1
00:00:02,864 --> 00:00:04,142
- ♪ Crashing through
the crowded halls ♪
2
00:00:04,245 --> 00:00:05,902
♪ Dodging girls
like Ping-Pong balls ♪
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,421
♪ Just to reach the bathroom
on time ♪
4
00:00:07,524 --> 00:00:08,836
♪ Leaping over laundry piles
5
00:00:08,939 --> 00:00:10,734
♪ Diapers you can smell
for miles ♪
6
00:00:10,838 --> 00:00:14,152
♪ Guy's got to do
what he can to survive ♪
7
00:00:14,255 --> 00:00:15,222
- ♪ In the Loud house
8
00:00:15,325 --> 00:00:16,671
♪ In the Loud house
9
00:00:16,775 --> 00:00:17,810
- ♪ Duck, dodge, push,
and shove ♪
10
00:00:17,914 --> 00:00:19,571
♪ Is how we show our love
11
00:00:19,674 --> 00:00:21,607
- ♪ In the Loud house,
in the Loud house ♪
12
00:00:21,711 --> 00:00:23,092
- ♪ One boy and ten girls
13
00:00:23,195 --> 00:00:25,094
♪ Wouldn't trade it
for the world ♪
14
00:00:25,197 --> 00:00:28,235
- ♪ Loud Loud Loud
15
00:00:28,338 --> 00:00:29,546
♪ Loud house
16
00:00:29,650 --> 00:00:30,789
- Poo-poo.
17
00:00:35,414 --> 00:00:40,281
♪
18
00:00:40,385 --> 00:00:42,318
♪ Oh...
19
00:00:42,421 --> 00:00:44,389
♪ Mama's little baby
loves short'nin', short'nin' ♪
20
00:00:44,492 --> 00:00:46,356
♪ Mama's little baby
loves short'nin'... ♪
21
00:00:46,460 --> 00:00:48,496
- ♪ Bread!
22
00:00:48,600 --> 00:00:50,395
- Very nice, Clyde.
23
00:00:50,498 --> 00:00:51,810
Clyde and I have a week
24
00:00:51,913 --> 00:00:54,019
to start a successful
business for class,
25
00:00:54,123 --> 00:00:56,953
so we're gonna sell
homemade chocolate pie!
26
00:00:57,057 --> 00:00:58,472
- We've never baked
before,
27
00:00:58,575 --> 00:00:59,956
but how hard could it be?
28
00:01:00,060 --> 00:01:01,923
Everybody loves
chocolate pie.
29
00:01:02,027 --> 00:01:03,615
My nana says
that if they don't,
30
00:01:03,718 --> 00:01:05,479
you can't trust them.
31
00:01:05,582 --> 00:01:06,687
- What?
32
00:01:06,790 --> 00:01:08,137
Empty wrappers.
33
00:01:08,240 --> 00:01:09,379
I should have known.
34
00:01:09,483 --> 00:01:10,587
- It wasn't me!
35
00:01:10,691 --> 00:01:12,072
I was with you
the whole time.
36
00:01:12,175 --> 00:01:13,280
- I know, Clyde.
37
00:01:13,383 --> 00:01:14,591
It was my sisters.
38
00:01:14,695 --> 00:01:16,800
They're well-known
chocoholics.
39
00:01:16,904 --> 00:01:18,181
- Mmm.
- Mmm.
40
00:01:19,424 --> 00:01:20,735
Mmm.
41
00:01:20,839 --> 00:01:22,565
- Well,
what are we gonna do?
42
00:01:22,668 --> 00:01:25,292
I all ready rolled out
84 pie crusts!
43
00:01:25,395 --> 00:01:26,983
- We'll just replace
the chocolate
44
00:01:27,087 --> 00:01:29,951
with something
equally delicious.
45
00:01:30,055 --> 00:01:32,575
- Ugh! What the heck
kind of pie is this?
46
00:01:32,678 --> 00:01:34,232
Salt and vinegar.
47
00:01:34,335 --> 00:01:35,647
- Gross!
48
00:01:37,442 --> 00:01:38,546
- I don't get it.
49
00:01:38,650 --> 00:01:40,583
It works
on potato chips.
50
00:01:40,686 --> 00:01:41,825
- Any other ideas?
51
00:01:41,929 --> 00:01:43,206
- How about we sell hugs?
52
00:01:43,310 --> 00:01:45,760
My dads say
I'm a excellent hugger.
53
00:01:45,864 --> 00:01:47,555
- Aw, dang bird poop!
54
00:01:47,659 --> 00:01:50,524
Don't you featherbrains have
somewhere else to hang out?
55
00:01:50,627 --> 00:01:52,042
- Clyde,
that's it!
56
00:01:52,146 --> 00:01:53,251
- Bird poop?
57
00:01:53,354 --> 00:01:55,529
- We can sell
birdhouses!
58
00:01:55,632 --> 00:01:56,978
- Oh!
Great idea!
59
00:01:57,082 --> 00:01:58,359
But wait.
60
00:01:58,463 --> 00:01:59,912
We don't know anything
about woodworking.
61
00:02:00,016 --> 00:02:01,742
- Eh, how hard
could it be?
62
00:02:04,710 --> 00:02:06,609
- I cant' believe
I doubted us.
63
00:02:06,712 --> 00:02:08,266
- Ah!
Our first resident!
64
00:02:15,997 --> 00:02:17,861
- How about
we sell smiles?
65
00:02:17,965 --> 00:02:22,003
My dads say I have
a million-dollar smile.
66
00:02:22,107 --> 00:02:24,282
- Well...
67
00:02:24,385 --> 00:02:25,835
- $98, $99...
68
00:02:25,938 --> 00:02:28,665
- Whoa! Where'd you get
all that money, Luan?
69
00:02:28,769 --> 00:02:30,805
- Did you sell
laughter?
70
00:02:30,909 --> 00:02:32,186
- Ha!
Laughter?
71
00:02:32,290 --> 00:02:34,637
It's my pleasure to give
that away for free.
