1 00:00:02,864 --> 00:00:04,142 - ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:04,245 --> 00:00:05,902 ♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,421 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:07,524 --> 00:00:08,836 ♪ Leaping over laundry piles 5 00:00:08,939 --> 00:00:10,734 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:10,838 --> 00:00:14,152 ♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 7 00:00:14,255 --> 00:00:15,222 - ♪ In the Loud house 8 00:00:15,325 --> 00:00:16,671 ♪ In the Loud house 9 00:00:16,775 --> 00:00:17,810 - ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 10 00:00:17,914 --> 00:00:19,571 ♪ Is how we show our love 11 00:00:19,674 --> 00:00:21,607 - ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 12 00:00:21,711 --> 00:00:23,092 - ♪ One boy and ten girls 13 00:00:23,195 --> 00:00:25,094 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 14 00:00:25,197 --> 00:00:28,235 - ♪ Loud Loud Loud 15 00:00:28,338 --> 00:00:29,546 ♪ Loud house 16 00:00:29,650 --> 00:00:30,789 - Poo-poo. 17 00:00:32,446 --> 00:00:35,311 [exotic instrumental music] 18 00:00:35,414 --> 00:00:40,281 19 00:00:40,385 --> 00:00:42,318 both: ♪ Oh... 20 00:00:42,421 --> 00:00:44,389 ♪ Mama's little baby loves short'nin', short'nin' ♪ 21 00:00:44,492 --> 00:00:46,356 ♪ Mama's little baby loves short'nin'... ♪ 22 00:00:46,460 --> 00:00:48,496 - ♪ Bread! 23 00:00:48,600 --> 00:00:50,395 - Very nice, Clyde. 24 00:00:50,498 --> 00:00:51,810 Clyde and I have a week 25 00:00:51,913 --> 00:00:54,019 to start a successful business for class, 26 00:00:54,123 --> 00:00:56,953 so we're gonna sell homemade chocolate pie! 27 00:00:57,057 --> 00:00:58,472 - We've never baked before, 28 00:00:58,575 --> 00:00:59,956 but how hard could it be? 29 00:01:00,060 --> 00:01:01,923 Everybody loves chocolate pie. 30 00:01:02,027 --> 00:01:03,615 My nana says that if they don't, 31 00:01:03,718 --> 00:01:05,479 you can't trust them. 32 00:01:05,582 --> 00:01:06,687 - What? 33 00:01:06,790 --> 00:01:08,137 Empty wrappers. 34 00:01:08,240 --> 00:01:09,379 I should have known. 35 00:01:09,483 --> 00:01:10,587 - It wasn't me! 36 00:01:10,691 --> 00:01:12,072 I was with you the whole time. 37 00:01:12,175 --> 00:01:13,280 - I know, Clyde. 38 00:01:13,383 --> 00:01:14,591 It was my sisters. 39 00:01:14,695 --> 00:01:16,800 They're well-known chocoholics. 40 00:01:16,904 --> 00:01:18,181 - Mmm. - Mmm. 41 00:01:18,285 --> 00:01:19,320 [all sighing] 42 00:01:19,424 --> 00:01:20,735 both: Mmm. [baby giggles] 43 00:01:20,839 --> 00:01:22,565 - Well, what are we gonna do? 44 00:01:22,668 --> 00:01:25,292 I all ready rolled out 84 pie crusts! 45 00:01:25,395 --> 00:01:26,983 - We'll just replace the chocolate 46 00:01:27,087 --> 00:01:29,951 with something equally delicious. 47 00:01:30,055 --> 00:01:32,575 - Ugh! What the heck kind of pie is this? 48 00:01:32,678 --> 00:01:34,232 both: Salt and vinegar. 49 00:01:34,335 --> 00:01:35,647 - Gross! 50 00:01:37,442 --> 00:01:38,546 - I don't get it. 51 00:01:38,650 --> 00:01:40,583 It works on potato chips. 52 00:01:40,686 --> 00:01:41,825 - Any other ideas? 53 00:01:41,929 --> 00:01:43,206 - How about we sell hugs? 54 00:01:43,310 --> 00:01:45,760 My dads say I'm a excellent hugger. 55 00:01:45,864 --> 00:01:47,555 - Aw, dang bird poop! 56 00:01:47,659 --> 00:01:50,524 Don't you featherbrains have somewhere else to hang out? 57 00:01:50,627 --> 00:01:52,042 - Clyde, that's it! 58 00:01:52,146 --> 00:01:53,251 - Bird poop? 59 00:01:53,354 --> 00:01:55,529 - We can sell birdhouses! 60 00:01:55,632 --> 00:01:56,978 - Oh! Great idea! 61 00:01:57,082 --> 00:01:58,359 But wait. 62 00:01:58,463 --> 00:01:59,912 We don't know anything about woodworking. 63 00:02:00,016 --> 00:02:01,742 - Eh, how hard could it be? 64 00:02:01,845 --> 00:02:04,607 [pounding and whirring] 65 00:02:04,710 --> 00:02:06,609 - I cant' believe I doubted us. 66 00:02:06,712 --> 00:02:08,266 - Ah! Our first resident! 67 00:02:08,369 --> 00:02:09,681 [bird chirps] 68 00:02:09,784 --> 00:02:11,131 [bird screams] 69 00:02:12,787 --> 00:02:14,134 [bird caws] 70 00:02:15,997 --> 00:02:17,861 - How about we sell smiles? 71 00:02:17,965 --> 00:02:22,003 My dads say I have a million-dollar smile. 72 00:02:22,107 --> 00:02:24,282 - Well... [door clicks and thuds] 73 00:02:24,385 --> 00:02:25,835 - $98, $99... 74 00:02:25,938 --> 00:02:28,665 - Whoa! Where'd you get all that money, Luan? 75 00:02:28,769 --> 00:02:30,805 - Did you sell laughter? 76 00:02:30,909 --> 00:02:32,186 - Ha! Laughter? 77 00:02:32,290 --> 00:02:34,637 It's my pleasure to give that away for free. 78 00:02:34,740 --> 00:02:36,052 This is from selling balloon animals. 79 00:02:36,156 --> 00:02:37,260 Observe. 80 00:02:37,364 --> 00:02:38,606 [whimsical piano music] 81 00:02:38,710 --> 00:02:39,676 [blows] 82 00:02:39,780 --> 00:02:40,677 83 00:02:40,781 --> 00:02:41,920 A dog! 84 00:02:42,023 --> 00:02:43,646 Now, pick up the pace, Fido! 85 00:02:43,749 --> 00:02:45,510 It's the leash you can do! 86 00:02:45,613 --> 00:02:47,236 [laughing] 87 00:02:47,339 --> 00:02:48,823 No charge. 