1
00:00:02,623 --> 00:00:03,900
- ♪ Crashing through
the crowded halls ♪
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,660
♪ Dodging girls
like Ping-Pong balls ♪
3
00:00:05,764 --> 00:00:07,179
♪ Just to reach the bathroom
on time ♪
4
00:00:07,283 --> 00:00:08,594
♪ Leaping over laundry piles
5
00:00:08,698 --> 00:00:10,493
♪ Diapers you can smell
for miles ♪
6
00:00:10,596 --> 00:00:13,910
♪ Guy's got to do
what he can to survive ♪
7
00:00:14,014 --> 00:00:14,980
- ♪ In the Loud house
8
00:00:15,084 --> 00:00:16,430
♪ In the Loud house
9
00:00:16,533 --> 00:00:17,603
- ♪ Duck, dodge, push,
and shove ♪
10
00:00:17,707 --> 00:00:19,329
♪ Is how we show our love
11
00:00:19,433 --> 00:00:21,366
- ♪ In the Loud house,
in the Loud house ♪
12
00:00:21,469 --> 00:00:22,850
- ♪ One boy and ten girls
13
00:00:22,953 --> 00:00:24,852
♪ Wouldn't trade it
for the world ♪
14
00:00:24,955 --> 00:00:27,993
- ♪ Loud Loud Loud
15
00:00:28,097 --> 00:00:29,305
♪ Loud house
16
00:00:29,408 --> 00:00:30,547
- Poo-poo.
17
00:00:35,173 --> 00:00:40,385
♪♪
18
00:00:40,488 --> 00:00:43,146
- Good,
and turn and wave.
19
00:00:43,250 --> 00:00:46,391
More teeth.
Less teeth.
20
00:00:46,494 --> 00:00:48,013
Excellent!
Keep it up!
21
00:00:48,117 --> 00:00:50,222
You might be wondering
why I'm helping Lola practice
22
00:00:50,326 --> 00:00:51,879
for a beauty contest.
23
00:00:51,982 --> 00:00:54,468
Well, tomorrow is the Little
Miss Prim and Perfect Pageant,
24
00:00:54,571 --> 00:00:58,541
and the winner gets
the greatest prize ever--
25
00:00:58,644 --> 00:01:01,889
two season passes
to Dairyland Amoosement Park!
26
00:01:01,992 --> 00:01:04,961
That's one for Lola
and one for coach.
27
00:01:05,065 --> 00:01:09,207
I've been working my butt off
all week to make sure she wins.
28
00:01:14,522 --> 00:01:17,422
- Oh, oh, God!
29
00:01:19,976 --> 00:01:22,496
It's been a long,
hard road,
30
00:01:22,599 --> 00:01:24,222
but once we get
to Dairyland,
31
00:01:24,325 --> 00:01:26,293
it'll all be worth it.
32
00:01:26,396 --> 00:01:28,018
- Get back here,
Hops!
33
00:01:28,122 --> 00:01:29,399
- Lana, watch out!
34
00:01:29,503 --> 00:01:31,850
Do you know how hard it is
to steam-clean chiffon?
35
00:01:31,953 --> 00:01:34,749
- Blah, blah,
blah, blah, blah.
36
00:01:34,853 --> 00:01:36,855
- Okay, Lola.
Let's move on to your walk.
37
00:01:36,958 --> 00:01:39,823
Remember what Gil DeLily says
in his best-selling book,
38
00:01:39,927 --> 00:01:41,825
"Unlocking Your Inner
Pageant Queen"--
39
00:01:41,929 --> 00:01:44,311
"To win the day,
you must sashay!"
40
00:01:44,414 --> 00:01:46,761
- I know how to walk,
Lincoln.
41
00:01:52,215 --> 00:01:54,114
-
No!
42
00:01:58,394 --> 00:01:59,843
Okay, minor setback.
43
00:01:59,947 --> 00:02:01,259
We can still win
this thing.
44
00:02:01,362 --> 00:02:03,399
- Wake up and smell
the hairspray, Lincoln.
45
00:02:03,502 --> 00:02:04,814
It's over!
46
00:02:04,917 --> 00:02:07,748
- You can't just quit!
We worked hard on this!
47
00:02:07,851 --> 00:02:09,922
- There'll be other pageants,
you know.
48
00:02:10,026 --> 00:02:12,615
- But not
with Dairyland tickets.
49
00:02:12,718 --> 00:02:14,789
- Lincoln,
I need my beauty rest.
50
00:02:14,893 --> 00:02:17,102
As your pal
Gil DeLily would say,
51
00:02:17,206 --> 00:02:21,451
"I can't recover
if you're going to hover."
52
00:02:21,555 --> 00:02:24,489
- I can't believe I learned
to French braid for nothing.