72
00:02:34,740 --> 00:02:36,052
This is from selling
balloon animals.
73
00:02:36,156 --> 00:02:37,260
Observe.
74
00:02:39,780 --> 00:02:40,677
♪
75
00:02:40,781 --> 00:02:41,920
A dog!
76
00:02:42,023 --> 00:02:43,646
Now, pick up the pace,
Fido!
77
00:02:43,749 --> 00:02:45,510
It's the leash
you can do!
78
00:02:47,339 --> 00:02:48,823
No charge.
79
00:02:48,927 --> 00:02:50,894
We'll sell
balloon animals!
80
00:02:50,998 --> 00:02:52,931
How hard could it be?
81
00:02:53,034 --> 00:02:54,174
- Ah!
82
00:02:54,277 --> 00:02:55,727
- Lincoln!
Look professional!
83
00:02:55,830 --> 00:02:56,935
We've got
a customer!
84
00:02:57,038 --> 00:02:58,488
- Uh, I'll take
the, uh,
85
00:02:58,592 --> 00:02:59,731
cheeseburger?
86
00:02:59,834 --> 00:03:01,491
- It's a bunny rabbit.
87
00:03:01,595 --> 00:03:02,665
- Even better!
88
00:03:02,768 --> 00:03:04,287
It's for a girl I like.
89
00:03:04,391 --> 00:03:05,495
- You know, Liam,
90
00:03:05,599 --> 00:03:06,703
if it's for a girl,
91
00:03:06,807 --> 00:03:07,877
you should get her
chocolate.
92
00:03:07,980 --> 00:03:09,430
All my sisters
love it.
93
00:03:09,534 --> 00:03:10,604
- Oh, cool!
94
00:03:10,707 --> 00:03:11,950
Thanks, Lincoln.
95
00:03:12,053 --> 00:03:14,263
- Lincoln, you just lost
our only customer.
96
00:03:14,366 --> 00:03:15,643
- Relax, Clyde.
97
00:03:15,747 --> 00:03:16,817
With this sweet product,
98
00:03:16,920 --> 00:03:18,646
there's gonna be
plenty more.
99
00:03:20,165 --> 00:03:21,477
- Hey, Lincoln!
100
00:03:21,580 --> 00:03:22,685
- Ah, take cover!
101
00:03:22,788 --> 00:03:23,858
- She loved the chocolate!
102
00:03:23,962 --> 00:03:25,584
We have a date
this Friday!
103
00:03:25,688 --> 00:03:26,792
- Oh, great!
104
00:03:26,896 --> 00:03:28,173
I guess with ten sisters,
105
00:03:28,277 --> 00:03:30,071
I've learned a few things
about girls.
106
00:03:30,175 --> 00:03:31,763
- Oh, don't be
so modest.
107
00:03:31,866 --> 00:03:34,938
You're like a girl guru.
108
00:03:35,042 --> 00:03:37,217
- Clyde, I think Liam--
109
00:03:37,320 --> 00:03:40,910
I think Liam just gave us
our next business idea.
110
00:03:41,013 --> 00:03:43,015
How hard could it be?
111
00:03:43,119 --> 00:03:45,915
- Step right up
and ask the Girl Guru.
112
00:03:46,018 --> 00:03:47,882
He's got the good
on the gals,
113
00:03:47,986 --> 00:03:49,643
the facts
on the females,
114
00:03:49,746 --> 00:03:51,955
the lowdown
on the ladies.
115
00:03:56,443 --> 00:03:58,755
- Me! Me!
116
00:03:58,859 --> 00:04:00,930
- Oh, Girl Guru,
117
00:04:01,033 --> 00:04:02,311
I'm hanging out
with Jordan later,
118
00:04:02,414 --> 00:04:04,105
and I really want it
to go well.
119
00:04:04,209 --> 00:04:05,659
What do girls think
is fun?
120
00:04:05,762 --> 00:04:07,316
- Hmm.
121
00:04:07,419 --> 00:04:08,696
- Hey, Lincoln,
122
00:04:08,800 --> 00:04:11,734
what's more fun
than a Canadian microwave?
123
00:04:11,837 --> 00:04:13,598
A Dutch oven!
124
00:04:17,187 --> 00:04:18,775
♪
125
00:04:18,879 --> 00:04:21,399
Dutch ovens.
- Really?
126
00:04:21,502 --> 00:04:23,401
- The Girl Guru
has answered your question,
127
00:04:23,504 --> 00:04:24,678
and as you can see,
128
00:04:24,781 --> 00:04:27,025
many other boys
await his wisdom.
129
00:04:27,128 --> 00:04:29,234
You do know what
you're doing, right?
130
00:04:29,338 --> 00:04:33,031
- I don't know.
Why don't you ask Liam?
131
00:04:33,134 --> 00:04:35,240
-
- Hee-hee!
132
00:04:35,344 --> 00:04:37,104
- And that's why
you're wearing the robe
133
00:04:37,207 --> 00:04:39,175
and I'm wearing
the fanny pack.
134
00:04:39,279 --> 00:04:40,383
Who's next?
135
00:04:40,487 --> 00:04:43,697
- How do I get a girl
to fall for me?
136
00:04:43,800 --> 00:04:46,009
- Omm...
137
00:04:46,113 --> 00:04:48,495
- "And so the young knight
returned Princess Taylor
138
00:04:48,598 --> 00:04:51,014
"to her tower five minutes
before curfew,
139
00:04:51,118 --> 00:04:52,671
"and no one was punished,
140
00:04:52,775 --> 00:04:54,673
"and everything
worked out great.
141
00:04:54,777 --> 00:04:55,985
The end."
142
00:04:56,088 --> 00:04:57,366
Good night,
sweetie.
143
00:04:57,469 --> 00:04:59,954
- Hey, where do you think
you're going?
144
00:05:00,058 --> 00:05:02,578
More knight
and horsey stories!
145
00:05:02,681 --> 00:05:04,234
♪
146
00:05:04,338 --> 00:05:07,099
- You're going to need
a stallion and a suit of armor.
