1 00:00:02,692 --> 00:00:04,245 - ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:04,349 --> 00:00:05,833 ♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:05,936 --> 00:00:07,317 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:07,421 --> 00:00:08,767 ♪ Leaping over laundry piles 5 00:00:08,870 --> 00:00:10,665 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:10,769 --> 00:00:14,014 ♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 7 00:00:14,117 --> 00:00:15,084 - ♪ In the Loud house 8 00:00:15,187 --> 00:00:16,499 ♪ In the Loud house 9 00:00:16,602 --> 00:00:17,672 - ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 10 00:00:17,776 --> 00:00:19,433 ♪ Is how we show our love 11 00:00:19,536 --> 00:00:21,469 - ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 12 00:00:21,573 --> 00:00:22,953 - ♪ One boy and ten girls 13 00:00:23,057 --> 00:00:24,955 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 14 00:00:25,059 --> 00:00:28,097 - ♪ Loud Loud Loud 15 00:00:28,200 --> 00:00:29,305 ♪ Loud house 16 00:00:29,408 --> 00:00:30,720 - Poo-poo. 17 00:00:32,032 --> 00:00:34,931 [rock music] 18 00:00:35,035 --> 00:00:40,074 19 00:00:41,558 --> 00:00:43,388 - Okay, let's see what we got. 20 00:00:43,491 --> 00:00:46,839 Kale, tofu, "quin-oh-uh"? 21 00:00:46,943 --> 00:00:49,256 - I think it's called quinoa. 22 00:00:49,359 --> 00:00:50,464 - [munches, spits] 23 00:00:50,567 --> 00:00:52,017 I'd call it "keen-blah." 24 00:00:52,121 --> 00:00:54,778 All this rabbit food can only mean one thing: 25 00:00:54,882 --> 00:00:57,160 Lori's on another health-food kick. 26 00:00:57,264 --> 00:00:58,368 - [sighs] 27 00:00:58,472 --> 00:01:00,163 No wonder her skin glows 28 00:01:00,267 --> 00:01:01,820 like a Caribbean sunset! 29 00:01:01,923 --> 00:01:04,857 - Are you picturing her on the beach again? 30 00:01:04,961 --> 00:01:06,273 - Uh, no. 31 00:01:06,376 --> 00:01:07,481 - Ooh, peanut butter! 32 00:01:07,584 --> 00:01:08,896 Now we're talking! 33 00:01:11,312 --> 00:01:13,901 [cups rattling] [smacks lips] 34 00:01:14,004 --> 00:01:15,109 - Ew, Lincoln! 35 00:01:15,213 --> 00:01:17,560 Have a little class! 36 00:01:17,663 --> 00:01:19,079 - That's all for sports. 37 00:01:19,182 --> 00:01:20,287 And now, the weather. 38 00:01:20,390 --> 00:01:21,943 - [belches] 39 00:01:22,047 --> 00:01:25,085 - It's cloudy with a chance of you're disgusting. 40 00:01:25,188 --> 00:01:27,777 - [sighs] My whole life is like this. 41 00:01:27,880 --> 00:01:29,468 - What are you talking about, Lincoln? 42 00:01:29,572 --> 00:01:30,918 You got it made. 43 00:01:31,021 --> 00:01:33,783 One guy surrounded by ten awesome sisters! 44 00:01:33,886 --> 00:01:35,267 - Oh, Clyde. 45 00:01:35,371 --> 00:01:37,235 Sweet, innocent Clyde. 46 00:01:37,338 --> 00:01:38,443 [light music] 47 00:01:38,546 --> 00:01:41,031 [toilet flushes] 48 00:01:41,135 --> 00:01:43,827 [hair dryer blowing] 49 00:01:43,931 --> 00:01:46,209 Finally! 50 00:01:46,313 --> 00:01:48,763 Gah! Forgot my loofah. 51 00:01:48,867 --> 00:01:51,525 [screeching] Dang it! 52 00:01:51,628 --> 00:01:54,044 Mom, I'm off to meet Ronnie Anne! 53 00:01:54,148 --> 00:01:56,564 all: You're meeting Ronnie Anne? - [screams] 54 00:01:56,668 --> 00:01:58,497 - In that shirt? - Ho, ho, you call that posture? 55 00:01:58,601 --> 00:01:59,843 [all talking] - What about your hair? 56 00:01:59,947 --> 00:02:01,845 - Are you wearing clean underwear? 57 00:02:01,949 --> 00:02:03,537 - Okay, people, I'm accepting ideas 58 00:02:03,640 --> 00:02:04,848 on how we should spend the day. 59 00:02:04,952 --> 00:02:06,919 - Ooh! Ooh! We could go to Dairyland. 60 00:02:07,023 --> 00:02:08,783 all: [buzzer noise] - Okay. 61 00:02:08,887 --> 00:02:10,889 How about Gus' Games N' Grub? 62 00:02:10,992 --> 00:02:12,442 all: [buzzer noise] - How about-- 63 00:02:12,546 --> 00:02:13,650 all: [buzzer noise] 64 00:02:13,754 --> 00:02:15,894 - I know someplace we'd all like. 65 00:02:15,997 --> 00:02:18,897 [lively music] 66 00:02:19,000 --> 00:02:22,280 67 00:02:22,383 --> 00:02:23,798 - Ow, ow, ow! Thumb cramp! 68 00:02:23,902 --> 00:02:26,111 all: Aww, poor Linky. 69 00:02:26,215 --> 00:02:27,664 - Oh, here's Bun Bun. 70 00:02:27,768 --> 00:02:30,322 - Let Lily kiss your boo boo better! 71 00:02:30,426 --> 00:02:31,530 both: Gauze! Stat! 72 00:02:31,634 --> 00:02:33,014 - Clear! - [screams] 73 00:02:33,118 --> 00:02:34,257 [zapping] 74 00:02:34,361 --> 00:02:35,603 - Hm, I see your point. 