1 00:00:02,588 --> 00:00:03,900 ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,626 ♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:05,729 --> 00:00:07,041 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:07,145 --> 00:00:08,456 ♪ Leaping over laundry piles 5 00:00:08,560 --> 00:00:10,044 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:10,148 --> 00:00:13,737 ♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 7 00:00:13,841 --> 00:00:16,395 ♪ In the Loud House, in the Loud House ♪ 8 00:00:16,499 --> 00:00:17,603 ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 9 00:00:17,707 --> 00:00:19,157 ♪ Is how we show our love 10 00:00:19,260 --> 00:00:21,469 ♪ In the Loud House, in the Loud House ♪ 11 00:00:21,573 --> 00:00:22,953 ♪ One boy and ten girls 12 00:00:23,057 --> 00:00:25,128 ♪ Wouldn't trade it for the world? ♪ 13 00:00:25,232 --> 00:00:27,820 ♪ Loud Loud Loud 14 00:00:27,924 --> 00:00:29,615 ♪ Loud House 15 00:00:29,719 --> 00:00:31,031 Poo-poo. 16 00:00:32,135 --> 00:00:35,035 [rock music] 17 00:00:35,138 --> 00:00:38,314 ♪ 18 00:00:40,143 --> 00:00:41,938 I don't get it, Clyde. 19 00:00:42,042 --> 00:00:43,353 Usually I'm a good student, 20 00:00:43,457 --> 00:00:45,286 but lately it's been all Cs and Ds, 21 00:00:45,390 --> 00:00:47,185 and now an F! 22 00:00:47,288 --> 00:00:49,118 Wow, and a frowny face too. 23 00:00:49,221 --> 00:00:50,567 That's cold. 24 00:00:50,671 --> 00:00:53,363 If I don't turn this around, I could fail fifth grade. 25 00:00:53,467 --> 00:00:55,124 Lincoln, you can't! 26 00:00:55,227 --> 00:00:56,332 If I go to middle school without you, 27 00:00:56,435 --> 00:00:57,678 I could fall in with the wrong crowd, 28 00:00:57,781 --> 00:00:59,852 and get tattoos, and start littering. 29 00:00:59,956 --> 00:01:02,959 [heavy metal music] 30 00:01:03,063 --> 00:01:06,273 Don't worry, Clyde. I've got a plan. 31 00:01:06,376 --> 00:01:08,275 Sorry, Lincoln, but my tutoring schedule 32 00:01:08,378 --> 00:01:09,621 is completely booked. 33 00:01:09,724 --> 00:01:11,278 I've got math with Lucy on Mondays, 34 00:01:11,381 --> 00:01:12,796 geology with Lynn on Tuesdays, 35 00:01:12,900 --> 00:01:14,557 finger painting with Lily on Wednesdays, 36 00:01:14,660 --> 00:01:16,041 et cetera, et cetera. 37 00:01:16,145 --> 00:01:17,560 Oh, being the resident genius 38 00:01:17,663 --> 00:01:19,527 is both a blessing and a curse, 39 00:01:19,631 --> 00:01:20,770 though I believe in neither. 40 00:01:20,873 --> 00:01:23,048 But Lisa, you're my last hope! 41 00:01:23,152 --> 00:01:24,532 Mm, pish-posh. 42 00:01:24,636 --> 00:01:25,878 Try the community college. 43 00:01:25,982 --> 00:01:27,570 I've heard through the tutoring grapevine 44 00:01:27,673 --> 00:01:29,882 that students there tutor for extra credit. 45 00:01:29,986 --> 00:01:32,022 Great idea, Lis. 46 00:01:32,126 --> 00:01:35,095 Lori, you're three minutes late for pre-calc. 47 00:01:35,198 --> 00:01:37,166 Move it or lose it! 48 00:01:37,269 --> 00:01:39,306 [door bell rings] 49 00:01:39,409 --> 00:01:40,652 [British accent] Erm, beg your pardon. 50 00:01:40,755 --> 00:01:42,274 Is this the Loud residence? 51 00:01:42,378 --> 00:01:44,552 Yep, you must be my tutor. I'm Lincoln. 52 00:01:44,656 --> 00:01:46,347 I'm Hugh. Quite chuffed to meet you. 53 00:01:46,451 --> 00:01:48,142 Uh, the chuff is all mine. 54 00:01:48,246 --> 00:01:50,144 Come on in. 55 00:01:50,248 --> 00:01:52,388 I really appreciate this, Hugh. 56 00:01:52,491 --> 00:01:54,631 I have a big multi-subject test coming up, 57 00:01:54,735 --> 00:01:56,254 and I need to ace it. 58 00:01:56,357 --> 00:01:58,325 So I'm like, if you literally don't know the difference 59 00:01:58,428 --> 00:02:00,154 between dance team and colour guard-- 60 00:02:00,258 --> 00:02:01,535 [gasps] 61 00:02:01,638 --> 00:02:03,088 [slow romantic music] 62 00:02:03,192 --> 00:02:04,952 Ba...ba...ba... 63 00:02:05,055 --> 00:02:06,333 Lori, you okay? 64 00:02:06,436 --> 00:02:08,266 Err, um, yes. 65 00:02:08,369 --> 00:02:11,855 I was just going to get a hunk of meat. 66 00:02:11,959 --> 00:02:14,444 I mean, a dish of cereal. 67 00:02:14,548 --> 00:02:16,170 Err, tall drink of water. 68 00:02:16,274 --> 00:02:17,516 [grunts] 69 00:02:17,620 --> 00:02:19,415 Miss, you dropped your mobile. 70 00:02:19,518 --> 00:02:21,313 [awkward fawning] 71 00:02:21,417 --> 00:02:23,350 I heard a goose! I call dibs! 72 00:02:23,453 --> 00:02:25,421 ♪ 73 00:02:25,524 --> 00:02:27,906 Ba...ba...ba... 74 00:02:28,009 --> 00:02:30,426 I heard a sheep. 