88 00:02:48,927 --> 00:02:50,894 both: We'll sell balloon animals! 89 00:02:50,998 --> 00:02:52,931 How hard could it be? 90 00:02:53,034 --> 00:02:54,174 [balloon pops] - Ah! 91 00:02:54,277 --> 00:02:55,727 - Lincoln! Look professional! 92 00:02:55,830 --> 00:02:56,935 We've got a customer! 93 00:02:57,038 --> 00:02:58,488 - Uh, I'll take the, uh, 94 00:02:58,592 --> 00:02:59,731 cheeseburger? 95 00:02:59,834 --> 00:03:01,491 - It's a bunny rabbit. 96 00:03:01,595 --> 00:03:02,665 - Even better! 97 00:03:02,768 --> 00:03:04,287 It's for a girl I like. 98 00:03:04,391 --> 00:03:05,495 - You know, Liam, 99 00:03:05,599 --> 00:03:06,703 if it's for a girl, 100 00:03:06,807 --> 00:03:07,877 you should get her chocolate. 101 00:03:07,980 --> 00:03:09,430 All my sisters love it. 102 00:03:09,534 --> 00:03:10,604 - Oh, cool! 103 00:03:10,707 --> 00:03:11,950 Thanks, Lincoln. 104 00:03:12,053 --> 00:03:14,263 - Lincoln, you just lost our only customer. 105 00:03:14,366 --> 00:03:15,643 - Relax, Clyde. 106 00:03:15,747 --> 00:03:16,817 With this sweet product, 107 00:03:16,920 --> 00:03:18,646 there's gonna be plenty more. 108 00:03:18,750 --> 00:03:20,061 [both snoring] 109 00:03:20,165 --> 00:03:21,477 - Hey, Lincoln! [balloons popping] 110 00:03:21,580 --> 00:03:22,685 - Ah, take cover! 111 00:03:22,788 --> 00:03:23,858 - She loved the chocolate! 112 00:03:23,962 --> 00:03:25,584 We have a date this Friday! 113 00:03:25,688 --> 00:03:26,792 - Oh, great! 114 00:03:26,896 --> 00:03:28,173 I guess with ten sisters, 115 00:03:28,277 --> 00:03:30,071 I've learned a few things about girls. 116 00:03:30,175 --> 00:03:31,763 - Oh, don't be so modest. 117 00:03:31,866 --> 00:03:34,938 You're like a girl guru. 118 00:03:35,042 --> 00:03:37,217 - Clyde, I think Liam-- 119 00:03:37,320 --> 00:03:40,910 I think Liam just gave us our next business idea. 120 00:03:41,013 --> 00:03:43,015 both: How hard could it be? 121 00:03:43,119 --> 00:03:45,915 - Step right up and ask the Girl Guru. 122 00:03:46,018 --> 00:03:47,882 He's got the good on the gals, 123 00:03:47,986 --> 00:03:49,643 the facts on the females, 124 00:03:49,746 --> 00:03:51,955 the lowdown on the ladies. 125 00:03:52,059 --> 00:03:53,888 [exotic instrumental music] 126 00:03:53,992 --> 00:03:56,339 [all gasping] 127 00:03:56,443 --> 00:03:58,755 [all speaking at once] - Me! Me! 128 00:03:58,859 --> 00:04:00,930 - Oh, Girl Guru, 129 00:04:01,033 --> 00:04:02,311 I'm hanging out with Jordan later, 130 00:04:02,414 --> 00:04:04,105 and I really want it to go well. 131 00:04:04,209 --> 00:04:05,659 What do girls think is fun? 132 00:04:05,762 --> 00:04:07,316 - Hmm. 133 00:04:07,419 --> 00:04:08,696 - Hey, Lincoln, 134 00:04:08,800 --> 00:04:11,734 what's more fun than a Canadian microwave? 135 00:04:11,837 --> 00:04:13,598 A Dutch oven! 136 00:04:13,701 --> 00:04:15,082 - [yells] [farting] 137 00:04:15,185 --> 00:04:17,084 - [laughing] - [grunting] 138 00:04:17,187 --> 00:04:18,775 139 00:04:18,879 --> 00:04:21,399 Dutch ovens. - Really? 140 00:04:21,502 --> 00:04:23,401 - The Girl Guru has answered your question, 141 00:04:23,504 --> 00:04:24,678 and as you can see, 142 00:04:24,781 --> 00:04:27,025 many other boys await his wisdom. 143 00:04:27,128 --> 00:04:29,234 You do know what you're doing, right? 144 00:04:29,338 --> 00:04:33,031 - I don't know. Why don't you ask Liam? 145 00:04:33,134 --> 00:04:35,240 - [smooches] - Hee-hee! 146 00:04:35,344 --> 00:04:37,104 - And that's why you're wearing the robe 147 00:04:37,207 --> 00:04:39,175 and I'm wearing the fanny pack. 148 00:04:39,279 --> 00:04:40,383 Who's next? 149 00:04:40,487 --> 00:04:43,697 - How do I get a girl to fall for me? 150 00:04:43,800 --> 00:04:46,009 - Omm... 151 00:04:46,113 --> 00:04:48,495 - "And so the young knight returned Princess Taylor 152 00:04:48,598 --> 00:04:51,014 "to her tower five minutes before curfew, 153 00:04:51,118 --> 00:04:52,671 "and no one was punished, 154 00:04:52,775 --> 00:04:54,673 "and everything worked out great. 155 00:04:54,777 --> 00:04:55,985 The end." 156 00:04:56,088 --> 00:04:57,366 Good night, sweetie. 157 00:04:57,469 --> 00:04:59,954 - Hey, where do you think you're going? 158 00:05:00,058 --> 00:05:02,578 More knight and horsey stories! 159 00:05:02,681 --> 00:05:04,234 160 00:05:04,338 --> 00:05:07,099 - You're going to need a stallion and a suit of armor. 161 00:05:07,203 --> 00:05:08,860 - Oh, thank you, Girl Guru. 162 00:05:08,963 --> 00:05:10,862 Thank you. Thank you. 163 00:05:10,965 --> 00:05:12,622 - Oh, Girl Guru, 164 00:05:12,726 --> 00:05:14,141 I like this girl, 165 00:05:14,244 --> 00:05:15,901 but she doesn't think I'm good enough for her. 166 00:05:16,005 --> 00:05:17,662 How do I change her mind? 167 00:05:17,765 --> 00:05:19,319 168 00:05:19,422 --> 00:05:22,183 - Dylan Cornheiser tried to hold my hand at recess. 