75 00:02:35,707 --> 00:02:37,087 - I tell ya, Clyde, 76 00:02:37,191 --> 00:02:39,331 sometimes I wish I had ten brothers. 77 00:02:39,435 --> 00:02:41,126 - And I wish you would not eat 78 00:02:41,230 --> 00:02:43,991 our communal peanut butter with your booger-picking finger. 79 00:02:44,094 --> 00:02:46,200 - See what I mean? - Hmm. 80 00:02:49,099 --> 00:02:50,929 - [smacks lips] 81 00:02:51,032 --> 00:02:52,379 Aah! 82 00:02:52,482 --> 00:02:54,898 - I've been pondering your wish from earlier. 83 00:02:55,002 --> 00:02:56,072 - My wish? 84 00:02:56,176 --> 00:02:57,694 - Yes, I think I can help you out. 85 00:02:57,798 --> 00:03:00,939 This wristwatch can transport you to an alternate dimension 86 00:03:01,042 --> 00:03:03,321 in which you'll have ten brothers. 87 00:03:03,424 --> 00:03:04,943 - Right... 88 00:03:05,046 --> 00:03:06,738 Lisa, I think you've been playing 89 00:03:06,841 --> 00:03:09,396 with too many kiddy chemicals. 90 00:03:09,499 --> 00:03:10,673 [chiming, whooshing] 91 00:03:10,776 --> 00:03:13,538 Holy moly! Awesome! 92 00:03:13,641 --> 00:03:15,643 Wait. Why are you doing this for me? 93 00:03:15,747 --> 00:03:17,024 - I need beta-testers. 94 00:03:17,127 --> 00:03:19,440 Now, are we doing this or am I sending Lana 95 00:03:19,544 --> 00:03:21,166 to a dimension where she's a toad? 96 00:03:21,270 --> 00:03:22,374 - Oh, we're doing it! 97 00:03:22,478 --> 00:03:23,617 - One word of caution: 98 00:03:23,720 --> 00:03:26,067 you only have 24 hours to return home. 99 00:03:26,171 --> 00:03:28,794 Otherwise, you'll be stuck there forever. 100 00:03:28,898 --> 00:03:30,762 - Got it. [beeping] 101 00:03:30,865 --> 00:03:32,764 Let's do this! - Good luck. 102 00:03:32,867 --> 00:03:35,456 I gotta go break the bad news to Lana. 103 00:03:35,560 --> 00:03:37,217 - [screams] 104 00:03:39,357 --> 00:03:40,772 Hmm. 105 00:03:40,875 --> 00:03:43,809 This doesn't look like a different dimension. 106 00:03:43,913 --> 00:03:45,639 - That is literally LOL. 107 00:03:45,742 --> 00:03:46,916 Hurry up, Loni, time to go! 108 00:03:47,019 --> 00:03:48,297 - [crashing] Ooh! Whoa. 109 00:03:48,400 --> 00:03:50,264 Loki, who moved the doorway? 110 00:03:50,368 --> 00:03:52,680 - I'm ready, brah! [strums guitar] 111 00:03:52,784 --> 00:03:53,888 Let's rock! 112 00:03:53,992 --> 00:03:55,925 - I "wooden" miss it! 113 00:03:56,028 --> 00:03:58,583 [laughs] Good one, Mrs. Coconuts. 114 00:04:00,688 --> 00:04:03,898 - 62! Hut! - Uh. Sigh. 115 00:04:04,002 --> 00:04:06,073 [horn honks] - Quit honking, Lexx, 116 00:04:06,176 --> 00:04:07,868 or you'll get a frog down your pants! 117 00:04:07,971 --> 00:04:10,250 [tires screech] - Touch me and I'm telling! 118 00:04:10,353 --> 00:04:11,699 [beeps horn] Mom! 119 00:04:11,803 --> 00:04:14,254 [clamoring, muffled shouts] 120 00:04:14,357 --> 00:04:17,326 - Can you Cro-Magnons diminish the cacophony 121 00:04:17,429 --> 00:04:20,674 so our youngest sibling can suspend consciousness? 122 00:04:20,777 --> 00:04:22,745 both: Speak English, Levi. 123 00:04:22,848 --> 00:04:25,886 - Shut your pie-holes so Leon can nap! 124 00:04:26,852 --> 00:04:28,544 - Holy moly. 125 00:04:28,647 --> 00:04:30,684 [clamoring, all talking] 126 00:04:30,787 --> 00:04:31,926 - Will you be joining us, Lincoln? 127 00:04:32,030 --> 00:04:34,791 - Ugh, where are we going? The mall? 128 00:04:34,895 --> 00:04:36,966 [all scoff, laugh] - Yeah, right. 129 00:04:37,069 --> 00:04:38,830 - You're literally hilarious, Lincoln. 130 00:04:38,933 --> 00:04:40,349 We're going to Dairyland. 131 00:04:40,452 --> 00:04:42,937 It was your idea. - Sweet! 132 00:04:43,041 --> 00:04:46,182 My sisters would never all want to go to Dairyland! 133 00:04:46,286 --> 00:04:47,666 - Ooh! Sisters? 134 00:04:47,770 --> 00:04:49,634 - Uh, you know, the nuns. 135 00:04:49,737 --> 00:04:51,256 They hate amusement parks. 136 00:04:51,360 --> 00:04:52,671 [laughs nervously] 137 00:04:53,603 --> 00:04:55,812 [all cheering] 138 00:04:55,916 --> 00:04:58,884 - Yes! Dairyland was awesome! 139 00:04:58,988 --> 00:05:00,265 - Great idea, Lincoln. 140 00:05:00,369 --> 00:05:01,749 - Yeah, way to go, bro. 141 00:05:01,853 --> 00:05:03,820 [all speaking at once] - You're the man, Lincoln! 142 00:05:03,924 --> 00:05:05,822 - [belches] Whoops, sorry. 143 00:05:05,926 --> 00:05:07,790 - You should be sorry... 