1 00:00:02,519 --> 00:00:03,762 - ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:03,865 --> 00:00:05,281 ♪ Dodging girls like ping pong balls ♪ 3 00:00:05,384 --> 00:00:07,145 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:07,248 --> 00:00:08,491 ♪ Leaping over laundry piles 5 00:00:08,594 --> 00:00:09,837 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:09,940 --> 00:00:13,806 ♪ Guy's gotta do what he can to survive ♪ 7 00:00:13,910 --> 00:00:16,395 ♪ In the Loud House, in the Loud House ♪ 8 00:00:16,499 --> 00:00:17,741 ♪ Duck, dodge, push and shove ♪ 9 00:00:17,845 --> 00:00:18,949 ♪ This is how we show our love ♪ 10 00:00:19,053 --> 00:00:21,607 ♪ In the Loud House, in the Loud House ♪ 11 00:00:21,711 --> 00:00:22,781 ♪ One boy and ten girls 12 00:00:22,884 --> 00:00:25,232 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 13 00:00:25,335 --> 00:00:28,442 ♪ Loud! Loud! Loud! 14 00:00:28,545 --> 00:00:30,513 ♪ Loud House! ♪ - Boo boo. 15 00:00:32,239 --> 00:00:42,318 - ♪ 16 00:00:42,421 --> 00:00:44,423 - [objects shattering] 17 00:00:44,527 --> 00:00:45,976 - [car zooming] - [dog barking] 18 00:00:46,080 --> 00:00:48,358 - LISA: Her moving style is very safe here. 19 00:00:48,462 --> 00:00:50,464 - MOM: Here's your dinner, Lincoln. 20 00:00:50,567 --> 00:00:51,913 - Thanks, Mom. 21 00:00:52,017 --> 00:00:53,674 Hey, will you help me with my science project? 22 00:00:53,777 --> 00:00:55,158 I have to build a volcano. 23 00:00:55,262 --> 00:00:56,884 - MOM: Sure, honey. Just give me five minutes. 24 00:00:56,987 --> 00:00:59,956 Leni and I are gonna practice putting on makeup. 25 00:01:00,060 --> 00:01:02,338 - Hey, Dad, can you help me with my volcano? 26 00:01:02,441 --> 00:01:03,960 - DAD: Sure, son, just give me five minutes 27 00:01:04,064 --> 00:01:05,824 while I give Lynn some baseball pointers. 28 00:01:05,927 --> 00:01:07,619 - [object shatters] - [cat screeches] 29 00:01:07,722 --> 00:01:09,448 - DAD: And there's your first pointer, Lynn-- 30 00:01:09,552 --> 00:01:10,932 never play ball in the house. 31 00:01:11,036 --> 00:01:12,762 - MOM: Well, you're doing much better, Leni, 32 00:01:12,865 --> 00:01:16,559 but you're still venturing into...clown territory. 33 00:01:16,662 --> 00:01:18,285 - Mom, can we work on my volcano now? 34 00:01:18,388 --> 00:01:19,631 - MOM: Oh, five minutes, honey. 35 00:01:19,734 --> 00:01:21,633 I promised Lori I'd take a magazine quiz with her. 36 00:01:21,736 --> 00:01:23,497 - But I could really use some help. 37 00:01:23,600 --> 00:01:25,947 Dad, can you-- - Five more minutes, pal. 38 00:01:26,051 --> 00:01:28,778 I promised Luna I'd help her lay down some funky grooves! 39 00:01:28,881 --> 00:01:30,780 - Hey, Dad, I clogged the toilet, 40 00:01:30,883 --> 00:01:32,954 so you could teach me how to fix it! 41 00:01:33,058 --> 00:01:34,991 - DAD: Five minutes, Lincoln. I mean, Lana. 42 00:01:35,095 --> 00:01:36,682 - [saxophone blasting] - [cat screeching] 43 00:01:36,786 --> 00:01:39,064 - [saxophone continues] 44 00:01:39,168 --> 00:01:40,410 - DAD: Ow! 45 00:01:40,514 --> 00:01:41,929 - In a family as big as mine, 46 00:01:42,032 --> 00:01:45,346 getting attention from your parents is no easy thing. 47 00:01:45,450 --> 00:01:48,384 [sighing] How am I ever gonna finish this? 48 00:01:48,487 --> 00:01:50,248 Wow, it's finished? 49 00:01:50,351 --> 00:01:52,353 Your volcano is awesome, Clyde. 50 00:01:52,457 --> 00:01:53,872 I love how you even put people on it. 51 00:01:53,975 --> 00:01:55,529 - Thanks! That's Lori and me. 52 00:01:55,632 --> 00:01:57,186 We're climbing down to get married 53 00:01:57,289 --> 00:01:58,463 'cause Bobby fell in, 54 00:01:58,566 --> 00:01:59,981 and is being devoured by lava. 55 00:02:00,085 --> 00:02:02,881 - Ouch! It really did a number on his face. 56 00:02:02,984 --> 00:02:05,194 This project isn't due for a week. 57 00:02:05,297 --> 00:02:06,609 How'd you get it done so fast? 58 00:02:06,712 --> 00:02:07,955 - My dads helped. 59 00:02:08,058 --> 00:02:09,853 We spent the whole weekend working on it. 60 00:02:09,957 --> 00:02:11,821 - My parents never give me that kind of attention. 61 00:02:11,924 --> 00:02:13,995 They're always rushing off to help one of my sisters. 62 00:02:14,099 --> 00:02:16,066 - Why don't you bring your volcano 63 00:02:16,170 --> 00:02:17,413 to my house after school? 64 00:02:17,516 --> 00:02:18,862 My dads will have plenty of time to help you. 65 00:02:18,966 --> 00:02:21,486 - Really? That would be great. 66 00:02:21,589 --> 00:02:22,797 - Oh, hang on, Lincoln. 67 00:02:22,901 --> 00:02:25,041 I'm gonna get Volcano Lori a juice. 68 00:02:25,145 --> 00:02:28,078 Running from Bobby's tormented screams has made her thirsty. 69 00:02:28,182 --> 00:02:29,390 - [school bell ringing] 70 00:02:29,494 --> 00:02:31,358 - Oh, these long school days, man. 71 00:02:31,461 --> 00:02:32,773 - Tell me about it. 72 00:02:32,876 --> 00:02:34,947 But at least we're home now. 73 00:02:35,051 --> 00:02:36,915 - LINCOLN: Wow! 74 00:02:37,018 --> 00:02:40,815 I always forget how different your house is from mine! 75 00:02:40,919 --> 00:02:42,645 - Uh, you're shouting, Lincoln. 