1
00:00:02,692 --> 00:00:04,245
- ♪ Crashing through
the crowded halls ♪
2
00:00:04,349 --> 00:00:05,833
♪ Dodging girls
like Ping-Pong balls ♪
3
00:00:05,936 --> 00:00:07,317
♪ Just to reach the bathroom
on time ♪
4
00:00:07,421 --> 00:00:08,767
♪ Leaping over laundry piles
5
00:00:08,870 --> 00:00:10,665
♪ Diapers you can smell
for miles ♪
6
00:00:10,769 --> 00:00:14,014
♪ Guy's got to do
what he can to survive ♪
7
00:00:14,117 --> 00:00:15,084
- ♪ In the Loud house
8
00:00:15,187 --> 00:00:16,499
♪ In the Loud house
9
00:00:16,602 --> 00:00:17,672
- ♪ Duck, dodge, push,
and shove ♪
10
00:00:17,776 --> 00:00:19,433
♪ Is how we show our love
11
00:00:19,536 --> 00:00:21,469
- ♪ In the Loud house,
in the Loud house ♪
12
00:00:21,573 --> 00:00:22,953
- ♪ One boy and ten girls
13
00:00:23,057 --> 00:00:24,955
♪ Wouldn't trade it
for the world ♪
14
00:00:25,059 --> 00:00:28,097
- ♪ Loud Loud Loud
15
00:00:28,200 --> 00:00:29,305
♪ Loud house
16
00:00:29,408 --> 00:00:30,720
- Poo-poo.
17
00:00:32,032 --> 00:00:34,931
[rock music]
18
00:00:35,035 --> 00:00:40,074
♪
19
00:00:41,558 --> 00:00:43,388
- Okay, let's see
what we got.
20
00:00:43,491 --> 00:00:46,839
Kale, tofu,
"quin-oh-uh"?
21
00:00:46,943 --> 00:00:49,256
- I think it's called
quinoa.
22
00:00:49,359 --> 00:00:50,464
- [munches, spits]
23
00:00:50,567 --> 00:00:52,017
I'd call it
"keen-blah."
24
00:00:52,121 --> 00:00:54,778
All this rabbit food
can only mean one thing:
25
00:00:54,882 --> 00:00:57,160
Lori's on another
health-food kick.
26
00:00:57,264 --> 00:00:58,368
- [sighs]
27
00:00:58,472 --> 00:01:00,163
No wonder her skin glows
28
00:01:00,267 --> 00:01:01,820
like a Caribbean sunset!
29
00:01:01,923 --> 00:01:04,857
- Are you picturing her
on the beach again?
30
00:01:04,961 --> 00:01:06,273
- Uh, no.
31
00:01:06,376 --> 00:01:07,481
- Ooh, peanut butter!
32
00:01:07,584 --> 00:01:08,896
Now we're talking!
33
00:01:11,312 --> 00:01:13,901
[cups rattling]
[smacks lips]
34
00:01:14,004 --> 00:01:15,109
- Ew, Lincoln!
35
00:01:15,213 --> 00:01:17,560
Have a little class!
36
00:01:17,663 --> 00:01:19,079
- That's all for sports.
37
00:01:19,182 --> 00:01:20,287
And now, the weather.
38
00:01:20,390 --> 00:01:21,943
- [belches]
39
00:01:22,047 --> 00:01:25,085
- It's cloudy with a chance
of you're disgusting.
40
00:01:25,188 --> 00:01:27,777
- [sighs]
My whole life is like this.
41
00:01:27,880 --> 00:01:29,468
- What are you
talking about, Lincoln?
42
00:01:29,572 --> 00:01:30,918
You got it made.
43
00:01:31,021 --> 00:01:33,783
One guy surrounded
by ten awesome sisters!
44
00:01:33,886 --> 00:01:35,267
- Oh, Clyde.
45
00:01:35,371 --> 00:01:37,235
Sweet, innocent Clyde.
46
00:01:37,338 --> 00:01:38,443
[light music]
47
00:01:38,546 --> 00:01:41,031
[toilet flushes]
48
00:01:41,135 --> 00:01:43,827
[hair dryer blowing]
49
00:01:43,931 --> 00:01:46,209
Finally!
50
00:01:46,313 --> 00:01:48,763
Gah!
Forgot my loofah.
51
00:01:48,867 --> 00:01:51,525
[screeching]
Dang it!
52
00:01:51,628 --> 00:01:54,044
Mom, I'm off to meet
Ronnie Anne!
53
00:01:54,148 --> 00:01:56,564
all: You're meeting Ronnie Anne?
- [screams]
54
00:01:56,668 --> 00:01:58,497
- In that shirt?
- Ho, ho, you call that posture?
55
00:01:58,601 --> 00:01:59,843
[all talking]
- What about your hair?
56
00:01:59,947 --> 00:02:01,845
- Are you wearing
clean underwear?
57
00:02:01,949 --> 00:02:03,537
- Okay, people,
I'm accepting ideas
58
00:02:03,640 --> 00:02:04,848
on how we should
spend the day.
59
00:02:04,952 --> 00:02:06,919
- Ooh! Ooh!
We could go to Dairyland.
60
00:02:07,023 --> 00:02:08,783
all: [buzzer noise]
- Okay.
61
00:02:08,887 --> 00:02:10,889
How about
Gus' Games N' Grub?
62
00:02:10,992 --> 00:02:12,442
all: [buzzer noise]
- How about--
63
00:02:12,546 --> 00:02:13,650
all: [buzzer noise]
64
00:02:13,754 --> 00:02:15,894
- I know someplace
we'd all like.
65
00:02:15,997 --> 00:02:18,897
[lively music]
66
00:02:19,000 --> 00:02:22,280
♪
67
00:02:22,383 --> 00:02:23,798
- Ow, ow, ow!
Thumb cramp!
68
00:02:23,902 --> 00:02:26,111
all: Aww, poor Linky.
69
00:02:26,215 --> 00:02:27,664
- Oh, here's Bun Bun.
70
00:02:27,768 --> 00:02:30,322
- Let Lily kiss
your boo boo better!
71
00:02:30,426 --> 00:02:31,530
both: Gauze! Stat!