169 00:05:22,287 --> 00:05:24,116 I told him, "Learn basic chemistry, 170 00:05:24,220 --> 00:05:26,395 and then we'll talk". 171 00:05:26,498 --> 00:05:27,810 172 00:05:27,913 --> 00:05:30,088 - Simple. Learn basic chemistry. 173 00:05:30,191 --> 00:05:32,401 - Oh, man, I stink at chemistry. 174 00:05:32,504 --> 00:05:33,609 What about kickball? 175 00:05:33,712 --> 00:05:36,163 - The Girl Guru has spoken. 176 00:05:36,266 --> 00:05:38,027 - Nothing makes my sister Lana happier 177 00:05:38,130 --> 00:05:39,511 than a frog in her pants. 178 00:05:39,615 --> 00:05:40,961 Take her to a funeral. 179 00:05:41,064 --> 00:05:42,894 My sister Lucy swears by it. 180 00:05:42,997 --> 00:05:44,378 Roses are fine, 181 00:05:44,482 --> 00:05:46,967 but squirting flowers will really make her day. 182 00:05:47,070 --> 00:05:48,865 - "Squirting flowers... 183 00:05:48,969 --> 00:05:51,351 make...her...day." 184 00:05:51,454 --> 00:05:52,559 Thanks, Loud. 185 00:05:52,662 --> 00:05:53,732 See you in gym. 186 00:05:53,836 --> 00:05:55,596 [bell rings] 187 00:05:55,700 --> 00:05:57,840 - Clyde, our business is killing it! 188 00:05:57,943 --> 00:06:00,049 I think we're looking at an "A." 189 00:06:00,152 --> 00:06:03,432 Worst-case scenario, "A" minus. 190 00:06:03,535 --> 00:06:04,536 - Tell me about it. 191 00:06:04,640 --> 00:06:06,227 I had to triple up on fanny packs 192 00:06:06,331 --> 00:06:07,470 just to hold all the money we made. 193 00:06:07,574 --> 00:06:09,092 [fart] - [screams] 194 00:06:09,196 --> 00:06:10,646 [coughing] 195 00:06:10,749 --> 00:06:12,095 You jerk! 196 00:06:12,199 --> 00:06:14,926 - But the Girl Guru said you'd love a Dutch oven. 197 00:06:15,029 --> 00:06:17,549 - Maybe you'd love an American wedgie! 198 00:06:17,653 --> 00:06:19,448 - [screaming] 199 00:06:19,551 --> 00:06:24,245 - Well, you can't expect advice to work 100% of the time. 200 00:06:24,349 --> 00:06:25,764 [frog croaking] - Ew, ew, ew, ew! 201 00:06:25,868 --> 00:06:27,387 Gross! Get it off! 202 00:06:27,490 --> 00:06:28,905 - But the Girl Guru said-- 203 00:06:29,009 --> 00:06:30,597 - Get him, girls! 204 00:06:30,700 --> 00:06:31,736 [all growling] 205 00:06:31,839 --> 00:06:33,910 - Get him! [all yelling] 206 00:06:34,014 --> 00:06:35,602 - That is not on us. 207 00:06:35,705 --> 00:06:37,224 He must have picked a bad frog. 208 00:06:37,327 --> 00:06:40,365 - Let's just get back to class before they come back. 209 00:06:40,469 --> 00:06:41,677 - Hey, Mollie, 210 00:06:41,780 --> 00:06:42,885 you want to go on a date with me? 211 00:06:42,988 --> 00:06:44,231 - Um, yeah. - Great! 212 00:06:44,334 --> 00:06:47,130 I'm gonna need you to wear this. 213 00:06:47,234 --> 00:06:48,649 Ah, there's the hearse. 214 00:06:48,753 --> 00:06:51,134 We're going to a funeral. How strong are you? 215 00:06:51,238 --> 00:06:53,309 They might need an extra pallbearer. 216 00:06:53,413 --> 00:06:54,517 - Ew! Yuck! 217 00:06:54,621 --> 00:06:57,900 Get away from me, you morbid weirdo! 218 00:06:58,003 --> 00:06:59,557 [both gulp] 219 00:06:59,660 --> 00:07:01,524 - This is for you, Agnes. 220 00:07:01,628 --> 00:07:04,493 - Daisies are my favorite! 221 00:07:04,596 --> 00:07:06,184 Ah! You yokel! 222 00:07:06,287 --> 00:07:07,875 I just had my hair done. 223 00:07:07,979 --> 00:07:11,085 - But, Agnes, the Girl Guru said-- 224 00:07:11,189 --> 00:07:15,020 Hope you boys like push-ups! 225 00:07:15,124 --> 00:07:16,228 - Uh, Mrs. Johnson, 226 00:07:16,332 --> 00:07:18,092 can I have the boys' bathroom pass? 227 00:07:18,196 --> 00:07:19,956 - And I'll take the girls'. 228 00:07:20,060 --> 00:07:21,820 - [yelling] [explosion booms] 229 00:07:21,924 --> 00:07:23,063 - I was just trying to impress you 230 00:07:23,166 --> 00:07:24,927 with my basic chemistry skills. 231 00:07:25,030 --> 00:07:27,170 - You burnt my braids, you doofus! 232 00:07:27,274 --> 00:07:29,241 - He told me to do it! 233 00:07:29,345 --> 00:07:30,139 - What? 234 00:07:30,242 --> 00:07:32,348 [both laughing nervously] 235 00:07:32,452 --> 00:07:35,040 - Lincoln, I'm starting to lose feeling in my toes. 236 00:07:35,144 --> 00:07:36,525 I think it's a panic attack. 237 00:07:36,628 --> 00:07:38,872 - It's okay. Just breathe into your paper bag. 238 00:07:38,975 --> 00:07:40,736 - [gasps] 239 00:07:40,839 --> 00:07:42,738 Mmm. Oops. [chuckles] 240 00:07:42,841 --> 00:07:44,912 Wrong bag. That was my lunch. 241 00:07:45,016 --> 00:07:46,051 [inhales sharply] 242 00:07:46,155 --> 00:07:47,674 [inhaling and exhaling sharply] 243 00:07:47,777 --> 00:07:49,296 [horse neighs] 244 00:07:49,399 --> 00:07:51,263 - Whoa, White Lightning, stop! 245 00:07:51,367 --> 00:07:54,991 Sadie, do you want to go to the movies? 