76 00:02:42,748 --> 00:02:44,923 - Oh, right. Sorry. Force of habit. 77 00:02:45,026 --> 00:02:46,994 - Hi, fellas. Come on in. 78 00:02:47,097 --> 00:02:49,376 - Hi, Mr. McBride. Hi, Mr. McBride. 79 00:02:49,479 --> 00:02:51,101 - Ooh, nice structure, Lincoln. 80 00:02:51,205 --> 00:02:52,241 Ready to get to work? 81 00:02:52,344 --> 00:02:53,690 - You mean like now? 82 00:02:53,794 --> 00:02:55,244 - HAROLD: [laughing] Of course. 83 00:02:55,347 --> 00:02:56,555 - Oh, hang on, Lincoln. 84 00:02:56,659 --> 00:02:58,178 You have a loose button on your shirt. 85 00:02:58,281 --> 00:02:59,696 - Oh, well, I, uh... 86 00:02:59,800 --> 00:03:01,595 - [laughing] No worries. 87 00:03:01,698 --> 00:03:03,493 - Thanks, Mr. McBride. 88 00:03:03,597 --> 00:03:05,012 - Great good heavens! 89 00:03:05,115 --> 00:03:07,359 It looks like the sole of your shoe is about to fall off. 90 00:03:07,463 --> 00:03:09,741 - Oh, that's just-- - No worries. 91 00:03:09,844 --> 00:03:11,329 I'll just give it a little tappity tap. 92 00:03:11,432 --> 00:03:14,642 - Wow, you're not gonna just use a stapler on that? 93 00:03:14,746 --> 00:03:17,542 - Hold up, Lincoln. Your sideburns are uneven. 94 00:03:17,645 --> 00:03:19,923 - I know. Usually, I just tilt my head. 95 00:03:20,027 --> 00:03:21,615 - No worries. - [razors buzzing] 96 00:03:21,718 --> 00:03:24,445 - HAROLD: Perfect! - HOWARD: Hot towel? 97 00:03:24,549 --> 00:03:26,102 Sorry dinner's nothing fancy-- 98 00:03:26,206 --> 00:03:28,587 just roasted organic chicken with a homemade marinade. 99 00:03:28,691 --> 00:03:30,382 - And vegetables from our garden. 100 00:03:30,486 --> 00:03:31,590 Help yourself, Lincoln. 101 00:03:31,694 --> 00:03:33,385 - There's no foil to peel back? 102 00:03:33,489 --> 00:03:35,422 - HAROLD: [chuckling] Foil. LOL. 103 00:03:35,525 --> 00:03:37,596 That's a hot one, Lincoln. 104 00:03:37,700 --> 00:03:39,426 - Clyde, how was your day? 105 00:03:39,529 --> 00:03:40,634 - It was great. 106 00:03:40,737 --> 00:03:42,325 I lasted 37 seconds in dodgeball. 107 00:03:42,429 --> 00:03:45,949 - Did you hear that, Hare Bear? Thirty-seven seconds. 108 00:03:46,053 --> 00:03:47,330 - Good job, son. 109 00:03:47,434 --> 00:03:49,159 And, Lincoln, how was your day? 110 00:03:49,263 --> 00:03:51,748 - [coughing] What? Me? 111 00:03:51,852 --> 00:03:54,889 You wanna know how my day was? Now? 112 00:03:54,993 --> 00:03:58,479 - [cellphone] ♪ Hallelujah! - Oops, sorry. 113 00:03:58,583 --> 00:03:59,860 - You know the rules, Dad. 114 00:03:59,963 --> 00:04:01,517 No phones at the dinner table. 115 00:04:01,620 --> 00:04:02,656 - Seriously? 116 00:04:02,759 --> 00:04:04,520 What about ants, or pitching machines, 117 00:04:04,623 --> 00:04:06,176 or toilet snakes? 118 00:04:06,280 --> 00:04:07,454 - HAROLD: [laughing] 119 00:04:07,557 --> 00:04:09,697 You're so funny, Lincoln. 120 00:04:09,801 --> 00:04:11,492 Here, have seconds. 121 00:04:11,596 --> 00:04:12,907 - [cellphone] ♪ Hallelujah! 122 00:04:13,011 --> 00:04:14,357 - Oh, I thought I turned this off. 123 00:04:14,461 --> 00:04:17,395 Sorry we didn't finish your volcano tonight, Lincoln. 124 00:04:17,498 --> 00:04:18,706 Why don't you come back tomorrow? 125 00:04:18,810 --> 00:04:20,708 - It's mani-pedi night at the McBride house. 126 00:04:20,812 --> 00:04:23,159 - [voice wobbling] Ooh, I love Italian food. 127 00:04:23,263 --> 00:04:26,749 - [laughing] You are too much, Lincoln. 128 00:04:26,852 --> 00:04:28,268 - [vibrating chair stops] 129 00:04:28,371 --> 00:04:29,683 - I gotta say-- 130 00:04:29,786 --> 00:04:32,306 getting some undivided attention is pretty sweet, 131 00:04:32,410 --> 00:04:33,894 and now, if you'll excuse me, 132 00:04:33,997 --> 00:04:37,622 I've gotta give some undivided attention to my hammies. 133 00:04:37,725 --> 00:04:40,728 [voice wobbling] Ohhh...yeah... 134 00:04:43,110 --> 00:04:45,043 - LILY: [crying] - LANA: Ya-hoo! 135 00:04:45,146 --> 00:04:47,079 - LUAN: [laughing] - [food splatting] 136 00:04:47,183 --> 00:04:49,530 - Uh-oh! Uh-oh! Uh-oh! - [explosion] 137 00:04:49,634 --> 00:04:52,292 - [sighing] [slams door] 138 00:04:52,395 --> 00:04:54,155 - Hey, Lincoln. 139 00:04:54,259 --> 00:04:55,156 You look different. 140 00:04:55,260 --> 00:04:56,641 - My sideburns are even. 141 00:04:56,744 --> 00:04:58,953 - No, it's more than that. 142 00:04:59,057 --> 00:05:01,680 Your skin is glowing, you look taller, 143 00:05:01,784 --> 00:05:03,337 and you smell like-- [sniffing] 144 00:05:03,441 --> 00:05:06,098 organic brussels sprouts? 145 00:05:06,202 --> 00:05:07,341 Okay, what gives? 146 00:05:07,445 --> 00:05:08,722 - I spent tonight at Clyde's. 147 00:05:08,825 --> 00:05:10,551 His dads helped me with my volcano, 148 00:05:10,655 --> 00:05:12,622 and served me food with no foil, 149 00:05:12,726 --> 00:05:14,521 and asked me about my day. 150 00:05:14,624 --> 00:05:16,833 - Get out! That sounds amazing! 