147
00:05:07,203 --> 00:05:08,860
- Oh, thank you,
Girl Guru.
148
00:05:08,963 --> 00:05:10,862
Thank you.
Thank you.
149
00:05:10,965 --> 00:05:12,622
- Oh, Girl Guru,
150
00:05:12,726 --> 00:05:14,141
I like this girl,
151
00:05:14,244 --> 00:05:15,901
but she doesn't think
I'm good enough for her.
152
00:05:16,005 --> 00:05:17,662
How do I change
her mind?
153
00:05:17,765 --> 00:05:19,319
♪
154
00:05:19,422 --> 00:05:22,183
- Dylan Cornheiser tried
to hold my hand at recess.
155
00:05:22,287 --> 00:05:24,116
I told him,
"Learn basic chemistry,
156
00:05:24,220 --> 00:05:26,395
and then we'll talk".
157
00:05:26,498 --> 00:05:27,810
♪
158
00:05:27,913 --> 00:05:30,088
- Simple.
Learn basic chemistry.
159
00:05:30,191 --> 00:05:32,401
- Oh, man, I stink
at chemistry.
160
00:05:32,504 --> 00:05:33,609
What about kickball?
161
00:05:33,712 --> 00:05:36,163
- The Girl Guru
has spoken.
162
00:05:36,266 --> 00:05:38,027
- Nothing makes
my sister Lana happier
163
00:05:38,130 --> 00:05:39,511
than a frog in her pants.
164
00:05:39,615 --> 00:05:40,961
Take her to a funeral.
165
00:05:41,064 --> 00:05:42,894
My sister Lucy
swears by it.
166
00:05:42,997 --> 00:05:44,378
Roses are fine,
167
00:05:44,482 --> 00:05:46,967
but squirting flowers
will really make her day.
168
00:05:47,070 --> 00:05:48,865
- "Squirting flowers...
169
00:05:48,969 --> 00:05:51,351
make...her...day."
170
00:05:51,454 --> 00:05:52,559
Thanks, Loud.
171
00:05:52,662 --> 00:05:53,732
See you in gym.
172
00:05:55,700 --> 00:05:57,840
- Clyde, our business
is killing it!
173
00:05:57,943 --> 00:06:00,049
I think we're looking
at an "A."
174
00:06:00,152 --> 00:06:03,432
Worst-case scenario,
"A" minus.
175
00:06:03,535 --> 00:06:04,536
- Tell me about it.
176
00:06:04,640 --> 00:06:06,227
I had to triple up
on fanny packs
177
00:06:06,331 --> 00:06:07,470
just to hold
all the money we made.
178
00:06:10,749 --> 00:06:12,095
You jerk!
179
00:06:12,199 --> 00:06:14,926
- But the Girl Guru said
you'd love a Dutch oven.
180
00:06:15,029 --> 00:06:17,549
- Maybe you'd love
an American wedgie!
181
00:06:19,551 --> 00:06:24,245
- Well, you can't expect
advice to work 100% of the time.
182
00:06:24,349 --> 00:06:25,764
- Ew, ew, ew, ew!
183
00:06:25,868 --> 00:06:27,387
Gross!
Get it off!
184
00:06:27,490 --> 00:06:28,905
- But the Girl Guru said--
185
00:06:29,009 --> 00:06:30,597
- Get him, girls!
186
00:06:31,839 --> 00:06:33,910
- Get him!
187
00:06:34,014 --> 00:06:35,602
- That is not on us.
188
00:06:35,705 --> 00:06:37,224
He must have picked
a bad frog.
189
00:06:37,327 --> 00:06:40,365
- Let's just get back to class
before they come back.
190
00:06:40,469 --> 00:06:41,677
- Hey, Mollie,
191
00:06:41,780 --> 00:06:42,885
you want to go
on a date with me?
192
00:06:42,988 --> 00:06:44,231
- Um, yeah.
- Great!
193
00:06:44,334 --> 00:06:47,130
I'm gonna need you
to wear this.
194
00:06:47,234 --> 00:06:48,649
Ah, there's the hearse.
195
00:06:48,753 --> 00:06:51,134
We're going to a funeral.
How strong are you?
196
00:06:51,238 --> 00:06:53,309
They might need
an extra pallbearer.
197
00:06:53,413 --> 00:06:54,517
- Ew! Yuck!
198
00:06:54,621 --> 00:06:57,900
Get away from me,
you morbid weirdo!
199
00:06:59,660 --> 00:07:01,524
- This is for you,
Agnes.
200
00:07:01,628 --> 00:07:04,493
- Daisies are my favorite!
201
00:07:04,596 --> 00:07:06,184
Ah!
You yokel!
202
00:07:06,287 --> 00:07:07,875
I just had
my hair done.
203
00:07:07,979 --> 00:07:11,085
- But, Agnes,
the Girl Guru said--
204
00:07:11,189 --> 00:07:15,020
Hope you boys
like push-ups!
205
00:07:15,124 --> 00:07:16,228
- Uh, Mrs. Johnson,
206
00:07:16,332 --> 00:07:18,092
can I have the boys'
bathroom pass?
207
00:07:18,196 --> 00:07:19,956
- And I'll take
the girls'.
208
00:07:21,924 --> 00:07:23,063
- I was just trying
to impress you
209
00:07:23,166 --> 00:07:24,927
with my basic
chemistry skills.
210
00:07:25,030 --> 00:07:27,170
- You burnt my braids,
you doofus!
211
00:07:27,274 --> 00:07:29,241
- He told me to do it!
212
00:07:29,345 --> 00:07:30,139
- What?
213
00:07:32,452 --> 00:07:35,040
- Lincoln, I'm starting
to lose feeling in my toes.
214
00:07:35,144 --> 00:07:36,525
I think it's
a panic attack.
215
00:07:36,628 --> 00:07:38,872
- It's okay. Just breathe
into your paper bag.
216
00:07:40,839 --> 00:07:42,738
Mmm. Oops.