75 00:02:30,529 --> 00:02:31,565 ♪ 76 00:02:31,668 --> 00:02:34,050 Aah! My face! 77 00:02:36,328 --> 00:02:37,364 ♪ 78 00:02:37,467 --> 00:02:39,849 [all] Ba...ba...ba... 79 00:02:39,952 --> 00:02:41,264 Hey, guys. 80 00:02:41,368 --> 00:02:44,060 Oh, Lincoln, I didn't know you were entertaining. 81 00:02:44,164 --> 00:02:45,337 Hi, I'm-- 82 00:02:45,441 --> 00:02:46,476 ♪ 83 00:02:46,580 --> 00:02:49,479 Ba...ba...ba... 84 00:02:49,583 --> 00:02:52,275 Um, hello. I'm Hugh, Lincoln's tutor. 85 00:02:52,379 --> 00:02:53,483 It's lovely to meet you all. 86 00:02:53,587 --> 00:02:55,934 [all] Ba...ba...ba... 87 00:02:56,037 --> 00:02:57,625 Could you guys please get out of here? 88 00:02:57,729 --> 00:02:59,179 We're trying to study. 89 00:02:59,282 --> 00:03:00,766 It's a free country, Lincoln. 90 00:03:00,870 --> 00:03:03,079 We can stand where we want to. 91 00:03:03,183 --> 00:03:04,563 I'm standing here! 92 00:03:04,667 --> 00:03:06,600 The heck you are! 93 00:03:06,703 --> 00:03:08,360 -You're blocking my view! -You're blocking my Hugh! 94 00:03:08,464 --> 00:03:10,190 [sisters arguing] Oh, my word. 95 00:03:10,293 --> 00:03:11,570 There's quite a few of you. 96 00:03:11,674 --> 00:03:13,296 [laughing nervously] Friendly lot. 97 00:03:13,400 --> 00:03:14,953 [bird tweets] Ah, hello. 98 00:03:15,056 --> 00:03:18,370 Bit cheeky, aren't we? Oh...ah... 99 00:03:18,474 --> 00:03:22,098 Come on, Hugh, let's go somewhere a little less crowded. 100 00:03:22,202 --> 00:03:25,722 Sorry about my sisters. They're not usually like this. 101 00:03:25,826 --> 00:03:27,068 Oh, it's no bother. They seem like very 102 00:03:27,172 --> 00:03:30,002 very spirited young ladies.[bang] 103 00:03:30,106 --> 00:03:32,004 -Get out of the way! -You're blocking my Hugh! 104 00:03:32,108 --> 00:03:36,319 [all arguing] 105 00:03:36,423 --> 00:03:37,803 [all silenced] 106 00:03:38,977 --> 00:03:41,221 As I was saying, sorry about my-- 107 00:03:41,324 --> 00:03:44,051 [all arguing] 108 00:03:44,154 --> 00:03:46,018 Ow, my eye! 109 00:03:46,122 --> 00:03:48,918 [Dad whistling] Again, sorry about my sisters. 110 00:03:49,021 --> 00:03:51,369 Maybe we should study in my room. 111 00:03:51,472 --> 00:03:53,094 Brilliant! Cheerio! 112 00:03:53,198 --> 00:03:54,406 Pip-pip and all that rut. 113 00:03:54,510 --> 00:03:55,787 Lynn Loud Sr. 114 00:03:55,890 --> 00:03:58,410 I did a college semester in merry old England. 115 00:03:58,514 --> 00:04:00,205 So many memories. 116 00:04:00,309 --> 00:04:02,621 Bangers and mash, riding the Tube... 117 00:04:02,725 --> 00:04:04,520 Ah, yes, cheers. 118 00:04:04,623 --> 00:04:05,866 Oh, Hugh? 119 00:04:05,969 --> 00:04:07,868 My window is literally stuck 120 00:04:07,971 --> 00:04:10,146 and I need someone very strong to open it. 121 00:04:10,250 --> 00:04:12,286 [humming] ♪ Hmm, hmm, fish and chips 122 00:04:12,390 --> 00:04:13,770 [sighs] 123 00:04:15,427 --> 00:04:16,842 There you are, love. Right as rain. 124 00:04:16,946 --> 00:04:20,260 Wow, I bet you work out a lot, huh? 125 00:04:20,363 --> 00:04:22,572 Well, I did do a spot of crew in fifth form. 126 00:04:22,676 --> 00:04:24,574 I like all your forms. 127 00:04:24,678 --> 00:04:26,300 [awkward fawning] 128 00:04:26,404 --> 00:04:28,958 [sighs] I need to borrow Hugh for a second. 129 00:04:29,061 --> 00:04:30,891 -I'm tutoring Lola. -What? 130 00:04:30,994 --> 00:04:32,513 Glad to help. What's the subject? 131 00:04:32,617 --> 00:04:34,239 [shuddering] 132 00:04:34,343 --> 00:04:37,518 This is called a rectus abdominis. 133 00:04:37,622 --> 00:04:39,727 Otherwise known as a six-pack. 134 00:04:39,831 --> 00:04:42,247 -Oh, I say. -Now, if you'll turn around, 135 00:04:42,351 --> 00:04:45,319 I'll point out the gluteus maximus. 136 00:04:45,423 --> 00:04:46,803 [all shrieking] 137 00:04:46,907 --> 00:04:48,667 Really? But this is most-- 138 00:04:48,771 --> 00:04:50,773 All right, all right, class dismissed. 139 00:04:50,876 --> 00:04:52,084 Hup! 140 00:04:53,638 --> 00:04:55,087 [camera shutter clicks] 141 00:04:55,191 --> 00:04:56,399 Sorry about this. 142 00:04:56,503 --> 00:04:58,815 It's the only place we'll get any privacy. 