72
00:02:31,634 --> 00:02:33,014
- Clear!
- [screams]
73
00:02:33,118 --> 00:02:34,257
[zapping]
74
00:02:34,361 --> 00:02:35,603
- Hm, I see your point.
75
00:02:35,707 --> 00:02:37,087
- I tell ya, Clyde,
76
00:02:37,191 --> 00:02:39,331
sometimes I wish
I had ten brothers.
77
00:02:39,435 --> 00:02:41,126
- And I wish
you would not eat
78
00:02:41,230 --> 00:02:43,991
our communal peanut butter
with your booger-picking finger.
79
00:02:44,094 --> 00:02:46,200
- See what I mean?
- Hmm.
80
00:02:49,099 --> 00:02:50,929
- [smacks lips]
81
00:02:51,032 --> 00:02:52,379
Aah!
82
00:02:52,482 --> 00:02:54,898
- I've been pondering
your wish from earlier.
83
00:02:55,002 --> 00:02:56,072
- My wish?
84
00:02:56,176 --> 00:02:57,694
- Yes, I think
I can help you out.
85
00:02:57,798 --> 00:03:00,939
This wristwatch can transport
you to an alternate dimension
86
00:03:01,042 --> 00:03:03,321
in which you'll have
ten brothers.
87
00:03:03,424 --> 00:03:04,943
- Right...
88
00:03:05,046 --> 00:03:06,738
Lisa, I think
you've been playing
89
00:03:06,841 --> 00:03:09,396
with too many
kiddy chemicals.
90
00:03:09,499 --> 00:03:10,673
[chiming, whooshing]
91
00:03:10,776 --> 00:03:13,538
Holy moly!
Awesome!
92
00:03:13,641 --> 00:03:15,643
Wait. Why are you
doing this for me?
93
00:03:15,747 --> 00:03:17,024
- I need beta-testers.
94
00:03:17,127 --> 00:03:19,440
Now, are we doing this
or am I sending Lana
95
00:03:19,544 --> 00:03:21,166
to a dimension
where she's a toad?
96
00:03:21,270 --> 00:03:22,374
- Oh, we're doing it!
97
00:03:22,478 --> 00:03:23,617
- One word of caution:
98
00:03:23,720 --> 00:03:26,067
you only have 24 hours
to return home.
99
00:03:26,171 --> 00:03:28,794
Otherwise,
you'll be stuck there forever.
100
00:03:28,898 --> 00:03:30,762
- Got it.
[beeping]
101
00:03:30,865 --> 00:03:32,764
Let's do this!
- Good luck.
102
00:03:32,867 --> 00:03:35,456
I gotta go break
the bad news to Lana.
103
00:03:35,560 --> 00:03:37,217
- [screams]
104
00:03:39,357 --> 00:03:40,772
Hmm.
105
00:03:40,875 --> 00:03:43,809
This doesn't look like
a different dimension.
106
00:03:43,913 --> 00:03:45,639
- That is literally LOL.
107
00:03:45,742 --> 00:03:46,916
Hurry up, Loni,
time to go!
108
00:03:47,019 --> 00:03:48,297
- [crashing]
Ooh! Whoa.
109
00:03:48,400 --> 00:03:50,264
Loki, who moved the doorway?
110
00:03:50,368 --> 00:03:52,680
- I'm ready, brah!
[strums guitar]
111
00:03:52,784 --> 00:03:53,888
Let's rock!
112
00:03:53,992 --> 00:03:55,925
- I "wooden" miss it!
113
00:03:56,028 --> 00:03:58,583
[laughs]
Good one, Mrs. Coconuts.
114
00:04:00,688 --> 00:04:03,898
- 62! Hut!
- Uh. Sigh.
115
00:04:04,002 --> 00:04:06,073
[horn honks]
- Quit honking, Lexx,
116
00:04:06,176 --> 00:04:07,868
or you'll get a frog
down your pants!
117
00:04:07,971 --> 00:04:10,250
[tires screech]
- Touch me and I'm telling!
118
00:04:10,353 --> 00:04:11,699
[beeps horn]
Mom!
119
00:04:11,803 --> 00:04:14,254
[clamoring, muffled shouts]
120
00:04:14,357 --> 00:04:17,326
- Can you Cro-Magnons
diminish the cacophony
121
00:04:17,429 --> 00:04:20,674
so our youngest sibling
can suspend consciousness?
122
00:04:20,777 --> 00:04:22,745
both: Speak English, Levi.
123
00:04:22,848 --> 00:04:25,886
- Shut your pie-holes
so Leon can nap!
124
00:04:26,852 --> 00:04:28,544
- Holy moly.
125
00:04:28,647 --> 00:04:30,684
[clamoring, all talking]
126
00:04:30,787 --> 00:04:31,926
- Will you be
joining us, Lincoln?
127
00:04:32,030 --> 00:04:34,791
- Ugh, where are we going?
The mall?
128
00:04:34,895 --> 00:04:36,966
[all scoff, laugh]
- Yeah, right.
129
00:04:37,069 --> 00:04:38,830
- You're literally hilarious,
Lincoln.
130
00:04:38,933 --> 00:04:40,349
We're going to Dairyland.
131
00:04:40,452 --> 00:04:42,937
It was your idea.
- Sweet!
132
00:04:43,041 --> 00:04:46,182
My sisters would never
all want to go to Dairyland!
133
00:04:46,286 --> 00:04:47,666
- Ooh! Sisters?
134
00:04:47,770 --> 00:04:49,634
- Uh, you know, the nuns.
135
00:04:49,737 --> 00:04:51,256
They hate amusement parks.
136
00:04:51,360 --> 00:04:52,671
[laughs nervously]
137
00:04:53,603 --> 00:04:55,812
[all cheering]
138
00:04:55,916 --> 00:04:58,884
- Yes!
Dairyland was awesome!
139
00:04:58,988 --> 00:05:00,265
- Great idea, Lincoln.
140
00:05:00,369 --> 00:05:01,749
- Yeah, way to go, bro.
141
00:05:01,853 --> 00:05:03,820
[all speaking at once]
- You're the man, Lincoln!
142
00:05:03,924 --> 00:05:05,822
- [belches]
Whoops, sorry.