144 00:05:07,893 --> 00:05:09,792 'cause that was weak! 145 00:05:09,895 --> 00:05:11,276 [belches] 146 00:05:11,380 --> 00:05:13,899 - Ha, that was nothing. Check this. 147 00:05:14,003 --> 00:05:15,453 [farts with armpit] 148 00:05:15,556 --> 00:05:16,730 - Oh, yeah? 149 00:05:16,833 --> 00:05:18,248 Well, nothing beats the real thing. 150 00:05:18,352 --> 00:05:19,560 [farts] 151 00:05:19,664 --> 00:05:21,528 [all cheer, laugh] 152 00:05:21,631 --> 00:05:22,736 Chow time, boys. 153 00:05:22,839 --> 00:05:25,911 - Gus' Games N' Grub? No way! 154 00:05:26,015 --> 00:05:28,189 - Five pies for ten guys! 155 00:05:28,293 --> 00:05:31,261 - I sure hope Mom and Dad gave us enough dough. 156 00:05:31,365 --> 00:05:33,263 [laughs] Get it? 157 00:05:33,367 --> 00:05:36,750 - Sorry, I'm touching the pizza with my booger-picking finger. 158 00:05:36,853 --> 00:05:38,096 - Are you kidding me? 159 00:05:38,199 --> 00:05:40,098 You use your finger for your booger picking? 160 00:05:40,201 --> 00:05:41,410 I use my thumb! 161 00:05:41,513 --> 00:05:43,066 - Really? - Any digit is acceptable. 162 00:05:43,170 --> 00:05:45,172 - Really? I use my toe. - I use this one. 163 00:05:46,829 --> 00:05:48,382 [tires screech] - There's my army. 164 00:05:48,486 --> 00:05:49,728 How was Dairyland? 165 00:05:49,832 --> 00:05:51,281 - [kisses] It was awesome! 166 00:05:51,385 --> 00:05:52,352 - [kisses] Hi, Mom. 167 00:05:52,455 --> 00:05:55,182 - [kisses, burps] Bye, Mom! 168 00:05:55,285 --> 00:05:57,771 - Hey, boys. - Pile on Dad! 169 00:05:57,874 --> 00:06:01,464 - [screaming] 170 00:06:01,568 --> 00:06:03,604 - We got you! - Say uncle. 171 00:06:03,708 --> 00:06:05,365 - I thought he was our dad. - Uncle! 172 00:06:05,468 --> 00:06:07,539 [all clamoring] 173 00:06:07,643 --> 00:06:09,852 - [groaning] Sometimes I wonder 174 00:06:09,955 --> 00:06:11,923 what it would be like to have daughters. 175 00:06:13,062 --> 00:06:15,064 - Only 12 more hours. 176 00:06:15,167 --> 00:06:17,549 I wish this didn't have to end. 177 00:06:17,653 --> 00:06:19,137 Wait, why does it have to? 178 00:06:19,240 --> 00:06:21,657 What if I didn't go back? 179 00:06:21,760 --> 00:06:25,005 [indistinct chatter] 180 00:06:25,108 --> 00:06:27,421 Guys, guess what! I'm staying! 181 00:06:28,526 --> 00:06:30,148 - Okay. - Whatever. 182 00:06:30,251 --> 00:06:32,012 - [belches] - Hang on, bros! 183 00:06:32,115 --> 00:06:33,634 Let me grab my hockey stick. 184 00:06:33,738 --> 00:06:36,016 Uh! 185 00:06:36,119 --> 00:06:38,915 Uh, hey... [all yelling] 186 00:06:39,019 --> 00:06:41,539 Lynn, heh, where's my room? 187 00:06:41,642 --> 00:06:44,990 - Right where it always is, weirdo. 188 00:06:45,094 --> 00:06:47,510 - Three of us live in here? [crow caws] 189 00:06:47,614 --> 00:06:48,718 - Where else would we sleep? 190 00:06:48,822 --> 00:06:51,341 The linen closet? [laughs] 191 00:06:51,445 --> 00:06:52,688 - Hey, where's Bun Bun? 192 00:06:52,791 --> 00:06:54,068 - Luke flushed him. 193 00:06:54,172 --> 00:06:57,520 - Lars gave him a very dignified funeral. 194 00:06:57,624 --> 00:06:58,728 - Thank you. 195 00:06:58,832 --> 00:07:00,281 - Not Bun Bun! 196 00:07:00,385 --> 00:07:02,145 - Well... [yawns] 197 00:07:02,249 --> 00:07:03,353 Night, bro. 198 00:07:03,457 --> 00:07:04,769 [punches] - Ow! 199 00:07:06,253 --> 00:07:08,186 [bats chirp] [screams] 200 00:07:08,289 --> 00:07:11,396 - Oh, there's my bat colony. 201 00:07:11,500 --> 00:07:14,813 [birds chirping] 202 00:07:14,917 --> 00:07:16,021 [screams] [thud] 203 00:07:16,125 --> 00:07:18,990 Uh. Oh. - One for waking me. 204 00:07:19,093 --> 00:07:20,716 [punches, grunts] - Ow. 205 00:07:20,819 --> 00:07:22,580 - And one for scratching my coffin. 206 00:07:22,683 --> 00:07:26,204 [punches, thud] - Ow. 207 00:07:26,307 --> 00:07:29,103 - No line for the bathroom? Sweet! 208 00:07:29,966 --> 00:07:32,590 [screams] 209 00:07:32,693 --> 00:07:34,177 Ah! Ahh! 210 00:07:34,281 --> 00:07:36,456 - [yawns] What's your damage, bro? 211 00:07:36,559 --> 00:07:37,940 You woke me up. - Look! 212 00:07:38,043 --> 00:07:41,461 The bathroom is disgusting! - You're right, bro. 213 00:07:41,564 --> 00:07:42,979 We can't live like this! 214 00:07:43,083 --> 00:07:45,188 Let's go clean it. We'll start with the toilet! 215 00:07:45,292 --> 00:07:47,052 - Huh? Hey, hey, hey! 216 00:07:47,156 --> 00:07:49,745 - Swirly time, dude! - [screaming] 217 00:07:49,848 --> 00:07:52,402 [laughter] 218 00:07:52,506 --> 00:07:54,646 - How's it going, "Stinkon"? 