53
00:02:24,592 --> 00:02:26,076
- Hey, Lincoln.
You done with this?
54
00:02:26,180 --> 00:02:28,389
I could use the scrap metal
for welding.
55
00:02:31,461 --> 00:02:33,187
- ♪ Hallelujah
56
00:02:33,291 --> 00:02:35,293
- Uh, why are you looking
at me like that?
57
00:02:35,396 --> 00:02:38,537
- Lana, how would you like
a season pass to Dairyland?
58
00:02:38,641 --> 00:02:40,436
-
- ♪ Hallelujah
59
00:02:40,539 --> 00:02:42,265
- Don't toy with me,
Lincoln!
60
00:02:42,369 --> 00:02:43,715
- I'm not!
61
00:02:43,818 --> 00:02:47,788
All you have to do is
one teensy, tiny, little thing.
62
00:02:47,891 --> 00:02:49,445
- What is it?
I'll do anything!
63
00:02:49,548 --> 00:02:51,171
- You just have to take
Lola's place
64
00:02:51,274 --> 00:02:54,277
in the Little Miss Prim
and Perfect Pageant and win.
65
00:02:54,381 --> 00:02:56,106
- Are you kidding me?
Agh!
66
00:02:56,210 --> 00:02:58,074
Do you know
who you're talking to?
67
00:02:58,178 --> 00:03:02,182
- Some who's going to love
Dairyland's newest ride--
68
00:03:02,285 --> 00:03:03,252
the Milk Shaker.
69
00:03:03,355 --> 00:03:04,632
It's so fast,
you can barf,
70
00:03:04,736 --> 00:03:07,083
fly around a loop,
and get hit in the face
71
00:03:07,187 --> 00:03:08,153
with said barf.
72
00:03:08,257 --> 00:03:10,017
- Darn you,
Lincoln!
73
00:03:10,120 --> 00:03:11,501
I am in!
74
00:03:11,605 --> 00:03:13,779
But wait.
What if Lola finds out?
75
00:03:13,883 --> 00:03:16,196
You know
what she's capable of.
76
00:03:19,475 --> 00:03:23,548
- She won't find out.
I promise.
77
00:03:23,651 --> 00:03:26,378
Agh! First off,
we got to clean you up.
78
00:03:26,482 --> 00:03:29,485
Dirt on your face
gets you last place.
79
00:03:31,901 --> 00:03:33,454
What are you doing
with that?
80
00:03:33,558 --> 00:03:34,800
- Oh, this?
81
00:03:34,904 --> 00:03:37,251
Just, uh,
getting it dry-cleaned.
82
00:03:37,355 --> 00:03:40,668
You keep healing,
sunshine.
83
00:03:40,772 --> 00:03:43,430
- What is this weird
sparkly towel?
84
00:03:43,533 --> 00:03:44,879
- It's called
a dress, Lana.
85
00:03:44,983 --> 00:03:46,950
Now, hold still
while I work my magic.
86
00:03:47,054 --> 00:03:50,678
- Agh! It smells
like princess farts!
87
00:03:55,821 --> 00:03:57,064
- Oh, hey, Lola!
88
00:03:57,167 --> 00:03:59,100
Your hair spray
makes a great deodorant.
89
00:03:59,204 --> 00:04:02,103
It really covers up
that musky man smell.
90
00:04:02,207 --> 00:04:03,898
- Hmm...
91
00:04:05,072 --> 00:04:07,074
Help me get my arms
unstuck?
92
00:04:07,177 --> 00:04:10,595
- You're gonna feel
some slight discomfort and...
93
00:04:10,698 --> 00:04:12,838
-
94
00:04:12,942 --> 00:04:16,256
Time to work on what
95
00:04:16,359 --> 00:04:18,913
walk, wave, and work it.
96
00:04:20,398 --> 00:04:22,814
Okay, we're walking,
we're waving,
97
00:04:22,917 --> 00:04:25,506
but we're just not
working it.
98
00:04:25,610 --> 00:04:27,681
Tools in your dress?
Seriously?
99
00:04:27,784 --> 00:04:29,303
- Handyman's code,
Lincoln.
100
00:04:29,407 --> 00:04:30,684
Always be prepared.
101
00:04:30,787 --> 00:04:32,202
- You are not
a handyman!
102
00:04:32,306 --> 00:04:35,067
You are
a pageant queen!
103
00:04:35,171 --> 00:04:38,588
What? It's supposed
to snow tonight.
104
00:04:38,692 --> 00:04:40,383
- Lola, what can
a six-year-old do
105
00:04:40,487 --> 00:04:42,282
to make the world
a better place?
106
00:04:42,385 --> 00:04:44,456
- Um...
107
00:04:44,560 --> 00:04:46,458
- Lana!
You can't scratch your butt!