143
00:05:05,926 --> 00:05:07,790
- You should be sorry...
144
00:05:07,893 --> 00:05:09,792
'cause that was weak!
145
00:05:09,895 --> 00:05:11,276
[belches]
146
00:05:11,380 --> 00:05:13,899
- Ha, that was nothing.
Check this.
147
00:05:14,003 --> 00:05:15,453
[farts with armpit]
148
00:05:15,556 --> 00:05:16,730
- Oh, yeah?
149
00:05:16,833 --> 00:05:18,248
Well, nothing beats
the real thing.
150
00:05:18,352 --> 00:05:19,560
[farts]
151
00:05:19,664 --> 00:05:21,528
[all cheer, laugh]
152
00:05:21,631 --> 00:05:22,736
Chow time, boys.
153
00:05:22,839 --> 00:05:25,911
- Gus' Games N' Grub?
No way!
154
00:05:26,015 --> 00:05:28,189
- Five pies for ten guys!
155
00:05:28,293 --> 00:05:31,261
- I sure hope Mom and Dad
gave us enough dough.
156
00:05:31,365 --> 00:05:33,263
[laughs]
Get it?
157
00:05:33,367 --> 00:05:36,750
- Sorry, I'm touching the pizza
with my booger-picking finger.
158
00:05:36,853 --> 00:05:38,096
- Are you kidding me?
159
00:05:38,199 --> 00:05:40,098
You use your finger
for your booger picking?
160
00:05:40,201 --> 00:05:41,410
I use my thumb!
161
00:05:41,513 --> 00:05:43,066
- Really?
- Any digit is acceptable.
162
00:05:43,170 --> 00:05:45,172
- Really? I use my toe.
- I use this one.
163
00:05:46,829 --> 00:05:48,382
[tires screech]
- There's my army.
164
00:05:48,486 --> 00:05:49,728
How was Dairyland?
165
00:05:49,832 --> 00:05:51,281
- [kisses]
It was awesome!
166
00:05:51,385 --> 00:05:52,352
- [kisses]
Hi, Mom.
167
00:05:52,455 --> 00:05:55,182
- [kisses, burps]
Bye, Mom!
168
00:05:55,285 --> 00:05:57,771
- Hey, boys.
- Pile on Dad!
169
00:05:57,874 --> 00:06:01,464
- [screaming]
170
00:06:01,568 --> 00:06:03,604
- We got you!
- Say uncle.
171
00:06:03,708 --> 00:06:05,365
- I thought he was our dad.
- Uncle!
172
00:06:05,468 --> 00:06:07,539
[all clamoring]
173
00:06:07,643 --> 00:06:09,852
- [groaning]
Sometimes I wonder
174
00:06:09,955 --> 00:06:11,923
what it would be like
to have daughters.
175
00:06:13,062 --> 00:06:15,064
- Only 12 more hours.
176
00:06:15,167 --> 00:06:17,549
I wish this didn't
have to end.
177
00:06:17,653 --> 00:06:19,137
Wait,
why does it have to?
178
00:06:19,240 --> 00:06:21,657
What if I didn't go back?
179
00:06:21,760 --> 00:06:25,005
[indistinct chatter]
180
00:06:25,108 --> 00:06:27,421
Guys, guess what!
I'm staying!
181
00:06:28,526 --> 00:06:30,148
- Okay.
- Whatever.
182
00:06:30,251 --> 00:06:32,012
- [belches]
- Hang on, bros!
183
00:06:32,115 --> 00:06:33,634
Let me grab
my hockey stick.
184
00:06:33,738 --> 00:06:36,016
Uh!
185
00:06:36,119 --> 00:06:38,915
Uh, hey...
[all yelling]
186
00:06:39,019 --> 00:06:41,539
Lynn, heh,
where's my room?
187
00:06:41,642 --> 00:06:44,990
- Right where
it always is, weirdo.
188
00:06:45,094 --> 00:06:47,510
- Three of us live in here?
[crow caws]
189
00:06:47,614 --> 00:06:48,718
- Where else would we sleep?
190
00:06:48,822 --> 00:06:51,341
The linen closet?
[laughs]
191
00:06:51,445 --> 00:06:52,688
- Hey, where's Bun Bun?
192
00:06:52,791 --> 00:06:54,068
- Luke flushed him.
193
00:06:54,172 --> 00:06:57,520
- Lars gave him
a very dignified funeral.
194
00:06:57,624 --> 00:06:58,728
- Thank you.
195
00:06:58,832 --> 00:07:00,281
- Not Bun Bun!
196
00:07:00,385 --> 00:07:02,145
- Well...
[yawns]
197
00:07:02,249 --> 00:07:03,353
Night, bro.
198
00:07:03,457 --> 00:07:04,769
[punches]
- Ow!
199
00:07:06,253 --> 00:07:08,186
[bats chirp]
[screams]
200
00:07:08,289 --> 00:07:11,396
- Oh, there's my bat colony.
201
00:07:11,500 --> 00:07:14,813
[birds chirping]
202
00:07:14,917 --> 00:07:16,021
[screams]
[thud]
203
00:07:16,125 --> 00:07:18,990
Uh. Oh.
- One for waking me.
204
00:07:19,093 --> 00:07:20,716
[punches, grunts]
- Ow.
205
00:07:20,819 --> 00:07:22,580
- And one for
scratching my coffin.
206
00:07:22,683 --> 00:07:26,204
[punches, thud]
- Ow.
207
00:07:26,307 --> 00:07:29,103
- No line for the bathroom?
Sweet!
208
00:07:29,966 --> 00:07:32,590
[screams]
209
00:07:32,693 --> 00:07:34,177
Ah! Ahh!
210
00:07:34,281 --> 00:07:36,456
- [yawns]
What's your damage, bro?
211
00:07:36,559 --> 00:07:37,940
You woke me up.
- Look!
212
00:07:38,043 --> 00:07:41,461
The bathroom is disgusting!
- You're right, bro.
213
00:07:41,564 --> 00:07:42,979
We can't live like this!
214
00:07:43,083 --> 00:07:45,188
Let's go clean it.
We'll start with the toilet!
215
00:07:45,292 --> 00:07:47,052
- Huh?
Hey, hey, hey!
