> 00:07:20,543
- The blinky-blink?
200
00:07:20,647 --> 00:07:22,580
- Yeah, it's right by
the spinny thingy.
201
00:07:22,683 --> 00:07:23,822
- The spinny--
202
00:07:23,926 --> 00:07:25,997
[gasps]
That's the problem!
203
00:07:26,100 --> 00:07:27,550
I haven't been
speaking Leni.
204
00:07:27,654 --> 00:07:30,242
- There's a country
named after me?
205
00:07:30,346 --> 00:07:33,383
- No, I mean I haven't been
using words you understand.
206
00:07:33,487 --> 00:07:34,661
Let me try again.
207
00:07:34,764 --> 00:07:36,525
Use the blinky-blink.
208
00:07:38,147 --> 00:07:40,218
Good!
Now turn left.
209
00:07:40,321 --> 00:07:43,532
I mean turn
to your good side.
210
00:07:44,533 --> 00:07:46,327
Now we're getting somewhere!
211
00:07:46,431 --> 00:07:48,916
Hey, crew, we're gonna need
some new car parts.
212
00:07:49,020 --> 00:07:50,849
- [squeals]
213
00:07:50,953 --> 00:07:53,162
- This is brake pedal.
214
00:07:53,265 --> 00:07:56,096
What does
the brake pedal do?
215
00:07:56,199 --> 00:07:58,995
White shoes after Labor Day!
- Ew, stop!
216
00:07:59,099 --> 00:08:00,687
- Exactly.
217
00:08:00,790 --> 00:08:02,240
- I "gas" you won't
be needing this.
218
00:08:02,343 --> 00:08:03,483
[imitated flatulence]
[giggles]
219
00:08:03,586 --> 00:08:06,071
- [growls]
- This is the gas pedal.
220
00:08:06,175 --> 00:08:09,523
What does the gas pedal do?
221
00:08:09,627 --> 00:08:10,766
Boots from the '60s.
222
00:08:10,869 --> 00:08:12,664
- Go-go!
- Yes!
223
00:08:12,768 --> 00:08:15,874
Leni, I think you're ready
for the next level.
224
00:08:15,978 --> 00:08:17,427
Remember what we practiced, Leni.
225
00:08:17,531 --> 00:08:20,465
- Go-go boot!
[engine revs]
226
00:08:20,569 --> 00:08:22,053
White shoe!
[squirrel chips]
227
00:08:22,156 --> 00:08:24,952
[sighs]
Go-go boot!
228
00:08:25,056 --> 00:08:26,920
- Whoa!
- Watch out!
229
00:08:27,023 --> 00:08:28,646
- Good side!
230
00:08:28,749 --> 00:08:31,649
- She's doing it!
Yeah, nice job, Leni!
231
00:08:31,752 --> 00:08:33,271
- I'm doing it!
232
00:08:33,374 --> 00:08:35,204
- Ugh!
Stupid jeggings.
233
00:08:35,307 --> 00:08:36,723
[gasps, yelps]
234
00:08:36,826 --> 00:08:38,656
Where is everybody?
235
00:08:38,759 --> 00:08:41,417
Lynn? I'm still waiting
on that pedicure!
236
00:08:41,521 --> 00:08:44,316
[kids cheering in the distance]
237
00:08:46,733 --> 00:08:50,219
I'm not giving up the car keys
that easily.
238
00:08:50,322 --> 00:08:51,565
- Night, Leni!
239
00:08:51,669 --> 00:08:53,187
You're gonna do
great tomorrow!
240
00:08:53,291 --> 00:08:54,879
- Night, Lincoln!
241
00:08:54,982 --> 00:08:56,432
Night, Lori!
242
00:08:56,536 --> 00:08:59,469
- [snoring]
243
00:09:01,989 --> 00:09:04,854
- Click.
- Got it!
244
00:09:04,958 --> 00:09:06,822
- Never check your mirrors.
245
00:09:06,925 --> 00:09:09,652
Always comment on your
driving instructor's weight.
246
00:09:09,756 --> 00:09:12,034
In America, we drive
on the left side
247
00:09:12,137 --> 00:09:13,656
of the road.
248
00:09:16,107 --> 00:09:17,798
- Ah!