246 00:07:55,095 --> 00:07:57,235 - [screams] [horse neighs] 247 00:07:57,338 --> 00:08:00,238 - Let me have the bag. [breathing heavily] 248 00:08:00,341 --> 00:08:02,343 - Lincoln, we got to get out of here. 249 00:08:02,447 --> 00:08:04,932 - The next time I see that Girl Guru, 250 00:08:05,036 --> 00:08:07,003 I'll totally destroy him! 251 00:08:07,107 --> 00:08:09,730 - Yeah, and his weird little friend too. 252 00:08:09,834 --> 00:08:12,733 [quirky percussive music] 253 00:08:12,837 --> 00:08:16,806 254 00:08:16,910 --> 00:08:18,221 [all groan] 255 00:08:20,707 --> 00:08:21,915 - Um, excuse me. 256 00:08:22,018 --> 00:08:23,951 That goes in the recycling. 257 00:08:24,055 --> 00:08:25,159 - Clyde! Keep it down! 258 00:08:25,263 --> 00:08:27,541 - Hey! It's them! 259 00:08:27,645 --> 00:08:29,301 [both scream] 260 00:08:29,405 --> 00:08:31,096 [all shouting indistinctly] 261 00:08:31,200 --> 00:08:33,133 - Stop! - Give them their money back. 262 00:08:33,236 --> 00:08:34,341 That'll stop them. 263 00:08:34,444 --> 00:08:36,861 - Here! Take it, you wild animals! 264 00:08:36,964 --> 00:08:39,139 [all yelling] 265 00:08:39,242 --> 00:08:40,520 - Huh, didn't stop them. 266 00:08:40,623 --> 00:08:42,936 - I know what to do. 267 00:08:43,039 --> 00:08:44,558 Free hugs! 268 00:08:44,662 --> 00:08:46,318 [all yelling] 269 00:08:46,422 --> 00:08:48,044 Uh, on second thought, 270 00:08:48,148 --> 00:08:49,908 there may not be enough of me to go around. 271 00:08:50,012 --> 00:08:52,393 [all yelling] 272 00:08:54,637 --> 00:08:55,880 [banging] 273 00:08:55,983 --> 00:08:58,089 [both panting] 274 00:08:59,918 --> 00:09:02,611 - Oh, boy. What did you two do now? 275 00:09:02,714 --> 00:09:04,682 - L-L-L-Lori? 276 00:09:04,785 --> 00:09:07,650 [breathing sharply] 277 00:09:07,754 --> 00:09:10,135 [moaning] 278 00:09:10,239 --> 00:09:12,621 - Uh, you wouldn't be interested. 279 00:09:12,724 --> 00:09:14,346 - Oh, we're interested. 280 00:09:14,450 --> 00:09:15,796 Spill! 281 00:09:15,900 --> 00:09:18,730 - Well, Clyde and I had to start a business for school, 282 00:09:18,834 --> 00:09:21,319 so we kind of, uh, 283 00:09:21,422 --> 00:09:24,529 charged boys for my advice about girls. 284 00:09:24,633 --> 00:09:28,222 [all laughing] 285 00:09:28,326 --> 00:09:30,915 - Go ahead; get it out of your systems. 286 00:09:31,018 --> 00:09:33,020 [all laughing] 287 00:09:33,124 --> 00:09:34,435 Are you done now? 288 00:09:34,539 --> 00:09:36,023 - Uh...no. 289 00:09:36,127 --> 00:09:40,234 [all laughing] 290 00:09:40,338 --> 00:09:42,720 Lincoln, what do you know about girls? 291 00:09:42,823 --> 00:09:46,033 - Well, I just thought that since I had ten sisters-- 292 00:09:46,137 --> 00:09:47,379 - What's true for us 293 00:09:47,483 --> 00:09:48,898 isn't gonna be true for every girl. 294 00:09:49,002 --> 00:09:50,210 We're not all the same. 295 00:09:50,313 --> 00:09:51,901 - I'm not like Lana! 296 00:09:52,005 --> 00:09:54,766 - And thank goodness for that. 297 00:09:54,870 --> 00:09:56,009 - Oh, man, you're right. 298 00:09:56,112 --> 00:09:57,251 What have I done? 299 00:09:57,355 --> 00:09:58,528 I've doled out terrible advice, 300 00:09:58,632 --> 00:10:00,841 and now everybody at school hates us. 301 00:10:00,945 --> 00:10:02,498 How am I going to fix this? 302 00:10:02,602 --> 00:10:04,362 - Uh, we better figure something out. 303 00:10:04,465 --> 00:10:06,502 I'm running out of paper bags. 304 00:10:06,606 --> 00:10:08,228 - A kitchen full of pie? 305 00:10:08,331 --> 00:10:10,713 I guess it's ole Dad's lucky day! 306 00:10:10,817 --> 00:10:12,232 [laughs and gulps] 307 00:10:12,335 --> 00:10:13,578 [stomach grumbles] Ooh, bad! 308 00:10:13,682 --> 00:10:15,925 - We went a little overboard on the salt. 309 00:10:16,029 --> 00:10:17,271 - I'll say. 310 00:10:17,375 --> 00:10:19,929 It's an assault on my senses. 311 00:10:20,033 --> 00:10:21,137 - [laughing] 312 00:10:21,241 --> 00:10:22,345 Good one, Dad. 313 00:10:22,449 --> 00:10:23,795 - Ah, sorry, Lincoln. 314 00:10:23,899 --> 00:10:25,797 We're just gonna have to toss the whole batch. 315 00:10:25,901 --> 00:10:27,005 - Toss them? 316 00:10:27,109 --> 00:10:28,420 That's a great idea, dad. 317 00:10:28,524 --> 00:10:30,975 Clyde, we're back in business. 318 00:10:31,078 --> 00:10:33,218 How hard can it be to start a business? 319 00:10:33,322 --> 00:10:34,806 Pretty hard, actually. 320 00:10:34,910 --> 00:10:37,429 The key is to find something you're really good at, 321 00:10:37,533 --> 00:10:40,329 and it turns out for me that thing is... 322 00:10:40,432 --> 00:10:42,607 taking a pie in the face. 323 00:10:42,711 --> 00:10:43,988 - Step right up 324 00:10:44,091 --> 00:10:46,473 and get your revenge on the Girl Guru. 325 00:10:46,576 --> 00:10:47,992 $2.00 a pie. 326 00:10:48,095 --> 00:10:49,718 [all speaking at once] 327 00:10:49,821 --> 00:10:51,098 - Great job, boys! 328 00:10:51,202 --> 00:10:53,480 This is a fantastic business idea! 329 00:10:53,583 --> 00:10:55,137 - Thanks, Mrs. Johnson. 330 00:10:55,240 --> 00:10:58,209 - One pie, please. 331 00:10:58,312 --> 00:11:01,005 - And two for me. 332 00:11:01,108 --> 00:11:02,869 - You know, we're running a special. 