216
00:07:47,156 --> 00:07:49,745
- Swirly time, dude!
- [screaming]
217
00:07:49,848 --> 00:07:52,402
[laughter]
218
00:07:52,506 --> 00:07:54,646
- How's it going,
"Stinkon"?
219
00:07:54,750 --> 00:07:55,889
[all laughing]
220
00:07:55,992 --> 00:07:57,925
[thud]
- Ow!
221
00:07:58,029 --> 00:08:01,170
- Aw, you're fine.
Shake it off.
222
00:08:01,273 --> 00:08:03,344
- Leon, you wanna
kiss my boo boo
223
00:08:03,448 --> 00:08:04,553
and make it better?
224
00:08:04,656 --> 00:08:05,761
- [chomps]
- Ow!
225
00:08:05,864 --> 00:08:07,003
- [laughs]
- Kiss your boo boo?
226
00:08:07,107 --> 00:08:09,523
[all laugh]
227
00:08:09,627 --> 00:08:10,731
- [sucking]
228
00:08:10,835 --> 00:08:13,078
Does nobody do laundry?
229
00:08:13,182 --> 00:08:16,116
- Oh, yeah.
Got a winner.
230
00:08:16,219 --> 00:08:18,808
- Uh, why are you guys
wearing my shirts?
231
00:08:18,912 --> 00:08:20,430
- Duh, 'cause ours
were dirty.
232
00:08:20,534 --> 00:08:22,432
- Well, now I don't
have any clean ones,
233
00:08:22,536 --> 00:08:24,918
and I'm supposed to hang out
with Ronnie Anne!
234
00:08:25,021 --> 00:08:27,576
- Ooh, the prince
needs a clean shirt
235
00:08:27,679 --> 00:08:29,854
when he sees his princess!
236
00:08:29,957 --> 00:08:33,409
all: Ooh!
[all laughing]
237
00:08:33,513 --> 00:08:34,583
- Cut it out, guys.
238
00:08:34,686 --> 00:08:36,792
- You know, if you wear
your pants higher,
239
00:08:36,895 --> 00:08:38,276
you won't need a shirt.
240
00:08:38,379 --> 00:08:39,760
[laughs]
241
00:08:39,864 --> 00:08:40,968
- Thanks a lot.
242
00:08:41,072 --> 00:08:43,177
Now I need clean underwear too.
243
00:08:43,281 --> 00:08:44,938
- [laughs]
I'm just playing, bro.
244
00:08:45,041 --> 00:08:47,388
- Ah, Come on.
I just combed my hair!
245
00:08:47,492 --> 00:08:48,597
- Ooh!
246
00:08:48,700 --> 00:08:50,633
[all teasing]
247
00:08:50,737 --> 00:08:52,048
- Pile on Romeo!
248
00:08:52,152 --> 00:08:53,463
- [screams]
[thud]
249
00:08:53,567 --> 00:08:55,086
[all yelling]
250
00:08:55,189 --> 00:08:57,467
- Guys, Dutch oven,
Loud-house style!
251
00:08:57,571 --> 00:08:59,504
[cheering, farting]
252
00:08:59,608 --> 00:09:01,195
Say uncle!
- Uncle!
253
00:09:01,299 --> 00:09:02,956
[cheering]
- Stinky.
254
00:09:03,059 --> 00:09:05,337
- [coughs, cracks back]
255
00:09:05,441 --> 00:09:07,823
Remember what I said
about staying here forever?
256
00:09:07,926 --> 00:09:10,653
Yeah, that's not happening.
257
00:09:10,757 --> 00:09:12,344
[poof]
Phew!
258
00:09:12,448 --> 00:09:15,762
I still have
five minutes to get back!
259
00:09:15,865 --> 00:09:17,073
Where is it?
- Whoa!
260
00:09:17,177 --> 00:09:19,282
Check out this sweet watch!
261
00:09:19,386 --> 00:09:20,698
- Hey, that's mine!
262
00:09:20,801 --> 00:09:23,597
- Finders, keepers,
loser.
263
00:09:23,701 --> 00:09:25,323
- No! I need that!
264
00:09:25,426 --> 00:09:27,567
[thud]
265
00:09:27,670 --> 00:09:30,915
- [laughs] Keep away with
Uncle Lincoln's watch!
266
00:09:31,018 --> 00:09:32,123
- Oops!
[all teasing]
267
00:09:32,226 --> 00:09:34,159
- You guys,
this is serious!
268
00:09:34,263 --> 00:09:36,092
[all laughing, teasing]
269
00:09:36,196 --> 00:09:38,508
- Pile on Dad!
- [screams]
270
00:09:38,612 --> 00:09:41,511
[all yell]
271
00:09:41,615 --> 00:09:43,548
- Uncle, uncle, uncle!
272
00:09:43,652 --> 00:09:44,998
- Phew, just in time.
273
00:09:45,101 --> 00:09:47,587
- Hey, Stinkin',
I almost forgot something.
274
00:09:47,690 --> 00:09:48,795
[laughs]
275
00:09:48,898 --> 00:09:50,003
- [sighs]
[whooshing]
276
00:09:50,106 --> 00:09:51,936
[screams]
277
00:09:52,039 --> 00:09:53,178
[grunts]
278
00:09:53,282 --> 00:09:55,595
My room.
Bun Bun!
279
00:09:55,698 --> 00:09:56,941
It worked!
280
00:09:57,044 --> 00:09:58,287
[light switch clicks]
- Are you okay?
281
00:09:58,390 --> 00:09:59,702
Did you have a nightmare?
282
00:09:59,806 --> 00:10:01,393
- Ahh! It didn't work!
283
00:10:01,497 --> 00:10:02,878
- You want some water?
- Aww.
284
00:10:02,981 --> 00:10:05,225
- How about warm milk?
- Do you want some water?
285
00:10:05,328 --> 00:10:07,434
- Wait, why are they
being nice to me?
286
00:10:07,537 --> 00:10:10,955
- Aw, want us to stay
until you fall asleep, Linka?
287
00:10:11,058 --> 00:10:13,578
- Linka?
288
00:10:16,339 --> 00:10:18,410
I'm in the wrong dimension!