108
00:04:46,562 --> 00:04:48,391
- What?
It helps me think.
109
00:04:48,495 --> 00:04:49,565
- Well,
knock it off!
110
00:04:49,668 --> 00:04:52,395
"Those who scratch
lose the match."
111
00:04:52,499 --> 00:04:53,948
Okay,
talent portion.
112
00:04:54,052 --> 00:04:54,742
What ya got?
113
00:04:56,157 --> 00:04:58,712
- Impressive,
but I'm gonna pass.
114
00:04:59,816 --> 00:05:02,267
How about
a ribbon dance?
115
00:05:02,371 --> 00:05:04,821
It shows elegance
and poise.
116
00:05:04,925 --> 00:05:07,307
- Excuse me
while I go barf.
117
00:05:07,410 --> 00:05:10,275
- Lana, I'm busting my hump
trying to turn you
118
00:05:10,379 --> 00:05:12,657
into a pageant queen,
and all I'm getting is lip.
119
00:05:12,760 --> 00:05:14,728
Do you want those Dairyland
tickets or not?
120
00:05:14,831 --> 00:05:16,557
- Okay, okay.
You're right.
121
00:05:16,661 --> 00:05:18,835
- As Gil says,
"She who gives 'tude"--
122
00:05:18,939 --> 00:05:20,768
- I already agreed!
123
00:05:24,082 --> 00:05:32,055
♪♪
124
00:05:39,787 --> 00:05:41,341
- Whoo-hoo!
Lana, look at you!
125
00:05:41,444 --> 00:05:43,515
You've done it!
You're prim and perfect!
126
00:05:43,619 --> 00:05:46,932
- I never thought I'd say it,
but this feels pretty good.
127
00:05:47,036 --> 00:05:49,556
I don't even mind
the sparkly towel.
128
00:05:49,659 --> 00:05:52,213
Dairyland, here we come!
129
00:05:56,079 --> 00:05:58,358
- Whoa,
look at those girls!
130
00:05:58,461 --> 00:06:01,740
They're all so clean
and sparkly.
131
00:06:01,844 --> 00:06:03,052
- Well, so are you.
132
00:06:03,155 --> 00:06:06,573
You're as good
as any of them!
133
00:06:06,676 --> 00:06:09,058
I didn't know this was
going to be on TV.
134
00:06:09,161 --> 00:06:11,060
Good thing we don't get
the Princess Channel.
135
00:06:11,163 --> 00:06:13,373
- Thanks for getting me
the Princess Channel, daddy.
136
00:06:13,476 --> 00:06:14,719
- No problem,
sweetie.
137
00:06:14,822 --> 00:06:16,583
It was either that
or the sports channel.
138
00:06:16,686 --> 00:06:19,171
And who needs that, huh?
139
00:06:19,275 --> 00:06:22,623
- Welcome to the Little
Miss Prim and Perfect Pageant.
140
00:06:22,727 --> 00:06:24,556
I'm your host,
Donnie Dufresne.
141
00:06:24,660 --> 00:06:28,008
Let's meet America's
junior sweethearts.
142
00:06:28,111 --> 00:06:32,702
Hailing from Royals Woods,
Miss Lola Loud!
143
00:06:32,806 --> 00:06:35,464
-
What is going on?
144
00:06:35,567 --> 00:06:40,089
- I'd like to thank my coach
and brother, Lincoln.
145
00:06:40,192 --> 00:06:43,333
- Lincoln!
I should have known!
146
00:06:43,437 --> 00:06:46,406
- And I just want to say
it is great to be here.
147
00:06:47,993 --> 00:06:49,995
Sorry you were downwind
of that, Donnie.
148
00:06:50,099 --> 00:06:52,377
- They're ruining me!
149
00:06:52,481 --> 00:06:55,207
And they will pay!
150
00:06:59,211 --> 00:07:01,697
- Woot!
Sports channel, here I come!
151
00:07:03,802 --> 00:07:05,839
- Lana, what
were you thinking?
152
00:07:05,942 --> 00:07:07,288
Remember what Gil says--
153
00:07:07,392 --> 00:07:09,912
"If you belch onstage,
the judges will rage."
154
00:07:10,015 --> 00:07:11,672
- Gil actually has
a rhyme for that?
155
00:07:11,776 --> 00:07:14,226
- That's why he's
a pageant powerhouse.
156
00:07:14,330 --> 00:07:16,297
Now, the evening gown
competition is next.
157
00:07:16,401 --> 00:07:17,885
If we want to win
those tickets,
158
00:07:17,989 --> 00:07:21,268
we cannot afford
any more slip-ups.
159
00:07:26,756 --> 00:07:27,999
- Oh!
Hang on, everybody!
160
00:07:28,102 --> 00:07:31,140
Loose floorboard!