There you are.
249
00:09:17,902 --> 00:09:20,318
Don't you need a ride
to the comic book store?
250
00:09:20,421 --> 00:09:22,285
And lavender sheets--
don't forget.
251
00:09:22,389 --> 00:09:23,666
- No, thanks.
252
00:09:23,770 --> 00:09:25,426
I'll think I'll wait
for Leni to get back
253
00:09:25,530 --> 00:09:27,670
from taking her driving test,
with her new license.
254
00:09:27,774 --> 00:09:29,983
- [scoffs]
She's not gonna pass!
255
00:09:30,086 --> 00:09:31,432
Now, get to washing.
256
00:09:31,536 --> 00:09:34,401
- Actually, I'm pretty sure
she will pass.
257
00:09:34,504 --> 00:09:38,025
- No, she won't,
because I made sure of it.
258
00:09:38,129 --> 00:09:39,302
- Wait. What?
- Nothing!
259
00:09:39,406 --> 00:09:40,752
- Uh, no, you don't!
260
00:09:40,856 --> 00:09:42,720
So help me, Lori,
I will shrink your favorite
261
00:09:42,823 --> 00:09:44,929
Bobby sweater in the dryer
if you don't tell me what you--
262
00:09:45,032 --> 00:09:47,034
- Stop!
Fine.
263
00:09:47,138 --> 00:09:48,657
[sighs]
I might have sabotaged Leni
264
00:09:48,760 --> 00:09:50,175
by giving her
bad driving instructions
265
00:09:50,279 --> 00:09:51,591
while she slept,
but it's just because
266
00:09:51,694 --> 00:09:53,351
if Leni can drive,
my room will never be clean,
267
00:09:53,454 --> 00:09:55,974
and no one will ever need me
for anything ever again.
268
00:09:56,078 --> 00:09:57,493
- Are you crazy, woman?
269
00:09:57,597 --> 00:10:00,254
What if your bad driving
instructions make Leni crash?
270
00:10:00,358 --> 00:10:01,531
What if she gets hurt?
271
00:10:01,635 --> 00:10:03,016
- I didn't think of that.
272
00:10:03,119 --> 00:10:04,776
We got to get to the DMV!
273
00:10:06,398 --> 00:10:07,503
[tires screech]
274
00:10:07,607 --> 00:10:09,712
- Oh, thank goodness
she's okay.
275
00:10:09,816 --> 00:10:11,403
- And maybe she passed!
276
00:10:11,507 --> 00:10:13,060
- No, she did not!
277
00:10:13,164 --> 00:10:15,269
She did, however, drive
on the wrong side of the road,
278
00:10:15,373 --> 00:10:16,857
neglected to check her mirrors,
279
00:10:16,961 --> 00:10:19,722
and commented on the driving
instructor's weight!
280
00:10:19,826 --> 00:10:22,449
- Well, that makes 14.
281
00:10:22,552 --> 00:10:25,176
Guess I'll have
to drive a lawn mower forever.
282
00:10:25,279 --> 00:10:27,074
- Look, Leni,
it wasn't your fault.
283
00:10:27,178 --> 00:10:28,386
- Yes, it was.
284
00:10:28,489 --> 00:10:30,388
You worked so hard
to help me pass.
285
00:10:30,491 --> 00:10:32,562
You even learned
to speak Leni...
286
00:10:32,666 --> 00:10:34,081
which I still can't believe
287
00:10:34,185 --> 00:10:35,945
there's a country
named after me.
288
00:10:36,049 --> 00:10:38,327
[sighs]
I blew it.
289
00:10:38,430 --> 00:10:40,847
I was just thinking
about all the fun places
290
00:10:40,950 --> 00:10:42,331
I would drive us to--
291
00:10:42,434 --> 00:10:46,507
the mall, the comic book store,
the mall.
292
00:10:46,611 --> 00:10:48,578
I'm sorry I let you down.
293
00:10:48,682 --> 00:10:50,511
- I can't take it anymore!
294
00:10:50,615 --> 00:10:54,032
It was my fault!
I sabotaged your test.
295
00:10:54,136 --> 00:10:55,827
- Sabo-tage?
296
00:10:55,931 --> 00:10:58,485
- It's like she went and bought
the dress she knew you wanted.