289
00:10:18,514 --> 00:10:21,517
[screams]
290
00:10:28,489 --> 00:10:31,320
Oh, thank goodness
it was all just a nightmare.
291
00:10:31,423 --> 00:10:33,425
- We heard you scream!
Are you okay?
292
00:10:33,529 --> 00:10:35,151
- Here's Bun Bun, Linky!
- Lily will kiss it
293
00:10:35,255 --> 00:10:36,877
and make it better.
- Thanks, guys.
294
00:10:36,981 --> 00:10:38,361
You're the best.
- [kisses]
295
00:10:38,465 --> 00:10:39,777
- It's good to be home.
296
00:10:39,880 --> 00:10:43,056
I'll never complain
about having sisters again.
297
00:10:43,159 --> 00:10:44,298
- Wait, what?
298
00:10:44,402 --> 00:10:46,162
- I mean, you know,
the nuns.
299
00:10:46,266 --> 00:10:48,889
- Lincoln, is this yours?
It fell on the floor.
300
00:10:48,993 --> 00:10:51,443
- [screams]
301
00:10:51,547 --> 00:10:54,757
- That was literally mine.
You are so gonna pay!
302
00:10:54,861 --> 00:10:57,208
- Please don't stick my head
down the toilet!
303
00:10:57,311 --> 00:10:58,968
- What?
I meant with money.
304
00:10:59,072 --> 00:11:01,591
- Oh, of course.
That's more than fair.
305
00:11:01,695 --> 00:11:03,593
- [scoffs]
Breaking Lori's watch?
306
00:11:03,697 --> 00:11:06,666
You, sir, have no class!
307
00:11:06,769 --> 00:11:10,393
- I'm so glad my sisters
are nothing like my brothers.
308
00:11:10,497 --> 00:11:13,051
- Hey, Lincoln.
I almost forgot something.
309
00:11:13,155 --> 00:11:14,259
[laughs]
310
00:11:14,363 --> 00:11:15,675
- Except for Lynn.
311
00:11:17,124 --> 00:11:19,989
[rock music]
312
00:11:20,093 --> 00:11:25,201
♪
313
00:11:25,305 --> 00:11:27,721
[playing, laughing]
314
00:11:27,825 --> 00:11:28,929
- So then, bam!
315
00:11:29,033 --> 00:11:30,172
My remote controlled plane
316
00:11:30,275 --> 00:11:32,139
smashed right into
Dad's disco ball
317
00:11:32,243 --> 00:11:34,245
and it broke into
a million pieces!
318
00:11:34,348 --> 00:11:35,764
- [gasps] Oh, no!
- [screams]
319
00:11:35,867 --> 00:11:38,007
- The one he got
for winning the Royal Woods
320
00:11:38,111 --> 00:11:39,353
"Dance Your Pants Off"
contest?
321
00:11:39,457 --> 00:11:41,286
He's so proud
of that thing.
322
00:11:41,390 --> 00:11:43,150
- I know.
If he ever finds out,
323
00:11:43,254 --> 00:11:44,738
I'll be as dead as disco!
324
00:11:44,842 --> 00:11:46,429
- Don't worry,
you're not the only one
325
00:11:46,533 --> 00:11:48,155
hiding something from Dad.
326
00:11:48,259 --> 00:11:50,779
all: Ooh!
327
00:11:50,882 --> 00:11:54,921
- I accidentally scratched the
car with my rhinestone purse.
328
00:11:55,024 --> 00:11:56,577
[engine shuts off]
329
00:11:56,681 --> 00:11:57,924
[clanking]
330
00:11:59,201 --> 00:12:01,686
[metal scraping]
331
00:12:03,136 --> 00:12:04,344
- You think that's bad?
332
00:12:04,447 --> 00:12:06,864
Remember the
blackout last week?
333
00:12:06,967 --> 00:12:09,107
[feedback]
334
00:12:09,211 --> 00:12:10,350
[strums guitar]
335
00:12:10,453 --> 00:12:12,835
[power surges]
336
00:12:12,939 --> 00:12:14,699
- I rather enjoyed the darkness.
337
00:12:14,803 --> 00:12:16,563
Speaking of which,
does anyone know
338
00:12:16,666 --> 00:12:18,289
how to get black paint
out of lace?
339
00:12:18,392 --> 00:12:21,844
I painted Mom's wedding dress
for my dark betrothal to Edwin.
340
00:12:21,948 --> 00:12:24,951
[organ music]
341
00:12:25,054 --> 00:12:26,918
- What can I say?
We're not angels.
342
00:12:27,022 --> 00:12:29,369
Sometimes we mess up,
but the great thing is,
343
00:12:29,472 --> 00:12:31,233
if you need to
get something off your chest,
344
00:12:31,336 --> 00:12:33,235
you can always
trust your siblings.
345
00:12:33,338 --> 00:12:35,168
[knock at door]
346
00:12:35,271 --> 00:12:36,825
Well, not all of them.
347
00:12:38,585 --> 00:12:39,759
- What you guys
talking about?
348
00:12:39,862 --> 00:12:41,312
- Quantum physics.
- Monster trucks.
349
00:12:41,415 --> 00:12:42,589
- Bobby.
- Politics.
350
00:12:42,692 --> 00:12:44,073
- Baseball, jokes.
- Global warming.
351
00:12:44,177 --> 00:12:45,868
- You're telling secrets again,
aren't you?
352
00:12:45,972 --> 00:12:49,078
It's not fair!
I never get included!
353
00:12:49,182 --> 00:12:51,356
- That's because
you're a tattletale, Lola.
354
00:12:51,460 --> 00:12:54,014
- [scoffs]
I am not!
355
00:12:54,118 --> 00:12:55,671
[crickets chirping]
356
00:12:55,775 --> 00:12:59,019
Okay, I'll admit,
I used to be a tattletale,
357
00:12:59,123 --> 00:13:00,296
but I've changed!
358
00:13:00,400 --> 00:13:01,711
- Uh-huh.
- Sure.
359
00:13:01,815 --> 00:13:02,920
- Yeah, right.
360
00:13:03,023 --> 00:13:04,197
- [screams]
361
00:13:04,300 --> 00:13:05,854
- Mom, they won't let me
362
00:13:05,957 --> 00:13:08,339
in their secret
secrets club!