143 00:04:58,919 --> 00:05:01,853 It's a bit dark, but there's a lamp right here. 144 00:05:01,956 --> 00:05:04,062 [both gasp] Hi, Hugh. I wrote a poem about you. 145 00:05:04,165 --> 00:05:07,928 "Hugh. Wavy hair. Mysterious eyes. 146 00:05:08,031 --> 00:05:11,690 Pretty cool for a living guy. Hugh." 147 00:05:11,794 --> 00:05:13,865 'Ello, gov'nor! Picked this up 148 00:05:13,968 --> 00:05:16,695 at ye olde Buckingham Palace gift shoppe. 149 00:05:16,799 --> 00:05:18,421 Everybody out! 150 00:05:18,525 --> 00:05:20,596 It's tea time for me and Hugh. 151 00:05:20,699 --> 00:05:25,394 I made yours without sugar cos you're already sweet. 152 00:05:25,497 --> 00:05:26,981 [giggling] 153 00:05:27,085 --> 00:05:30,399 Okay, I highly doubt anyone's gonna bother us here. 154 00:05:30,502 --> 00:05:33,091 [slurping] 155 00:05:33,194 --> 00:05:35,542 Oh, hi, Hughie. 156 00:05:35,645 --> 00:05:37,060 [dog barks] 157 00:05:37,164 --> 00:05:39,546 [Luna] Dudes, he's in the pooch pad! 158 00:05:39,649 --> 00:05:42,549 [all screaming, arguing] 159 00:05:42,652 --> 00:05:44,999 Ah! This again! 160 00:05:46,553 --> 00:05:48,451 All right! Family meeting! 161 00:05:48,555 --> 00:05:49,935 Back in a jiff. 162 00:05:50,039 --> 00:05:51,868 You guys are unbelievable. 163 00:05:51,972 --> 00:05:54,561 The minute a good-looking guy with an accent shows up, 164 00:05:54,664 --> 00:05:56,770 you all go completely bonkers. 165 00:05:56,873 --> 00:05:58,979 That is so not true. 166 00:05:59,082 --> 00:06:02,396 I've got these Hugh sweaters in small, medium, and large. 167 00:06:02,500 --> 00:06:03,949 [all] Ooh! 168 00:06:04,053 --> 00:06:05,951 This has to end. I need to study, 169 00:06:06,055 --> 00:06:07,574 or I'm gonna flunk fifth grade. 170 00:06:07,677 --> 00:06:10,749 So from now on, Hugh is off limits. 171 00:06:10,853 --> 00:06:13,338 [sisters groaning] 172 00:06:13,442 --> 00:06:15,927 [in British accent] Now, girls, you heard Lincoln. 173 00:06:16,030 --> 00:06:17,722 Uh, that means you too, Dad. 174 00:06:17,825 --> 00:06:19,724 Oh...[pets growling] 175 00:06:19,827 --> 00:06:21,760 [bird squawks] Ugh! 176 00:06:21,864 --> 00:06:24,901 Sorry that took so long to take care of. 177 00:06:25,005 --> 00:06:27,076 Finally, we can get down to business. 178 00:06:27,179 --> 00:06:29,389 Brilliant, let's start with mathematics. 179 00:06:29,492 --> 00:06:31,460 See if you can solve for X. 180 00:06:33,220 --> 00:06:34,670 Is that right? Well done! 181 00:06:34,773 --> 00:06:36,257 Let's move on to social studies. 182 00:06:36,361 --> 00:06:40,192 What are the three major exports of Bosnia-Herzegovina? 183 00:06:40,296 --> 00:06:43,851 Um, aluminium, car seats, and leather footwear? 184 00:06:43,955 --> 00:06:46,716 Smashing. Shall we have a go at Earth sciences? 185 00:06:46,820 --> 00:06:50,340 Lincoln, you're spot-on in all of your lessons. 186 00:06:50,444 --> 00:06:51,652 Even surrealist art. 187 00:06:51,756 --> 00:06:54,517 It's weird, I thought I needed so much help. 188 00:06:54,621 --> 00:06:56,519 It's all in your head, chum. There's no reason 189 00:06:56,623 --> 00:06:58,556 you shouldn't be getting top marks on your exam. 190 00:06:58,659 --> 00:07:00,730 Well, I guess you won't be needing me anymore. 191 00:07:00,834 --> 00:07:02,214 [all] No! 192 00:07:02,318 --> 00:07:04,389 Good heavens, are all Yanks like this? 193 00:07:04,493 --> 00:07:06,909 Careful! Mind the hair! 194 00:07:07,012 --> 00:07:09,359 Girls! He's gettin' away! 195 00:07:09,463 --> 00:07:10,671 [all] No! 196 00:07:10,775 --> 00:07:12,259 [all shouting] 197 00:07:12,362 --> 00:07:14,019 Marry me! 198 00:07:17,851 --> 00:07:20,060 How'd the test go, bro? You ace it? 199 00:07:20,163 --> 00:07:22,372 No! I got an F! 200 00:07:23,788 --> 00:07:25,514 Oh. And a frowny face. 201 00:07:25,617 --> 00:07:26,756 That's cold. 202 00:07:26,860 --> 00:07:28,620 I know just "Hugh" to call! 203 00:07:28,724 --> 00:07:30,726 [laughing] Get it? 204 00:07:30,829 --> 00:07:32,900 -I'm calling Hugh! -No, me! 205 00:07:33,004 --> 00:07:34,523 I don't get it. 206 00:07:34,626 --> 00:07:36,041 I thought I knew all the answers. 207 00:07:36,145 --> 00:07:37,767 [sighs] Ms DiMartino 208 00:07:37,871 --> 00:07:39,735 is definitely gonna flunk me now. 209 00:07:39,838 --> 00:07:42,220 Wait, Ms DiMartino? 210 00:07:42,323 --> 00:07:44,222 Yeah, she's been our substitute teacher 211 00:07:44,325 --> 00:07:47,294 since Mrs Johnson broke her leg riding a mechanical bull. 212 00:07:47,397 --> 00:07:50,262 Dude, no wonder you're failing. 