297
00:10:58,588 --> 00:11:00,556
- [gasps]
How could you?
298
00:11:00,660 --> 00:11:02,351
- I'm really sorry, Leni.
299
00:11:02,454 --> 00:11:04,318
But I know how
to make it up to you!
300
00:11:04,422 --> 00:11:06,976
- You'll buy me the dress!
301
00:11:07,080 --> 00:11:09,047
- It was really nice of you
to help Leni practice
302
00:11:09,151 --> 00:11:10,497
for her next test.
303
00:11:10,600 --> 00:11:12,361
- It's the least I could do.
304
00:11:12,464 --> 00:11:15,260
- Is this the car-pool lane?
305
00:11:17,504 --> 00:11:20,403
[epic music]
306
00:11:20,507 --> 00:11:25,408
♪
307
00:11:25,512 --> 00:11:29,033
- [slurping]
308
00:11:29,136 --> 00:11:30,620
Ah, Friday night.
309
00:11:30,724 --> 00:11:32,277
You survived
another week of school.
310
00:11:32,381 --> 00:11:34,452
Now it's time to kick back,
forget your troubles,
311
00:11:34,555 --> 00:11:37,317
and crack open
a brand-new video game.
312
00:11:37,420 --> 00:11:38,594
[sniffs]
313
00:11:38,698 --> 00:11:40,216
Love that new-game smell.
314
00:11:40,320 --> 00:11:42,115
[sniffs]
Wait a minute.
315
00:11:42,218 --> 00:11:43,944
[sniffs]
Is that--
316
00:11:44,048 --> 00:11:45,463
Oh, no!
317
00:11:45,566 --> 00:11:46,740
- Sniff, sniff.
318
00:11:46,844 --> 00:11:48,535
- Mom's expensive perfume,
319
00:11:48,638 --> 00:11:51,124
which can only mean one thing...
320
00:11:51,227 --> 00:11:53,436
date night...
321
00:11:53,540 --> 00:11:55,680
which can only mean
one other thing.
322
00:11:55,784 --> 00:11:58,269
- Lori's in charge!
Do as she says! Bye!
323
00:11:58,372 --> 00:11:59,684
- No!
324
00:11:59,788 --> 00:12:01,065
[engine turning over,
tires squeal]
325
00:12:01,168 --> 00:12:03,550
She gets a sick thrill
from bossing us around.
326
00:12:03,653 --> 00:12:05,448
In this house,
we call her the Queen of--
327
00:12:05,552 --> 00:12:06,691
- No!
328
00:12:06,795 --> 00:12:09,142
No music!
No mud pies.
329
00:12:09,245 --> 00:12:10,350
No--
- Way!
330
00:12:10,453 --> 00:12:11,627
That's totes cray-cray.
331
00:12:11,731 --> 00:12:13,629
- No phone calls!
332
00:12:13,733 --> 00:12:16,459
- And no video games!
333
00:12:16,563 --> 00:12:19,462
[militaristic music]
334
00:12:19,566 --> 00:12:21,948
♪
335
00:12:22,051 --> 00:12:24,778
[whistle blows]
336
00:12:24,882 --> 00:12:26,159
At ease.
337
00:12:26,262 --> 00:12:30,853
Just kidding! Nobody is
to be at ease in my presence!
338
00:12:30,957 --> 00:12:33,476
As you know,
Mom and Dad left me in charge.
339
00:12:33,580 --> 00:12:36,272
That means you have
to do as I say,
340
00:12:36,376 --> 00:12:38,585
whether you're tall, short,
or covered in fur
341
00:12:38,688 --> 00:12:41,622
and can only understand
the word "sit."
342
00:12:46,144 --> 00:12:48,664
Now, here is our schedule
for this evening.
343
00:12:48,768 --> 00:12:51,356
6:00 to 7:00--sitting on beds
with arms folded.
344
00:12:51,460 --> 00:12:53,082
7:00 to 7:30--chow.
345
00:12:53,186 --> 00:12:55,913
7:30 to 8:00--
thorough cleaning of mess hall.
346
00:12:56,016 --> 00:12:59,123
8:00--staring at wall
until falling asleep.
347
00:12:59,226 --> 00:13:00,641
Everyone got that?