161
00:07:31,243 --> 00:07:33,694
That'll hold.
Carry on!
162
00:07:36,697 --> 00:07:38,492
- Lana!
What was that?
163
00:07:38,596 --> 00:07:40,183
We talked
about the tools!
164
00:07:40,287 --> 00:07:41,633
- I couldn't help it!
165
00:07:41,737 --> 00:07:43,463
Fixing stuff
is what I do!
166
00:07:43,566 --> 00:07:45,257
- You're supposed to be
prim and perfect!
167
00:07:45,361 --> 00:07:47,121
Now, do you want to go
to Dairyland
168
00:07:47,225 --> 00:07:49,089
and get hit in the face
with your own barf or not?
169
00:07:49,192 --> 00:07:50,435
I know you can do this.
170
00:07:50,539 --> 00:07:54,577
The interview is next.
Go out there and nail it!
171
00:07:54,681 --> 00:07:56,406
Not with that.
172
00:07:56,510 --> 00:07:59,306
- Lola,
what can six-year-olds do
173
00:07:59,409 --> 00:08:01,342
to eliminate
the national debt?
174
00:08:01,446 --> 00:08:03,413
- Um...
175
00:08:03,517 --> 00:08:06,865
- No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
176
00:08:06,969 --> 00:08:08,936
- Plenty, Donnie.
177
00:08:09,040 --> 00:08:12,526
Just because we're six doesn't
mean we can't make a difference.
178
00:08:14,217 --> 00:08:16,288
Oh! Hops!
179
00:08:22,881 --> 00:08:25,021
- Lana,
what is the problem?
180
00:08:25,125 --> 00:08:26,920
We went over everything
in Gil's book
181
00:08:27,023 --> 00:08:29,750
and the companion DVD
and the podcast!
182
00:08:29,854 --> 00:08:32,063
How are you still
not getting it?
183
00:08:32,166 --> 00:08:33,720
- I'm sorry,
Lincoln.
184
00:08:33,823 --> 00:08:35,238
No matter what I do,
185
00:08:35,342 --> 00:08:38,483
I can't be prim and perfect
like these girls.
186
00:08:38,587 --> 00:08:41,382
Maybe there's something
wrong with me.
187
00:08:47,527 --> 00:08:51,151
- Lana! Wait!
There's nothing wrong with you!
188
00:08:51,254 --> 00:08:52,532
I'm the one
who messed up.
189
00:08:52,635 --> 00:08:54,810
I got so caught up
in winning those tickets,
190
00:08:54,913 --> 00:08:56,570
I turned
into Gil DeLily...
191
00:08:56,674 --> 00:08:59,159
who, when you stop
to think about it,
192
00:08:59,262 --> 00:09:01,299
probably needs
to get a life.
193
00:09:01,402 --> 00:09:05,061
- Yeah, but still,
why can't I be like them?
194
00:09:05,165 --> 00:09:07,305
- Because you're you.
195
00:09:07,408 --> 00:09:11,171
You're messy and muddy and keep
a lot of reptiles in your pants.
196
00:09:11,274 --> 00:09:13,483
But that's what
makes you awesome.
197
00:09:13,587 --> 00:09:17,660
And I was crazy
to try and change you.
198
00:09:17,764 --> 00:09:19,524
- Aw, thanks,
Lincoln.
199
00:09:19,628 --> 00:09:20,939
- Ladies and gentlemen,
200
00:09:21,043 --> 00:09:25,047
Miss Lola Loud
and her fabulous ribbon dance!
201
00:09:25,150 --> 00:09:26,842
- Well, that's me.
202
00:09:26,945 --> 00:09:28,637
I'll do my best.
203
00:09:28,740 --> 00:09:30,052
- Forget
the ribbon dance.
204
00:09:30,155 --> 00:09:32,675
Why don't you go do
your own talent?
205
00:09:32,779 --> 00:09:34,159
- Really?
206
00:09:34,263 --> 00:09:37,335
Okay, but you can kiss those
Dairyland tickets good-bye.
207
00:09:37,438 --> 00:09:38,923
- I don't care
about them anymore.
208
00:09:39,026 --> 00:09:40,683
Go be yourself.
209
00:09:46,965 --> 00:09:48,898
- Yo, Hops!
Give me a bassline.
210
00:10:00,427 --> 00:10:03,982
- Whoo-hoo!
That's my sister!
211
00:10:04,086 --> 00:10:07,261
- And this is
your other sister!
212
00:10:07,365 --> 00:10:09,539
- Wait! It's my fault,
not Lana's.
213
00:10:09,643 --> 00:10:10,851
It was all my idea.
214
00:10:15,649 --> 00:10:17,962
- I have worked for years
215
00:10:18,065 --> 00:10:20,827
to build
my pageant reputation,
216
00:10:20,930 --> 00:10:23,208
and you just ruined it!