219 00:07:54,750 --> 00:07:55,889 [all laughing] 220 00:07:55,992 --> 00:07:57,925 [thud] - Ow! 221 00:07:58,029 --> 00:08:01,170 - Aw, you're fine. Shake it off. 222 00:08:01,273 --> 00:08:03,344 - Leon, you wanna kiss my boo boo 223 00:08:03,448 --> 00:08:04,553 and make it better? 224 00:08:04,656 --> 00:08:05,761 - [chomps] - Ow! 225 00:08:05,864 --> 00:08:07,003 - [laughs] - Kiss your boo boo? 226 00:08:07,107 --> 00:08:09,523 [all laugh] 227 00:08:09,627 --> 00:08:10,731 - [sucking] 228 00:08:10,835 --> 00:08:13,078 Does nobody do laundry? 229 00:08:13,182 --> 00:08:16,116 - Oh, yeah. Got a winner. 230 00:08:16,219 --> 00:08:18,808 - Uh, why are you guys wearing my shirts? 231 00:08:18,912 --> 00:08:20,430 - Duh, 'cause ours were dirty. 232 00:08:20,534 --> 00:08:22,432 - Well, now I don't have any clean ones, 233 00:08:22,536 --> 00:08:24,918 and I'm supposed to hang out with Ronnie Anne! 234 00:08:25,021 --> 00:08:27,576 - Ooh, the prince needs a clean shirt 235 00:08:27,679 --> 00:08:29,854 when he sees his princess! 236 00:08:29,957 --> 00:08:33,409 all: Ooh! [all laughing] 237 00:08:33,513 --> 00:08:34,583 - Cut it out, guys. 238 00:08:34,686 --> 00:08:36,792 - You know, if you wear your pants higher, 239 00:08:36,895 --> 00:08:38,276 you won't need a shirt. 240 00:08:38,379 --> 00:08:39,760 [laughs] 241 00:08:39,864 --> 00:08:40,968 - Thanks a lot. 242 00:08:41,072 --> 00:08:43,177 Now I need clean underwear too. 243 00:08:43,281 --> 00:08:44,938 - [laughs] I'm just playing, bro. 244 00:08:45,041 --> 00:08:47,388 - Ah, Come on. I just combed my hair! 245 00:08:47,492 --> 00:08:48,597 - Ooh! 246 00:08:48,700 --> 00:08:50,633 [all teasing] 247 00:08:50,737 --> 00:08:52,048 - Pile on Romeo! 248 00:08:52,152 --> 00:08:53,463 - [screams] [thud] 249 00:08:53,567 --> 00:08:55,086 [all yelling] 250 00:08:55,189 --> 00:08:57,467 - Guys, Dutch oven, Loud-house style! 251 00:08:57,571 --> 00:08:59,504 [cheering, farting] 252 00:08:59,608 --> 00:09:01,195 Say uncle! - Uncle! 253 00:09:01,299 --> 00:09:02,956 [cheering] - Stinky. 254 00:09:03,059 --> 00:09:05,337 - [coughs, cracks back] 255 00:09:05,441 --> 00:09:07,823 Remember what I said about staying here forever? 256 00:09:07,926 --> 00:09:10,653 Yeah, that's not happening. 257 00:09:10,757 --> 00:09:12,344 [poof] Phew! 258 00:09:12,448 --> 00:09:15,762 I still have five minutes to get back! 259 00:09:15,865 --> 00:09:17,073 Where is it? - Whoa! 260 00:09:17,177 --> 00:09:19,282 Check out this sweet watch! 261 00:09:19,386 --> 00:09:20,698 - Hey, that's mine! 262 00:09:20,801 --> 00:09:23,597 - Finders, keepers, loser. 263 00:09:23,701 --> 00:09:25,323 - No! I need that! 264 00:09:25,426 --> 00:09:27,567 [thud] 265 00:09:27,670 --> 00:09:30,915 - [laughs] Keep away with Uncle Lincoln's watch! 266 00:09:31,018 --> 00:09:32,123 - Oops! [all teasing] 267 00:09:32,226 --> 00:09:34,159 - You guys, this is serious! 268 00:09:34,263 --> 00:09:36,092 [all laughing, teasing] 269 00:09:36,196 --> 00:09:38,508 - Pile on Dad! - [screams] 270 00:09:38,612 --> 00:09:41,511 [all yell] 271 00:09:41,615 --> 00:09:43,548 - Uncle, uncle, uncle! 272 00:09:43,652 --> 00:09:44,998 - Phew, just in time. 273 00:09:45,101 --> 00:09:47,587 - Hey, Stinkin', I almost forgot something. 274 00:09:47,690 --> 00:09:48,795 [laughs] 275 00:09:48,898 --> 00:09:50,003 - [sighs] [whooshing] 276 00:09:50,106 --> 00:09:51,936 [screams] 277 00:09:52,039 --> 00:09:53,178 [grunts] 278 00:09:53,282 --> 00:09:55,595 My room. Bun Bun! 279 00:09:55,698 --> 00:09:56,941 It worked! 280 00:09:57,044 --> 00:09:58,287 [light switch clicks] - Are you okay? 281 00:09:58,390 --> 00:09:59,702 Did you have a nightmare? 282 00:09:59,806 --> 00:10:01,393 - Ahh! It didn't work! 283 00:10:01,497 --> 00:10:02,878 - You want some water? - Aww. 284 00:10:02,981 --> 00:10:05,225 - How about warm milk? - Do you want some water? 285 00:10:05,328 --> 00:10:07,434 - Wait, why are they being nice to me? 286 00:10:07,537 --> 00:10:10,955 - Aw, want us to stay until you fall asleep, Linka? 287 00:10:11,058 --> 00:10:13,578 - Linka? 288 00:10:16,339 --> 00:10:18,410 I'm in the wrong dimension! 289 00:10:18,514 --> 00:10:21,517 [screams] 290 00:10:28,489 --> 00:10:31,320 Oh, thank goodness it was all just a nightmare. 291 00:10:31,423 --> 00:10:33,425 - We heard you scream! Are you okay? 292 00:10:33,529 --> 00:10:35,151 - Here's Bun Bun, Linky! - Lily will kiss it 293 00:10:35,255 --> 00:10:36,877 and make it better. - Thanks, guys. 294 00:10:36,981 --> 00:10:38,361 You're the best. - [kisses] 295 00:10:38,465 --> 00:10:39,777 - It's good to be home. 296 00:10:39,880 --> 00:10:43,056 I'll never complain about having sisters again. 