1
00:00:07,228 --> 00:00:08,798
- ♪ Crashing through
the crowded halls ♪
2
00:00:08,797 --> 00:00:10,397
♪ Dodging girls
like Ping-Pong balls ♪
3
00:00:10,399 --> 00:00:12,099
♪ Just to reach the bathroom
on time ♪
4
00:00:12,100 --> 00:00:13,270
♪ Leaping over laundry piles
5
00:00:13,268 --> 00:00:14,668
♪ Diapers you can smell
for miles ♪
6
00:00:14,669 --> 00:00:18,579
♪ Guy's got to do
what he can to survive ♪
7
00:00:18,573 --> 00:00:19,603
- ♪ In the Loud house
8
00:00:19,608 --> 00:00:20,738
♪ In the Loud house
9
00:00:20,742 --> 00:00:22,302
- ♪ Duck, dodge, push,
and shove ♪
10
00:00:22,310 --> 00:00:23,510
♪ Is how we show our love
11
00:00:23,512 --> 00:00:26,542
- ♪ In the Loud house,
in the Loud house ♪
12
00:00:26,548 --> 00:00:27,788
- ♪ One boy and ten girls
13
00:00:27,783 --> 00:00:29,543
♪ Wouldn't trade it
for the world ♪
14
00:00:29,551 --> 00:00:33,051
- ♪ Loud, Loud, Loud
15
00:00:33,055 --> 00:00:35,085
♪ Loud house
16
00:00:35,090 --> 00:00:36,460
- Poo-poo.
17
00:00:38,325 --> 00:00:41,595
[upbeat rock music]
18
00:00:41,596 --> 00:00:46,866
♪
19
00:00:51,806 --> 00:00:54,546
- It's nice,
but I'm kind of surprised
20
00:00:54,543 --> 00:00:57,673
you chose a pink one
with streamers and a basket.
21
00:00:57,679 --> 00:00:58,919
- I didn't choose it,
Clyde.
22
00:00:58,914 --> 00:01:00,714
It's a hand-me-down
from Lori.
23
00:01:00,715 --> 00:01:02,785
- This was Lori's bike?
24
00:01:02,784 --> 00:01:05,454
Oh!
[mutters]
25
00:01:05,454 --> 00:01:08,584
- In a big family, hand-me-downs
are a fact of life.
26
00:01:08,590 --> 00:01:09,860
Here, let me take you
through a few
27
00:01:09,858 --> 00:01:13,398
of Lincoln Loud's
Hand-me-down Greatest Hits.
28
00:01:13,395 --> 00:01:15,395
There was Leni's
sparkly shirt.
29
00:01:15,397 --> 00:01:17,427
- Sorry, it has my initials
on it.
30
00:01:17,432 --> 00:01:19,832
- But L.L. are also
my initials.
31
00:01:19,835 --> 00:01:21,805
Never mind.
32
00:01:22,570 --> 00:01:24,710
- And then there was
Colonel Crackers,
33
00:01:24,706 --> 00:01:26,606
Luan's ventriloquist dummy.
34
00:01:26,608 --> 00:01:29,478
I'm thirsty.
35
00:01:29,478 --> 00:01:31,318
[coughing]
36
00:01:31,313 --> 00:01:33,713
- And they call me the dummy.
37
00:01:34,882 --> 00:01:36,412
- Luna's electric guitar.
38
00:01:36,418 --> 00:01:42,288
[distorted guitar playing
and banging]
39
00:01:42,290 --> 00:01:43,590
- Here you go, Bro.
40
00:01:43,592 --> 00:01:45,252
All it needs is love.
41
00:01:45,260 --> 00:01:46,830
Love is all it needs.
42
00:01:46,828 --> 00:01:50,898
- And strings and a neck
and a body.
43
00:01:52,266 --> 00:01:54,436
And Lynn's, um--
44
00:01:54,436 --> 00:01:59,276
- You'll thank me
during those penalty kicks.
45
00:01:59,274 --> 00:02:01,574
- Grody!
46
00:02:01,576 --> 00:02:02,606
- I don't think this bike
47
00:02:02,611 --> 00:02:03,841
is gonna fit under your bed,
Lincoln.
48
00:02:03,845 --> 00:02:06,275
- I know.
I already tried.