217
00:10:23,312 --> 00:10:24,796
- Lola!
Listen!
218
00:10:24,900 --> 00:10:27,661
- And the winner is...
219
00:10:27,765 --> 00:10:29,145
Lola Loud!
220
00:10:29,249 --> 00:10:31,700
- Whoo-hoo!
221
00:10:31,803 --> 00:10:32,804
-
Lola!
222
00:10:32,908 --> 00:10:34,772
I'm so sorry
I pretended to be you.
223
00:10:34,875 --> 00:10:36,118
Please don't be mad at me.
224
00:10:36,221 --> 00:10:38,499
- I don't like what you did,
but you did win.
225
00:10:38,603 --> 00:10:42,262
And I respect
a winner.
226
00:10:42,365 --> 00:10:44,126
- I think this
belongs to you.
227
00:10:44,229 --> 00:10:46,646
- No, you earned it...
228
00:10:46,749 --> 00:10:47,819
you both did
229
00:10:47,923 --> 00:10:49,856
and the Dairyland tickets.
230
00:10:49,959 --> 00:10:51,789
- ♪ Hallelujah
231
00:10:51,892 --> 00:10:53,583
♪ Hallelujah ♪
232
00:10:53,687 --> 00:10:56,794
We're going to Dairyland!
233
00:10:56,897 --> 00:11:00,073
- Welp, I've learned
two very valuable lessons--
234
00:11:00,176 --> 00:11:02,351
one, you should never
try to turn someone
235
00:11:02,454 --> 00:11:03,663
into something
they're not.
236
00:11:03,766 --> 00:11:06,562
And, two, If you ever ride
the Milk Shaker,
237
00:11:06,666 --> 00:11:08,184
keep your mouth closed.
238
00:11:11,360 --> 00:11:12,982
- Awesome!
239
00:11:13,086 --> 00:11:15,675
- My mouth was open!
240
00:11:20,265 --> 00:11:27,031
♪♪
241
00:11:27,134 --> 00:11:29,481
-
Ah, Sunday mornings.
242
00:11:29,585 --> 00:11:31,483
My homework's done,
my chores are complete,
243
00:11:31,587 --> 00:11:34,072
and I'm looking forward
to a whole day of freedom!
244
00:11:36,005 --> 00:11:37,524
- Rise and shine, kids!
245
00:11:37,627 --> 00:11:39,595
We're going
to Aunt Ruth's today!
246
00:11:39,699 --> 00:11:41,908
- Yay!
247
00:11:42,011 --> 00:11:43,806
- Aunt Ruth's?
Today?
248
00:11:43,910 --> 00:11:45,290
No!
249
00:11:45,394 --> 00:11:47,534
Visits to Mom's aunt
are torture.
250
00:11:47,637 --> 00:11:50,640
She makes us look at a million
pictures of her cats.
251
00:11:50,744 --> 00:11:53,402
- Here's Mittens in Egypt.
252
00:11:53,505 --> 00:11:55,024
We were going to visit
the Pyramids,
253
00:11:55,128 --> 00:11:58,476
but Mittens hates the heat,
don't you, baby?
254
00:11:58,579 --> 00:12:00,547
- She feeds us gross food.
255
00:12:00,650 --> 00:12:03,446
- Ew, when was
this pudding made?
256
00:12:03,550 --> 00:12:07,416
- Seeing as this flag on
the label only has 48 stars...
257
00:12:07,519 --> 00:12:10,730
- And she always singles me out
to do special chores.
258
00:12:10,833 --> 00:12:12,593
- And when
you're done scooping,
259
00:12:12,697 --> 00:12:15,044
you can start rubbing
these bunions.
260
00:12:15,148 --> 00:12:19,117
Don't forget
my extra toe!
261
00:12:19,221 --> 00:12:20,118
- Ugh.
262
00:12:20,222 --> 00:12:21,948
- Lucky.
263
00:12:22,051 --> 00:12:24,295
- The only Louds who get
to skip out on Aunt Ruth's
264
00:12:24,398 --> 00:12:26,676
are Lily and Dad.
265
00:12:26,780 --> 00:12:29,231
Aunt Ruth doesn't trust Lily
around her cats,
266
00:12:29,334 --> 00:12:32,027
so Dad stays home
and babysits her.
267
00:12:32,130 --> 00:12:33,511
Lucky.
268
00:12:33,614 --> 00:12:36,997
Wait.
Maybe I could be lucky too!
269
00:12:37,101 --> 00:12:39,172
So I thought, this time,
270
00:12:39,275 --> 00:12:40,587
why don't I babysit Lily
271
00:12:40,690 --> 00:12:42,865
so dad can see Aunt Ruth
for a change?