217
00:07:42,841 --> 00:07:44,912
Wrong bag.
That was my lunch.
218
00:07:49,399 --> 00:07:51,263
- Whoa, White Lightning,
stop!
219
00:07:51,367 --> 00:07:54,991
Sadie, do you want
to go to the movies?
220
00:07:57,338 --> 00:08:00,238
- Let me have the bag.
221
00:08:00,341 --> 00:08:02,343
- Lincoln, we got
to get out of here.
222
00:08:02,447 --> 00:08:04,932
- The next time I see
that Girl Guru,
223
00:08:05,036 --> 00:08:07,003
I'll totally destroy him!
224
00:08:07,107 --> 00:08:09,730
- Yeah, and his weird
little friend too.
225
00:08:12,837 --> 00:08:16,806
♪
226
00:08:20,707 --> 00:08:21,915
- Um, excuse me.
227
00:08:22,018 --> 00:08:23,951
That goes
in the recycling.
228
00:08:24,055 --> 00:08:25,159
- Clyde!
Keep it down!
229
00:08:25,263 --> 00:08:27,541
- Hey!
It's them!
230
00:08:31,200 --> 00:08:33,133
- Stop!
- Give them their money back.
231
00:08:33,236 --> 00:08:34,341
That'll stop them.
232
00:08:34,444 --> 00:08:36,861
- Here!
Take it, you wild animals!
233
00:08:39,242 --> 00:08:40,520
- Huh, didn't
stop them.
234
00:08:40,623 --> 00:08:42,936
- I know what to do.
235
00:08:43,039 --> 00:08:44,558
Free hugs!
236
00:08:46,422 --> 00:08:48,044
Uh,
on second thought,
237
00:08:48,148 --> 00:08:49,908
there may not be enough
of me to go around.
238
00:08:59,918 --> 00:09:02,611
- Oh, boy.
What did you two do now?
239
00:09:02,714 --> 00:09:04,682
- L-L-L-Lori?
240
00:09:10,239 --> 00:09:12,621
- Uh, you wouldn't be
interested.
241
00:09:12,724 --> 00:09:14,346
- Oh, we're interested.
242
00:09:14,450 --> 00:09:15,796
Spill!
243
00:09:15,900 --> 00:09:18,730
- Well, Clyde and I had to start
a business for school,
244
00:09:18,834 --> 00:09:21,319
so we kind of, uh,
245
00:09:21,422 --> 00:09:24,529
charged boys for my advice
about girls.
246
00:09:28,326 --> 00:09:30,915
- Go ahead; get it out
of your systems.
247
00:09:33,124 --> 00:09:34,435
Are you done now?
248
00:09:34,539 --> 00:09:36,023
- Uh...no.
249
00:09:40,338 --> 00:09:42,720
Lincoln, what do you
know about girls?
250
00:09:42,823 --> 00:09:46,033
- Well, I just thought
that since I had ten sisters--
251
00:09:46,137 --> 00:09:47,379
- What's true for us
252
00:09:47,483 --> 00:09:48,898
isn't gonna be true
for every girl.
253
00:09:49,002 --> 00:09:50,210
We're not all the same.
254
00:09:50,313 --> 00:09:51,901
- I'm not like Lana!
255
00:09:52,005 --> 00:09:54,766
- And thank goodness
for that.
256
00:09:54,870 --> 00:09:56,009
- Oh, man,
you're right.
257
00:09:56,112 --> 00:09:57,251
What have I done?
258
00:09:57,355 --> 00:09:58,528
I've doled out
terrible advice,
259
00:09:58,632 --> 00:10:00,841
and now everybody
at school hates us.
260
00:10:00,945 --> 00:10:02,498
How am I going
to fix this?
261
00:10:02,602 --> 00:10:04,362
- Uh, we better
figure something out.
262
00:10:04,465 --> 00:10:06,502
I'm running out
of paper bags.
263
00:10:06,606 --> 00:10:08,228
- A kitchen full of pie?
264
00:10:08,331 --> 00:10:10,713
I guess it's ole Dad's
lucky day!
265
00:10:12,335 --> 00:10:13,578
Ooh, bad!
266
00:10:13,682 --> 00:10:15,925
- We went a little
overboard on the salt.
267
00:10:16,029 --> 00:10:17,271
- I'll say.
268
00:10:17,375 --> 00:10:19,929
It's an assault
on my senses.
269
00:10:21,241 --> 00:10:22,345
Good one, Dad.
270
00:10:22,449 --> 00:10:23,795
- Ah, sorry,
Lincoln.
271
00:10:23,899 --> 00:10:25,797
We're just gonna have
to toss the whole batch.
272
00:10:25,901 --> 00:10:27,005
- Toss them?
273
00:10:27,109 --> 00:10:28,420
That's a great idea,
dad.
274
00:10:28,524 --> 00:10:30,975
Clyde, we're back
in business.
275
00:10:31,078 --> 00:10:33,218
How hard can it be
to start a business?
276
00:10:33,322 --> 00:10:34,806
Pretty hard, actually.
277
00:10:34,910 --> 00:10:37,429
The key is to find something
you're really good at,
278
00:10:37,533 --> 00:10:40,329
and it turns out for me
that thing is...
279
00:10:40,432 --> 00:10:42,607
taking a pie
in the face.
280
00:10:42,711 --> 00:10:43,988
- Step right up
281
00:10:44,091 --> 00:10:46,473
and get your revenge
on the Girl Guru.
282
00:10:46,576 --> 00:10:47,992
$2.00 a pie.
283
00:10:49,821 --> 00:10:51,098
- Great job, boys!
284
00:10:51,202 --> 00:10:53,480
This is a fantastic
business idea!
285
00:10:53,583 --> 00:10:55,137
- Thanks,
Mrs. Johnson.
286
00:10:55,240 --> 00:10:58,209
- One pie, please.
287
00:10:58,312 --> 00:11:01,005
- And two for me.
288
00:11:01,108 --> 00:11:02,869
- You know,
we're running a special.