333 00:11:02,972 --> 00:11:05,043 Buy four and get the fifth free! 334 00:11:05,147 --> 00:11:06,251 - Ah, even better. 335 00:11:06,355 --> 00:11:07,805 Heck, I'll take them all! 336 00:11:07,908 --> 00:11:09,151 [cackling] - Clyde! 337 00:11:09,254 --> 00:11:10,980 - Business is business, Lincoln. 338 00:11:11,084 --> 00:11:13,776 Let 'er rip! 339 00:11:13,880 --> 00:11:15,675 - [gulps] [pies splatting] 340 00:11:17,297 --> 00:11:20,196 [upbeat rock music] 341 00:11:20,300 --> 00:11:26,720 342 00:11:26,824 --> 00:11:28,549 - You've been with us a while, 343 00:11:28,653 --> 00:11:31,104 and it really doesn't need to be said, 344 00:11:31,207 --> 00:11:32,761 but in a family as big as mine, 345 00:11:32,864 --> 00:11:35,522 everything turns into a competition. 346 00:11:35,625 --> 00:11:38,076 - Okay, kids. Time for bed! 347 00:11:38,180 --> 00:11:40,320 - I can make it up the stairs first! 348 00:11:40,423 --> 00:11:42,667 [all yelling] 349 00:11:42,771 --> 00:11:44,117 - Uh-huh, work it! 350 00:11:44,220 --> 00:11:45,497 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 351 00:11:45,601 --> 00:11:47,948 - Kids, come bring in the groceries! 352 00:11:48,052 --> 00:11:51,227 - I bet I can literally carry the most bags. 353 00:11:51,331 --> 00:11:53,920 [all yelling] 354 00:11:54,023 --> 00:11:55,128 - Yeah! 355 00:11:55,231 --> 00:11:57,199 Go, Luna! Most bags! 356 00:11:57,302 --> 00:11:59,097 What? Bags! What? 357 00:11:59,201 --> 00:12:00,202 - [gulping] 358 00:12:00,305 --> 00:12:02,100 [belching] 359 00:12:02,204 --> 00:12:05,897 - [belching] 360 00:12:06,001 --> 00:12:08,003 Go, Lola! Biggest burp! 361 00:12:08,106 --> 00:12:10,626 Uh, uh, uh, uh, uh! 362 00:12:10,730 --> 00:12:12,421 - I haven't had a win in forever, 363 00:12:12,524 --> 00:12:14,147 but that changes today. 364 00:12:14,250 --> 00:12:15,596 It's our annual garage sale, 365 00:12:15,700 --> 00:12:18,254 and at 5:00 p.m. today when the markets close, 366 00:12:18,358 --> 00:12:21,188 the victory dance shall be mine. 367 00:12:21,292 --> 00:12:22,396 - [crying] 368 00:12:22,500 --> 00:12:24,226 - Oh, what's the matter, Lily? 369 00:12:24,329 --> 00:12:26,815 You need your blankie? - [crying] 370 00:12:26,918 --> 00:12:29,887 - It's okay, Lily. Your blankie's right here. 371 00:12:29,990 --> 00:12:31,302 [sucking] 372 00:12:31,405 --> 00:12:32,924 [toy squeaks] 373 00:12:33,028 --> 00:12:34,512 [jazzy music] 374 00:12:34,615 --> 00:12:36,583 Hate to break it to you, ladies, 375 00:12:36,686 --> 00:12:38,723 but I'm outselling all of you. 376 00:12:38,827 --> 00:12:40,725 - That's amusing from someone who couldn't sell 377 00:12:40,829 --> 00:12:42,796 a negative charge to an electron. 378 00:12:42,900 --> 00:12:46,489 - Yeah? Well, you couldn't sell a rattle to a snake. 379 00:12:46,593 --> 00:12:50,114 - Well, you couldn't sell a dress if it was 50% off! 380 00:12:50,217 --> 00:12:51,909 Not even if it was half off! 381 00:12:52,012 --> 00:12:54,635 - Build up those appetites, sales people! 382 00:12:54,739 --> 00:12:56,430 We're having goulash tonight! 383 00:12:56,534 --> 00:12:59,917 - Which will be served on our refinished dining table! 384 00:13:00,020 --> 00:13:01,919 Have fun out there, kids! 385 00:13:02,022 --> 00:13:03,334 - Yeah, have fun... 386 00:13:03,437 --> 00:13:05,854 watching this rump do the bump. 387 00:13:05,957 --> 00:13:07,062 [clattering] 388 00:13:07,165 --> 00:13:08,511 Dang it. 389 00:13:09,754 --> 00:13:11,169 Check it out, folks. 390 00:13:11,273 --> 00:13:15,001 Low prices, high quality. 391 00:13:15,104 --> 00:13:16,726 Clyde, time to put Operation 392 00:13:16,830 --> 00:13:18,659 Pretend-you've-never-met-me- and-are-really-interested- 393 00:13:18,763 --> 00:13:20,489 in-my-stuff-so-other-people- will-buy-it-and-also- 394 00:13:20,592 --> 00:13:22,456 think-of-a-shorter-name- for-this-operation 395 00:13:22,560 --> 00:13:24,493 into action! - Sorry. 396 00:13:24,596 --> 00:13:26,322 My walkie cut out. Can you repeat that? 397 00:13:26,426 --> 00:13:29,118 - [sighs] Just get over here. 398 00:13:29,222 --> 00:13:30,913 Excellent choice, sir. 399 00:13:31,017 --> 00:13:32,259 Not only is that 400 00:13:32,363 --> 00:13:34,468 some state-of-the-art head protection; 401 00:13:34,572 --> 00:13:37,644 it also doubles as a soup bowl. 402 00:13:37,747 --> 00:13:38,990 - Whoa! 403 00:13:39,094 --> 00:13:41,682 Is this a genuine bowl-met? 404 00:13:41,786 --> 00:13:44,996 I've searched every garage sale in the state for one of these! 405 00:13:45,100 --> 00:13:46,756 How much do you want for it? 406 00:13:46,860 --> 00:13:47,965 - Mm, 5 bucks. 407 00:13:48,068 --> 00:13:49,242 - Well, I'll give you 10! 408 00:13:49,345 --> 00:13:52,176 - Actually, I was about to buy that. 409 00:13:52,279 --> 00:13:53,833 - Nice! 410 00:13:53,936 --> 00:13:55,351 [bell tinkling] 411 00:13:55,455 --> 00:13:57,146 Excellent work, Clyde. 