213 00:07:50,366 --> 00:07:51,954 Ms D is so smokin', 214 00:07:52,057 --> 00:07:54,094 guys go completely bonkers around her. 215 00:07:54,197 --> 00:07:56,924 Yeah, even Bobby nearly flunked because of her. 216 00:07:57,028 --> 00:07:59,755 Of course, that was "BL", 217 00:07:59,858 --> 00:08:01,101 before Lori, 218 00:08:01,204 --> 00:08:02,343 or he never would've noticed her. 219 00:08:02,447 --> 00:08:04,725 But that couldn't happen to me! 220 00:08:04,829 --> 00:08:06,347 Could it? 221 00:08:07,556 --> 00:08:09,937 Hi, Ms DiMartino! 222 00:08:10,041 --> 00:08:12,422 Ba...ba...ba... 223 00:08:13,665 --> 00:08:15,598 [slow romantic music] 224 00:08:15,702 --> 00:08:17,876 ♪ 225 00:08:25,470 --> 00:08:26,851 [French accent] Let's conjugate the French verb 226 00:08:26,954 --> 00:08:28,715 "aimer", to love. 227 00:08:28,818 --> 00:08:31,062 J'aime, tu aimes, il aime. 228 00:08:31,165 --> 00:08:32,442 Nous aimons. 229 00:08:32,546 --> 00:08:35,894 ♪ 230 00:08:35,998 --> 00:08:38,172 Oh! Found my retainer. 231 00:08:38,276 --> 00:08:40,727 You'll have one hour to complete your test. 232 00:08:40,830 --> 00:08:42,245 Eyes on your own paper. 233 00:08:42,349 --> 00:08:44,420 ♪ 234 00:08:47,250 --> 00:08:49,183 Holy shmoly! You guys are right. 235 00:08:49,287 --> 00:08:53,015 I do go completely bonkers around Ms DiMartino. 236 00:08:53,118 --> 00:08:54,948 Just like you guys did around Hugh. 237 00:08:55,051 --> 00:08:58,434 I don't know why you keep saying that. 238 00:08:58,538 --> 00:09:01,644 By the way, if Hugh and I ever got married and had a baby, 239 00:09:01,748 --> 00:09:03,335 here's what it would look like. 240 00:09:03,439 --> 00:09:05,648 Oh, Leni, you're delusional. 241 00:09:05,752 --> 00:09:07,443 Because I'm gonna marry him, 242 00:09:07,547 --> 00:09:10,273 and our progeny is gonna look like this. 243 00:09:12,517 --> 00:09:15,106 [all arguing] 244 00:09:15,209 --> 00:09:16,486 Guys, you got to help me. 245 00:09:16,590 --> 00:09:18,488 I don't want to flunk fifth grade. 246 00:09:18,592 --> 00:09:20,767 Clyde could end up as a tattooed litterbug! 247 00:09:20,870 --> 00:09:22,182 [record scratching] 248 00:09:22,285 --> 00:09:23,839 It made sense when he said it. 249 00:09:23,942 --> 00:09:25,323 Maybe you can get Ms. DiMartino 250 00:09:25,426 --> 00:09:27,014 to let you retake the test. 251 00:09:27,118 --> 00:09:28,740 But as long as she's anywhere near me, 252 00:09:28,844 --> 00:09:30,052 I'm still gonna blow it. 253 00:09:30,155 --> 00:09:32,054 Well, then, the solution would be to remove her 254 00:09:32,157 --> 00:09:33,434 from your field of vision. 255 00:09:33,538 --> 00:09:34,781 Observe. 256 00:09:34,884 --> 00:09:36,852 [slow romantic music] 257 00:09:36,955 --> 00:09:38,957 [shuddering, clears throat] 258 00:09:39,061 --> 00:09:40,959 Lori, what is Bobby's full name? 259 00:09:41,063 --> 00:09:42,478 Roberto Alejandro Martinez-- 260 00:09:42,582 --> 00:09:44,135 [awkward fawning] 261 00:09:44,238 --> 00:09:46,551 Roberto Alejandro-- [awkward fawning] 262 00:09:46,655 --> 00:09:48,553 Roberto- [awkward fawning] 263 00:09:48,657 --> 00:09:49,899 And now to delete. 264 00:09:50,003 --> 00:09:51,452 [all] No! 265 00:09:53,558 --> 00:09:55,456 Roberto Alejandro Martinez-Millan 266 00:09:55,560 --> 00:09:57,113 Luis Santiago Jr. 267 00:09:57,217 --> 00:09:59,391 Case closed. Got it. 268 00:09:59,495 --> 00:10:01,152 Don't worry, guys. I have more photos 269 00:10:01,255 --> 00:10:03,741 of Hugh saved in the Cloud. 270 00:10:03,844 --> 00:10:05,259 [school bell rings] 271 00:10:05,363 --> 00:10:06,398 [voice echoing] Thanks for letting me 272 00:10:06,502 --> 00:10:08,435 retake my test, Ms DiMartino. 273 00:10:08,538 --> 00:10:10,955 No problem, Lincoln. Here you go. 274 00:10:11,058 --> 00:10:12,473 You have one hour to complete it, 275 00:10:12,577 --> 00:10:14,510 and keep your eyes on your own paper. 276 00:10:14,614 --> 00:10:15,822 [giggling] 277 00:10:15,925 --> 00:10:17,444 Gosh, and you're funny too. 278 00:10:17,547 --> 00:10:18,859 [honking] 279 00:10:18,963 --> 00:10:21,517 ♪ 280 00:10:23,381 --> 00:10:24,589 Clyde! I did it! 281 00:10:24,693 --> 00:10:27,005 -I aced the test! -That's awesome, Lincoln! 282 00:10:27,109 --> 00:10:28,628 So you're not gonna flunk fifth grade? 283 00:10:28,731 --> 00:10:31,527 Nope. Only downside is, I'm going to be spending 284 00:10:31,631 --> 00:10:34,012 a lot of time inside my locker. 285 00:10:34,116 --> 00:10:36,325 Well, here goes. Better shield my eyes 286 00:10:36,428 --> 00:10:38,120 from our teacher's blinding beauty. 