289
00:11:02,972 --> 00:11:05,043
Buy four
and get the fifth free!
290
00:11:05,147 --> 00:11:06,251
- Ah, even better.
291
00:11:06,355 --> 00:11:07,805
Heck,
I'll take them all!
292
00:11:07,908 --> 00:11:09,151
- Clyde!
293
00:11:09,254 --> 00:11:10,980
- Business is business,
Lincoln.
294
00:11:11,084 --> 00:11:13,776
Let 'er rip!
295
00:11:20,300 --> 00:11:26,720
♪
296
00:11:26,824 --> 00:11:28,549
- You've been with us
a while,
297
00:11:28,653 --> 00:11:31,104
and it really
doesn't need to be said,
298
00:11:31,207 --> 00:11:32,761
but in a family
as big as mine,
299
00:11:32,864 --> 00:11:35,522
everything turns
into a competition.
300
00:11:35,625 --> 00:11:38,076
- Okay, kids.
Time for bed!
301
00:11:38,180 --> 00:11:40,320
- I can make it up
the stairs first!
302
00:11:42,771 --> 00:11:44,117
- Uh-huh, work it!
303
00:11:44,220 --> 00:11:45,497
Uh-huh, uh-huh,
uh-huh.
304
00:11:45,601 --> 00:11:47,948
- Kids, come bring in
the groceries!
305
00:11:48,052 --> 00:11:51,227
- I bet I can literally
carry the most bags.
306
00:11:54,023 --> 00:11:55,128
- Yeah!
307
00:11:55,231 --> 00:11:57,199
Go, Luna!
Most bags!
308
00:11:57,302 --> 00:11:59,097
What? Bags!
What?
309
00:12:06,001 --> 00:12:08,003
Go, Lola!
Biggest burp!
310
00:12:08,106 --> 00:12:10,626
Uh, uh, uh, uh, uh!
311
00:12:10,730 --> 00:12:12,421
- I haven't had a win
in forever,
312
00:12:12,524 --> 00:12:14,147
but that changes today.
313
00:12:14,250 --> 00:12:15,596
It's our annual
garage sale,
314
00:12:15,700 --> 00:12:18,254
and at 5:00 p.m. today
when the markets close,
315
00:12:18,358 --> 00:12:21,188
the victory dance
shall be mine.
316
00:12:22,500 --> 00:12:24,226
- Oh, what's the matter,
Lily?
317
00:12:24,329 --> 00:12:26,815
You need your blankie?
-
318
00:12:26,918 --> 00:12:29,887
- It's okay, Lily.
Your blankie's right here.
319
00:12:34,615 --> 00:12:36,583
Hate to break it
to you, ladies,
320
00:12:36,686 --> 00:12:38,723
but I'm outselling
all of you.
321
00:12:38,827 --> 00:12:40,725
- That's amusing from someone
who couldn't sell
322
00:12:40,829 --> 00:12:42,796
a negative charge
to an electron.
323
00:12:42,900 --> 00:12:46,489
- Yeah? Well, you couldn't sell
a rattle to a snake.
324
00:12:46,593 --> 00:12:50,114
- Well, you couldn't sell
a dress if it was 50% off!
325
00:12:50,217 --> 00:12:51,909
Not even if it was
half off!
326
00:12:52,012 --> 00:12:54,635
- Build up those appetites,
sales people!
327
00:12:54,739 --> 00:12:56,430
We're having goulash
tonight!
328
00:12:56,534 --> 00:12:59,917
- Which will be served
on our refinished dining table!
329
00:13:00,020 --> 00:13:01,919
Have fun out there,
kids!
330
00:13:02,022 --> 00:13:03,334
- Yeah, have fun...
331
00:13:03,437 --> 00:13:05,854
watching this rump
do the bump.
332
00:13:07,165 --> 00:13:08,511
Dang it.
333
00:13:09,754 --> 00:13:11,169
Check it out,
folks.
334
00:13:11,273 --> 00:13:15,001
Low prices,
high quality.
335
00:13:15,104 --> 00:13:16,726
Clyde, time to put Operation
336
00:13:16,830 --> 00:13:18,659
Pretend-you've-never-met-me-
and-are-really-interested-
337
00:13:18,763 --> 00:13:20,489
in-my-stuff-so-other-people-
will-buy-it-and-also-
338
00:13:20,592 --> 00:13:22,456
think-of-a-shorter-name-
for-this-operation
339
00:13:22,560 --> 00:13:24,493
into action!
- Sorry.
340
00:13:24,596 --> 00:13:26,322
My walkie cut out.
Can you repeat that?
341
00:13:26,426 --> 00:13:29,118
-
Just get over here.
342
00:13:29,222 --> 00:13:30,913
Excellent choice,
sir.
343
00:13:31,017 --> 00:13:32,259
Not only is that
344
00:13:32,363 --> 00:13:34,468
some state-of-the-art
head protection;
345
00:13:34,572 --> 00:13:37,644
it also doubles
as a soup bowl.
346
00:13:37,747 --> 00:13:38,990
- Whoa!
347
00:13:39,094 --> 00:13:41,682
Is this a genuine
bowl-met?
348
00:13:41,786 --> 00:13:44,996
I've searched every garage sale
in the state for one of these!
349
00:13:45,100 --> 00:13:46,756
How much do you
want for it?
350
00:13:46,860 --> 00:13:47,965
- Mm,
5 bucks.
351
00:13:48,068 --> 00:13:49,242
- Well, I'll give you 10!
352
00:13:49,345 --> 00:13:52,176
- Actually, I was
about to buy that.
353
00:13:52,279 --> 00:13:53,833
- Nice!
354
00:13:55,455 --> 00:13:57,146
Excellent work,
Clyde.
355
00:13:57,250 --> 00:13:58,354
- Thanks, Lincoln.
356
00:13:58,458 --> 00:14:00,046
For your next customer,
357
00:14:00,149 --> 00:14:02,151
I'd thought I'd break out
the ole English accent.
358
00:14:02,255 --> 00:14:04,257
'Ello, luv!