363
00:13:09,892 --> 00:13:11,135
- Mm, so where were we?
364
00:13:11,238 --> 00:13:12,861
- I broke Dad's disco ball,
365
00:13:12,964 --> 00:13:15,518
Luna caused the blackout,
Lori scratched the car,
366
00:13:15,622 --> 00:13:18,107
and Lucy ruined Mom's
wedding dress.
367
00:13:18,211 --> 00:13:20,316
Who's next?
- Ooh! Ooh!
368
00:13:20,420 --> 00:13:22,008
So you know how Dad
was yelling at Charles
369
00:13:22,111 --> 00:13:23,319
for chewing up
his boots?
370
00:13:23,423 --> 00:13:25,425
[giggles]
That was me.
371
00:13:25,528 --> 00:13:27,668
[all laugh]
372
00:13:27,772 --> 00:13:30,637
- Wait a second.
Weren't those steel toe?
373
00:13:34,365 --> 00:13:35,504
- [screams]
- Morning Linky.
374
00:13:35,607 --> 00:13:36,954
I need a butler for
my tea party.
375
00:13:37,057 --> 00:13:39,991
You're it.
- Yeah, that's not happening.
376
00:13:41,199 --> 00:13:43,098
- Oh really?
377
00:13:43,201 --> 00:13:44,720
I'd hate for Dad
to find out
378
00:13:44,824 --> 00:13:47,827
who broke his
precious disco ball!
379
00:13:47,930 --> 00:13:50,588
- [gasps]
Who told you about that?
380
00:13:52,762 --> 00:13:57,629
- [slurping]
Ahh, top me off, Linkington.
381
00:13:57,733 --> 00:14:00,840
I don't hear any tea.
382
00:14:00,943 --> 00:14:03,877
- [sighs]
[imitates liquid pouring]
383
00:14:05,465 --> 00:14:07,432
- Hey Luce!
Wanna play "drive me around
384
00:14:07,536 --> 00:14:09,676
while I practice
my pageant wave"?
385
00:14:09,779 --> 00:14:10,953
- Hard pass.
386
00:14:11,057 --> 00:14:13,404
- Okay. Maybe I'll go
play dress up
387
00:14:13,507 --> 00:14:15,509
with Mom's wedding gown
instead.
388
00:14:15,613 --> 00:14:17,201
[crow caws]
[gasps]
389
00:14:17,304 --> 00:14:19,582
Oh, wait, I can't.
390
00:14:19,686 --> 00:14:22,482
Because someone ruined it.
391
00:14:22,585 --> 00:14:26,072
- [gasps]
Who told you that?
392
00:14:31,767 --> 00:14:34,494
Sigh.
393
00:14:38,291 --> 00:14:39,809
- Luna, can I have
the middle?
394
00:14:39,913 --> 00:14:42,260
-Sorry, little dudette,
I snagged it first.
395
00:14:42,364 --> 00:14:45,056
- Oh, okay.
I hope your show doesn't,
396
00:14:45,160 --> 00:14:46,886
ya know, like,
end suddenly.
397
00:14:46,989 --> 00:14:51,407
I hear there have been
a lot of blackouts lately.
398
00:14:51,511 --> 00:14:53,099
- Who told--
399
00:14:55,791 --> 00:14:57,827
- Lori, can I have
head scratchies?
400
00:14:57,931 --> 00:15:00,037
- No.
I need both hands for texting.
401
00:15:00,140 --> 00:15:02,142
- Oh. I just thought
you wouldn't mind
402
00:15:02,246 --> 00:15:06,388
since you've been scratching
a lot of things lately.
403
00:15:06,491 --> 00:15:08,459
- [gasps]
404
00:15:08,562 --> 00:15:10,771
- Two hands, please.
405
00:15:10,875 --> 00:15:15,673
- ♪ With a moo-moo here,
and a moo-moo there-- ♪
406
00:15:15,776 --> 00:15:19,608
- Uh, I believe I said
he had a pig.
407
00:15:19,711 --> 00:15:22,680
- ♪ With an oink oink here
and an oink oink there ♪
408
00:15:22,783 --> 00:15:24,751
- How's my homework
coming, Lis?
409
00:15:24,854 --> 00:15:26,891
- I'm up to the letter S.
410
00:15:26,995 --> 00:15:29,204
- Hmm, make the macaroni
a little crooked.
411
00:15:29,307 --> 00:15:31,758
I don't want my teacher
getting suspicious. [laughs]
412
00:15:31,861 --> 00:15:34,416
[claps] Jester!
How about a joke?
413
00:15:34,519 --> 00:15:37,798
- Why do chicken coops
only have two doors?
414
00:15:37,902 --> 00:15:41,319
'Cause if they had four,
they'd be chicken sedans!
415
00:15:41,423 --> 00:15:44,115
Ha ha ha ha ha.
Get it?
416
00:15:44,219 --> 00:15:45,841
- Yes!
[laughs]
417
00:15:45,945 --> 00:15:48,016
Isn't this fun, everyone?
418
00:15:48,119 --> 00:15:50,742
[laughs]
[all grumbling]
419
00:15:50,846 --> 00:15:53,055
- Well, I think we all know
why we're here.
420
00:15:53,159 --> 00:15:56,403
Lola knows our secrets and
she's literally torturing us.
421
00:15:56,507 --> 00:15:58,509
- Clearly, we've got a rat.
422
00:15:58,612 --> 00:16:00,821
- Ew! Where?
- No, Leni.
423
00:16:00,925 --> 00:16:03,445
A rat is an informal term
for a snitch.
424
00:16:03,548 --> 00:16:05,412
So which one of you
low-lifes is it?
425
00:16:05,516 --> 00:16:06,931
[all fighting]
- It wasn't me!
426
00:16:07,035 --> 00:16:08,001
No, way!
427
00:16:08,105 --> 00:16:09,347
[screaming, thud]
- [grunts]
428
00:16:09,451 --> 00:16:12,385
Youch!
What the?
429
00:16:12,488 --> 00:16:15,457
Guys, stop!
430
00:16:15,560 --> 00:16:16,941
I know who the rat is!
431
00:16:17,045 --> 00:16:20,393
And her name
rhymes with granola.