287 00:10:38,223 --> 00:10:40,467 Oh, well, thank you! 288 00:10:40,570 --> 00:10:41,744 I'm flattered. 289 00:10:41,848 --> 00:10:45,299 Why don't you come sit in the front row, Lincoln? 290 00:10:45,403 --> 00:10:48,717 [laughing nervously] Uh, yes, brilliant. 291 00:10:48,820 --> 00:10:50,097 [school bell rings] 292 00:10:50,201 --> 00:10:51,927 Now that Mrs Johnson's back, 293 00:10:52,030 --> 00:10:54,032 looks like my troubles are over. 294 00:10:54,136 --> 00:10:56,828 ♪ 295 00:10:56,932 --> 00:10:59,486 [both] Ba...ba...ba...ba... 296 00:10:59,589 --> 00:11:01,661 What happened to Coach Pacowski? 297 00:11:01,764 --> 00:11:04,629 Mrs Johnson ran over his foot with her wheelchair, 298 00:11:04,733 --> 00:11:07,528 so I'll be subbing in gym class for a while. 299 00:11:07,632 --> 00:11:10,014 [whistle trills] Let's do some laps, everybody! 300 00:11:10,117 --> 00:11:11,153 [giggling] 301 00:11:11,256 --> 00:11:13,293 [both] Ba...ba...ba...ba... 302 00:11:13,396 --> 00:11:15,329 [clunking and thudding] 303 00:11:18,263 --> 00:11:20,162 [upbeat rock music] 304 00:11:20,265 --> 00:11:23,475 ♪ 305 00:11:25,305 --> 00:11:27,617 [Lori] Ugh! Dang it! 306 00:11:27,721 --> 00:11:29,067 Aargh! 307 00:11:29,171 --> 00:11:32,036 Sounds like someone got trapped in the bathroom again. 308 00:11:32,139 --> 00:11:34,452 Grr! Somebody let me out! 309 00:11:34,555 --> 00:11:36,178 Bobby's coming over to study 310 00:11:36,281 --> 00:11:38,974 and I only have three hours to get ready! 311 00:11:39,077 --> 00:11:40,216 Aah! 312 00:11:40,320 --> 00:11:42,563 Oof! Grr! 313 00:11:42,667 --> 00:11:45,601 This house is literally falling apart! 314 00:11:45,705 --> 00:11:48,880 Lori's right. With 11 kids, four pets, 315 00:11:48,984 --> 00:11:52,056 and two parents who insist on fixing everything themselves, 316 00:11:52,159 --> 00:11:54,955 our house is a bit of a-- how do I put this nicely? 317 00:11:55,059 --> 00:11:56,232 Disaster. 318 00:11:56,336 --> 00:11:58,752 You've got the faulty water pressure. 319 00:11:58,856 --> 00:12:00,581 [metal creaking] 320 00:12:00,685 --> 00:12:03,550 Eh, I'll go borrow some water from Charles' bowl. 321 00:12:03,653 --> 00:12:07,347 Try to have a little dignit-- 322 00:12:08,969 --> 00:12:11,351 [Lincoln] And the creaky floorboards. 323 00:12:13,698 --> 00:12:15,735 [wood creaks] 324 00:12:17,633 --> 00:12:19,497 [Dad] Lori? Leni? Luan? 325 00:12:19,600 --> 00:12:21,637 [Lincoln] Don't forget about the rotting wood. 326 00:12:23,156 --> 00:12:24,605 [Dad] Luna! 327 00:12:24,709 --> 00:12:27,022 [Lincoln] Then there's the clunky furnace. 328 00:12:27,125 --> 00:12:29,783 ♪ 329 00:12:29,887 --> 00:12:33,028 Well, Captain, after 13 weeks of careful construction, 330 00:12:33,131 --> 00:12:35,133 your ship is finally ready. 331 00:12:35,237 --> 00:12:36,756 [furnace rattling] 332 00:12:39,172 --> 00:12:40,932 And the crummy TV signal. 333 00:12:41,036 --> 00:12:42,244 It's fuzzy again! 334 00:12:42,347 --> 00:12:44,384 [overlapping shouting] 335 00:12:44,487 --> 00:12:45,972 D'oh! Whoa! 336 00:12:46,075 --> 00:12:47,456 Oh, something's got me! 337 00:12:47,559 --> 00:12:49,320 Wait, wait! That's perfect! 338 00:12:49,423 --> 00:12:51,356 [cheering][Dad screams] 339 00:12:51,460 --> 00:12:52,875 [all groaning] 340 00:12:52,979 --> 00:12:55,775 [Lincoln] And the doorknob situation. 341 00:12:55,878 --> 00:12:57,017 Dang it. 342 00:12:57,121 --> 00:12:58,708 -Dang it. -Dang it. 343 00:13:00,469 --> 00:13:03,748 Dang it. Dang it. 344 00:13:03,852 --> 00:13:06,993 And I feel like there's something I'm leaving out. 345 00:13:07,096 --> 00:13:08,788 Aah! Right, the mailbox. 346 00:13:08,891 --> 00:13:10,306 Ridiculous. 347 00:13:10,410 --> 00:13:11,860 There wasn't even a breeze. 348 00:13:11,963 --> 00:13:14,966 Actually, according to my meteorological instruments, 349 00:13:15,070 --> 00:13:16,830 a big storm's a-brewin'. 350 00:13:16,934 --> 00:13:18,728 Perhaps a tornado. 351 00:13:18,832 --> 00:13:20,351 What? No way. 352 00:13:20,454 --> 00:13:23,319 Patchy Drizzle here with an urgent weather bulletin. 353 00:13:23,423 --> 00:13:25,356 A tornado watch has just been issued 354 00:13:25,459 --> 00:13:27,254 for the Royal Woods area. 355 00:13:27,358 --> 00:13:29,256 [all gasp][scoffs] 356 00:13:29,360 --> 00:13:30,810 Try and keep up, Patchy. 357 00:13:30,913 --> 00:13:33,088 All right, kids, everyone down to the basement. 358 00:13:33,191 --> 00:13:35,331 Your father and I have to secure the TV antennae. 