49
00:02:06,281 --> 00:02:08,341
But I definitely
can't ride it.
50
00:02:08,350 --> 00:02:09,690
It's embarrassing.
51
00:02:09,684 --> 00:02:10,344
- Hey, look.
52
00:02:10,352 --> 00:02:12,882
Lori even got you
a personalized plate.
53
00:02:12,888 --> 00:02:15,288
She's so thoughtful.
54
00:02:15,290 --> 00:02:16,890
- Uh, yeah.
55
00:02:17,992 --> 00:02:18,892
That's better.
56
00:02:18,894 --> 00:02:20,724
- [chuckles]
Nice bike, kid.
57
00:02:20,729 --> 00:02:23,799
- Yeah, that bike
is so lame it,
58
00:02:23,798 --> 00:02:24,998
it--I got nothing.
59
00:02:25,000 --> 00:02:26,940
- You guys think
this is mine?
60
00:02:26,935 --> 00:02:29,235
Please,
this is my sister's.
61
00:02:29,237 --> 00:02:33,477
I'd totally show you my bike,
but it's in the shop.
62
00:02:33,475 --> 00:02:35,605
Yep, getting her
totally tricked out.
63
00:02:35,610 --> 00:02:36,910
And I'm getting the brakes
taken off,
64
00:02:36,912 --> 00:02:39,772
because, you know,
brakes are for wimps.
65
00:02:39,781 --> 00:02:41,741
- Whoa, that sounds sick.
66
00:02:41,750 --> 00:02:44,520
- Oh, it's sick all right.
67
00:02:44,519 --> 00:02:46,019
Temperature of 102.
68
00:02:46,021 --> 00:02:47,951
- I can't wait
to check this bike out.
69
00:02:47,956 --> 00:02:50,256
Bring it by the park
when you get it back.
70
00:02:50,258 --> 00:02:52,258
- Oh, uh, I, uh--
71
00:02:52,260 --> 00:02:54,030
- We'll be waiting for you.
72
00:02:54,029 --> 00:02:54,669
Later.
73
00:02:54,663 --> 00:02:57,493
- Uh, Lincoln,
what are you gonna do?
74
00:02:57,499 --> 00:02:58,739
You don't have
a sick bike.
75
00:02:58,733 --> 00:03:02,763
- Look out,
sick bike coming through.
76
00:03:06,974 --> 00:03:08,774
- Are you thinking
what I'm thinking?
77
00:03:08,777 --> 00:03:11,347
- About how Lori
gets her hair so shiny?
78
00:03:11,346 --> 00:03:13,476
- No. I'm thinking
about Lynn's bike.
79
00:03:13,481 --> 00:03:17,011
I'll just borrow it for an hour,
show it off to those guys,
80
00:03:17,018 --> 00:03:18,318
and then I'm off the hook.
81
00:03:18,320 --> 00:03:21,460
- That sounds
like a really dumb plan,
82
00:03:21,456 --> 00:03:24,056
and I'm totally in.
83
00:03:24,059 --> 00:03:26,359
[laughter]
- Whoo-hoo!
84
00:03:26,361 --> 00:03:28,861
- Whoa!
- Hey, guys.
85
00:03:28,863 --> 00:03:30,363
Feast your eyes.
86
00:03:30,365 --> 00:03:31,295
- Whoa!
87
00:03:31,299 --> 00:03:32,799
That bike
really is sick.
88
00:03:32,801 --> 00:03:36,561
- Yeah, and that bike
is sick too...
89
00:03:36,571 --> 00:03:37,561
but not in a good way.
90
00:03:37,572 --> 00:03:39,372
- What?
My parents' tandem?
91
00:03:39,374 --> 00:03:42,344
I'll have you know
when two riders are on this hog,
92
00:03:42,344 --> 00:03:44,644
it could burn
some serous rubber.
93
00:03:44,646 --> 00:03:47,376
- Well, anyway,
we should bail.
94
00:03:47,382 --> 00:03:48,982
You probably won't see
me riding this again.
95
00:03:48,984 --> 00:03:51,784
I like to keep it in the garage
so it doesn't get dinged.
96
00:03:51,786 --> 00:03:54,386
- Wait, how would you like
to be our new leader?
97
00:03:54,389 --> 00:03:55,959
- Hey,
I thought I was your leader.