151 00:05:16,937 --> 00:05:19,595 Hey, do you think he could help me with my baseball swing? 152 00:05:19,698 --> 00:05:21,597 - Sure. I think Clyde said one of his dads 153 00:05:21,700 --> 00:05:22,977 played ball in college. 154 00:05:23,081 --> 00:05:24,979 Why don't you come over after school tomorrow? 155 00:05:25,083 --> 00:05:26,567 - Oh, that would be awesome. [punching] 156 00:05:26,671 --> 00:05:28,949 - Ow! Lynn, do you mind? 157 00:05:29,052 --> 00:05:31,710 Clyde's dads just gave me my vaccinations. 158 00:05:31,814 --> 00:05:34,782 - HOWARD: Goodbye. - HAROLD: Take care. 159 00:05:34,886 --> 00:05:36,197 - I just can't believe Mr. McBride 160 00:05:36,301 --> 00:05:40,236 spent a whole hour coaching me and how about that dinner? 161 00:05:40,340 --> 00:05:42,342 What was that special thing they cooked again? 162 00:05:42,445 --> 00:05:43,722 - Meat? - Yeah. 163 00:05:43,826 --> 00:05:45,345 It was amazing. 164 00:05:45,448 --> 00:05:47,968 Ah, I'd punch you, but my arm is sore from the vaccinations. 165 00:05:48,071 --> 00:05:51,212 - Hey, peeps. Wait, you look different. 166 00:05:51,316 --> 00:05:54,354 Your nail beds are rockin'. [sniffing] 167 00:05:54,457 --> 00:05:56,563 And do I smell meat? 168 00:05:56,666 --> 00:05:58,012 What's going on? 169 00:05:58,116 --> 00:06:00,049 - We've been hanging out with Clyde's dads. 170 00:06:00,152 --> 00:06:02,914 They've been giving us all kinds of one-on-one time. 171 00:06:03,017 --> 00:06:06,366 - Rad! Hey, do you think they could jam with me? 172 00:06:06,469 --> 00:06:07,574 Dad's got a wicked canker 173 00:06:07,677 --> 00:06:09,507 and he can't blow the sax anymore. 174 00:06:09,610 --> 00:06:11,440 - Sure. One of Clyde's dads told me 175 00:06:11,543 --> 00:06:12,889 he was in a band in college. 176 00:06:12,993 --> 00:06:14,788 - Okay, but this is it. 177 00:06:14,891 --> 00:06:17,238 If any more of you find out about Clyde's dads, 178 00:06:17,342 --> 00:06:21,242 the undivided attention is going to get pretty divided. 179 00:06:21,346 --> 00:06:23,037 - Don't worry, bro. 180 00:06:27,490 --> 00:06:29,665 That was the car window. 181 00:06:29,768 --> 00:06:30,942 - LYNN & LINCOLN: Yeah, we get it. 182 00:06:31,045 --> 00:06:34,532 - [guitar & saxophone jamming] 183 00:06:34,635 --> 00:06:36,119 - LINCOLN: Well, this is okay. 184 00:06:36,223 --> 00:06:37,845 I can handle sharing with a couple of sisters. 185 00:06:37,949 --> 00:06:39,468 It could be worse. 186 00:06:39,571 --> 00:06:40,986 - And the woodpecker said, 187 00:06:41,090 --> 00:06:43,057 that's why I tell knock-knock jokes. 188 00:06:43,161 --> 00:06:44,127 [laughing] 189 00:06:44,231 --> 00:06:46,060 - [beats drum, hits cymbal] - Luan? 190 00:06:46,164 --> 00:06:47,786 - Mr. McBride, would you say I'm more 191 00:06:47,890 --> 00:06:49,478 an Autumn or a Winter? 192 00:06:49,581 --> 00:06:51,445 - You are definitely a Summer. 193 00:06:51,549 --> 00:06:53,689 - Literally, right? - Lori? 194 00:06:53,792 --> 00:06:56,864 - Lori? My future wife? Here with my dads? 195 00:06:56,968 --> 00:06:57,969 What do I do? What do I do? 196 00:06:58,072 --> 00:07:00,627 Oh, I know. [sighing] 197 00:07:00,730 --> 00:07:04,562 - Ya-hoo! Mr. McBride, yo! 198 00:07:04,665 --> 00:07:06,011 - Oh, I can't believe you guys 199 00:07:06,115 --> 00:07:07,944 have sodium salicylate on the premises. 200 00:07:08,048 --> 00:07:09,567 - GIRLS: Mr. McBride! 201 00:07:09,670 --> 00:07:10,637 - ALL: [chattering] 202 00:07:10,740 --> 00:07:12,777 - Mr. McBride? Mr. McBride? 203 00:07:12,880 --> 00:07:14,779 - Harold! - What is it, Howie? 204 00:07:14,882 --> 00:07:17,160 [gasping] Great Betty Buckley! 205 00:07:17,264 --> 00:07:19,231 - Poo poo! - BOTH: The carpet! 206 00:07:21,544 --> 00:07:23,443 - Poo poo, poo poo! 207 00:07:23,546 --> 00:07:27,067 - Hey, you blabbed our secret to everyone? 208 00:07:27,170 --> 00:07:29,310 - No, bro, I would never do that. 209 00:07:29,414 --> 00:07:32,797 But I may have sung it in the shower. 210 00:07:32,900 --> 00:07:35,351 ♪ Undivided attention 211 00:07:35,455 --> 00:07:38,630 ♪ So good but it can't be mentioned ♪ 212 00:07:38,734 --> 00:07:41,115 ♪ One-on-one time is so really cool ♪ 213 00:07:41,219 --> 00:07:45,154 ♪ Hangin' with Clyde's dads after school ♪ 214 00:07:46,638 --> 00:07:48,813 Sorry. I was just so amped. 215 00:07:48,916 --> 00:07:50,746 - LUCY: Dearly beloved, we are gathered today 216 00:07:50,849 --> 00:07:54,094 to say goodbye-- - Guys, I can't find my bedroom. 217 00:07:54,197 --> 00:07:56,855 - Remember, Leni, you're not in your own house. 218 00:07:56,959 --> 00:07:59,617 - No talking at your own funeral. 219 00:07:59,720 --> 00:08:01,239 - GIRLS: [chattering] 220 00:08:03,897 --> 00:08:06,347 - Mr. McBride, can you help me with my volcano? 