412 00:13:57,250 --> 00:13:58,354 - Thanks, Lincoln. 413 00:13:58,458 --> 00:14:00,046 For your next customer, 414 00:14:00,149 --> 00:14:02,151 I'd thought I'd break out the ole English accent. 415 00:14:02,255 --> 00:14:04,257 'Ello, luv! - Sweet! 416 00:14:04,360 --> 00:14:07,294 No way my sisters are gonna be able to compete with me. 417 00:14:07,398 --> 00:14:08,640 - I wouldn't be so sure. 418 00:14:08,744 --> 00:14:10,573 Looks like they've got some game too. 419 00:14:10,677 --> 00:14:13,369 - Exotic reptiles for sale! 420 00:14:13,473 --> 00:14:15,164 [chomp] - Ah-ah-ah! 421 00:14:15,268 --> 00:14:17,787 - Snakebite kits for sale! 422 00:14:17,891 --> 00:14:18,892 - Sold! 423 00:14:18,996 --> 00:14:20,963 - Candles, cobwebs, cauldrons. 424 00:14:21,067 --> 00:14:22,344 - Rubbish! 425 00:14:22,447 --> 00:14:23,828 - Free psychic reading with every purchase. 426 00:14:23,932 --> 00:14:25,416 - Free? 427 00:14:25,519 --> 00:14:28,419 Well, now you're speaking my language, little psychic girl. 428 00:14:28,522 --> 00:14:31,974 What's your cheapest item? 429 00:14:32,078 --> 00:14:35,460 - And now I'll look into your future. 430 00:14:35,564 --> 00:14:36,599 Hmm. 431 00:14:36,703 --> 00:14:38,705 Business will be booming. 432 00:14:38,808 --> 00:14:40,776 - [chortling] 433 00:14:40,880 --> 00:14:42,467 - Expired chemicals! 434 00:14:42,571 --> 00:14:44,297 Buy one, get one free! 435 00:14:44,400 --> 00:14:46,713 - Ooh, did I hear "free"? 436 00:14:46,816 --> 00:14:50,579 - [babbling] 437 00:14:50,682 --> 00:14:52,650 - New paint job, space galore, 438 00:14:52,753 --> 00:14:54,824 and it comes with its own clicky thingy. 439 00:14:54,928 --> 00:14:57,068 - You're really selling this? 440 00:14:57,172 --> 00:14:59,519 - Hello! It's a garage sale. 441 00:14:59,622 --> 00:15:01,797 - Eh, so they made some sales. 442 00:15:01,901 --> 00:15:04,144 My victory dance and I aren't worried. 443 00:15:04,248 --> 00:15:06,388 - Wow, you're handling being in last place 444 00:15:06,491 --> 00:15:07,803 better than I thought. 445 00:15:07,907 --> 00:15:09,598 - Last place? 446 00:15:09,701 --> 00:15:12,428 How has Lily sold $20 worth of stuff? 447 00:15:12,532 --> 00:15:14,258 What am I doing wrong? 448 00:15:14,361 --> 00:15:15,984 [toy squeaks] - Please be my... 449 00:15:16,087 --> 00:15:18,262 [distorted] Friend. 450 00:15:18,365 --> 00:15:19,608 - [screams] 451 00:15:19,711 --> 00:15:23,025 - Uh, maybe I need to upgrade the merchandise. 452 00:15:23,129 --> 00:15:26,028 [upbeat rock music] 453 00:15:26,132 --> 00:15:30,274 454 00:15:30,377 --> 00:15:32,966 - And one, and two, and three... 455 00:15:33,070 --> 00:15:34,174 Come on now, girls! 456 00:15:34,278 --> 00:15:37,350 457 00:15:37,453 --> 00:15:38,765 - [grunts] 458 00:15:38,868 --> 00:15:40,353 459 00:15:40,456 --> 00:15:42,562 Your mom's wedding dress? 460 00:15:42,665 --> 00:15:44,288 - Eh, she never wears it. 461 00:15:44,391 --> 00:15:47,222 Let's make some sales. 462 00:15:47,325 --> 00:15:48,948 Can I see $60? I see $60. 463 00:15:49,051 --> 00:15:52,296 Sold to the mustachioed man in the bandana. 464 00:15:52,399 --> 00:15:54,091 Start the bidding at $300. 465 00:15:54,194 --> 00:15:56,438 We got $300, $400. We got $500! 466 00:15:56,541 --> 00:15:58,854 Sold to the man in the blue jean tuxedo! 467 00:15:58,958 --> 00:16:00,580 - Lincoln! What are you doing? 468 00:16:00,683 --> 00:16:03,686 This stuff isn't even yours. 469 00:16:03,790 --> 00:16:04,929 - So? 470 00:16:07,242 --> 00:16:10,935 [all chattering indistinctly] 471 00:16:11,039 --> 00:16:13,938 [upbeat rock music] 472 00:16:14,042 --> 00:16:21,981 473 00:16:24,569 --> 00:16:27,434 [all chattering indistinctly] 474 00:16:27,538 --> 00:16:30,161 475 00:16:30,265 --> 00:16:32,992 - Lincoln, you only have one minute until 5:00 p.m., 476 00:16:33,095 --> 00:16:35,270 and you're $4 out of first place. 477 00:16:35,373 --> 00:16:38,514 478 00:16:38,618 --> 00:16:39,619 [cash register clangs] 479 00:16:39,722 --> 00:16:41,276 - That's a wrap, kids! 480 00:16:41,379 --> 00:16:44,106 Goulash is served in ten! 481 00:16:44,210 --> 00:16:46,488 - Yes! My losing streak is over! 482 00:16:46,591 --> 00:16:49,008 Now feast your eyes on my caboose, 483 00:16:49,111 --> 00:16:51,389 'cause it's leaving the station! 484 00:16:51,493 --> 00:16:53,357 [baby crying] 485 00:16:53,460 --> 00:16:54,841 - Someone give Lily her blankie! 486 00:16:54,944 --> 00:16:56,256 - I don't know where it is! 487 00:16:56,360 --> 00:16:57,671 - Oh, no, where could it be? 488 00:16:57,775 --> 00:16:59,225 [all chattering indistinctly] 489 00:16:59,328 --> 00:17:02,055 - Oh, no! We must have sold it! 490 00:17:02,159 --> 00:17:03,712 - Yeah, yeah, very sad. 491 00:17:03,815 --> 00:17:04,920 Now if you don't mind, 492 00:17:05,024 --> 00:17:07,060 I'm about to do my victory dance. 