297 00:10:43,159 --> 00:10:44,298 - Wait, what? 298 00:10:44,402 --> 00:10:46,162 - I mean, you know, the nuns. 299 00:10:46,266 --> 00:10:48,889 - Lincoln, is this yours? It fell on the floor. 300 00:10:48,993 --> 00:10:51,443 - [screams] 301 00:10:51,547 --> 00:10:54,757 - That was literally mine. You are so gonna pay! 302 00:10:54,861 --> 00:10:57,208 - Please don't stick my head down the toilet! 303 00:10:57,311 --> 00:10:58,968 - What? I meant with money. 304 00:10:59,072 --> 00:11:01,591 - Oh, of course. That's more than fair. 305 00:11:01,695 --> 00:11:03,593 - [scoffs] Breaking Lori's watch? 306 00:11:03,697 --> 00:11:06,666 You, sir, have no class! 307 00:11:06,769 --> 00:11:10,393 - I'm so glad my sisters are nothing like my brothers. 308 00:11:10,497 --> 00:11:13,051 - Hey, Lincoln. I almost forgot something. 309 00:11:13,155 --> 00:11:14,259 [laughs] 310 00:11:14,363 --> 00:11:15,675 - Except for Lynn. 311 00:11:17,124 --> 00:11:19,989 [rock music] 312 00:11:20,093 --> 00:11:25,201 313 00:11:25,305 --> 00:11:27,721 [playing, laughing] 314 00:11:27,825 --> 00:11:28,929 - So then, bam! 315 00:11:29,033 --> 00:11:30,172 My remote controlled plane 316 00:11:30,275 --> 00:11:32,139 smashed right into Dad's disco ball 317 00:11:32,243 --> 00:11:34,245 and it broke into a million pieces! 318 00:11:34,348 --> 00:11:35,764 - [gasps] Oh, no! - [screams] 319 00:11:35,867 --> 00:11:38,007 - The one he got for winning the Royal Woods 320 00:11:38,111 --> 00:11:39,353 "Dance Your Pants Off" contest? 321 00:11:39,457 --> 00:11:41,286 He's so proud of that thing. 322 00:11:41,390 --> 00:11:43,150 - I know. If he ever finds out, 323 00:11:43,254 --> 00:11:44,738 I'll be as dead as disco! 324 00:11:44,842 --> 00:11:46,429 - Don't worry, you're not the only one 325 00:11:46,533 --> 00:11:48,155 hiding something from Dad. 326 00:11:48,259 --> 00:11:50,779 all: Ooh! 327 00:11:50,882 --> 00:11:54,921 - I accidentally scratched the car with my rhinestone purse. 328 00:11:55,024 --> 00:11:56,577 [engine shuts off] 329 00:11:56,681 --> 00:11:57,924 [clanking] 330 00:11:59,201 --> 00:12:01,686 [metal scraping] 331 00:12:03,136 --> 00:12:04,344 - You think that's bad? 332 00:12:04,447 --> 00:12:06,864 Remember the blackout last week? 333 00:12:06,967 --> 00:12:09,107 [feedback] 334 00:12:09,211 --> 00:12:10,350 [strums guitar] 335 00:12:10,453 --> 00:12:12,835 [power surges] 336 00:12:12,939 --> 00:12:14,699 - I rather enjoyed the darkness. 337 00:12:14,803 --> 00:12:16,563 Speaking of which, does anyone know 338 00:12:16,666 --> 00:12:18,289 how to get black paint out of lace? 339 00:12:18,392 --> 00:12:21,844 I painted Mom's wedding dress for my dark betrothal to Edwin. 340 00:12:21,948 --> 00:12:24,951 [organ music] 341 00:12:25,054 --> 00:12:26,918 - What can I say? We're not angels. 342 00:12:27,022 --> 00:12:29,369 Sometimes we mess up, but the great thing is, 343 00:12:29,472 --> 00:12:31,233 if you need to get something off your chest, 344 00:12:31,336 --> 00:12:33,235 you can always trust your siblings. 345 00:12:33,338 --> 00:12:35,168 [knock at door] 346 00:12:35,271 --> 00:12:36,825 Well, not all of them. 347 00:12:38,585 --> 00:12:39,759 - What you guys talking about? 348 00:12:39,862 --> 00:12:41,312 - Quantum physics. - Monster trucks. 349 00:12:41,415 --> 00:12:42,589 - Bobby. - Politics. 350 00:12:42,692 --> 00:12:44,073 - Baseball, jokes. - Global warming. 351 00:12:44,177 --> 00:12:45,868 - You're telling secrets again, aren't you? 352 00:12:45,972 --> 00:12:49,078 It's not fair! I never get included! 353 00:12:49,182 --> 00:12:51,356 - That's because you're a tattletale, Lola. 354 00:12:51,460 --> 00:12:54,014 - [scoffs] I am not! 355 00:12:54,118 --> 00:12:55,671 [crickets chirping] 356 00:12:55,775 --> 00:12:59,019 Okay, I'll admit, I used to be a tattletale, 357 00:12:59,123 --> 00:13:00,296 but I've changed! 358 00:13:00,400 --> 00:13:01,711 - Uh-huh. - Sure. 359 00:13:01,815 --> 00:13:02,920 - Yeah, right. 360 00:13:03,023 --> 00:13:04,197 - [screams] 361 00:13:04,300 --> 00:13:05,854 - Mom, they won't let me 362 00:13:05,957 --> 00:13:08,339 in their secret secrets club! 363 00:13:09,892 --> 00:13:11,135 - Mm, so where were we? 364 00:13:11,238 --> 00:13:12,861 - I broke Dad's disco ball, 365 00:13:12,964 --> 00:13:15,518 Luna caused the blackout, Lori scratched the car, 366 00:13:15,622 --> 00:13:18,107 and Lucy ruined Mom's wedding dress. 