221 00:08:06,451 --> 00:08:07,590 It's due tomorrow. 222 00:08:07,694 --> 00:08:09,696 - Sure thing, Lincoln. Just give me five minutes. 223 00:08:09,799 --> 00:08:12,043 Luan wants me to try out this pie. 224 00:08:12,146 --> 00:08:15,011 - Hey, Mr. McB, wanna help me with my volcano? 225 00:08:15,115 --> 00:08:16,979 - Absolutely--uh, just give me five minutes 226 00:08:17,082 --> 00:08:19,188 while I help Lola with her double pageant wings. 227 00:08:19,291 --> 00:08:20,914 - [heavy sigh] - [pie splats] 228 00:08:21,017 --> 00:08:23,606 - So, that's what she meant by "try out this pie." 229 00:08:23,710 --> 00:08:25,021 Give me five more minutes, Lincoln. 230 00:08:25,125 --> 00:08:27,368 Gotta get this meringue out of my eye. 231 00:08:27,472 --> 00:08:29,612 - Where's Lori? Jam with Luna. Find Lily. 232 00:08:29,716 --> 00:08:30,751 - There we go. 233 00:08:30,855 --> 00:08:32,546 Now who was it that needed my help? 234 00:08:32,650 --> 00:08:34,617 - [explosion] - Lisa! 235 00:08:36,999 --> 00:08:38,207 - This stinks, Clyde. 236 00:08:38,310 --> 00:08:39,415 I finally get some attention 237 00:08:39,519 --> 00:08:42,280 and my sisters come over here and hog it. 238 00:08:42,383 --> 00:08:43,488 They all gotta go. 239 00:08:43,592 --> 00:08:44,662 - I totally agree-- 240 00:08:44,765 --> 00:08:45,973 except for Lori. 241 00:08:46,077 --> 00:08:47,423 I'm studying all her quiz answers 242 00:08:47,527 --> 00:08:49,632 and if I change everything about myself, 243 00:08:49,736 --> 00:08:51,427 we'll be soulmates. 244 00:08:51,531 --> 00:08:53,567 - You know, if you wanna impress Lori, 245 00:08:53,671 --> 00:08:55,086 you can just talk to her. 246 00:08:55,189 --> 00:08:57,502 - Yes, talk to her. That's a valid-- 247 00:08:57,606 --> 00:08:59,159 [groans, head clunks] 248 00:09:00,263 --> 00:09:02,783 - I've had just about enough of this. 249 00:09:02,887 --> 00:09:04,958 Now listen up! - [object shatters] 250 00:09:05,061 --> 00:09:07,547 - I guess I picked the wrong day to stop shouting. 251 00:09:07,650 --> 00:09:09,549 I said-- - Thank you, Lincoln. 252 00:09:09,652 --> 00:09:10,860 I got it! 253 00:09:10,964 --> 00:09:12,448 I am going to dominate 254 00:09:12,552 --> 00:09:14,795 the Little Miss Ambidextrous Pageant. 255 00:09:14,899 --> 00:09:16,210 - You're the best, Lincoln. 256 00:09:16,314 --> 00:09:18,765 Clyde's dads really helped with my makeup. 257 00:09:18,868 --> 00:09:21,008 Now if I can just find my bedroom. 258 00:09:21,112 --> 00:09:22,941 Nope, that's Lisa's room. 259 00:09:23,045 --> 00:09:24,425 - Lincoln, did you know Mr. McBride 260 00:09:24,529 --> 00:09:27,014 put himself through theater school working as a plumber? 261 00:09:27,118 --> 00:09:30,570 He spent a whole hour teaching me about flush valves. 262 00:09:30,673 --> 00:09:32,468 - Wow, maybe I had it wrong. 263 00:09:32,572 --> 00:09:34,953 My sisters aren't trying to hog Clyde's dads. 264 00:09:35,057 --> 00:09:37,887 They just want a little attention, too, 265 00:09:37,991 --> 00:09:39,648 and you know what? 266 00:09:39,751 --> 00:09:41,201 I'm gonna let them have it. 267 00:09:41,304 --> 00:09:45,170 But not this leftover meat. That's coming with me. 268 00:09:45,274 --> 00:09:47,345 Whew! 269 00:09:52,453 --> 00:09:53,972 - MOM: Oh, Lincoln, there you are. 270 00:09:54,076 --> 00:09:56,112 I got some more materials for your volcano. 271 00:09:56,216 --> 00:09:58,459 - DAD: And I made my special marinara sauce for lava. 272 00:09:58,563 --> 00:09:59,875 - Wow, thanks! 273 00:09:59,978 --> 00:10:01,497 You guys remembered my volcano. 274 00:10:01,601 --> 00:10:03,948 - DAD: Of course, we did. We always planned to help. 275 00:10:04,051 --> 00:10:05,432 We just needed to find some time. 276 00:10:05,535 --> 00:10:07,779 - MOM: We're sorry it took so long, honey. 277 00:10:07,883 --> 00:10:09,643 Did you do something to your sideburns? 278 00:10:09,747 --> 00:10:11,093 - [car brakes screeching, car doors slamming] 279 00:10:11,196 --> 00:10:12,957 [car tires squealing] 280 00:10:14,130 --> 00:10:16,685 - We broke Clyde's dads. - MOM: You did what? 281 00:10:16,788 --> 00:10:17,858 - We were having a great time, 282 00:10:17,962 --> 00:10:19,619 when all of a sudden, they just snapped, 283 00:10:19,722 --> 00:10:22,138 herded us into their car, and drove us home. 284 00:10:22,242 --> 00:10:24,347 - I have no idea what precipitated this. 285 00:10:24,451 --> 00:10:26,867 I simply suggested a sleepover. 286 00:10:26,971 --> 00:10:29,145 - Not everyone can handle 11 kids 287 00:10:29,249 --> 00:10:30,630 like Mom and Dad can. 288 00:10:30,733 --> 00:10:35,117 - Hey, Dad, what did you think of my future bride--Lori? 289 00:10:35,220 --> 00:10:36,739 - Which one was she? 290 00:10:36,843 --> 00:10:38,465 There were so many. [shuddering] 291 00:10:38,568 --> 00:10:42,193 - I'm sorry. Frozen dinners were all I could manage. 