493 00:17:07,164 --> 00:17:08,544 - [wailing] 494 00:17:08,648 --> 00:17:10,512 [babbling shrilly] 495 00:17:10,615 --> 00:17:12,859 - [sighs] Oh, never mind. 496 00:17:12,962 --> 00:17:14,378 I'm sorry, Lily. 497 00:17:14,481 --> 00:17:17,898 I guess we all got a little too caught up in our competition. 498 00:17:18,002 --> 00:17:19,279 all: We're sorry, Lily. 499 00:17:19,383 --> 00:17:20,970 - Sorry. 500 00:17:21,074 --> 00:17:23,559 - So your big brother is going to put the competition aside 501 00:17:23,663 --> 00:17:24,974 and go find your blanket. 502 00:17:25,078 --> 00:17:26,286 - Oh, no! 503 00:17:26,390 --> 00:17:27,736 You're not going to be the hero. 504 00:17:27,839 --> 00:17:29,565 I'm going to find that blankie! 505 00:17:29,669 --> 00:17:31,015 - Not if I find it first! 506 00:17:31,119 --> 00:17:32,258 - I am finding that blanket. 507 00:17:32,361 --> 00:17:33,535 [all chattering indistinctly] 508 00:17:33,638 --> 00:17:36,779 - The victory dance shall be mine! 509 00:17:36,883 --> 00:17:37,711 [knocks] 510 00:17:37,815 --> 00:17:38,885 - Hello, ma'am. [grunts] 511 00:17:38,988 --> 00:17:40,680 - Did you buy a blanket--ah! 512 00:17:40,783 --> 00:17:42,406 - From a garage sale today? 513 00:17:42,509 --> 00:17:43,855 - I didn't buy a blanket, 514 00:17:43,959 --> 00:17:45,719 but I did buy this hunk of junk. 515 00:17:45,823 --> 00:17:47,135 [vacuum whirs and booms] 516 00:17:47,238 --> 00:17:49,102 I want my money back. 517 00:17:49,206 --> 00:17:52,036 both: Uh, she sold it to you. 518 00:17:52,140 --> 00:17:55,143 - I'm getting that blankie first! 519 00:17:55,246 --> 00:17:56,523 Sir, sir! 520 00:17:56,627 --> 00:17:58,525 Weren't you at our garage sale today? 521 00:17:58,629 --> 00:17:59,802 - If you want to win, 522 00:17:59,906 --> 00:18:01,218 you need a can-do attitude. 523 00:18:01,321 --> 00:18:02,702 [laughing] 524 00:18:02,805 --> 00:18:04,842 - Beat it, Lynn. This is my house! 525 00:18:04,945 --> 00:18:07,120 - No way! That blanket is mine! 526 00:18:07,224 --> 00:18:08,363 [both pound] 527 00:18:08,466 --> 00:18:11,124 [upbeat rock music] 528 00:18:11,228 --> 00:18:13,540 [dog growling] - Whoops. Wrong house. 529 00:18:13,644 --> 00:18:15,473 [dog barking, both yelling] 530 00:18:15,577 --> 00:18:18,683 - Hmm, I think I did buy a blanket. 531 00:18:18,787 --> 00:18:20,823 Why don't you come in? 532 00:18:20,927 --> 00:18:22,515 - First to spot the blanket 533 00:18:22,618 --> 00:18:23,999 gets the blanket. 534 00:18:24,103 --> 00:18:26,726 - It's so nice to have visitors. 535 00:18:26,829 --> 00:18:29,970 Would you like to see my collection of bingo ribbons? 536 00:18:30,074 --> 00:18:31,662 - I win! 537 00:18:31,765 --> 00:18:33,284 I found the blanket in that house right there! 538 00:18:33,388 --> 00:18:35,562 - That's not a house. That's a restaurant. 539 00:18:35,666 --> 00:18:38,324 - Order number six! 540 00:18:38,427 --> 00:18:41,120 - And you're holding a napkin. 541 00:18:41,223 --> 00:18:42,328 - Dang it. 542 00:18:42,431 --> 00:18:44,813 - B-14. 543 00:18:44,916 --> 00:18:45,952 Anybody? B-14. 544 00:18:46,055 --> 00:18:47,333 - This woman does not have the blanket. 545 00:18:47,436 --> 00:18:48,541 Let's get out of here. 546 00:18:48,644 --> 00:18:49,921 - Are you kidding? 547 00:18:50,025 --> 00:18:51,854 One more number, and I've got a bingo! 548 00:18:51,958 --> 00:18:53,062 Spin it, sister! 549 00:18:53,166 --> 00:18:55,306 550 00:18:55,410 --> 00:18:58,344 - Excuse me, ma'am. Have you seen this blanket? 551 00:18:58,447 --> 00:19:00,000 How about you? 552 00:19:00,104 --> 00:19:02,313 Aha! Where did you get this? 553 00:19:02,417 --> 00:19:03,797 - [crying] 554 00:19:03,901 --> 00:19:05,454 [smack] - [yelling] 555 00:19:05,558 --> 00:19:08,216 [clattering] 556 00:19:08,319 --> 00:19:09,424 Lily's blankie! 557 00:19:09,527 --> 00:19:11,011 Hey, Flip, 558 00:19:11,115 --> 00:19:12,737 you were at our garage sale today, weren't you? 559 00:19:12,841 --> 00:19:14,705 - I don't know, chief. Maybe. 560 00:19:14,808 --> 00:19:17,466 I go to a lot of garage sales. 561 00:19:17,570 --> 00:19:20,262 - I need to buy that blanket back from you. 562 00:19:20,366 --> 00:19:21,643 - No can do. 563 00:19:21,746 --> 00:19:23,092 This blanket's working for me. 564 00:19:23,196 --> 00:19:25,336 Really gets the bird poop off. 565 00:19:25,440 --> 00:19:26,855 - Please! It's important! 566 00:19:26,958 --> 00:19:28,512 - Maybe we can do business, 567 00:19:28,615 --> 00:19:30,859 but it's gonna cost ya! 568 00:19:30,962 --> 00:19:32,930 - [crying] - Be right there, sweetie! 569 00:19:33,033 --> 00:19:34,932 - Good news, Lily. I found your blanket! 570 00:19:35,035 --> 00:19:37,452 - No, you didn't, 'cause I have it! 571 00:19:37,555 --> 00:19:39,868 - Please. I've got it right here. 572 00:19:39,971 --> 00:19:41,697 - I've got it! - No, I do! 573 00:19:41,801 --> 00:19:43,354 - This is Lily's blanket. 