348
00:13:00,745 --> 00:13:03,058
all: Ma'am, yes, ma'am!
- Sir, yes, sir!
349
00:13:05,232 --> 00:13:06,958
- Dismissed!
350
00:13:13,931 --> 00:13:17,658
- Hey, Geo,
want a snack, boy?
351
00:13:26,391 --> 00:13:27,772
[thud]
352
00:13:31,362 --> 00:13:32,777
[thud]
353
00:13:33,847 --> 00:13:35,815
[stomach gurgles]
354
00:13:48,897 --> 00:13:50,691
- Leni, what are you doing?
355
00:13:50,795 --> 00:13:54,005
- I'm not Leni.
I'm wearing a scarf.
356
00:13:54,109 --> 00:13:58,665
- You've got five minutes
to do your business.
357
00:13:58,768 --> 00:14:00,253
- This better be good.
358
00:14:00,356 --> 00:14:02,324
You know how much trouble
we'll be in if Lori finds out
359
00:14:02,427 --> 00:14:03,635
we're not in our rooms?
360
00:14:03,739 --> 00:14:06,086
- "Rooms"?
More like prison cells!
361
00:14:06,190 --> 00:14:07,847
Every time Lori's left
in charge,
362
00:14:07,950 --> 00:14:09,538
she makes our lives miserable.
363
00:14:09,641 --> 00:14:11,920
Well, I say no more!
364
00:14:12,023 --> 00:14:14,025
It's time to take back
our Friday nights!
365
00:14:14,129 --> 00:14:18,133
Luna, do you like it when Lori
unplugs your amp mid-jam?
366
00:14:18,236 --> 00:14:19,444
- It's way harsh.
367
00:14:19,548 --> 00:14:22,068
- And, Lana,
how about when Lori throws out
368
00:14:22,171 --> 00:14:23,207
your mud pies?
369
00:14:23,310 --> 00:14:24,518
- I work hard on those.
370
00:14:24,622 --> 00:14:26,555
- And, Lily,
what about when Lori
371
00:14:26,658 --> 00:14:28,350
won't let you run
around naked?
372
00:14:28,453 --> 00:14:30,145
- [blows raspberry]
373
00:14:30,248 --> 00:14:32,457
- Then let's do something
about it!
374
00:14:32,561 --> 00:14:34,701
all: Yeah!
375
00:14:38,532 --> 00:14:40,293
[guitar chord blares]
376
00:14:40,396 --> 00:14:41,777
- [giggles]
Hiya.
377
00:14:41,881 --> 00:14:43,710
- Lily, what are you--
378
00:14:43,813 --> 00:14:45,677
[floorboards creak]
379
00:14:45,781 --> 00:14:47,265
[screams]
380
00:14:49,647 --> 00:14:52,374
Hey!
What is going on?
381
00:14:52,477 --> 00:14:54,065
- Your power trip is over!
382
00:14:54,169 --> 00:14:56,723
We're taking back
our Friday nights.
383
00:14:56,826 --> 00:14:58,242
- Power trip?
384
00:14:58,345 --> 00:14:59,795
- Just admit it.
385
00:14:59,899 --> 00:15:02,142
You get a sick thrill
out of bossing us around.
386
00:15:02,246 --> 00:15:04,386
[all agreeing]
387
00:15:04,489 --> 00:15:06,250
- You think I enjoy this?
388
00:15:06,353 --> 00:15:08,977
Unfortunately, I'm the only one
who can keep this house
389
00:15:09,080 --> 00:15:11,151
from ending up
in a pile of rubble!
390
00:15:11,255 --> 00:15:13,913
It's not like
any of you could do it.
391
00:15:14,016 --> 00:15:17,364
- Yuh-huh, Lincoln could.
- I could?
392
00:15:17,468 --> 00:15:20,609
all: We're thinkin' Lincoln!
We're thinkin' Lincoln!
393
00:15:20,712 --> 00:15:22,231
- Lincoln in charge?
394
00:15:22,335 --> 00:15:25,476
Ha! He couldn't lead Cliff
to the litter box.
395
00:15:25,579 --> 00:15:27,650
- [purrs and meows]
[plop]
396
00:15:27,754 --> 00:15:31,102
- Oh, yeah?