98
00:03:55,957 --> 00:03:56,857
- Sorry, Papa Wheelie,
99
00:03:56,858 --> 00:03:57,888
you're out.
- Hmm!
100
00:03:57,892 --> 00:04:00,492
- I'm Rusty Spokes
and this is Flat Tire.
101
00:04:00,495 --> 00:04:01,665
What's your handle gonna be?
102
00:04:01,663 --> 00:04:05,093
- Hmm.
How about Chain Linc?
103
00:04:05,100 --> 00:04:06,070
both: Sick.
104
00:04:06,067 --> 00:04:07,967
- Lincoln,
you can't join their crew.
105
00:04:07,969 --> 00:04:09,839
You've got to get
Lynn's bike home.
106
00:04:09,838 --> 00:04:11,778
- We'll call you
Two Seats.
107
00:04:11,773 --> 00:04:13,003
- Okay, I'm in.
108
00:04:13,008 --> 00:04:15,648
- Okay, guys, let's ride.
109
00:04:15,644 --> 00:04:17,904
- Whoo-hoo-hoo.
[laughter]
110
00:04:17,912 --> 00:04:19,842
[rock music]
111
00:04:19,848 --> 00:04:21,518
- Whoo-hoo!
- Whoo-hoo!
112
00:04:21,516 --> 00:04:23,616
- Woo!
113
00:04:23,618 --> 00:04:28,888
♪
114
00:04:28,890 --> 00:04:32,400
[laughter]
115
00:04:32,394 --> 00:04:33,724
all: Whoo!
116
00:04:33,728 --> 00:04:42,068
♪
117
00:04:45,472 --> 00:04:46,102
- [grunts]
118
00:04:46,107 --> 00:04:49,847
Where's Lynn's hand-me-down
when I need it?
119
00:04:49,844 --> 00:04:53,014
♪
120
00:04:53,014 --> 00:04:55,784
[engine revving]
121
00:04:58,419 --> 00:05:01,119
♪
122
00:05:01,122 --> 00:05:03,852
- Hmm, sick.
123
00:05:03,858 --> 00:05:05,758
[all giggling]
124
00:05:05,760 --> 00:05:06,730
- Hey, ladies.
125
00:05:06,728 --> 00:05:09,128
all: Oh.
[giggling]
126
00:05:11,598 --> 00:05:13,398
- Ooh, nice hog.
127
00:05:13,401 --> 00:05:14,461
- You too.
128
00:05:14,469 --> 00:05:16,709
[pig grunting]
129
00:05:16,705 --> 00:05:18,605
- [giggling]
130
00:05:18,606 --> 00:05:20,906
- [giggling]
Ooh.
131
00:05:22,576 --> 00:05:24,006
- Yee-haw!
132
00:05:24,012 --> 00:05:26,072
[pig grunting]
133
00:05:26,081 --> 00:05:26,911
- You see, Clyde,
134
00:05:26,915 --> 00:05:28,785
I told you being
in a bike crew would be cool.
135
00:05:28,783 --> 00:05:31,753
- Who's Clyde?
My name's Two Seats.
136
00:05:31,753 --> 00:05:32,583
[laughter]
137
00:05:32,587 --> 00:05:35,027
- Sometimes in life
you just got to take chances.
138
00:05:35,023 --> 00:05:38,953
You know what they say,
no risk, no re-wah--
139
00:05:38,960 --> 00:05:40,730
- What's a re-wah?
140
00:05:40,729 --> 00:05:43,429
- My bike, it's gone.
141
00:05:43,431 --> 00:05:46,161
- Manny, you were supposed
to watch the bikes.
142
00:05:46,167 --> 00:05:47,167
- What am I gonna tell Lynn?
143
00:05:47,168 --> 00:05:50,768
- You see, Lynn, this bear
came into the garage
144
00:05:50,772 --> 00:05:51,772
and rode off with your bike.
145
00:05:51,773 --> 00:05:55,073
Nah. Dad sold your bike
to pay for Lisa's new bifocals.
146
00:05:55,076 --> 00:06:00,116
[groans] A spaceship came down
and beamed up your bike.
147
00:06:00,115 --> 00:06:00,715
[groans]
148
00:06:00,715 --> 00:06:03,845
I'm just gonna
have to tell her the truth.