367 00:13:18,211 --> 00:13:20,316 Who's next? - Ooh! Ooh! 368 00:13:20,420 --> 00:13:22,008 So you know how Dad was yelling at Charles 369 00:13:22,111 --> 00:13:23,319 for chewing up his boots? 370 00:13:23,423 --> 00:13:25,425 [giggles] That was me. 371 00:13:25,528 --> 00:13:27,668 [all laugh] 372 00:13:27,772 --> 00:13:30,637 - Wait a second. Weren't those steel toe? 373 00:13:34,365 --> 00:13:35,504 - [screams] - Morning Linky. 374 00:13:35,607 --> 00:13:36,954 I need a butler for my tea party. 375 00:13:37,057 --> 00:13:39,991 You're it. - Yeah, that's not happening. 376 00:13:41,199 --> 00:13:43,098 - Oh really? 377 00:13:43,201 --> 00:13:44,720 I'd hate for Dad to find out 378 00:13:44,824 --> 00:13:47,827 who broke his precious disco ball! 379 00:13:47,930 --> 00:13:50,588 - [gasps] Who told you about that? 380 00:13:52,762 --> 00:13:57,629 - [slurping] Ahh, top me off, Linkington. 381 00:13:57,733 --> 00:14:00,840 I don't hear any tea. 382 00:14:00,943 --> 00:14:03,877 - [sighs] [imitates liquid pouring] 383 00:14:05,465 --> 00:14:07,432 - Hey Luce! Wanna play "drive me around 384 00:14:07,536 --> 00:14:09,676 while I practice my pageant wave"? 385 00:14:09,779 --> 00:14:10,953 - Hard pass. 386 00:14:11,057 --> 00:14:13,404 - Okay. Maybe I'll go play dress up 387 00:14:13,507 --> 00:14:15,509 with Mom's wedding gown instead. 388 00:14:15,613 --> 00:14:17,201 [crow caws] [gasps] 389 00:14:17,304 --> 00:14:19,582 Oh, wait, I can't. 390 00:14:19,686 --> 00:14:22,482 Because someone ruined it. 391 00:14:22,585 --> 00:14:26,072 - [gasps] Who told you that? 392 00:14:31,767 --> 00:14:34,494 Sigh. 393 00:14:38,291 --> 00:14:39,809 - Luna, can I have the middle? 394 00:14:39,913 --> 00:14:42,260 -Sorry, little dudette, I snagged it first. 395 00:14:42,364 --> 00:14:45,056 - Oh, okay. I hope your show doesn't, 396 00:14:45,160 --> 00:14:46,886 ya know, like, end suddenly. 397 00:14:46,989 --> 00:14:51,407 I hear there have been a lot of blackouts lately. 398 00:14:51,511 --> 00:14:53,099 - Who told-- 399 00:14:55,791 --> 00:14:57,827 - Lori, can I have head scratchies? 400 00:14:57,931 --> 00:15:00,037 - No. I need both hands for texting. 401 00:15:00,140 --> 00:15:02,142 - Oh. I just thought you wouldn't mind 402 00:15:02,246 --> 00:15:06,388 since you've been scratching a lot of things lately. 403 00:15:06,491 --> 00:15:08,459 - [gasps] 404 00:15:08,562 --> 00:15:10,771 - Two hands, please. 405 00:15:10,875 --> 00:15:15,673 - ♪ With a moo-moo here, and a moo-moo there-- ♪ 406 00:15:15,776 --> 00:15:19,608 - Uh, I believe I said he had a pig. 407 00:15:19,711 --> 00:15:22,680 - ♪ With an oink oink here and an oink oink there ♪ 408 00:15:22,783 --> 00:15:24,751 - How's my homework coming, Lis? 409 00:15:24,854 --> 00:15:26,891 - I'm up to the letter S. 410 00:15:26,995 --> 00:15:29,204 - Hmm, make the macaroni a little crooked. 411 00:15:29,307 --> 00:15:31,758 I don't want my teacher getting suspicious. [laughs] 412 00:15:31,861 --> 00:15:34,416 [claps] Jester! How about a joke? 413 00:15:34,519 --> 00:15:37,798 - Why do chicken coops only have two doors? 414 00:15:37,902 --> 00:15:41,319 'Cause if they had four, they'd be chicken sedans! 415 00:15:41,423 --> 00:15:44,115 Ha ha ha ha ha. Get it? 416 00:15:44,219 --> 00:15:45,841 - Yes! [laughs] 417 00:15:45,945 --> 00:15:48,016 Isn't this fun, everyone? 418 00:15:48,119 --> 00:15:50,742 [laughs] [all grumbling] 419 00:15:50,846 --> 00:15:53,055 - Well, I think we all know why we're here. 420 00:15:53,159 --> 00:15:56,403 Lola knows our secrets and she's literally torturing us. 421 00:15:56,507 --> 00:15:58,509 - Clearly, we've got a rat. 422 00:15:58,612 --> 00:16:00,821 - Ew! Where? - No, Leni. 423 00:16:00,925 --> 00:16:03,445 A rat is an informal term for a snitch. 424 00:16:03,548 --> 00:16:05,412 So which one of you low-lifes is it? 425 00:16:05,516 --> 00:16:06,931 [all fighting] - It wasn't me! 426 00:16:07,035 --> 00:16:08,001 No, way! 427 00:16:08,105 --> 00:16:09,347 [screaming, thud] - [grunts] 428 00:16:09,451 --> 00:16:12,385 Youch! What the? 429 00:16:12,488 --> 00:16:15,457 Guys, stop! 430 00:16:15,560 --> 00:16:16,941 I know who the rat is! 431 00:16:17,045 --> 00:16:20,393 And her name rhymes with granola. 432 00:16:20,496 --> 00:16:22,395 - Lisa? 433 00:16:22,498 --> 00:16:24,535 - No. It's Lola! 434 00:16:24,638 --> 00:16:27,124 She put a microphone in her tiara 435 00:16:27,227 --> 00:16:28,988 and eavesdropped on our meeting! 