Challenge accepted!
397
00:15:31,206 --> 00:15:32,793
Take her away.
398
00:15:32,897 --> 00:15:35,486
- You won't last five minutes!
399
00:15:35,589 --> 00:15:38,385
[laughing maniacally]
400
00:15:38,489 --> 00:15:39,904
- Lola, guard this door.
401
00:15:40,008 --> 00:15:42,424
No one goes in.
No one comes out.
402
00:15:46,117 --> 00:15:48,706
Say good-bye
to the Queen of No...
403
00:15:49,879 --> 00:15:53,745
and hello
to the King of Yes!
404
00:15:53,849 --> 00:15:56,093
[all cheering]
405
00:15:56,196 --> 00:16:00,683
[guitar music]
- Yes to music!
406
00:16:00,787 --> 00:16:02,168
Yes to mud!
407
00:16:02,271 --> 00:16:05,343
- Seriously?
- Yes to phone calls!
408
00:16:05,447 --> 00:16:08,208
- And yes to video games.
409
00:16:08,312 --> 00:16:13,351
- Super Mega Brawlers
Turbo Fighter 24!
410
00:16:13,455 --> 00:16:14,801
Round one, fight!
411
00:16:14,904 --> 00:16:17,045
[girl screams, crash]
412
00:16:17,148 --> 00:16:18,874
- [giggles]
- Aah! Spider!
413
00:16:18,978 --> 00:16:21,118
- Ha. Okay, have fun.
- [screams]
414
00:16:21,221 --> 00:16:23,361
- [giggles]
- Just don't get too crazy.
415
00:16:23,465 --> 00:16:27,262
[guitar blares]
416
00:16:27,365 --> 00:16:31,542
Rad sounds!
Maybe not so loud!
417
00:16:31,645 --> 00:16:34,062
♪
418
00:16:34,165 --> 00:16:36,581
[video game sound effects]
419
00:16:36,685 --> 00:16:38,342
[smoke alarm blaring]
420
00:16:38,445 --> 00:16:39,584
[yelps]
421
00:16:39,688 --> 00:16:43,726
[rock music]
422
00:16:43,830 --> 00:16:45,176
What was that?
423
00:16:45,280 --> 00:16:48,628
- It's science.
You wouldn't understand.
424
00:16:48,731 --> 00:16:51,044
Aah!
425
00:16:51,148 --> 00:16:54,082
- Just keep it on a leash.
426
00:16:54,185 --> 00:16:55,842
[crash]
427
00:16:55,945 --> 00:16:58,017
♪
428
00:16:58,120 --> 00:17:00,640
- [squeals, babbling]
429
00:17:00,743 --> 00:17:02,538
- [yelps]
Lily!
430
00:17:02,642 --> 00:17:05,231
Stop!
- [giggles]
431
00:17:05,334 --> 00:17:06,818
- [sighs]
432
00:17:08,993 --> 00:17:10,719
Lana!
You can't fish in there.
433
00:17:10,822 --> 00:17:13,273
Those are pets
434
00:17:13,377 --> 00:17:14,861
- [squeals]
435
00:17:19,797 --> 00:17:21,730
Lynn, what are you doing?
436
00:17:21,833 --> 00:17:23,387
- Can't ride a dirt bike
without dirt.
437
00:17:23,490 --> 00:17:25,078
- Give me that bucket!
438
00:17:27,770 --> 00:17:32,085
[all giggling]
439
00:17:36,779 --> 00:17:38,609
Hmm.
440
00:17:38,712 --> 00:17:41,267
[whistling]
441
00:17:41,370 --> 00:17:44,201
- Hi, exterminator guy!
Do you do spiders?
442
00:17:44,304 --> 00:17:46,720
Ew!
What about water snakes?
443
00:17:46,824 --> 00:17:48,136
- [giggles]
444
00:17:51,277 --> 00:17:53,796
- Lucy, what are you doing
with all those diapers?
445
00:17:53,900 --> 00:17:55,108
- [screams]
446
00:17:55,212 --> 00:17:57,455
- Incoming.
- [yelps]
447
00:17:57,559 --> 00:17:58,939
[whistling]
448
00:17:59,043 --> 00:18:02,702
Diaper wall breach!