149
00:06:05,986 --> 00:06:07,816
Uh, hey, Lynn?
150
00:06:07,822 --> 00:06:08,922
- Can't talk now,
Lincoln.
151
00:06:08,923 --> 00:06:12,023
Only a few hours
till the big competition.
152
00:06:12,026 --> 00:06:13,796
- What big competition?
153
00:06:13,795 --> 00:06:15,565
- The stunt-bike
competition.
154
00:06:15,563 --> 00:06:17,523
- Are you using your bike?
155
00:06:17,532 --> 00:06:18,462
- Duh. Now move it.
156
00:06:18,466 --> 00:06:21,536
I got to brush up
on my Crossover Stoppies.
157
00:06:21,536 --> 00:06:22,566
- I wouldn't do that.
158
00:06:22,570 --> 00:06:25,980
I mean, when's the last time
your bike had a good tune-up?
159
00:06:25,974 --> 00:06:27,774
- I don't know.
Who cares?
160
00:06:27,776 --> 00:06:29,946
- Who cares about
your safety?
161
00:06:29,944 --> 00:06:31,614
I do, which is why I'm gonna
162
00:06:31,613 --> 00:06:35,143
get your bike tuned up for you
before the competition.
163
00:06:35,150 --> 00:06:36,220
- Lincoln.
164
00:06:36,217 --> 00:06:36,887
- I insist.
165
00:06:36,885 --> 00:06:39,985
I'll be back before you
can say Comb-Over Sloppy.
166
00:06:39,988 --> 00:06:41,888
- Crossover Stoppy.
167
00:06:41,890 --> 00:06:43,930
- Right, those.
168
00:06:43,925 --> 00:06:45,155
Chain Linc to Two Seats.
169
00:06:45,160 --> 00:06:46,100
Come in, Two Seats.
170
00:06:46,094 --> 00:06:47,754
- This is Two Seats.
Did you tell Lynn?
171
00:06:47,762 --> 00:06:49,792
Are you calling
from an ambulance?
172
00:06:49,798 --> 00:06:51,128
- No, something's come up.
173
00:06:51,132 --> 00:06:52,962
We need to find
Lynn's bike now.
174
00:06:52,967 --> 00:06:54,237
Can you come get me
on the tandem?
175
00:06:54,235 --> 00:06:57,135
- I would, but my parents
took it to go antiquing.
176
00:06:57,138 --> 00:06:58,578
They could be gone
for a while.
177
00:06:58,573 --> 00:07:00,903
They said something
about finding the perfect
178
00:07:00,909 --> 00:07:01,749
Amish butter dish.
179
00:07:01,743 --> 00:07:04,543
- Then I know
what I have to do.
180
00:07:04,546 --> 00:07:07,076
[rock music]
181
00:07:07,081 --> 00:07:10,281
[whimsical music]
182
00:07:10,285 --> 00:07:11,555
♪
183
00:07:11,553 --> 00:07:13,113
[bell dings]
184
00:07:13,121 --> 00:07:15,221
♪
185
00:07:15,223 --> 00:07:16,553
Excuse me.
Coming through.
186
00:07:16,558 --> 00:07:19,528
[bell dings]
- Oh, sorry little girl.
187
00:07:19,527 --> 00:07:20,857
[bell dings]
- Hey,
188
00:07:20,862 --> 00:07:21,792
have you seen my bike?
189
00:07:21,796 --> 00:07:24,226
- [laughing]
- [coughing]
190
00:07:24,232 --> 00:07:27,792
- Have any of you
seen my bike?
191
00:07:27,802 --> 00:07:30,262
[bell dings]
- Have you seen my bike?
192
00:07:30,271 --> 00:07:32,031
- Pink bike?
193
00:07:32,040 --> 00:07:36,210
♪
194
00:07:36,211 --> 00:07:38,671
- Chain Linc,
what's with that lame bike?
195
00:07:38,680 --> 00:07:40,850
- This heap?
It's my sister's.
196
00:07:40,849 --> 00:07:44,149
I'm just borrowing it
so I can find my bike.
197
00:07:44,152 --> 00:07:46,052
- Oh, right.
Of course.
198
00:07:46,054 --> 00:07:48,854
Hey, why are you
questioning Chain Linc?
199
00:07:48,857 --> 00:07:50,857
- I wasn't.