359 00:13:35,435 --> 00:13:36,885 I call trampoline! 360 00:13:36,988 --> 00:13:39,370 [indistinct chatter] 361 00:13:39,473 --> 00:13:41,303 [both] I'm scared! 362 00:13:41,406 --> 00:13:43,546 Fear not, a tornado watch 363 00:13:43,650 --> 00:13:45,134 doesn't mean a twister's coming, 364 00:13:45,238 --> 00:13:47,619 but rather that conditions are right for one. 365 00:13:47,723 --> 00:13:49,898 Besides, most residential structures 366 00:13:50,001 --> 00:13:53,177 can withstand wind speeds of up to 80 miles per hour. 367 00:13:53,280 --> 00:13:56,766 Or in the case of our house, two miles per hour. 368 00:13:56,870 --> 00:13:59,355 [laughter] 369 00:13:59,459 --> 00:14:01,461 Maybe this old heap will blow away, 370 00:14:01,564 --> 00:14:02,876 and then we can get a new house! 371 00:14:02,980 --> 00:14:06,017 [sighs] I'll finally get my castle! 372 00:14:06,121 --> 00:14:08,537 Ugh, I can't believe I have to postpone my study date 373 00:14:08,640 --> 00:14:11,678 with Bobby after I did all this. 374 00:14:11,781 --> 00:14:15,613 Dudes, remember the first time Bobby came over to Casa Loud? 375 00:14:18,305 --> 00:14:20,376 Mr and Mrs Loud. [nervous chuckle] 376 00:14:20,480 --> 00:14:22,516 It's an honour to finally meet you. 377 00:14:22,620 --> 00:14:24,242 [gasps] Boo Boo Bear! 378 00:14:24,346 --> 00:14:25,485 You're literally bleeding. 379 00:14:25,588 --> 00:14:27,280 Oh, no worries, babe. 380 00:14:27,383 --> 00:14:29,592 It's-- it's just marinara sauce. Ahem. 381 00:14:29,696 --> 00:14:31,974 Could I please use your restroom? 382 00:14:35,115 --> 00:14:36,772 [metal creaking] Whoa! 383 00:14:36,876 --> 00:14:39,740 So, you're Lori's new love interest. 384 00:14:39,844 --> 00:14:41,087 [screams] 385 00:14:41,190 --> 00:14:42,398 Dang it. 386 00:14:42,502 --> 00:14:44,159 [laughter] 387 00:14:44,262 --> 00:14:45,608 [sighs] 388 00:14:45,712 --> 00:14:47,748 Fortunately, our love was strong enough 389 00:14:47,852 --> 00:14:49,958 to overcome any obstacle. 390 00:14:50,061 --> 00:14:53,582 Including creepy sisters who spy on my dates. 391 00:14:53,685 --> 00:14:55,929 Please, you can't expect to have 392 00:14:56,033 --> 00:14:58,000 privacy in this house. 393 00:14:59,346 --> 00:15:01,279 [inhales] Sigh. 394 00:15:01,383 --> 00:15:04,420 [inhales] Sigh. 395 00:15:04,524 --> 00:15:06,906 [inhales] Sigh. 396 00:15:07,009 --> 00:15:10,599 Okay, you've been doing that for ten minutes. 397 00:15:10,702 --> 00:15:11,980 What's wrong, Luce? 398 00:15:12,083 --> 00:15:13,429 [dark music] 399 00:15:13,533 --> 00:15:15,017 Don't tell anyone, but... 400 00:15:15,121 --> 00:15:18,434 I've been reading this new book series about a werewolf, 401 00:15:18,538 --> 00:15:21,506 and it feels like I'm cheating on Edwin. 402 00:15:21,610 --> 00:15:22,887 [Lola] I'd stick with the vampire. 403 00:15:22,991 --> 00:15:25,579 Werewolves are hairy and gross, ugh! 404 00:15:25,683 --> 00:15:28,928 Which is exactly why she should go for one! 405 00:15:29,031 --> 00:15:30,722 [howls] 406 00:15:30,826 --> 00:15:33,139 But Edwin was her first love. 407 00:15:33,242 --> 00:15:35,520 Don't these books sound a little old for Lucy? 408 00:15:35,624 --> 00:15:37,833 Of course not, dear. When I was a girl, 409 00:15:37,937 --> 00:15:41,285 I read a series about a cute lumberjack. 410 00:15:41,388 --> 00:15:43,287 Groan. 411 00:15:43,390 --> 00:15:45,945 [laughter] 412 00:15:46,048 --> 00:15:47,739 [inhales] Sigh. 413 00:15:47,843 --> 00:15:49,776 I still fail to grasp your dilemma, 414 00:15:49,879 --> 00:15:53,849 seeing as both would-be suitors are mythological beings. 415 00:15:53,953 --> 00:15:57,232 My point was that our walls are ridiculously thin. 416 00:15:57,335 --> 00:16:00,097 Yeah, not to mention leaky. 417 00:16:00,200 --> 00:16:02,099 [upbeat music] 418 00:16:02,202 --> 00:16:03,790 Uh-oh. 419 00:16:03,893 --> 00:16:07,035 ♪ 420 00:16:12,385 --> 00:16:14,387 Got it.[phone vibrating] 421 00:16:14,490 --> 00:16:16,216 Dang it! 422 00:16:16,320 --> 00:16:17,769 And it wasn't even raining. 423 00:16:17,873 --> 00:16:19,771 Someone just flushed the upstairs toilet. 424 00:16:19,875 --> 00:16:21,704 "Ur-ine" trouble then. 425 00:16:21,808 --> 00:16:23,741 [laughing] Get it? 426 00:16:23,844 --> 00:16:25,985 [all groaning] Aw, come on, it was funny! 427 00:16:26,088 --> 00:16:28,297 [devices whirring] 428 00:16:28,401 --> 00:16:29,850 Good news. 429 00:16:29,954 --> 00:16:32,060 Wind speeds have decreased significantly. 