436 00:16:29,091 --> 00:16:30,541 - [screams] 437 00:16:30,644 --> 00:16:34,717 Mom! They won't let me in their secret secrets club! 438 00:16:34,821 --> 00:16:36,650 [beeping] - Well, now we know 439 00:16:36,754 --> 00:16:38,998 who the rat is, but what do we do about it? 440 00:16:39,101 --> 00:16:41,724 - Yeah. She still has all our secrets! 441 00:16:41,828 --> 00:16:44,106 - But what if we had one of hers? 442 00:16:44,210 --> 00:16:46,315 - Fat chance. Lola's a pro. 443 00:16:46,419 --> 00:16:47,868 She covers her tracks. 444 00:16:47,972 --> 00:16:50,009 - Everyone makes mistakes. 445 00:16:50,112 --> 00:16:51,493 Even Lola. 446 00:16:53,081 --> 00:16:56,567 - Just ten more minutes, and I'll have all your cereal 447 00:16:56,670 --> 00:16:58,189 separated for you, Lola. 448 00:16:58,293 --> 00:17:02,573 - Oh, good job, Lisa, don't let any of that icky bran 449 00:17:02,676 --> 00:17:06,094 mix with those yummy marshmallows. 450 00:17:06,197 --> 00:17:09,821 Uh, smooth jazz, Luna? [laughs] Nice try. 451 00:17:09,925 --> 00:17:12,445 How about a little adult contemporary instead? 452 00:17:12,548 --> 00:17:13,687 - Sure! 453 00:17:13,791 --> 00:17:16,794 Anything for you, sis. [plays bass] 454 00:17:16,897 --> 00:17:18,485 - Almost done with the second coat! 455 00:17:18,589 --> 00:17:21,040 Then onto the third! 456 00:17:22,765 --> 00:17:25,872 [dramatic music] 457 00:17:25,975 --> 00:17:31,188 ♪ 458 00:17:31,291 --> 00:17:32,775 - Aha! 459 00:17:32,879 --> 00:17:35,157 "If you're reading this, you must be snooping. 460 00:17:35,261 --> 00:17:38,850 Get out of my room. Or else. Signed, Lola." 461 00:17:41,715 --> 00:17:44,856 "I said, get out of my room. Signed, Lola." 462 00:17:44,960 --> 00:17:46,272 Err! 463 00:17:46,375 --> 00:17:47,963 Lola's diary! 464 00:17:48,067 --> 00:17:52,036 "Today I broke Mom's most prized possession. 465 00:17:52,140 --> 00:17:55,729 "Just kidding, only a moron would write secrets in a diary. 466 00:17:55,833 --> 00:17:59,181 Now get out of my room! Signed, Lola." 467 00:17:59,285 --> 00:18:01,045 Man, she's good! 468 00:18:01,149 --> 00:18:03,668 What is your secret, Lola Loud? 469 00:18:03,772 --> 00:18:05,498 - Lola, come back! 470 00:18:05,601 --> 00:18:06,809 Don't you want me to put more 471 00:18:06,913 --> 00:18:09,260 of that pink crud on your toenails? 472 00:18:09,364 --> 00:18:10,917 - [gasps] 473 00:18:14,921 --> 00:18:18,580 - [gasps] Busted! 474 00:18:18,683 --> 00:18:20,996 I said, no sweets before dinner, 475 00:18:21,100 --> 00:18:25,104 Mr. Sprinkles! Burr, it's cold in here. 476 00:18:29,004 --> 00:18:30,868 [crunching] - [screams] 477 00:18:30,971 --> 00:18:32,421 [thud] Youch! 478 00:18:32,525 --> 00:18:34,043 [groans] Where the heck 479 00:18:34,147 --> 00:18:36,011 did this cactus come from? 480 00:18:36,115 --> 00:18:39,739 "If you landed here, it means you were snooping in my room. 481 00:18:39,842 --> 00:18:42,845 Enjoy the pricklies. Signed, Lola." 482 00:18:42,949 --> 00:18:44,053 [sighs] 483 00:18:44,157 --> 00:18:46,194 - Nice tiara, Loud. 484 00:18:46,297 --> 00:18:50,025 What are you doing? Training for a beauty pageant? 485 00:18:50,129 --> 00:18:51,406 - No! 486 00:18:51,509 --> 00:18:53,822 Actually, yes! 487 00:18:53,925 --> 00:18:56,238 - Oh. Well, good luck with that! 488 00:18:58,171 --> 00:19:00,484 - No one has dirt on Lola Loud? 489 00:19:00,587 --> 00:19:01,968 [all scream] 490 00:19:02,071 --> 00:19:04,626 Sheesh. What did she do to these girls? 491 00:19:04,729 --> 00:19:07,905 - Psst, over here. 492 00:19:11,874 --> 00:19:13,255 Hey. I'm gonna help you. 493 00:19:13,359 --> 00:19:15,637 Not because I like you, but because I'm tired 494 00:19:15,740 --> 00:19:17,846 of always coming in second place to Lola. 495 00:19:17,949 --> 00:19:20,435 - Wait, is this Lindsey Sweetwater? 496 00:19:20,538 --> 00:19:22,195 - Do you want the dirt or not? 497 00:19:22,299 --> 00:19:23,403 - Sorry. Proceed. 498 00:19:23,507 --> 00:19:25,474 [whispering] 499 00:19:25,578 --> 00:19:27,545 - [gasps] Holy-- 500 00:19:27,649 --> 00:19:29,237 - Shamoley! 501 00:19:29,340 --> 00:19:31,515 - Man, that is juicy! 502 00:19:31,618 --> 00:19:33,310 [chomps, munches] 503 00:19:33,413 --> 00:19:36,451 And you got some really good dirt on Lola, too. 504 00:19:36,554 --> 00:19:37,831 - [snaps] - Yep. 505 00:19:37,935 --> 00:19:40,420 And now it's time to take her down! 506 00:19:40,524 --> 00:19:42,215 [all cheer] 507 00:19:42,319 --> 00:19:45,184 - Holy shamoley! 