292 00:10:42,296 --> 00:10:45,472 - Dad, I think you forgot to-- 293 00:10:45,575 --> 00:10:47,474 - HOWARD & HAROLD: [snoring] - [shuddering] 294 00:10:47,577 --> 00:10:50,684 - I guess I really underestimated my parents. 295 00:10:50,788 --> 00:10:52,065 Even if it takes a while, 296 00:10:52,168 --> 00:10:55,965 they eventually find time for all of us--every day. 297 00:10:56,069 --> 00:10:57,933 No wonder Dad has a wicked canker. 298 00:10:58,036 --> 00:11:00,004 - GIRLS: [chattering] 299 00:11:00,107 --> 00:11:02,213 - MOM & DAD: Whoa! Whoa! Whoa! Hold it! 300 00:11:02,316 --> 00:11:04,629 Five minutes, girls. We're helping Lincoln now. 301 00:11:06,873 --> 00:11:07,908 - It's finished! 302 00:11:08,012 --> 00:11:10,635 Ahem, drum roll, please. 303 00:11:12,016 --> 00:11:13,742 Three...two... 304 00:11:13,845 --> 00:11:15,433 ...one! - [marinara sauce splats] 305 00:11:17,435 --> 00:11:25,201 - ♪ 306 00:11:28,032 --> 00:11:29,619 - Is that it? 307 00:11:29,723 --> 00:11:30,793 No. 308 00:11:30,897 --> 00:11:32,484 Oh, there it is! 309 00:11:32,588 --> 00:11:33,762 No. 310 00:11:33,865 --> 00:11:35,246 There it is! 311 00:11:35,349 --> 00:11:36,937 - [reverse beeping signal] 312 00:11:37,041 --> 00:11:38,180 - No. 313 00:11:38,283 --> 00:11:40,320 This may be the coolest day of my life. 314 00:11:40,423 --> 00:11:42,184 You're looking at the grand prize winner 315 00:11:42,287 --> 00:11:43,323 of the Steve's Mustard 316 00:11:43,426 --> 00:11:45,463 "Win a Limo for a Day" contest. 317 00:11:45,566 --> 00:11:47,465 I had to eat my weight in mustard. 318 00:11:47,568 --> 00:11:49,916 But I finally found the winning jar. 319 00:11:50,019 --> 00:11:51,572 - [musical limo horn] 320 00:11:51,676 --> 00:11:53,195 - Here it is! Here it is! Here it is! 321 00:11:53,298 --> 00:11:54,714 - GIRLS: [chattering] 322 00:11:54,817 --> 00:11:55,887 - Good morning, sir. 323 00:11:55,991 --> 00:11:59,132 I'm Kirby, your personal chauffeur for the day. 324 00:11:59,235 --> 00:12:00,685 - GIRLS: [chattering] 325 00:12:00,789 --> 00:12:02,791 [laughing] 326 00:12:02,894 --> 00:12:03,964 - [buttons beeping] 327 00:12:04,068 --> 00:12:05,000 - [disco ball tinkling] 328 00:12:05,103 --> 00:12:07,071 - [water splashing] 329 00:12:07,174 --> 00:12:08,900 - Peek-a-boo! 330 00:12:09,004 --> 00:12:10,488 Peek-a-boo! 331 00:12:10,591 --> 00:12:15,148 - Oh, this limo has a fancy mustard collection! 332 00:12:15,251 --> 00:12:16,874 [chomping] 333 00:12:16,977 --> 00:12:19,324 - Let's go pick up my team. - Let's go to the mall. 334 00:12:19,428 --> 00:12:21,602 - I know a funeral procession we can ride in. 335 00:12:21,706 --> 00:12:24,364 - Guys, guys, I know you're all excited about Lincoln's limo. 336 00:12:24,467 --> 00:12:27,125 But let's let him enjoy it for awhile first, 337 00:12:27,229 --> 00:12:29,472 then he'll come back and take us for a ride. 338 00:12:29,576 --> 00:12:31,509 Right, Linky? - Sure. 339 00:12:31,612 --> 00:12:34,132 How about I pick you all up at 5:00 o'clock 340 00:12:34,236 --> 00:12:36,583 and we can all go down to the Burpin' Burger? 341 00:12:36,686 --> 00:12:37,929 - GIRLS: Yay! 342 00:12:38,033 --> 00:12:39,482 - Hungry, y'all? Look no further. 343 00:12:39,586 --> 00:12:41,243 - ALL: ♪ Come on down to Burpin' Burger ♪ 344 00:12:41,346 --> 00:12:42,762 ♪ Grade B beef and special spice ♪ 345 00:12:42,865 --> 00:12:45,212 ♪ When it comes back up it's twice as nice ♪ 346 00:12:45,316 --> 00:12:46,696 - [huge burp] 347 00:12:46,800 --> 00:12:48,422 - GIRLS: [chattering] 348 00:12:49,492 --> 00:12:51,701 - [limo engine starts, tires squealing] 349 00:12:51,805 --> 00:12:54,083 [brakes screeching] - LILY: [cooing] 350 00:12:54,187 --> 00:12:57,811 - ♪ 351 00:12:57,915 --> 00:13:01,677 - Your premium transportation experience begins now, sir. 352 00:13:01,781 --> 00:13:04,507 - What's all this "sir" stuff? Call me Lincoln. 353 00:13:04,611 --> 00:13:06,647 - Whew! Well, that's a load off. 354 00:13:06,751 --> 00:13:09,236 I'm used to driving around snobby guys. 355 00:13:09,340 --> 00:13:10,306 [chuckling] 356 00:13:10,410 --> 00:13:11,791 Hey, so where to? Anywhere you want? 357 00:13:11,894 --> 00:13:13,620 - I know just the place. 358 00:13:13,723 --> 00:13:16,865 - Whoa, whoa, whoa! Double straws? 359 00:13:16,968 --> 00:13:17,797 First one's free. 360 00:13:17,900 --> 00:13:20,765 You're payin' for that second one. 361 00:13:20,869 --> 00:13:22,284 - [musical limo horn] 362 00:13:22,387 --> 00:13:24,631 - Sweet bimminy boo. 363 00:13:24,734 --> 00:13:27,220 One side! Important customer! 364 00:13:27,323 --> 00:13:28,221 [raps on window] 365 00:13:28,324 --> 00:13:29,947 Uh, welcome to Flip's. 366 00:13:30,050 --> 00:13:32,639 Uh, please enjoy your complimentary Flippy. 367 00:13:32,742 --> 00:13:36,436 - Wow, Flip, you've never given me anything free before. 368 00:13:36,539 --> 00:13:39,059 - Well, you never had a limo before. 369 00:13:39,163 --> 00:13:41,475 - CROWD: [chattering] 370 00:13:41,579 --> 00:13:43,477 - I'm here with a very important limo rider 371 00:13:43,581 --> 00:13:45,203 who just rode into town. 372 00:13:45,307 --> 00:13:48,344 Tell us--how did you get to be so important? 