272
00:12:42,969 --> 00:12:44,349
-
Well, now, son,
273
00:12:44,453 --> 00:12:46,835
I couldn't deprive you
of your time with your aunt.
274
00:12:46,938 --> 00:12:48,595
And--and I'm not sure
you're really ready
275
00:12:48,698 --> 00:12:50,839
to take care of Lily, right?
Right?
276
00:12:50,942 --> 00:12:53,842
- But I've learned a ton about
babysitting from Lori and Leni,
277
00:12:53,945 --> 00:12:56,879
not to mention the real pros--
you guys.
278
00:12:56,983 --> 00:12:58,260
- Well,
he's got a point, honey.
279
00:12:58,363 --> 00:12:59,744
And talk
about a win-win!
280
00:12:59,848 --> 00:13:03,368
You'll get to spend
the whole day with Ruthie!
281
00:13:06,820 --> 00:13:10,168
- Now, all you'll need to do
is feed her, change her,
282
00:13:10,272 --> 00:13:13,102
and then put her down
for a nap.
283
00:13:13,206 --> 00:13:16,002
- If I have to see
that extra toe, so help me.
284
00:13:18,280 --> 00:13:19,488
- Lucky.
285
00:13:19,591 --> 00:13:22,215
- It's not luck.
It's strategy.
286
00:13:22,318 --> 00:13:23,733
Have a great day.
287
00:13:28,635 --> 00:13:30,223
- Come in, Lincoln.
It's Clyde.
288
00:13:30,326 --> 00:13:31,707
Are we hanging out today?
289
00:13:31,811 --> 00:13:34,192
- I'd love to, buddy,
but I'm babysitting Lily,
290
00:13:34,296 --> 00:13:35,331
and you probably
don't want to--
291
00:13:35,435 --> 00:13:36,367
- Are you kidding?
292
00:13:36,470 --> 00:13:38,093
I'm great
with babies.
293
00:13:38,196 --> 00:13:40,095
I'll be right over...
294
00:13:40,198 --> 00:13:41,821
and out.
295
00:13:41,924 --> 00:13:44,513
Over and out.
296
00:13:47,481 --> 00:13:49,552
- Mom says first thing,
we got to feed her.
297
00:13:49,656 --> 00:13:51,244
Here, you put her
in the highchair,
298
00:13:51,347 --> 00:13:52,590
and I'll get her food.
299
00:14:04,671 --> 00:14:07,053
Open up the hangar,
Lily.
300
00:14:07,156 --> 00:14:09,400
Here comes the airplane.
301
00:14:09,503 --> 00:14:11,333
Okay,
a little turbulence.
302
00:14:11,436 --> 00:14:13,576
- Here,
let me try.
303
00:14:13,680 --> 00:14:15,406
It looks like
she doesn't want to eat.
304
00:14:15,509 --> 00:14:16,890
- She's just a baby,
Clyde.
305
00:14:16,994 --> 00:14:18,029
We can make her eat.
306
00:14:18,133 --> 00:14:20,169
I mean,
how hard could it be?
307
00:14:22,137 --> 00:14:24,760
- You know, I read in this book
called "Food for Tot"
308
00:14:24,864 --> 00:14:27,452
that if you show the baby
you like the food,
309
00:14:27,556 --> 00:14:28,660
she'll like it too.
310
00:14:28,764 --> 00:14:30,490
- Why were you reading
a baby book?
311
00:14:30,593 --> 00:14:32,043
- I was waiting to see
my therapist.
312
00:14:32,147 --> 00:14:34,701
Her lobby has a great
reading selection.
313
00:14:34,804 --> 00:14:36,392
- Well,
it's worth a try.
314
00:14:36,496 --> 00:14:39,464
Mmm, Lily,
chicken and gravy.
315
00:14:39,568 --> 00:14:42,571
Doesn't that sound good?
316
00:14:42,674 --> 00:14:44,538
Mmm...
yum, yummy!
317
00:14:46,747 --> 00:14:50,199
- Lincoln, why is there
a dog on the label?
318
00:15:02,418 --> 00:15:03,937
- Well, that was
disgusting.
319
00:15:04,041 --> 00:15:07,285
But at least I'm not scooping
poop at Aunt Ruth's.
320
00:15:10,392 --> 00:15:12,912
- Speaking of poop...
321
00:15:14,016 --> 00:15:15,293
- This shouldn't be
too bad.
322
00:15:15,397 --> 00:15:18,193
I've seen Mom do it
a million times.
323
00:15:18,296 --> 00:15:21,092
-
- Oh, g--
324
00:15:21,196 --> 00:15:23,094
- Lincoln!
Speak to me!
325
00:15:23,198 --> 00:15:26,028
- My whole life
just flashed before my eyes!