432
00:16:20,496 --> 00:16:22,395
- Lisa?
433
00:16:22,498 --> 00:16:24,535
- No. It's Lola!
434
00:16:24,638 --> 00:16:27,124
She put a microphone
in her tiara
435
00:16:27,227 --> 00:16:28,988
and eavesdropped
on our meeting!
436
00:16:29,091 --> 00:16:30,541
- [screams]
437
00:16:30,644 --> 00:16:34,717
Mom! They won't let me
in their secret secrets club!
438
00:16:34,821 --> 00:16:36,650
[beeping]
- Well, now we know
439
00:16:36,754 --> 00:16:38,998
who the rat is,
but what do we do about it?
440
00:16:39,101 --> 00:16:41,724
- Yeah.
She still has all our secrets!
441
00:16:41,828 --> 00:16:44,106
- But what if we had
one of hers?
442
00:16:44,210 --> 00:16:46,315
- Fat chance.
Lola's a pro.
443
00:16:46,419 --> 00:16:47,868
She covers her tracks.
444
00:16:47,972 --> 00:16:50,009
- Everyone makes mistakes.
445
00:16:50,112 --> 00:16:51,493
Even Lola.
446
00:16:53,081 --> 00:16:56,567
- Just ten more minutes,
and I'll have all your cereal
447
00:16:56,670 --> 00:16:58,189
separated for you, Lola.
448
00:16:58,293 --> 00:17:02,573
- Oh, good job, Lisa,
don't let any of that icky bran
449
00:17:02,676 --> 00:17:06,094
mix with those yummy
marshmallows.
450
00:17:06,197 --> 00:17:09,821
Uh, smooth jazz, Luna?
[laughs] Nice try.
451
00:17:09,925 --> 00:17:12,445
How about a little
adult contemporary instead?
452
00:17:12,548 --> 00:17:13,687
- Sure!
453
00:17:13,791 --> 00:17:16,794
Anything for you, sis.
[plays bass]
454
00:17:16,897 --> 00:17:18,485
- Almost done
with the second coat!
455
00:17:18,589 --> 00:17:21,040
Then onto the third!
456
00:17:22,765 --> 00:17:25,872
[dramatic music]
457
00:17:25,975 --> 00:17:31,188
♪
458
00:17:31,291 --> 00:17:32,775
- Aha!
459
00:17:32,879 --> 00:17:35,157
"If you're reading this,
you must be snooping.
460
00:17:35,261 --> 00:17:38,850
Get out of my room. Or else.
Signed, Lola."
461
00:17:41,715 --> 00:17:44,856
"I said, get out of my room.
Signed, Lola."
462
00:17:44,960 --> 00:17:46,272
Err!
463
00:17:46,375 --> 00:17:47,963
Lola's diary!
464
00:17:48,067 --> 00:17:52,036
"Today I broke
Mom's most prized possession.
465
00:17:52,140 --> 00:17:55,729
"Just kidding, only a moron
would write secrets in a diary.
466
00:17:55,833 --> 00:17:59,181
Now get out of my room!
Signed, Lola."
467
00:17:59,285 --> 00:18:01,045
Man, she's good!
468
00:18:01,149 --> 00:18:03,668
What is your secret,
Lola Loud?
469
00:18:03,772 --> 00:18:05,498
- Lola, come back!
470
00:18:05,601 --> 00:18:06,809
Don't you want me to put more
471
00:18:06,913 --> 00:18:09,260
of that pink crud
on your toenails?
472
00:18:09,364 --> 00:18:10,917
- [gasps]
473
00:18:14,921 --> 00:18:18,580
- [gasps]
Busted!
474
00:18:18,683 --> 00:18:20,996
I said,
no sweets before dinner,
475
00:18:21,100 --> 00:18:25,104
Mr. Sprinkles!
Burr, it's cold in here.
476
00:18:29,004 --> 00:18:30,868
[crunching]
- [screams]
477
00:18:30,971 --> 00:18:32,421
[thud]
Youch!
478
00:18:32,525 --> 00:18:34,043
[groans]
Where the heck
479
00:18:34,147 --> 00:18:36,011
did this cactus
come from?
480
00:18:36,115 --> 00:18:39,739
"If you landed here, it means
you were snooping in my room.
481
00:18:39,842 --> 00:18:42,845
Enjoy the pricklies.
Signed, Lola."
482
00:18:42,949 --> 00:18:44,053
[sighs]
483
00:18:44,157 --> 00:18:46,194
- Nice tiara, Loud.
484
00:18:46,297 --> 00:18:50,025
What are you doing?
Training for a beauty pageant?
485
00:18:50,129 --> 00:18:51,406
- No!
486
00:18:51,509 --> 00:18:53,822
Actually, yes!
487
00:18:53,925 --> 00:18:56,238
- Oh. Well, good luck
with that!
488
00:18:58,171 --> 00:19:00,484
- No one has dirt
on Lola Loud?
489
00:19:00,587 --> 00:19:01,968
[all scream]
490
00:19:02,071 --> 00:19:04,626
Sheesh. What did she
do to these girls?
491
00:19:04,729 --> 00:19:07,905
- Psst, over here.
492
00:19:11,874 --> 00:19:13,255
Hey.
I'm gonna help you.
493
00:19:13,359 --> 00:19:15,637
Not because I like you,
but because I'm tired
494
00:19:15,740 --> 00:19:17,846
of always coming in
second place to Lola.
495
00:19:17,949 --> 00:19:20,435
- Wait, is this
Lindsey Sweetwater?
496
00:19:20,538 --> 00:19:22,195
- Do you want
the dirt or not?
497
00:19:22,299 --> 00:19:23,403
- Sorry.
Proceed.
498
00:19:23,507 --> 00:19:25,474
[whispering]
499
00:19:25,578 --> 00:19:27,545
- [gasps]
Holy--
500
00:19:27,649 --> 00:19:29,237
- Shamoley!
501
00:19:29,340 --> 00:19:31,515
- Man, that is juicy!
502
00:19:31,618 --> 00:19:33,310
[chomps, munches]
503
00:19:33,413 --> 00:19:36,451
And you got some really good
dirt on Lola, too.