373 00:13:48,448 --> 00:13:50,381 - Uh... - [musical limo horn] 374 00:13:50,484 --> 00:13:52,521 - [limo brakes screeching] 375 00:13:52,624 --> 00:13:55,351 - Say there, I like your limo. 376 00:13:55,455 --> 00:13:56,905 How did you obtain it? 377 00:13:57,008 --> 00:13:58,182 - Uh, mustard. 378 00:13:58,285 --> 00:14:01,357 - Oh, you must be the heir to the mustard fortune. 379 00:14:01,461 --> 00:14:02,531 What's your name? 380 00:14:02,634 --> 00:14:04,533 - Lincoln Loud. But I'm not the-- 381 00:14:04,636 --> 00:14:07,985 - I'm Lord Tetherbee, heir to the Tetherball fortune. 382 00:14:08,088 --> 00:14:11,195 I was just heading to my exclusive country club. 383 00:14:11,298 --> 00:14:12,610 Care to join me? 384 00:14:12,713 --> 00:14:15,855 - [slurping] - [taps limo] 385 00:14:15,958 --> 00:14:17,926 - Kirby, follow that limo. 386 00:14:18,029 --> 00:14:24,208 - ♪ 387 00:14:24,311 --> 00:14:25,519 - Thanks, Kirby. 388 00:14:25,623 --> 00:14:30,283 - ♪ 389 00:14:30,386 --> 00:14:32,319 - [gasping] 390 00:14:32,423 --> 00:14:35,875 - Welcome to the Tetherbee Country Club. 391 00:14:35,978 --> 00:14:37,048 [snaps fingers] 392 00:14:37,152 --> 00:14:39,499 - Ooh, comfy. 393 00:14:39,602 --> 00:14:42,674 - Of course. Now shall we dine, old bean? 394 00:14:42,778 --> 00:14:44,987 - Sounds good to me, old, uh... 395 00:14:45,091 --> 00:14:46,575 carrot? 396 00:14:46,678 --> 00:14:50,648 - Is there anything else I can get you, sir? 397 00:14:50,751 --> 00:14:52,408 - Oh, you don't need to call me "sir." 398 00:14:52,512 --> 00:14:53,685 You can call me Lincoln. 399 00:14:53,789 --> 00:14:56,274 - BOTH: [gasp] - [heavy thud] 400 00:14:56,378 --> 00:14:57,689 - See here, Loud, 401 00:14:57,793 --> 00:15:01,383 a man in a limo doesn't act all chummy with the help. 402 00:15:01,486 --> 00:15:03,040 It only confuses them. 403 00:15:05,490 --> 00:15:09,391 Now let's hit the town as limo people do. 404 00:15:09,494 --> 00:15:12,256 - [limo engines start] 405 00:15:12,359 --> 00:15:14,706 - [whistle shrills] 406 00:15:14,810 --> 00:15:17,192 - Limo! Limo coming through! - [brakes screeching] 407 00:15:17,295 --> 00:15:19,090 - [limos zooming] 408 00:15:19,194 --> 00:15:21,299 - ♪ 409 00:15:21,403 --> 00:15:22,818 - [snaps fingers] 410 00:15:22,922 --> 00:15:31,309 - ♪ 411 00:15:31,413 --> 00:15:34,623 - Wow, I never knew life could be like this. 412 00:15:34,726 --> 00:15:37,108 - I say, it's a quarter to five, Loud. 413 00:15:37,212 --> 00:15:40,422 Shall we check on the markets before they close? 414 00:15:40,525 --> 00:15:43,011 - That's okay, my mom usually does the shopping. 415 00:15:43,114 --> 00:15:44,598 Wait! A quarter to five? 416 00:15:44,702 --> 00:15:45,875 I'm supposed to pick up my sisters 417 00:15:45,979 --> 00:15:48,188 and take them to to the Burpin' Burger. 418 00:15:48,292 --> 00:15:49,603 - The Burpin' Burger? 419 00:15:49,707 --> 00:15:50,811 - Yeah, you know... 420 00:15:50,915 --> 00:15:52,468 ♪ Grade B beef and special spice ♪ 421 00:15:52,572 --> 00:15:54,850 ♪ When it comes back up it's twice as nice ♪ 422 00:15:54,954 --> 00:15:56,783 [huge burp] 423 00:15:56,886 --> 00:15:59,130 - Look here, Loud, you're a man in a limo. 424 00:15:59,234 --> 00:16:00,787 You can't be seen in some rat hole 425 00:16:00,890 --> 00:16:02,582 named after a bodily function. 426 00:16:02,685 --> 00:16:04,170 It's just not done. 427 00:16:04,273 --> 00:16:05,550 - But my sisters... 428 00:16:05,654 --> 00:16:07,552 - We all have embarrassing relations. 429 00:16:07,656 --> 00:16:10,314 I have a second cousin who takes the bus to work. 430 00:16:10,417 --> 00:16:11,625 Can you imagine? 431 00:16:11,729 --> 00:16:14,007 The point is we can't let them hold us back. 432 00:16:14,111 --> 00:16:18,356 Now come on, old bean, it's time for limo sailing. 433 00:16:18,460 --> 00:16:21,014 Woo-hoo-hoo! - [ship's horn blasting] 434 00:16:21,118 --> 00:16:22,912 - This view is incredible! 435 00:16:23,016 --> 00:16:24,984 Oh, look, dolphins! 436 00:16:25,087 --> 00:16:26,433 I think I'll ride one. 437 00:16:26,537 --> 00:16:28,988 - Wait for me, old broccoli stalk. 438 00:16:32,474 --> 00:16:34,959 - I've got a little surprise for you. 439 00:16:35,063 --> 00:16:37,341 We're holding a gala at the club tonight 440 00:16:37,444 --> 00:16:40,206 to welcome our newest member--you! 441 00:16:40,309 --> 00:16:43,830 - Wow, thanks old, uh, celery? - Don't mention it. 442 00:16:43,933 --> 00:16:45,901 I think you'll fit in splendidly. 443 00:16:46,005 --> 00:16:48,973 And remember, it's black tie only. 444 00:16:49,077 --> 00:16:51,044 - No pants or anything? 445 00:16:51,148 --> 00:16:52,425 - [chuckling] 446 00:16:52,528 --> 00:16:55,669 Oh, Loud, you are a stitch. 