- Sweet!
359
00:14:04,360 --> 00:14:07,294
No way my sisters are gonna
be able to compete with me.
360
00:14:07,398 --> 00:14:08,640
- I wouldn't be
so sure.
361
00:14:08,744 --> 00:14:10,573
Looks like they've got
some game too.
362
00:14:10,677 --> 00:14:13,369
- Exotic reptiles
for sale!
363
00:14:13,473 --> 00:14:15,164
- Ah-ah-ah!
364
00:14:15,268 --> 00:14:17,787
- Snakebite kits
for sale!
365
00:14:17,891 --> 00:14:18,892
- Sold!
366
00:14:18,996 --> 00:14:20,963
- Candles, cobwebs,
cauldrons.
367
00:14:21,067 --> 00:14:22,344
- Rubbish!
368
00:14:22,447 --> 00:14:23,828
- Free psychic reading
with every purchase.
369
00:14:23,932 --> 00:14:25,416
- Free?
370
00:14:25,519 --> 00:14:28,419
Well, now you're speaking my
language, little psychic girl.
371
00:14:28,522 --> 00:14:31,974
What's your cheapest item?
372
00:14:32,078 --> 00:14:35,460
- And now I'll look
into your future.
373
00:14:35,564 --> 00:14:36,599
Hmm.
374
00:14:36,703 --> 00:14:38,705
Business will be booming.
375
00:14:40,880 --> 00:14:42,467
- Expired chemicals!
376
00:14:42,571 --> 00:14:44,297
Buy one,
get one free!
377
00:14:44,400 --> 00:14:46,713
- Ooh, did I hear
"free"?
378
00:14:50,682 --> 00:14:52,650
- New paint job,
space galore,
379
00:14:52,753 --> 00:14:54,824
and it comes with
its own clicky thingy.
380
00:14:54,928 --> 00:14:57,068
- You're really
selling this?
381
00:14:57,172 --> 00:14:59,519
- Hello!
It's a garage sale.
382
00:14:59,622 --> 00:15:01,797
- Eh, so they made
some sales.
383
00:15:01,901 --> 00:15:04,144
My victory dance and I
aren't worried.
384
00:15:04,248 --> 00:15:06,388
- Wow, you're handling
being in last place
385
00:15:06,491 --> 00:15:07,803
better than I thought.
386
00:15:07,907 --> 00:15:09,598
- Last place?
387
00:15:09,701 --> 00:15:12,428
How has Lily sold $20
worth of stuff?
388
00:15:12,532 --> 00:15:14,258
What am I doing
wrong?
389
00:15:14,361 --> 00:15:15,984
- Please be my...
390
00:15:16,087 --> 00:15:18,262
Friend.
391
00:15:19,711 --> 00:15:23,025
- Uh, maybe I need
to upgrade the merchandise.
392
00:15:26,132 --> 00:15:30,274
♪
393
00:15:30,377 --> 00:15:32,966
- And one, and two,
and three...
394
00:15:33,070 --> 00:15:34,174
Come on now,
girls!
395
00:15:34,278 --> 00:15:37,350
♪
396
00:15:38,868 --> 00:15:40,353
♪
397
00:15:40,456 --> 00:15:42,562
Your mom's
wedding dress?
398
00:15:42,665 --> 00:15:44,288
- Eh, she never
wears it.
399
00:15:44,391 --> 00:15:47,222
Let's make some sales.
400
00:15:47,325 --> 00:15:48,948
Can I see $60?
I see $60.
401
00:15:49,051 --> 00:15:52,296
Sold to the mustachioed man
in the bandana.
402
00:15:52,399 --> 00:15:54,091
Start the bidding
at $300.
403
00:15:54,194 --> 00:15:56,438
We got $300, $400.
We got $500!
404
00:15:56,541 --> 00:15:58,854
Sold to the man
in the blue jean tuxedo!
405
00:15:58,958 --> 00:16:00,580
- Lincoln!
What are you doing?
406
00:16:00,683 --> 00:16:03,686
This stuff
isn't even yours.
407
00:16:03,790 --> 00:16:04,929
- So?
408
00:16:14,042 --> 00:16:21,981
♪
409
00:16:27,538 --> 00:16:30,161
♪
410
00:16:30,265 --> 00:16:32,992
- Lincoln, you only have
one minute until 5:00 p.m.,
411
00:16:33,095 --> 00:16:35,270
and you're $4
out of first place.
412
00:16:35,373 --> 00:16:38,514
♪
413
00:16:39,722 --> 00:16:41,276
- That's a wrap,
kids!
414
00:16:41,379 --> 00:16:44,106
Goulash is served
in ten!
415
00:16:44,210 --> 00:16:46,488
- Yes!
My losing streak is over!
416
00:16:46,591 --> 00:16:49,008
Now feast your eyes
on my caboose,
417
00:16:49,111 --> 00:16:51,389
'cause it's leaving
the station!
418
00:16:53,460 --> 00:16:54,841
- Someone give Lily
her blankie!
419
00:16:54,944 --> 00:16:56,256
- I don't know
where it is!
420
00:16:56,360 --> 00:16:57,671
- Oh, no,
where could it be?
421
00:16:59,328 --> 00:17:02,055
- Oh, no!
We must have sold it!
422
00:17:02,159 --> 00:17:03,712
- Yeah, yeah, very sad.
423
00:17:03,815 --> 00:17:04,920
Now if you don't mind,
424
00:17:05,024 --> 00:17:07,060
I'm about to do
my victory dance.
425
00:17:10,615 --> 00:17:12,859
-
Oh, never mind.
426
00:17:12,962 --> 00:17:14,378
I'm sorry, Lily.
427
00:17:14,481 --> 00:17:17,898
I guess we all got a little too
caught up in our competition.
428
00:17:18,002 --> 00:17:19,279
We're sorry,
Lily.
429
00:17:19,383 --> 00:17:20,970
- Sorry.