Chain, I'm sorry.
200
00:07:50,859 --> 00:07:53,829
I know you would never
ride a lame-o bike like that.
201
00:07:53,828 --> 00:07:54,728
Let's ride, boys.
202
00:07:54,729 --> 00:07:57,769
- Wait.
I can't live this lie anymore.
203
00:07:57,765 --> 00:07:59,635
The cool bike
was my sister's.
204
00:07:59,634 --> 00:08:01,604
I took it so you guys
wouldn't make fun of me
205
00:08:01,603 --> 00:08:04,203
for riding this one,
this pink nightmare
206
00:08:04,205 --> 00:08:07,735
with the basket
and the streamers...
207
00:08:07,742 --> 00:08:08,402
is my bike.
208
00:08:08,409 --> 00:08:11,819
Phew! It actually feels good
to get that off my chest.
209
00:08:11,813 --> 00:08:13,843
- That's your bike?
- You're a joke.
210
00:08:13,848 --> 00:08:16,918
- Chain Linc,
more like weakest link.
211
00:08:16,918 --> 00:08:19,288
[laughter]
- That feels a little less good.
212
00:08:19,287 --> 00:08:20,317
- You're out of our crew.
213
00:08:20,321 --> 00:08:22,251
Papa Wheelie,
you're our leader again.
214
00:08:22,257 --> 00:08:25,727
- Yes!
Let's ride, boys.
215
00:08:25,727 --> 00:08:27,297
- You could be our leader.
216
00:08:27,295 --> 00:08:29,825
We'll call you Sweet Feet.
217
00:08:29,831 --> 00:08:30,461
- [sighs]
218
00:08:30,465 --> 00:08:32,895
There's only one thing
left to do.
219
00:08:32,901 --> 00:08:35,261
- [shouting]
You did what?
220
00:08:35,270 --> 00:08:36,970
I've got my competition.
221
00:08:36,971 --> 00:08:38,301
- I'm really sorry, Lynn.
222
00:08:38,306 --> 00:08:40,236
- Why did you take my bike
in the first place?
223
00:08:40,241 --> 00:08:44,801
- I didn't want my friends to
see me on Lori's hand-me-down.
224
00:08:44,812 --> 00:08:46,612
- Uh, hello,
225
00:08:46,614 --> 00:08:48,384
what do you think my bike is?
226
00:08:48,383 --> 00:08:49,313
A hand-me-down!
227
00:08:49,317 --> 00:08:51,217
- It is?
- It's true.
228
00:08:51,219 --> 00:08:53,819
It was my bike first.
229
00:08:53,821 --> 00:08:54,781
Go bike.
230
00:08:54,789 --> 00:08:57,129
- Then she handed it
down to me.
231
00:08:57,125 --> 00:08:58,695
I had to do
some work on it,
232
00:08:58,693 --> 00:09:01,823
but then it was ride,
Sally, ride.
233
00:09:01,829 --> 00:09:03,399
- Then Luna handed it
down to me,
234
00:09:03,398 --> 00:09:05,168
and I made it
part of my act.
235
00:09:05,166 --> 00:09:08,366
[whimsical music]
236
00:09:08,369 --> 00:09:09,139
♪
237
00:09:09,137 --> 00:09:12,077
Looks like I've got
a 7/10 split.
238
00:09:12,073 --> 00:09:13,303
[laughs]
239
00:09:13,308 --> 00:09:14,878
- Luan handed it down to me
240
00:09:14,876 --> 00:09:18,206
and I turned it into the bike
that you just got stolen.
241
00:09:18,212 --> 00:09:21,342
- See, Lincoln, we all have
to deal with hand-me-downs.
242
00:09:21,349 --> 00:09:23,189
We've just learned
to make the best of them.
243
00:09:23,184 --> 00:09:26,684
- You don't have to deal
with them; you're the oldest.
244
00:09:26,688 --> 00:09:27,518
- Are you kidding me?
245
00:09:27,522 --> 00:09:28,822
This isn't really
a tank top.
246
00:09:28,823 --> 00:09:31,953
It's literally the top
of Mom's old girdle.
247
00:09:31,960 --> 00:09:35,130
all: Ew!
- Well, enough chit chat.
248
00:09:35,129 --> 00:09:37,229
I got go get
to my competition.