447 00:16:55,773 --> 00:16:58,086 - [brakes screeching] - [limo door slams] 448 00:16:58,189 --> 00:17:00,122 - [feet padding] 449 00:17:00,226 --> 00:17:01,675 - [door creaking] 450 00:17:01,779 --> 00:17:03,401 - Sorry! Wrong house! [slams door] 451 00:17:03,505 --> 00:17:05,645 - Where have you been? 452 00:17:05,748 --> 00:17:08,924 - We were standing on the curb for over three hours. 453 00:17:09,028 --> 00:17:11,513 - The garbage guys literally tried to take Lana to the dump. 454 00:17:11,616 --> 00:17:13,273 - I'm really sorry. 455 00:17:13,377 --> 00:17:16,276 I had a busy day with the very wealthy Lord Tetherbee 456 00:17:16,380 --> 00:17:17,864 and I just couldn't get away. 457 00:17:17,967 --> 00:17:20,177 - I cannot believe you have been hanging out 458 00:17:20,280 --> 00:17:22,110 with some random rich guy all day, 459 00:17:22,213 --> 00:17:25,837 instead of taking your own sisters to the Burpin' Burger! 460 00:17:25,941 --> 00:17:27,805 - A man in a limo can't be seen 461 00:17:27,908 --> 00:17:31,084 in some rat hole named after a bodily function. 462 00:17:31,188 --> 00:17:32,706 It's just not done. 463 00:17:32,810 --> 00:17:34,639 - You're not a man in a limo. 464 00:17:34,743 --> 00:17:36,503 You're a kid who ate a bunch of mustard. 465 00:17:36,607 --> 00:17:37,815 As soon as your limo's gone, 466 00:17:37,918 --> 00:17:40,852 this little fantasy of yours is going to be over. 467 00:17:40,956 --> 00:17:41,991 - Oh, really? 468 00:17:42,095 --> 00:17:43,372 Is that why they're making me a member 469 00:17:43,476 --> 00:17:45,512 of their club tonight, hm? 470 00:17:45,616 --> 00:17:46,720 Now if you'll excuse me, 471 00:17:46,824 --> 00:17:49,275 I need to put on my formalwear. 472 00:17:49,378 --> 00:17:50,448 - You'll see, Lincoln. 473 00:17:50,552 --> 00:17:52,140 You're no better than the rest of us. 474 00:17:52,243 --> 00:17:53,796 - [door slams] 475 00:17:53,900 --> 00:17:55,419 - No better than the rest of us? 476 00:17:55,522 --> 00:17:57,006 How dare she? 477 00:17:57,110 --> 00:17:58,387 I'm the important person 478 00:17:58,491 --> 00:18:00,044 and I've got important places to be. 479 00:18:00,148 --> 00:18:02,322 Speaking of which, why aren't we moving? 480 00:18:02,426 --> 00:18:03,703 - [vehicle horns honking] 481 00:18:03,806 --> 00:18:05,187 - This is unacceptable. 482 00:18:05,291 --> 00:18:06,740 Can't you drive around this? 483 00:18:06,844 --> 00:18:09,329 - There's nothing I can do. Sorry, Lincoln. 484 00:18:09,433 --> 00:18:11,642 - Don't call me Lincoln. It's sir. 485 00:18:11,745 --> 00:18:12,746 Tetherbee was right. 486 00:18:12,850 --> 00:18:14,334 If you get too chummy with the help, 487 00:18:14,438 --> 00:18:16,233 it just confuses them. 488 00:18:16,336 --> 00:18:18,027 Let's keep this straight, Kirby. 489 00:18:18,131 --> 00:18:19,650 I'm the man in the limo. 490 00:18:19,753 --> 00:18:22,170 You're the man driving the limo. 491 00:18:25,173 --> 00:18:27,175 [huge sigh] And what's all this beeping? 492 00:18:27,278 --> 00:18:29,487 - It's the timer, sir. 493 00:18:29,591 --> 00:18:30,764 Your day is up. 494 00:18:30,868 --> 00:18:31,903 You're no longer a man in a limo. 495 00:18:32,007 --> 00:18:33,664 - What? 496 00:18:34,837 --> 00:18:36,598 - [tires squealing] 497 00:18:36,701 --> 00:18:37,840 - Well, the joke's on you, 498 00:18:37,944 --> 00:18:40,188 'cause I took some of your mustard. 499 00:18:44,330 --> 00:18:45,607 Where the heck am I? 500 00:18:45,710 --> 00:18:48,023 - [dogs snarling] 501 00:18:48,127 --> 00:18:49,231 - Nice puppies. 502 00:18:49,335 --> 00:18:50,888 Do you like spicy brown? 503 00:18:50,991 --> 00:18:53,925 I'm more of a classic yellow fan, myself. 504 00:18:54,029 --> 00:18:56,342 - [dogs snarling] - [screaming] 505 00:18:56,445 --> 00:18:58,206 - [dogs barking] 506 00:18:58,309 --> 00:18:59,931 - The joke's on you. 507 00:19:00,035 --> 00:19:01,692 These aren't real dress shoes. 508 00:19:01,795 --> 00:19:04,108 They're sneakers I colored in with a marker. 509 00:19:04,212 --> 00:19:06,731 - [dogs barking] - Whoa! 510 00:19:06,835 --> 00:19:08,768 - [trash can thuds] - [cat yowls] 511 00:19:08,871 --> 00:19:11,702 - [truck horn blaring] - [mud splattering] 512 00:19:11,805 --> 00:19:14,187 - But the joke's on you 'cause, uh... 513 00:19:14,291 --> 00:19:15,706 Oh, who am I kidding? 514 00:19:15,809 --> 00:19:17,984 The joke's on me. 515 00:19:18,087 --> 00:19:19,572 - [dogs snarling] - LINCOLN: [screaming] 516 00:19:19,675 --> 00:19:22,022 [panting] 517 00:19:22,126 --> 00:19:23,955 [knocking on door] Hello, Tetherbee? 518 00:19:24,059 --> 00:19:26,751 It's me, Loud. I'm here for my gala. 519 00:19:26,855 --> 00:19:29,306 - I say, Loud, what happened to you? 520 00:19:29,409 --> 00:19:33,310 And, more importantly, what happened to your limo? 521 00:19:33,413 --> 00:19:34,828 - I don't have it anymore. 522 00:19:34,932 --> 00:19:37,728 - Without a limo, you cannot possibly join the club. 523 00:19:37,831 --> 00:19:39,661 It just isn't done. 524 00:19:39,764 --> 00:19:41,456 - But, old, uh, sprout, 525 00:19:41,559 --> 00:19:43,630 I thought I fit in splendidly. 