430 00:16:32,163 --> 00:16:35,166 We should be out of this asbestos-ridden dungeon soon. 431 00:16:35,270 --> 00:16:37,410 [all cheering] 432 00:16:37,513 --> 00:16:38,756 At least it's not flooding 433 00:16:38,859 --> 00:16:40,792 like it did in the last big storm. 434 00:16:40,896 --> 00:16:44,003 I'll get the buckets. 435 00:16:44,106 --> 00:16:46,074 Last one. 436 00:16:50,975 --> 00:16:54,565 Wait, but don't you guys remember what happened next? 437 00:16:56,049 --> 00:16:58,224 [gasps] Hey, guys, check it out! 438 00:16:58,327 --> 00:17:00,536 [upbeat rock music] 439 00:17:00,640 --> 00:17:03,022 Cannonball! 440 00:17:03,125 --> 00:17:05,610 [all cheering] 441 00:17:05,714 --> 00:17:10,236 Ew! I'm not swimming in grody basement water. 442 00:17:10,339 --> 00:17:12,548 Hey, Lori! I found your missing earring. 443 00:17:12,652 --> 00:17:13,894 [gasps] The one from Bobby? 444 00:17:13,998 --> 00:17:16,104 Cannonball! 445 00:17:16,207 --> 00:17:18,209 [indistinct chatter] 446 00:17:18,313 --> 00:17:21,937 Yeah, I guess sometimes living in a crummy house isn't all bad. 447 00:17:22,041 --> 00:17:24,146 Yeah, like the time possums got in through 448 00:17:24,250 --> 00:17:26,321 the holes in the roof and chewed up the wiring. 449 00:17:27,701 --> 00:17:28,840 [possum chittering] 450 00:17:28,944 --> 00:17:30,980 Sorry, kids, till we get new cables 451 00:17:31,084 --> 00:17:33,155 there's gonna be no TV or Internet. 452 00:17:33,259 --> 00:17:35,847 [cries and groans] 453 00:17:35,951 --> 00:17:37,297 Whoa, whoa, whoa! No need to panic. 454 00:17:37,401 --> 00:17:40,024 I think I know how to "possum" the time. 455 00:17:40,128 --> 00:17:41,543 [all groaning] 456 00:17:41,646 --> 00:17:43,855 Guess what ol' Dad found? 457 00:17:43,959 --> 00:17:46,099 -A wireless hotspot? -Even better! 458 00:17:46,203 --> 00:17:48,274 My old "Pioneer Boy" books from when I was a kid. 459 00:17:48,377 --> 00:17:50,379 They're about a plucky young lad and his family 460 00:17:50,483 --> 00:17:52,795 crossing this great nation in a covered wagon. 461 00:17:52,899 --> 00:17:54,832 You guys are gonna love 'em! 462 00:17:56,282 --> 00:17:59,008 [energetic banjo music] 463 00:17:59,112 --> 00:18:00,355 [babbling] 464 00:18:00,458 --> 00:18:03,841 ♪ 465 00:18:09,433 --> 00:18:10,710 Ow! 466 00:18:10,813 --> 00:18:12,021 [Southern accent] Fret not, lassie. 467 00:18:12,125 --> 00:18:14,023 One drop of my mugwump elixir 468 00:18:14,127 --> 00:18:16,440 will soothe every ache and pain. 469 00:18:16,543 --> 00:18:20,375 That did turn out to be fun.[all murmuring] 470 00:18:20,478 --> 00:18:23,585 That was almost as fun as the time the air conditioner 471 00:18:23,688 --> 00:18:26,381 went crazy and Dad couldn't turn it off. 472 00:18:26,484 --> 00:18:27,692 [air conditioner rattling] 473 00:18:27,796 --> 00:18:29,073 [whimpering nervously] 474 00:18:29,177 --> 00:18:30,350 [screams] 475 00:18:30,454 --> 00:18:33,595 [chatter and laughter] 476 00:18:33,698 --> 00:18:34,941 You know, dudes, 477 00:18:35,044 --> 00:18:36,874 maybe we've been too hard on the ol' crib. 478 00:18:36,977 --> 00:18:40,843 It's got some perks, like the wicked slanty floors. 479 00:18:40,947 --> 00:18:43,294 Yo, Lans, pass the gravy. 480 00:18:45,952 --> 00:18:47,712 [laughing] You never have 481 00:18:47,816 --> 00:18:49,404 to get up to grab some grub! 482 00:18:49,507 --> 00:18:51,406 Or a fresh roll of TP. 483 00:18:52,717 --> 00:18:54,926 Guys, I need a reload! 484 00:18:56,065 --> 00:18:58,033 And she makes the snag. 485 00:18:58,137 --> 00:19:00,104 [laughter] 486 00:19:00,208 --> 00:19:02,934 The broken doorbell can come in handy too. 487 00:19:04,384 --> 00:19:07,146 [door bell dings][electricity sizzling] 488 00:19:07,249 --> 00:19:10,114 I can't remember the last time we paid for pizza. 489 00:19:10,218 --> 00:19:11,667 [laughter] 490 00:19:11,771 --> 00:19:12,875 You know what else comes in handy? 491 00:19:12,979 --> 00:19:14,843 That hole in the bathroom floor. 492 00:19:14,946 --> 00:19:16,603 Um, we got it, Lynn. 493 00:19:16,707 --> 00:19:19,227 Oh, okay. Just wanted to be sure. 494 00:19:19,330 --> 00:19:22,057 [babbling] 495 00:19:22,161 --> 00:19:24,991 Guys, I think Lily wants to share a house story too. 496 00:19:25,094 --> 00:19:27,373 Mind if I translate, Lilster? 497 00:19:27,476 --> 00:19:29,064 Poo-poo. Ahem. 498 00:19:29,168 --> 00:19:32,136 [babbling] 499 00:19:32,240 --> 00:19:35,484 So it was Mom and Dad's anniversary weekend. 