430
00:17:21,074 --> 00:17:23,559
- So your big brother is going
to put the competition aside
431
00:17:23,663 --> 00:17:24,974
and go find your blanket.
432
00:17:25,078 --> 00:17:26,286
- Oh, no!
433
00:17:26,390 --> 00:17:27,736
You're not going to be
the hero.
434
00:17:27,839 --> 00:17:29,565
I'm going to find
that blankie!
435
00:17:29,669 --> 00:17:31,015
- Not if I find it
first!
436
00:17:31,119 --> 00:17:32,258
- I am finding
that blanket.
437
00:17:33,638 --> 00:17:36,779
- The victory dance
shall be mine!
438
00:17:37,815 --> 00:17:38,885
- Hello, ma'am.
439
00:17:38,988 --> 00:17:40,680
- Did you buy
a blanket--ah!
440
00:17:40,783 --> 00:17:42,406
- From a garage sale
today?
441
00:17:42,509 --> 00:17:43,855
- I didn't buy
a blanket,
442
00:17:43,959 --> 00:17:45,719
but I did buy
this hunk of junk.
443
00:17:47,238 --> 00:17:49,102
I want my money back.
444
00:17:49,206 --> 00:17:52,036
Uh, she sold it to you.
445
00:17:52,140 --> 00:17:55,143
- I'm getting
that blankie first!
446
00:17:55,246 --> 00:17:56,523
Sir, sir!
447
00:17:56,627 --> 00:17:58,525
Weren't you
at our garage sale today?
448
00:17:58,629 --> 00:17:59,802
- If you want to win,
449
00:17:59,906 --> 00:18:01,218
you need a can-do attitude.
450
00:18:02,805 --> 00:18:04,842
- Beat it, Lynn.
This is my house!
451
00:18:04,945 --> 00:18:07,120
- No way!
That blanket is mine!
452
00:18:11,228 --> 00:18:13,540
- Whoops. Wrong house.
453
00:18:15,577 --> 00:18:18,683
- Hmm, I think I did
buy a blanket.
454
00:18:18,787 --> 00:18:20,823
Why don't you
come in?
455
00:18:20,927 --> 00:18:22,515
- First to spot
the blanket
456
00:18:22,618 --> 00:18:23,999
gets the blanket.
457
00:18:24,103 --> 00:18:26,726
- It's so nice
to have visitors.
458
00:18:26,829 --> 00:18:29,970
Would you like to see
my collection of bingo ribbons?
459
00:18:30,074 --> 00:18:31,662
- I win!
460
00:18:31,765 --> 00:18:33,284
I found the blanket
in that house right there!
461
00:18:33,388 --> 00:18:35,562
- That's not a house.
That's a restaurant.
462
00:18:35,666 --> 00:18:38,324
- Order number six!
463
00:18:38,427 --> 00:18:41,120
- And you're holding
a napkin.
464
00:18:41,223 --> 00:18:42,328
- Dang it.
465
00:18:42,431 --> 00:18:44,813
- B-14.
466
00:18:44,916 --> 00:18:45,952
Anybody? B-14.
467
00:18:46,055 --> 00:18:47,333
- This woman does not
have the blanket.
468
00:18:47,436 --> 00:18:48,541
Let's get
out of here.
469
00:18:48,644 --> 00:18:49,921
- Are you kidding?
470
00:18:50,025 --> 00:18:51,854
One more number,
and I've got a bingo!
471
00:18:51,958 --> 00:18:53,062
Spin it, sister!
472
00:18:53,166 --> 00:18:55,306
♪
473
00:18:55,410 --> 00:18:58,344
- Excuse me, ma'am.
Have you seen this blanket?
474
00:18:58,447 --> 00:19:00,000
How about you?
475
00:19:00,104 --> 00:19:02,313
Aha! Where
did you get this?
476
00:19:08,319 --> 00:19:09,424
Lily's blankie!
477
00:19:09,527 --> 00:19:11,011
Hey, Flip,
478
00:19:11,115 --> 00:19:12,737
you were at our garage sale
today, weren't you?
479
00:19:12,841 --> 00:19:14,705
- I don't know, chief.
Maybe.
480
00:19:14,808 --> 00:19:17,466
I go to a lot
of garage sales.
481
00:19:17,570 --> 00:19:20,262
- I need to buy that blanket
back from you.
482
00:19:20,366 --> 00:19:21,643
- No can do.
483
00:19:21,746 --> 00:19:23,092
This blanket's
working for me.
484
00:19:23,196 --> 00:19:25,336
Really gets
the bird poop off.
485
00:19:25,440 --> 00:19:26,855
- Please!
It's important!
486
00:19:26,958 --> 00:19:28,512
- Maybe we can do
business,
487
00:19:28,615 --> 00:19:30,859
but it's gonna
cost ya!
488
00:19:30,962 --> 00:19:32,930
-
- Be right there, sweetie!
489
00:19:33,033 --> 00:19:34,932
- Good news, Lily.
I found your blanket!
490
00:19:35,035 --> 00:19:37,452
- No, you didn't,
'cause I have it!
491
00:19:37,555 --> 00:19:39,868
- Please.
I've got it right here.
492
00:19:39,971 --> 00:19:41,697
- I've got it!
- No, I do!
493
00:19:41,801 --> 00:19:43,354
- This is Lily's
blanket.
494
00:19:43,458 --> 00:19:44,666
- You guys,
495
00:19:44,769 --> 00:19:46,288
I'm pretty sure
this is the right one.
496
00:19:46,392 --> 00:19:49,015
I had to give Flip
all my garage sale money for it.
497
00:19:49,118 --> 00:19:51,569
- I gave Flip all my money
for this one!
498
00:19:51,673 --> 00:19:53,537
- Me too!
- So did I!
499
00:19:53,640 --> 00:19:54,814
- And me!
500
00:19:54,917 --> 00:19:56,954
- I even game him
my bingo ribbon.
501
00:19:57,057 --> 00:19:58,852
- I bought a blanket
from Flip too!
502
00:19:58,956 --> 00:20:01,579
- Uh, that's
a welcome mat, dude.