326
00:15:26,132 --> 00:15:27,685
- Let me try.
327
00:15:27,788 --> 00:15:28,893
I've read all about this
328
00:15:28,997 --> 00:15:31,413
in "Oopsie, My Baby Made
a Poopsie."
329
00:15:35,175 --> 00:15:39,110
That was weird. Your life
just flashed before my eyes.
330
00:15:48,464 --> 00:15:50,846
- It's practically
radioactive!
331
00:15:50,950 --> 00:15:53,504
- Huh, radioactive,
you say.
332
00:15:57,128 --> 00:16:00,718
It pays to have a sister
whose hobby is nuclear physics.
333
00:16:07,587 --> 00:16:10,141
Ew!
-
334
00:16:16,285 --> 00:16:19,979
No!
335
00:16:21,083 --> 00:16:22,498
- Oh, God!
Watch out!
336
00:16:24,776 --> 00:16:26,468
- Well,
that was disgusting.
337
00:16:26,571 --> 00:16:31,300
- True, but at least I'm not
buffing bunions at Aunt Ruth's.
338
00:16:31,404 --> 00:16:32,992
Let's never speak
of this.
339
00:16:34,441 --> 00:16:37,375
- Uh-oh, I think
it's somebody's nap time.
340
00:16:37,479 --> 00:16:38,687
- Not now, Clyde.
341
00:16:38,790 --> 00:16:40,516
We're supposed
to be babysitting.
342
00:16:40,620 --> 00:16:42,587
Oh, you meant Lily.
343
00:16:42,691 --> 00:16:45,211
- "And so the beautiful
Princess Lori
344
00:16:45,314 --> 00:16:49,284
"and the brave Sir Clyde
lived happily ever after,
345
00:16:49,387 --> 00:16:51,113
"while the dim-witted
Sir Bobby
346
00:16:51,217 --> 00:16:52,425
was eaten alive by a"--
347
00:16:52,528 --> 00:16:57,016
- Okay, Clyde. Let's not
give her nightmares.
348
00:16:57,119 --> 00:16:58,983
Yea--
349
00:17:00,709 --> 00:17:02,780
Yeah.
350
00:17:02,883 --> 00:17:04,644
- What should we
do now?
351
00:17:04,747 --> 00:17:06,232
- Zombie marathon?
352
00:17:16,759 --> 00:17:19,107
-
- It's okay, Lily.
353
00:17:19,210 --> 00:17:20,487
Go back to sleep.
354
00:17:20,591 --> 00:17:23,525
You ever read any books
about getting babies to sleep?
355
00:17:23,628 --> 00:17:24,733
- Of course!
356
00:17:24,836 --> 00:17:27,080
"
The Impossible Journey!"
357
00:17:27,184 --> 00:17:29,531
It says babies
like white noise.
358
00:17:29,634 --> 00:17:31,395
It reminds them
of the womb!
359
00:17:41,439 --> 00:17:42,509
- Crud, it's Mom!
360
00:17:42,613 --> 00:17:46,099
I can't let her hear
all this!
361
00:17:46,203 --> 00:17:47,342
Hey, Mom.
362
00:17:47,445 --> 00:17:49,723
- Hi, sweetie.
How is everything going?
363
00:17:49,827 --> 00:17:51,967
- Great.
Smooth sailing.
364
00:17:52,071 --> 00:17:53,624
- Do I hear
Lily crying?
365
00:17:53,727 --> 00:17:55,281
- Oh, that, yeah,
we're just having
366
00:17:55,384 --> 00:17:59,975
a teeny bit of a problem
getting her to nap.
367
00:18:01,356 --> 00:18:03,012
- You know what
always works for me?
368
00:18:03,116 --> 00:18:06,085
Taking her to the park.
That'll wear her out.
369
00:18:08,742 --> 00:18:11,435
- Uh, thanks
for the tip, Mom. Bye!
370
00:18:11,538 --> 00:18:13,161
Clyde!
What happened?
371
00:18:13,264 --> 00:18:14,438
- Sorry, Lincoln.
372
00:18:14,541 --> 00:18:16,854
I couldn't turn off
all the faucets in time!
373
00:18:16,957 --> 00:18:19,339
- I'll go get
the mops.
374
00:18:24,689 --> 00:18:26,726
- Wow!
375
00:18:26,829 --> 00:18:28,348
Your mom knows
her stuff.
376
00:18:28,452 --> 00:18:32,490
I wonder if she read
"Take a Walk on the Child Side."
377
00:18:32,594 --> 00:18:33,629
- Okay, Lily.
378
00:18:33,733 --> 00:18:35,562
Have fun
with your little friends.
379
00:18:35,666 --> 00:18:37,737
We'll be right over there
watching you.