249
00:09:37,231 --> 00:09:38,931
- You're gonna ride that?
250
00:09:38,933 --> 00:09:41,393
- What choice do I have?
251
00:09:41,402 --> 00:09:45,832
- You better not let
Colonel Crackers get stolen.
252
00:09:45,840 --> 00:09:47,740
[all grumbling]
253
00:09:47,742 --> 00:09:51,202
- Hey, you heard the lady!
254
00:09:51,212 --> 00:09:52,042
- Hey, buddy.
255
00:09:52,046 --> 00:09:53,976
- Clyde,
you found Lynn's bike.
256
00:09:53,982 --> 00:09:55,782
- It wasn't me;
my parents found it.
257
00:09:55,783 --> 00:09:59,013
They weren't as lucky
with the butter dish though.
258
00:09:59,020 --> 00:09:59,860
- This is great.
259
00:09:59,854 --> 00:10:01,384
Maybe there's time
to get it to Lynn
260
00:10:01,389 --> 00:10:03,729
before she gets crushed
in the competition.
261
00:10:03,725 --> 00:10:06,125
- Yee-hee-hee haw!
[bell dings]
262
00:10:06,127 --> 00:10:10,467
Lynn Loud,
bringing home the gold!
263
00:10:10,465 --> 00:10:12,865
Boo-yah!
- You won?
264
00:10:12,867 --> 00:10:13,797
That's amazing!
265
00:10:13,801 --> 00:10:16,331
Hey, I've got good news too.
266
00:10:16,337 --> 00:10:17,407
Your bike turned up.
267
00:10:17,405 --> 00:10:18,705
- Ah, you keep it.
268
00:10:18,706 --> 00:10:20,136
I'm kind of into
this bike now.
269
00:10:20,141 --> 00:10:24,001
It's pretty sick.
[bell dings]
270
00:10:24,911 --> 00:10:25,811
- Guys, check it out.
271
00:10:25,813 --> 00:10:28,043
I got the bike back
and now it's really mine.
272
00:10:28,049 --> 00:10:30,089
- Cool,
but we're not here for you.
273
00:10:30,084 --> 00:10:32,084
We're here for your sister,
Lynn.
274
00:10:32,086 --> 00:10:34,016
Her bike is the sickest.
275
00:10:34,022 --> 00:10:37,252
- Temperature of 103.
276
00:10:37,824 --> 00:10:41,124
[bell dings]
- Yeah, Lynnsanity.
277
00:10:41,129 --> 00:10:43,029
You're officially
our new leader!
278
00:10:43,031 --> 00:10:44,391
- Whoo-hoo.
- Aw, come on.
279
00:10:44,399 --> 00:10:45,769
[bell dings]
280
00:10:45,767 --> 00:10:46,797
- [sighs]
281
00:10:46,801 --> 00:10:48,061
[splat]
282
00:10:50,470 --> 00:10:52,180
Are you thinking
what I'm thinking?
283
00:10:52,173 --> 00:10:53,833
- About whether Lori
gets her teeth whitened,
284
00:10:53,841 --> 00:10:57,171
or are they naturally
that beautiful?
285
00:10:57,178 --> 00:10:57,778
- No.
286
00:10:57,779 --> 00:11:00,319
I'm thinking that I had
my turn with this.
287
00:11:00,314 --> 00:11:02,184
It's time to hand it down.
288
00:11:02,183 --> 00:11:04,383
Hey, Lana,
I got a bike for you.
289
00:11:04,385 --> 00:11:06,885
- Wow!
Thanks, Lincoln.
290
00:11:06,888 --> 00:11:09,488
It's got potential.
291
00:11:09,490 --> 00:11:11,260
[banging]
292
00:11:11,259 --> 00:11:12,129
- Thanks to my sisters,
293
00:11:12,126 --> 00:11:14,256
I've got a whole new view
of hand-me-downs.
294
00:11:14,262 --> 00:11:15,862
It's not about
what you get;
295
00:11:15,863 --> 00:11:18,263
it's all about what you do
with it.
296
00:11:18,266 --> 00:11:19,166
[bell dings]
297
00:11:19,167 --> 00:11:22,137
- Listen to what
he says, kids.
298
00:11:24,538 --> 00:11:27,938
[dramatic music]