574 00:19:43,458 --> 00:19:44,666 - You guys, 575 00:19:44,769 --> 00:19:46,288 I'm pretty sure this is the right one. 576 00:19:46,392 --> 00:19:49,015 I had to give Flip all my garage sale money for it. 577 00:19:49,118 --> 00:19:51,569 - I gave Flip all my money for this one! 578 00:19:51,673 --> 00:19:53,537 - Me too! - So did I! 579 00:19:53,640 --> 00:19:54,814 - And me! 580 00:19:54,917 --> 00:19:56,954 - I even game him my bingo ribbon. 581 00:19:57,057 --> 00:19:58,852 - I bought a blanket from Flip too! 582 00:19:58,956 --> 00:20:01,579 - Uh, that's a welcome mat, dude. 583 00:20:01,683 --> 00:20:02,753 - Dang it. 584 00:20:02,856 --> 00:20:04,479 - I can't believe this. 585 00:20:04,582 --> 00:20:05,825 Flip fooled us all. 586 00:20:05,928 --> 00:20:08,690 - Ugh, that gasoline-selling swindler! 587 00:20:08,793 --> 00:20:10,554 - Here you go, sweetie. 588 00:20:10,657 --> 00:20:13,660 Still hot from the dryer. - [cooing] 589 00:20:13,764 --> 00:20:15,800 - Are you literally joking right now? 590 00:20:15,904 --> 00:20:17,768 It's been here all along? 591 00:20:17,871 --> 00:20:21,081 - What happened to our furniture? 592 00:20:21,185 --> 00:20:22,807 - Uh, see... 593 00:20:22,911 --> 00:20:25,534 we kind of got caught up in a competition. 594 00:20:25,638 --> 00:20:27,916 - Yeah, and we kind of sold everything. 595 00:20:28,019 --> 00:20:31,022 - Well, you're all kind of grounded. 596 00:20:31,126 --> 00:20:32,092 - We deserve it. 597 00:20:32,196 --> 00:20:33,197 And believe me. 598 00:20:33,301 --> 00:20:34,647 We've learned our lesson. 599 00:20:34,750 --> 00:20:37,028 No more competing. - Yeah, seriously. 600 00:20:37,132 --> 00:20:39,376 - Done and done! - So over it! 601 00:20:39,479 --> 00:20:41,619 - It's too bad, 'cause I had a victory dance 602 00:20:41,723 --> 00:20:43,656 that would put all of you to shame. 603 00:20:43,759 --> 00:20:44,864 - Psh. I doubt that! 604 00:20:44,967 --> 00:20:46,486 - The chances are slim. 605 00:20:46,590 --> 00:20:47,694 - Oh, yeah? 606 00:20:47,798 --> 00:20:49,903 All aboard! Woot! Woot! 607 00:20:50,007 --> 00:20:52,837 This caboose is leaving the station! 608 00:20:52,941 --> 00:20:55,219 Go, Lincoln! Best butt shake! 609 00:20:55,323 --> 00:20:57,221 Choo-choo! Mm-hmm. 610 00:20:57,325 --> 00:20:58,429 Oh, yeah! 611 00:20:58,533 --> 00:20:59,637 Best butt shake! 612 00:20:59,741 --> 00:21:01,570 - You call that a victory dance? 613 00:21:01,674 --> 00:21:03,400 Go, Lana! Go, Lana! Uh, uh, uh. 614 00:21:03,503 --> 00:21:05,194 - Mine's better! [grunting] 615 00:21:05,298 --> 00:21:06,782 - Why do you even have a butt, 616 00:21:06,886 --> 00:21:09,682 if that's all you're gonna do with it? 617 00:21:09,785 --> 00:21:11,615 all: Oh, yeah! Oh, yeah! 618 00:21:11,718 --> 00:21:13,686 - Oh, yeah! - Oh, yeah! 619 00:21:13,789 --> 00:21:17,276 [all chattering indistinctly] 620 00:21:17,379 --> 00:21:19,001 - Kids! Please! 621 00:21:19,105 --> 00:21:22,522 This is how you do a victory dance! 622 00:21:22,626 --> 00:21:25,525 Uh-huh! Go, Mom! Shake that booty! 623 00:21:25,629 --> 00:21:26,837 - Ha! Give me a break! 624 00:21:26,940 --> 00:21:29,495 Get a load of the goulash shakedown! 625 00:21:29,598 --> 00:21:30,841 Go, Dad! - Go, Mom! 626 00:21:30,944 --> 00:21:32,774 - Shake it down now! - Mm-hmm, oh, yeah! 627 00:21:32,877 --> 00:21:34,258 - Well, now you know where we get it from. 628 00:21:34,362 --> 00:21:35,708 As they say, 629 00:21:35,811 --> 00:21:37,848 the nuts don't fall too far from the tree. 630 00:21:37,951 --> 00:21:39,228 Oh! Uh-hmm, mm-hmm. 631 00:21:39,332 --> 00:21:40,540 Go, Lincoln! 632 00:21:40,644 --> 00:21:42,508 Go, Lincoln! [all chattering indistinctly] 633 00:21:42,611 --> 00:21:45,304 [upbeat rock music] 634 00:21:45,407 --> 00:21:46,753 [liquid plops] 635 00:21:46,857 --> 00:21:48,962 - I'm loving these two-for-one chemicals. 636 00:21:49,066 --> 00:21:50,274 I'm going to make a fortune 637 00:21:50,378 --> 00:21:52,656 selling them as windshield wiper fluid! 638 00:21:52,759 --> 00:21:54,865 [chortles] Suckers! 639 00:21:54,968 --> 00:21:56,694 [plop, explosion booms] 640 00:21:56,798 --> 00:21:59,248 Well, the little psychic girl was right. 641 00:21:59,352 --> 00:22:00,836 Business is booming. 642 00:22:02,873 --> 00:22:04,288 - ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 643 00:22:04,392 --> 00:22:06,152 ♪ May sound bad but ain't the case ♪ 644 00:22:06,255 --> 00:22:09,086 ♪ In the Loud house - ♪ Loud house 645 00:22:09,189 --> 00:22:11,537 - ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 646 00:22:11,640 --> 00:22:15,610 ♪ That's the way we show our love in the Loud house ♪ 647 00:22:15,713 --> 00:22:16,990 - ♪ Loud house 648 00:22:17,094 --> 00:22:18,578 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 649 00:22:18,682 --> 00:22:19,752 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 650 00:22:19,855 --> 00:22:20,960 ♪ Stand in line to take a pee 651 00:22:21,063 --> 00:22:22,410 ♪ Never any privacy 652 00:22:22,513 --> 00:22:24,964 ♪ Chaos with 11 kids 653 00:22:25,067 --> 00:22:27,484 ♪ That's the way it always is ♪ 654 00:22:27,587 --> 00:22:28,864 ♪ In the Loud house