504
00:19:36,554 --> 00:19:37,831
- [snaps]
- Yep.
505
00:19:37,935 --> 00:19:40,420
And now it's time
to take her down!
506
00:19:40,524 --> 00:19:42,215
[all cheer]
507
00:19:42,319 --> 00:19:45,184
- Holy shamoley!
508
00:19:45,287 --> 00:19:47,807
Who told you about that?
509
00:19:49,429 --> 00:19:51,673
- If you tell
Mom and Dad our secrets,
510
00:19:51,776 --> 00:19:53,295
we'll tell them yours!
511
00:19:53,399 --> 00:19:55,470
Now if you'll excuse us,
those of us
512
00:19:55,573 --> 00:19:59,853
who can trust each other
are going to go hang out.
513
00:20:02,373 --> 00:20:03,892
- So then, kaboom!
514
00:20:03,995 --> 00:20:06,481
Mom and Dad's bedspread
was burnt to a crisp.
515
00:20:06,584 --> 00:20:09,725
- Guys! I just saw Lola marching
into Mom and Dad's room!
516
00:20:09,829 --> 00:20:11,244
I think she's
ratting us out!
517
00:20:11,348 --> 00:20:13,281
[all talking]
- She wouldn't dare!
518
00:20:13,384 --> 00:20:16,249
- If she's taking us down,
we're taking her down with us!
519
00:20:16,353 --> 00:20:18,182
[heavy footsteps]
520
00:20:19,597 --> 00:20:21,703
- Thank you for telling
the truth, sweetie,
521
00:20:21,806 --> 00:20:23,601
but you know
I have to punish you.
522
00:20:23,705 --> 00:20:25,258
You're grounded
for a month.
523
00:20:25,362 --> 00:20:28,192
[sad music]
524
00:20:28,296 --> 00:20:31,402
- You're grounded?
Wait, what's going on?
525
00:20:31,506 --> 00:20:33,715
- [sighs]
You guys are off the hook.
526
00:20:33,818 --> 00:20:35,786
I took the blame
for all the stuff you did.
527
00:20:35,889 --> 00:20:37,408
[all gasp, talk]
- What?
528
00:20:37,512 --> 00:20:38,789
Why would you do that?
529
00:20:38,892 --> 00:20:40,308
- [sighs]
'Cause all I really wanted
530
00:20:40,411 --> 00:20:42,931
was to be included
in your group.
531
00:20:43,034 --> 00:20:44,588
- Then why'd you threaten
to tell on us
532
00:20:44,691 --> 00:20:46,245
and make us
do all that stuff?
533
00:20:46,348 --> 00:20:49,075
- It was the only way I could
get you to hang out with me.
534
00:20:49,178 --> 00:20:51,767
But then I realized
I went about it the wrong way.
535
00:20:51,871 --> 00:20:53,459
Instead of using
your secrets against you,
536
00:20:53,562 --> 00:20:55,426
I should have tried
to earn your trust.
537
00:20:55,530 --> 00:20:59,154
So from now on, that's what
I'm gonna work on.
538
00:20:59,258 --> 00:21:01,674
If anyone needs me,
I'll be up in my room
539
00:21:01,777 --> 00:21:03,469
for the next thirty days.
540
00:21:03,572 --> 00:21:06,541
Care packages welcome.
541
00:21:06,644 --> 00:21:07,852
[door closes]
542
00:21:07,956 --> 00:21:11,304
[harmonica playing]
543
00:21:14,549 --> 00:21:15,964
[knock at door]
544
00:21:16,067 --> 00:21:19,726
- Hey Lola, you know,
we talked it over and decided...
545
00:21:19,830 --> 00:21:22,142
You're in!
You've earned our trust!
546
00:21:22,246 --> 00:21:25,629
- [gasps]
Oh, yes, yes, yes, yes!
547
00:21:25,732 --> 00:21:29,736
[all chattering]
548
00:21:29,840 --> 00:21:32,014
- Aw, so you guys
won't believe
549
00:21:32,118 --> 00:21:33,740
how bad I messed up
the other day!
550
00:21:33,844 --> 00:21:36,778
I was in the living room,
practicing my pile driver
551
00:21:36,881 --> 00:21:38,400
with Mom's ironing board.
552
00:21:38,504 --> 00:21:39,953
[light music]
553
00:21:40,057 --> 00:21:41,472
[all chattering]
- Oh, you guys!
554
00:21:41,576 --> 00:21:43,923
That was so fun!
Thanks!
555
00:21:44,026 --> 00:21:46,995
Everybody get home safe!
556
00:21:47,098 --> 00:21:50,826
So, you'll never believe
what Lynn did!
557
00:21:50,930 --> 00:21:53,312
[gasps, whispers]
558
00:21:53,415 --> 00:21:56,625
Well, what did you expect?
I'm Lola Loud.
559
00:21:56,729 --> 00:21:58,834
It's not like
they'll tell anyone!
560
00:21:58,938 --> 00:22:00,388
So, anyway...
[whispers]
561
00:22:03,114 --> 00:22:04,530
- ♪ Cramped inside
this tiny space ♪
562
00:22:04,633 --> 00:22:06,359
♪ May sound bad
but ain't the case ♪
563
00:22:06,463 --> 00:22:09,328
♪ In the Loud house
- ♪ Loud house
564
00:22:09,431 --> 00:22:11,813
- ♪ Duck and dodge
and push and shove ♪
565
00:22:11,916 --> 00:22:15,748
♪ That's the way we show
our love in the Loud house ♪
566
00:22:15,851 --> 00:22:17,128
- ♪ Loud house
567
00:22:17,232 --> 00:22:18,544
♪ Laundry piles
stacked up high ♪
568
00:22:18,647 --> 00:22:20,028
♪ Hand-me-downs
that make me cry ♪
569
00:22:20,131 --> 00:22:21,236
♪ Stand in line to take a pee
570
00:22:21,340 --> 00:22:22,686
♪ Never any privacy
571
00:22:22,789 --> 00:22:25,205
♪ Chaos with 11 kids
572
00:22:25,309 --> 00:22:27,725
♪ That's the way
it always is ♪
573
00:22:27,829 --> 00:22:29,140
♪ In the Loud house