526 00:19:43,734 --> 00:19:46,288 - You did--when you had a limo. 527 00:19:46,392 --> 00:19:47,841 Now, if you'll excuse me, 528 00:19:47,945 --> 00:19:51,259 I have about 800 Lincoln balloons to pop. 529 00:19:51,362 --> 00:19:53,019 - [balloon pops] 530 00:19:53,122 --> 00:19:54,952 [balloons popping] 531 00:19:57,368 --> 00:19:59,094 - [screaming] 532 00:19:59,198 --> 00:20:00,992 - [brakes screeching] 533 00:20:01,096 --> 00:20:03,409 - I'm here with a former limo rider. 534 00:20:03,512 --> 00:20:06,998 Tell us, how does a man who rose so high sink so low? 535 00:20:07,102 --> 00:20:10,381 - Well, I started to think that I was better than everybody 536 00:20:10,485 --> 00:20:12,314 and acted like a real jerk. 537 00:20:12,418 --> 00:20:13,971 But the truth is, 538 00:20:14,074 --> 00:20:15,938 I'm just a kid who ate a bunch of mustard. 539 00:20:16,042 --> 00:20:19,528 - Looks more like ketchup to this reporter. 540 00:20:19,632 --> 00:20:20,943 [laughing] 541 00:20:21,047 --> 00:20:22,773 - Burpin' Burger? That's it! 542 00:20:22,876 --> 00:20:24,153 I know how to fix everything. 543 00:20:24,257 --> 00:20:26,777 Can I get a ride? - In the news van? 544 00:20:26,880 --> 00:20:28,123 It just isn't done. 545 00:20:28,227 --> 00:20:29,711 - [van door slams] - [tires squealing] 546 00:20:29,814 --> 00:20:31,747 - [trash can clanks] 547 00:20:31,851 --> 00:20:33,542 - [dog snarling] - Oh, come on. 548 00:20:33,646 --> 00:20:35,786 You guys like ketchup, too? 549 00:20:35,889 --> 00:20:38,098 [screaming] - [dogs barking] 550 00:20:40,239 --> 00:20:42,310 - [musical limo horn] 551 00:20:42,413 --> 00:20:45,968 - Oh, it's Lincoln and his fancy mustard limo. 552 00:20:46,072 --> 00:20:48,005 - I thought he only had it for a day. 553 00:20:48,108 --> 00:20:50,835 We've gotta put up with more of his attitude? 554 00:20:50,939 --> 00:20:52,458 - LINCOLN: The limo's not for me. 555 00:20:52,561 --> 00:20:53,735 It's for you. 556 00:20:53,838 --> 00:20:56,496 I'm sorry about the way I acted yesterday. 557 00:20:56,600 --> 00:20:58,118 I never should have broken my promise 558 00:20:58,222 --> 00:21:00,500 to take you guys to the Burpin' Burger. 559 00:21:00,604 --> 00:21:02,364 - Hungry, y'all? Look no fur-- 560 00:21:02,468 --> 00:21:04,746 - Quiet! He's groveling. Proceed. 561 00:21:04,849 --> 00:21:08,094 - Right, so, I called Kirby and apologized. 562 00:21:08,197 --> 00:21:10,786 He's agreed to give us one more ride. 563 00:21:10,890 --> 00:21:12,443 Now I know you're probably so mad at me 564 00:21:12,547 --> 00:21:15,308 that you don't even want-- - GIRLS: [laughing, chattering] 565 00:21:15,412 --> 00:21:17,517 - I guess they forgive me. 566 00:21:17,621 --> 00:21:21,314 - [limo brakes screeching] - Welcome to Burpin' Burger. 567 00:21:21,418 --> 00:21:22,798 May I take your order? 568 00:21:22,902 --> 00:21:24,524 - Eleven burgers and fries, love. 569 00:21:24,628 --> 00:21:26,215 - Don't forget one for Kirby. 570 00:21:26,319 --> 00:21:27,631 - KIRBY: Thank you, sir. 571 00:21:27,734 --> 00:21:29,011 I mean, Lincoln. 572 00:21:29,115 --> 00:21:31,842 - The only thing better than being a man in a limo 573 00:21:31,945 --> 00:21:35,121 is being a family in a limo. - ALL: [chomping] 574 00:21:37,848 --> 00:21:41,645 - I say, Loud, it's good to see you back in a limo. 575 00:21:41,748 --> 00:21:42,956 What say you ditch the riff-raff 576 00:21:43,060 --> 00:21:44,441 and come back to the club? 577 00:21:47,409 --> 00:21:48,755 - You know what, Tetherbee? 578 00:21:48,859 --> 00:21:51,275 How about some mustard! - [mustard splatting] 579 00:21:51,379 --> 00:21:52,725 - To go with that baloney! 580 00:21:52,828 --> 00:21:54,140 Hungry, y'all? Look no further. 581 00:21:54,243 --> 00:21:55,831 - ALL: ♪ Come on down to Burpin' Burger ♪ 582 00:21:55,935 --> 00:21:57,350 ♪ Grade B beef and special spice ♪ 583 00:21:57,454 --> 00:21:59,110 ♪ When it comes back up it's twice as nice ♪ 584 00:21:59,214 --> 00:22:00,457 - [huge burp] 585 00:22:02,321 --> 00:22:04,219 - ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 586 00:22:04,323 --> 00:22:06,221 ♪ May sound bad, but ain't the case ♪ 587 00:22:06,325 --> 00:22:09,224 ♪ In the Loud House, Loud House ♪ 588 00:22:09,328 --> 00:22:11,330 ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 589 00:22:11,433 --> 00:22:14,160 ♪ That's the way we show our love ♪ 590 00:22:14,263 --> 00:22:17,059 ♪ In the Loud House, Loud House ♪ 591 00:22:17,163 --> 00:22:18,371 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 592 00:22:18,475 --> 00:22:19,959 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 593 00:22:20,062 --> 00:22:21,029 ♪ Stand in line to take a pee ♪ 594 00:22:21,132 --> 00:22:22,617 ♪ Never any privacy 595 00:22:22,720 --> 00:22:25,033 ♪ Chaos with 11 kids 596 00:22:25,136 --> 00:22:27,035 ♪ That's the way it always is ♪ 597 00:22:27,138 --> 00:22:28,588 ♪ In the Loud House ♪