449
00:18:02,805 --> 00:18:03,979
- [giggles]
450
00:18:04,083 --> 00:18:07,293
- For those about to rock!
451
00:18:10,089 --> 00:18:14,127
- Luna!
No!
452
00:18:14,231 --> 00:18:18,580
[guitar chord blares]
453
00:18:18,683 --> 00:18:20,237
- Lincoln in charge?
454
00:18:20,340 --> 00:18:26,691
[echoing] Ha! He couldn't lead
Cliff to the litter box.
455
00:18:26,795 --> 00:18:28,037
[plop]
- [meows]
456
00:18:28,141 --> 00:18:31,593
- Oh, really, Cliff?
457
00:18:31,696 --> 00:18:32,973
[kettle whistling]
458
00:18:33,077 --> 00:18:34,630
- No guitar playing!
459
00:18:34,734 --> 00:18:36,494
No food fights!
460
00:18:36,598 --> 00:18:37,737
No dirt bikes!
461
00:18:37,840 --> 00:18:39,670
And no science experiments!
462
00:18:39,773 --> 00:18:41,016
[explosion]
463
00:18:41,120 --> 00:18:42,742
- Who do you think
you are...
464
00:18:42,845 --> 00:18:45,434
Lori?
[laughs]
465
00:18:45,538 --> 00:18:46,746
[all laughing]
466
00:18:46,849 --> 00:18:49,231
[engine revving]
467
00:18:50,681 --> 00:18:51,785
- No, I'm not--
468
00:18:51,889 --> 00:18:54,340
Lori!
469
00:18:54,443 --> 00:18:55,617
- Hey!
No one goes in!
470
00:18:55,720 --> 00:18:58,275
No one comes out!
Boss' orders!
471
00:18:58,378 --> 00:19:01,312
- Those were my orders!
Let me in!
472
00:19:01,416 --> 00:19:03,797
- I'm gonna need you
to step back, sir.
473
00:19:03,901 --> 00:19:07,318
- Sorry about this, Lola.
[screams]
474
00:19:07,422 --> 00:19:08,457
[smack]
475
00:19:08,561 --> 00:19:10,528
[dog barks]
476
00:19:10,632 --> 00:19:13,359
- Uh, no, no, no.
I'm sorry, Lincoln.
477
00:19:13,462 --> 00:19:14,567
Anyone else?
478
00:19:14,670 --> 00:19:16,741
I didn't think so!
479
00:19:16,845 --> 00:19:19,019
- [grunts]
480
00:19:19,123 --> 00:19:21,298
Geo!
Want a treat, boy?
481
00:19:21,401 --> 00:19:22,747
They're in my back pocket.
482
00:19:22,851 --> 00:19:24,715
Come on!
Get 'em!
483
00:19:24,818 --> 00:19:26,234
Little more.
484
00:19:26,337 --> 00:19:29,306
- [chomps]
- Yow! Too far.
485
00:19:29,409 --> 00:19:31,618
Good boy.
486
00:19:31,722 --> 00:19:34,138
[grunts]
Lori! Lori!
487
00:19:34,242 --> 00:19:37,693
- Ha! I knew you wouldn't last
five minutes.
488
00:19:37,797 --> 00:19:41,421
- It's only been five minutes?
489
00:19:41,525 --> 00:19:44,493
It's a mad house down there!
You got to help me!
490
00:19:44,597 --> 00:19:49,257
- Nah, I'm thinkin' Lincoln.
You handle it.
491
00:19:49,360 --> 00:19:51,949
- I can't! You're the only one
who can keep this house
492
00:19:52,052 --> 00:19:53,985
from ending up
in a pile of rubble...
493
00:19:54,089 --> 00:19:56,954
[fireworks whistling]
494
00:19:57,057 --> 00:19:58,507
Or ashes.
- And?
495
00:19:58,611 --> 00:20:00,889
- I couldn't lead Cliff
to the litter box.
496
00:20:00,992 --> 00:20:02,822
- And?
- I'm sorry.
497
00:20:02,925 --> 00:20:06,998
- That's all I needed to hear.
Let's roll.
498
00:20:08,379 --> 00:20:10,485
- I don't know
how to get past her.