380
00:18:41,844 --> 00:18:43,950
Clyde!
Lily's on the loose!
381
00:19:23,507 --> 00:19:25,302
- Hey, kids.
Wait your turn.
382
00:19:26,544 --> 00:19:27,580
- Got ya!
383
00:19:27,683 --> 00:19:30,065
- This is not polite, kids.
384
00:19:34,103 --> 00:19:37,693
- Lily!
Lets get you home, Lily.
385
00:19:40,075 --> 00:19:41,663
Well, that was
a nightmare,
386
00:19:41,766 --> 00:19:44,597
but it still beats eating
moldy pudding at Aunt Ruth's.
387
00:19:46,564 --> 00:19:48,394
- It's okay.
Don't cry.
388
00:19:48,497 --> 00:19:50,982
- Shh...
389
00:19:51,086 --> 00:19:55,746
- Hey, is there something
different about Lily?
390
00:19:55,849 --> 00:19:58,300
Because that's not Lily!
391
00:20:01,683 --> 00:20:03,512
We took the wrong baby!
392
00:20:05,169 --> 00:20:07,516
- It's my mom.
They're on their way home!
393
00:20:31,264 --> 00:20:34,060
- There was probably
a better way to do that.
394
00:20:36,649 --> 00:20:38,996
- Where is she?
- I don't know.
395
00:20:39,099 --> 00:20:40,929
- Sorry.
- Sorry, my bad.
396
00:20:41,032 --> 00:20:42,275
- Cute kid.
There!
397
00:20:42,379 --> 00:20:43,276
That must be her!
398
00:20:45,174 --> 00:20:47,798
Wait! Stop!
399
00:20:47,901 --> 00:20:50,421
-
- Excuse me, sir.
400
00:20:50,525 --> 00:20:53,562
I believe this belongs
to you.
401
00:20:55,357 --> 00:20:58,257
- Darn!
I always do this!
402
00:21:04,746 --> 00:21:06,161
- Whew!
What a day!
403
00:21:06,265 --> 00:21:08,405
That did not go
as I expected.
404
00:21:08,508 --> 00:21:10,061
But you know what?
405
00:21:10,165 --> 00:21:13,099
I still win, 'cause I got out
of going to Aunt Ruth's.
406
00:21:13,202 --> 00:21:14,376
Strategy!
407
00:21:19,864 --> 00:21:21,107
- Mmm.
408
00:21:21,210 --> 00:21:23,316
- Why aren't they
coming in?
409
00:21:25,076 --> 00:21:26,595
- Mom?
- Hi, sweetie.
410
00:21:26,699 --> 00:21:28,942
I just got a call
from Billy's dad--
411
00:21:29,046 --> 00:21:31,566
Billy,
from the playground.
412
00:21:31,669 --> 00:21:34,085
Billy just came down
with chicken pox,
413
00:21:34,189 --> 00:21:35,708
which means you
and Clyde and Lily
414
00:21:35,811 --> 00:21:37,503
might have been exposed.
415
00:21:37,606 --> 00:21:40,299
I'm afraid all three of you
will have to be quarantined.
416
00:21:40,402 --> 00:21:41,714
But luckily,
417
00:21:41,817 --> 00:21:45,925
Aunt Ruth has already had
the chicken pox, so...
418
00:21:48,203 --> 00:21:51,206
- Lincoln, let Clyde
watch Lily.
419
00:21:51,310 --> 00:21:54,071
My bunions are aching
something fierce!
420
00:21:57,626 --> 00:22:00,491
- Well,
so much for strategy.
421
00:22:03,011 --> 00:22:04,426
- ♪ Cramped inside
this tiny space ♪
422
00:22:04,530 --> 00:22:06,255
♪ May sound bad
but ain't the case ♪
423
00:22:06,359 --> 00:22:09,224
♪ In the Loud house
- ♪ Loud house
424
00:22:09,328 --> 00:22:11,675
- ♪ Duck and dodge
and push and shove ♪
425
00:22:11,778 --> 00:22:15,748
♪ That's the way we show
our love in the Loud house ♪
426
00:22:15,851 --> 00:22:17,128
- ♪ Loud house
427
00:22:17,232 --> 00:22:18,509
♪ Laundry piles
stacked up high ♪
428
00:22:18,613 --> 00:22:19,890
♪ Hand-me-downs
that make me cry ♪
429
00:22:19,993 --> 00:22:21,098
♪ Stand in line to take a pee
430
00:22:21,201 --> 00:22:22,548
♪ Never any privacy
431
00:22:22,651 --> 00:22:25,102
♪ Chaos with 11 kids
432
00:22:25,205 --> 00:22:27,622
♪ That's the way
it always is ♪
433
00:22:27,725 --> 00:22:29,071
♪ In the Loud house