508 00:19:45,287 --> 00:19:47,807 Who told you about that? 509 00:19:49,429 --> 00:19:51,673 - If you tell Mom and Dad our secrets, 510 00:19:51,776 --> 00:19:53,295 we'll tell them yours! 511 00:19:53,399 --> 00:19:55,470 Now if you'll excuse us, those of us 512 00:19:55,573 --> 00:19:59,853 who can trust each other are going to go hang out. 513 00:20:02,373 --> 00:20:03,892 - So then, kaboom! 514 00:20:03,995 --> 00:20:06,481 Mom and Dad's bedspread was burnt to a crisp. 515 00:20:06,584 --> 00:20:09,725 - Guys! I just saw Lola marching into Mom and Dad's room! 516 00:20:09,829 --> 00:20:11,244 I think she's ratting us out! 517 00:20:11,348 --> 00:20:13,281 [all talking] - She wouldn't dare! 518 00:20:13,384 --> 00:20:16,249 - If she's taking us down, we're taking her down with us! 519 00:20:16,353 --> 00:20:18,182 [heavy footsteps] 520 00:20:19,597 --> 00:20:21,703 - Thank you for telling the truth, sweetie, 521 00:20:21,806 --> 00:20:23,601 but you know I have to punish you. 522 00:20:23,705 --> 00:20:25,258 You're grounded for a month. 523 00:20:25,362 --> 00:20:28,192 [sad music] 524 00:20:28,296 --> 00:20:31,402 - You're grounded? Wait, what's going on? 525 00:20:31,506 --> 00:20:33,715 - [sighs] You guys are off the hook. 526 00:20:33,818 --> 00:20:35,786 I took the blame for all the stuff you did. 527 00:20:35,889 --> 00:20:37,408 [all gasp, talk] - What? 528 00:20:37,512 --> 00:20:38,789 Why would you do that? 529 00:20:38,892 --> 00:20:40,308 - [sighs] 'Cause all I really wanted 530 00:20:40,411 --> 00:20:42,931 was to be included in your group. 531 00:20:43,034 --> 00:20:44,588 - Then why'd you threaten to tell on us 532 00:20:44,691 --> 00:20:46,245 and make us do all that stuff? 533 00:20:46,348 --> 00:20:49,075 - It was the only way I could get you to hang out with me. 534 00:20:49,178 --> 00:20:51,767 But then I realized I went about it the wrong way. 535 00:20:51,871 --> 00:20:53,459 Instead of using your secrets against you, 536 00:20:53,562 --> 00:20:55,426 I should have tried to earn your trust. 537 00:20:55,530 --> 00:20:59,154 So from now on, that's what I'm gonna work on. 538 00:20:59,258 --> 00:21:01,674 If anyone needs me, I'll be up in my room 539 00:21:01,777 --> 00:21:03,469 for the next thirty days. 540 00:21:03,572 --> 00:21:06,541 Care packages welcome. 541 00:21:06,644 --> 00:21:07,852 [door closes] 542 00:21:07,956 --> 00:21:11,304 [harmonica playing] 543 00:21:14,549 --> 00:21:15,964 [knock at door] 544 00:21:16,067 --> 00:21:19,726 - Hey Lola, you know, we talked it over and decided... 545 00:21:19,830 --> 00:21:22,142 You're in! You've earned our trust! 546 00:21:22,246 --> 00:21:25,629 - [gasps] Oh, yes, yes, yes, yes! 547 00:21:25,732 --> 00:21:29,736 [all chattering] 548 00:21:29,840 --> 00:21:32,014 - Aw, so you guys won't believe 549 00:21:32,118 --> 00:21:33,740 how bad I messed up the other day! 550 00:21:33,844 --> 00:21:36,778 I was in the living room, practicing my pile driver 551 00:21:36,881 --> 00:21:38,400 with Mom's ironing board. 552 00:21:38,504 --> 00:21:39,953 [light music] 553 00:21:40,057 --> 00:21:41,472 [all chattering] - Oh, you guys! 554 00:21:41,576 --> 00:21:43,923 That was so fun! Thanks! 555 00:21:44,026 --> 00:21:46,995 Everybody get home safe! 556 00:21:47,098 --> 00:21:50,826 So, you'll never believe what Lynn did! 557 00:21:50,930 --> 00:21:53,312 [gasps, whispers] 558 00:21:53,415 --> 00:21:56,625 Well, what did you expect? I'm Lola Loud. 559 00:21:56,729 --> 00:21:58,834 It's not like they'll tell anyone! 560 00:21:58,938 --> 00:22:00,388 So, anyway... [whispers] 561 00:22:03,114 --> 00:22:04,530 - ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 562 00:22:04,633 --> 00:22:06,359 ♪ May sound bad but ain't the case ♪ 563 00:22:06,463 --> 00:22:09,328 ♪ In the Loud house - ♪ Loud house 564 00:22:09,431 --> 00:22:11,813 - ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 565 00:22:11,916 --> 00:22:15,748 ♪ That's the way we show our love in the Loud house ♪ 566 00:22:15,851 --> 00:22:17,128 - ♪ Loud house 567 00:22:17,232 --> 00:22:18,544 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 568 00:22:18,647 --> 00:22:20,028 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 569 00:22:20,131 --> 00:22:21,236 ♪ Stand in line to take a pee 570 00:22:21,340 --> 00:22:22,686 ♪ Never any privacy 571 00:22:22,789 --> 00:22:25,205 ♪ Chaos with 11 kids 572 00:22:25,309 --> 00:22:27,725 ♪ That's the way it always is ♪ 573 00:22:27,829 --> 00:22:29,140 ♪ In the Loud house