500 00:19:35,588 --> 00:19:38,384 [all] Bye! Have fun! 501 00:19:38,487 --> 00:19:41,007 Okay, guys, it's time to put Operation: 502 00:19:41,110 --> 00:19:42,836 Paint-the-Peeling-House to-Give-Mom-and-Dad 503 00:19:42,940 --> 00:19:44,597 the-Greatest Anniversary-Gift-Ever 504 00:19:44,700 --> 00:19:47,082 and-Also-Think-of-a-Shorter Name-for-This-Operation... 505 00:19:47,186 --> 00:19:48,704 into action! 506 00:19:50,189 --> 00:19:52,639 I still think adjacent burial plots 507 00:19:52,743 --> 00:19:54,123 would have been a better gift. 508 00:19:54,227 --> 00:19:57,265 Nothing says romance like eternity. 509 00:20:00,371 --> 00:20:01,786 [car horn honks] 510 00:20:01,890 --> 00:20:03,995 They're back! Paintbrushes down! 511 00:20:05,065 --> 00:20:06,653 [all] Surprise! 512 00:20:06,757 --> 00:20:09,484 Happy anniversary! 513 00:20:09,587 --> 00:20:10,830 [both] Good gravy. 514 00:20:10,933 --> 00:20:12,625 So you like it? 515 00:20:12,728 --> 00:20:14,109 [both] Uh... 516 00:20:14,213 --> 00:20:18,078 ♪ 517 00:20:19,701 --> 00:20:21,910 [babbling] 518 00:20:25,914 --> 00:20:30,815 [tearing up] Best. Anniversary gift. Ever! 519 00:20:30,919 --> 00:20:33,887 -That was a great story, Lily. -Poo-poo. 520 00:20:33,991 --> 00:20:36,373 I think she's got another story. [farts] 521 00:20:36,476 --> 00:20:39,238 Oh, this time it really is just poo-poo. 522 00:20:39,341 --> 00:20:40,860 [laughter] 523 00:20:40,963 --> 00:20:43,276 [devices whirring] 524 00:20:43,380 --> 00:20:45,416 What's going on? Is the storm over? 525 00:20:45,520 --> 00:20:49,938 Uh, actually wind speeds have increased significantly. 526 00:20:50,041 --> 00:20:51,733 Meaning the tornado watch 527 00:20:51,836 --> 00:20:53,838 is about to become a tornado warning. 528 00:20:53,942 --> 00:20:56,013 [all gasping] And there it is. 529 00:20:56,116 --> 00:20:57,428 [thunder cracking] Nobody panic! 530 00:20:57,532 --> 00:21:00,397 I guess it's not such a bad house after all. 531 00:21:00,500 --> 00:21:03,020 [indistinct chatter] 532 00:21:03,123 --> 00:21:05,125 [thunder roars][wind howls] 533 00:21:05,229 --> 00:21:07,369 I don't want our house to blow away! 534 00:21:07,473 --> 00:21:10,510 -Me neither! -I take back what I said before! 535 00:21:10,614 --> 00:21:13,755 Yeah, we have so many memories in these walls. 536 00:21:13,858 --> 00:21:16,240 I'm sorry I ever ragged on this place. 537 00:21:16,344 --> 00:21:18,725 -Me too. -We're so sorry, house! 538 00:21:18,829 --> 00:21:20,106 Me too! Me three! 539 00:21:20,209 --> 00:21:22,142 You might be old, and creaky, 540 00:21:22,246 --> 00:21:24,628 and full of leaks, but you're ours. 541 00:21:24,731 --> 00:21:26,043 And we love you! 542 00:21:26,146 --> 00:21:29,115 [storm intensifies] 543 00:21:29,218 --> 00:21:33,153 ♪ 544 00:21:33,257 --> 00:21:35,570 [storm ceases][all shivering] 545 00:21:35,673 --> 00:21:36,674 All clear! 546 00:21:36,778 --> 00:21:37,882 Let's go check on the house. 547 00:21:37,986 --> 00:21:39,988 [all clamoring] 548 00:21:40,091 --> 00:21:41,955 I'll check the hole in the bathroom floor. 549 00:21:42,059 --> 00:21:45,683 [upbeat music] 550 00:21:45,787 --> 00:21:48,824 Yikes, you guys were hit hard. 551 00:21:50,170 --> 00:21:52,759 Nope, this is how our house always looks. 552 00:21:52,863 --> 00:21:55,969 And we wouldn't want it any other way. 553 00:21:56,073 --> 00:21:58,282 All right, everyone, back inside. 554 00:21:59,835 --> 00:22:01,250 [all] Dang it. 555 00:22:02,907 --> 00:22:04,426 ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 556 00:22:04,530 --> 00:22:06,359 ♪ May sound bad but ain't the case ♪ 557 00:22:06,463 --> 00:22:09,328 ♪ In the Loud house ♪ Loud house 558 00:22:09,431 --> 00:22:11,744 ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 559 00:22:11,847 --> 00:22:15,851 ♪ That's the way we show our love in the Loud house ♪ 560 00:22:15,955 --> 00:22:17,370 ♪ Loud house 561 00:22:17,474 --> 00:22:18,785 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 562 00:22:18,889 --> 00:22:20,546 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 563 00:22:20,649 --> 00:22:21,892 ♪ Stand in line to take a pee 564 00:22:21,995 --> 00:22:23,065 ♪ Never any privacy 565 00:22:23,169 --> 00:22:25,344 ♪ Chaos with 11 kids 566 00:22:25,447 --> 00:22:27,311 ♪ That's the way it always is ♪ 567 00:22:27,415 --> 00:22:29,278 ♪ In the Loud house