499
00:20:10,588 --> 00:20:12,211
She's an animal.
500
00:20:14,109 --> 00:20:17,112
- Glitter!
501
00:20:17,216 --> 00:20:19,770
- Glitter.
Nice.
502
00:20:21,150 --> 00:20:22,428
- See what I mean?
503
00:20:22,531 --> 00:20:25,500
[all giggling, engine revving,
guitar blaring]
504
00:20:25,603 --> 00:20:26,949
- Observe.
505
00:20:27,053 --> 00:20:28,399
[whistle blows]
506
00:20:28,503 --> 00:20:30,746
Mom and Dad are gonna be home
in ten minutes!
507
00:20:30,850 --> 00:20:33,024
[all shouting indistinctly]
508
00:20:33,128 --> 00:20:34,578
- Brilliant.
509
00:20:34,681 --> 00:20:36,649
- Yeah, you learn a few tricks
as you get older.
510
00:20:36,752 --> 00:20:37,891
[cell phone rings]
511
00:20:37,995 --> 00:20:41,481
Hello? Uh-huh.
Sure. Okay. Bye.
512
00:20:41,585 --> 00:20:43,069
- Who was that?
- Mom and Dad.
513
00:20:43,172 --> 00:20:44,346
They're gonna be home
in ten minutes.
514
00:20:44,450 --> 00:20:46,797
- What are we gonna do?
- I got this.
515
00:20:46,900 --> 00:20:49,006
Luna, a little clean-up music?
516
00:20:49,109 --> 00:20:50,697
- You got it, sis!
517
00:20:50,801 --> 00:20:52,630
One, two, three!
518
00:20:52,734 --> 00:20:53,735
[whistle blows]
519
00:20:53,838 --> 00:20:56,738
[rock music]
520
00:20:56,841 --> 00:21:04,780
♪
521
00:21:24,213 --> 00:21:28,804
Good night, Loud House!
522
00:21:28,908 --> 00:21:31,807
[vehicle approaching,
brakes squeal]
523
00:21:31,911 --> 00:21:33,050
- [gasps]
The wall!
524
00:21:33,153 --> 00:21:35,639
[keys jingle]
525
00:21:35,742 --> 00:21:37,123
Lori, catch!
526
00:21:39,781 --> 00:21:42,542
- Wow! I can't believe
the house is still standing!
527
00:21:42,646 --> 00:21:45,338
- What'd you expect?
Lori's in charge.
528
00:21:45,442 --> 00:21:47,720
- So what are you guys up to?
529
00:21:47,823 --> 00:21:49,929
- Oh, we were just about
to play a video game.
530
00:21:50,032 --> 00:21:51,827
You can't say no
all the time.
531
00:21:51,931 --> 00:21:54,347
- Ooh, and look at this
lovely piece of food-art
532
00:21:54,451 --> 00:21:57,419
the kids made.
[video game sound effects]
533
00:21:57,523 --> 00:22:01,147
- [screams]
What happened to my golf club?
534
00:22:03,356 --> 00:22:04,875
- ♪ Cramped inside
this tiny space ♪
535
00:22:04,978 --> 00:22:06,704
♪ May sound bad,
but ain't the case ♪
536
00:22:06,808 --> 00:22:09,569
♪ In the Loud House
- ♪ Loud House
537
00:22:09,673 --> 00:22:12,054
- ♪ Duck and dodge
and push and shove ♪
538
00:22:12,158 --> 00:22:16,093
♪ That's the way we show
our love in the Loud House ♪
539
00:22:16,196 --> 00:22:17,474
- ♪ Loud House
540
00:22:17,577 --> 00:22:19,096
♪ Laundry piles
stacked up high ♪
541
00:22:19,199 --> 00:22:20,269
♪ Hand-me-downs
that make me cry ♪
542
00:22:20,373 --> 00:22:21,478
♪ Stand in line to take a pee
543
00:22:21,581 --> 00:22:22,893
♪ Never any privacy
544
00:22:22,996 --> 00:22:25,447
♪ Chaos with 11 kids
545
00:22:25,551 --> 00:22:28,036
♪ That's the way
it always is ♪
546
00:22:28,139 --> 00:22:29,589
♪ In the Loud House