503
00:20:01,683 --> 00:20:02,753
- Dang it.
504
00:20:02,856 --> 00:20:04,479
- I can't believe this.
505
00:20:04,582 --> 00:20:05,825
Flip fooled us all.
506
00:20:05,928 --> 00:20:08,690
- Ugh, that
gasoline-selling swindler!
507
00:20:08,793 --> 00:20:10,554
- Here you go,
sweetie.
508
00:20:10,657 --> 00:20:13,660
Still hot from the dryer.
-
509
00:20:13,764 --> 00:20:15,800
- Are you literally
joking right now?
510
00:20:15,904 --> 00:20:17,768
It's been here
all along?
511
00:20:17,871 --> 00:20:21,081
- What happened
to our furniture?
512
00:20:21,185 --> 00:20:22,807
- Uh, see...
513
00:20:22,911 --> 00:20:25,534
we kind of got caught up
in a competition.
514
00:20:25,638 --> 00:20:27,916
- Yeah, and we kind of
sold everything.
515
00:20:28,019 --> 00:20:31,022
- Well, you're all
kind of grounded.
516
00:20:31,126 --> 00:20:32,092
- We deserve it.
517
00:20:32,196 --> 00:20:33,197
And believe me.
518
00:20:33,301 --> 00:20:34,647
We've learned
our lesson.
519
00:20:34,750 --> 00:20:37,028
No more competing.
- Yeah, seriously.
520
00:20:37,132 --> 00:20:39,376
- Done and done!
- So over it!
521
00:20:39,479 --> 00:20:41,619
- It's too bad,
'cause I had a victory dance
522
00:20:41,723 --> 00:20:43,656
that would put
all of you to shame.
523
00:20:43,759 --> 00:20:44,864
- Psh.
I doubt that!
524
00:20:44,967 --> 00:20:46,486
- The chances are slim.
525
00:20:46,590 --> 00:20:47,694
- Oh, yeah?
526
00:20:47,798 --> 00:20:49,903
All aboard!
Woot! Woot!
527
00:20:50,007 --> 00:20:52,837
This caboose
is leaving the station!
528
00:20:52,941 --> 00:20:55,219
Go, Lincoln!
Best butt shake!
529
00:20:55,323 --> 00:20:57,221
Choo-choo!
Mm-hmm.
530
00:20:57,325 --> 00:20:58,429
Oh, yeah!
531
00:20:58,533 --> 00:20:59,637
Best butt shake!
532
00:20:59,741 --> 00:21:01,570
- You call that
a victory dance?
533
00:21:01,674 --> 00:21:03,400
Go, Lana! Go, Lana!
Uh, uh, uh.
534
00:21:03,503 --> 00:21:05,194
- Mine's better!
535
00:21:05,298 --> 00:21:06,782
- Why do you even
have a butt,
536
00:21:06,886 --> 00:21:09,682
if that's all
you're gonna do with it?
537
00:21:09,785 --> 00:21:11,615
Oh, yeah!
Oh, yeah!
538
00:21:11,718 --> 00:21:13,686
- Oh, yeah!
- Oh, yeah!
539
00:21:17,379 --> 00:21:19,001
- Kids!
Please!
540
00:21:19,105 --> 00:21:22,522
This is how you do
a victory dance!
541
00:21:22,626 --> 00:21:25,525
Uh-huh! Go, Mom!
Shake that booty!
542
00:21:25,629 --> 00:21:26,837
- Ha!
Give me a break!
543
00:21:26,940 --> 00:21:29,495
Get a load of the goulash
shakedown!
544
00:21:29,598 --> 00:21:30,841
Go, Dad!
- Go, Mom!
545
00:21:30,944 --> 00:21:32,774
- Shake it down now!
- Mm-hmm, oh, yeah!
546
00:21:32,877 --> 00:21:34,258
- Well, now you know
where we get it from.
547
00:21:34,362 --> 00:21:35,708
As they say,
548
00:21:35,811 --> 00:21:37,848
the nuts don't fall
too far from the tree.
549
00:21:37,951 --> 00:21:39,228
Oh! Uh-hmm, mm-hmm.
550
00:21:39,332 --> 00:21:40,540
Go, Lincoln!
551
00:21:40,644 --> 00:21:42,508
Go, Lincoln!
552
00:21:46,857 --> 00:21:48,962
- I'm loving these
two-for-one chemicals.
553
00:21:49,066 --> 00:21:50,274
I'm going to make
a fortune
554
00:21:50,378 --> 00:21:52,656
selling them
as windshield wiper fluid!
555
00:21:52,759 --> 00:21:54,865
Suckers!
556
00:21:56,798 --> 00:21:59,248
Well, the little psychic girl
was right.
557
00:21:59,352 --> 00:22:00,836
Business is booming.
558
00:22:02,873 --> 00:22:04,288
- ♪ Cramped inside
this tiny space ♪
559
00:22:04,392 --> 00:22:06,152
♪ May sound bad
but ain't the case ♪
560
00:22:06,255 --> 00:22:09,086
♪ In the Loud house
- ♪ Loud house
561
00:22:09,189 --> 00:22:11,537
- ♪ Duck and dodge
and push and shove ♪
562
00:22:11,640 --> 00:22:15,610
♪ That's the way we show
our love in the Loud house ♪
563
00:22:15,713 --> 00:22:16,990
- ♪ Loud house
564
00:22:17,094 --> 00:22:18,578
♪ Laundry piles
stacked up high ♪
565
00:22:18,682 --> 00:22:19,752
♪ Hand-me-downs
that make me cry ♪
566
00:22:19,855 --> 00:22:20,960
♪ Stand in line to take a pee
567
00:22:21,063 --> 00:22:22,410
♪ Never any privacy
568
00:22:22,513 --> 00:22:24,964
♪ Chaos with 11 kids
569
00:22:25,067 --> 00:22:27,484
♪ That's the way
it always is ♪
570
00:22:27,587 --> 00:22:28,864
♪ In the Loud house