1
00:00:07,228 --> 00:00:08,798
- ♪ Crashing through
the crowded halls ♪
2
00:00:08,797 --> 00:00:10,397
♪ Dodging girls
like Ping-Pong balls ♪
3
00:00:10,399 --> 00:00:12,299
♪ Just to reach the bathroom
on time ♪
4
00:00:12,300 --> 00:00:13,470
♪ Leaping over laundry piles
5
00:00:13,468 --> 00:00:15,068
♪ Diapers you can smell
for miles ♪
6
00:00:15,070 --> 00:00:19,140
♪ Guy's got to do
what he can to survive ♪
7
00:00:19,141 --> 00:00:20,171
- ♪ In the Loud house
8
00:00:20,175 --> 00:00:21,305
♪ In the Loud house
9
00:00:21,309 --> 00:00:22,679
- ♪ Duck, dodge, push,
and shove ♪
10
00:00:22,677 --> 00:00:24,077
♪ Is how we show our love
11
00:00:24,079 --> 00:00:26,449
- ♪ In the Loud house,
in the Loud house ♪
12
00:00:26,448 --> 00:00:27,678
- ♪ One boy and ten girls
13
00:00:27,682 --> 00:00:30,082
♪ Wouldn't trade it
for the world ♪
14
00:00:30,085 --> 00:00:33,415
- ♪ Loud Loud Loud
15
00:00:33,422 --> 00:00:34,822
♪ Loud house
16
00:00:34,823 --> 00:00:36,353
- Poo-poo.
17
00:00:38,526 --> 00:00:41,596
[upbeat music]
18
00:00:41,596 --> 00:00:46,596
♪ ♪
19
00:00:46,601 --> 00:00:49,361
- Good,
and turn and wave.
20
00:00:49,371 --> 00:00:52,501
More teeth.
Less teeth.
21
00:00:52,507 --> 00:00:53,537
Excellent!
Keep it up!
22
00:00:53,542 --> 00:00:56,472
You might be wondering
why I'm helping Lola practice
23
00:00:56,478 --> 00:00:57,378
for a beauty contest.
24
00:00:57,379 --> 00:01:00,179
Well, tomorrow is the Little
Miss Prim and Perfect Pageant,
25
00:01:00,182 --> 00:01:04,212
and the winner gets
the greatest prize ever--
26
00:01:04,219 --> 00:01:07,689
two season passes
to Dairyland Amoosement Park!
27
00:01:07,689 --> 00:01:10,389
That's one for Lola
and one for coach.
28
00:01:10,392 --> 00:01:15,692
I've been working my butt off
all week to make sure she wins.
29
00:01:15,697 --> 00:01:17,767
- [sneezes]
30
00:01:19,733 --> 00:01:20,793
[spits]
31
00:01:20,802 --> 00:01:24,232
- Oh, oh, God!
32
00:01:25,840 --> 00:01:28,550
It's been a long,
hard road,
33
00:01:28,543 --> 00:01:30,373
but once we get
to Dairyland,
34
00:01:30,378 --> 00:01:32,478
it'll all be worth it.
35
00:01:32,481 --> 00:01:34,341
- Get back here,
Hops!
36
00:01:34,349 --> 00:01:35,119
- Lana, watch out!
37
00:01:35,117 --> 00:01:37,957
Do you know how hard it is
to steam-clean chiffon?
38
00:01:37,953 --> 00:01:40,583
- Blah, blah,
blah, blah, blah.
39
00:01:40,589 --> 00:01:42,529
- Okay, Lola.
Let's move on to your walk.
40
00:01:42,524 --> 00:01:45,794
Remember what Gil DeLily says
in his best-selling book,
41
00:01:45,794 --> 00:01:47,894
"Unlocking Your Inner
Pageant Queen"--
42
00:01:47,896 --> 00:01:50,366
"To win the day,
you must sashay!"
43
00:01:50,365 --> 00:01:53,565
- I know how to walk,
Lincoln.
44
00:01:58,506 --> 00:02:00,906
- [slowed]
No!
45
00:02:04,645 --> 00:02:06,015
Okay, minor setback.
46
00:02:06,014 --> 00:02:07,014
We can still win
this thing.
47
00:02:07,015 --> 00:02:09,785
- Wake up and smell
the hairspray, Lincoln.
48
00:02:09,784 --> 00:02:10,584
It's over!
49
00:02:10,585 --> 00:02:13,485
- You can't just quit!
We worked hard on this!
50
00:02:13,488 --> 00:02:15,988
- There'll be other pageants,
you know.
51
00:02:15,991 --> 00:02:18,551
- But not
with Dairyland tickets.
52
00:02:18,560 --> 00:02:20,660
- Lincoln,
I need my beauty rest.
53
00:02:20,662 --> 00:02:22,722
As your pal
Gil DeLily would say,
54
00:02:22,731 --> 00:02:27,031
"I can't recover
if you're going to hover."
55
00:02:27,035 --> 00:02:30,335
- I can't believe I learned
to French braid for nothing.
56
00:02:30,338 --> 00:02:31,938
- Hey, Lincoln.
You done with this?
57
00:02:31,940 --> 00:02:34,910
I could use the scrap metal
for welding.
58
00:02:34,910 --> 00:02:37,350
- [gasps]
59
00:02:37,611 --> 00:02:39,011
- ♪ Hallelujah
60
00:02:39,014 --> 00:02:40,974
- Uh, why are you looking
at me like that?
61
00:02:40,982 --> 00:02:44,482
- Lana, how would you like
a season pass to Dairyland?
62
00:02:44,486 --> 00:02:46,516
- [gasps]
- ♪ Hallelujah
63
00:02:46,521 --> 00:02:48,721
- Don't toy with me,
Lincoln!
64
00:02:48,723 --> 00:02:49,423
- I'm not!
65
00:02:49,424 --> 00:02:53,654
All you have to do is
one teensy, tiny, little thing.
66
00:02:53,662 --> 00:02:55,362
- What is it?
I'll do anything!
67
00:02:55,363 --> 00:02:56,893
- You just have to take
Lola's place
68
00:02:56,898 --> 00:03:00,398
in the Little Miss Prim
and Perfect Pageant and win.
69
00:03:00,402 --> 00:03:01,962
- Are you kidding me?
Agh!
70
00:03:01,970 --> 00:03:03,640
Do you know
who you're talking to?
71
00:03:03,638 --> 00:03:08,608
- Some who's going to love
Dairyland's newest ride--
72
00:03:08,610 --> 00:03:09,350
the Milk Shaker.
73
00:03:09,344 --> 00:03:10,544
It's so fast,
you can barf,
74
00:03:10,545 --> 00:03:13,515
fly around a loop,
and get hit in the face
75
00:03:13,515 --> 00:03:14,375
with said barf.
76
00:03:14,382 --> 00:03:16,582
- Darn you,
Lincoln!
77
00:03:16,585 --> 00:03:17,415
I am in!
78
00:03:17,419 --> 00:03:19,719
But wait.
What if Lola finds out?
79
00:03:19,721 --> 00:03:22,521
You know
what she's capable of.
80
00:03:22,524 --> 00:03:24,324
[dramatic music]
81
00:03:24,326 --> 00:03:25,396
[both shuddering]
82
00:03:25,393 --> 00:03:29,493
- She won't find out.
I promise.
83
00:03:29,497 --> 00:03:32,367
Agh! First off,
we got to clean you up.
84
00:03:32,367 --> 00:03:35,907
Dirt on your face
gets you last place.
85
00:03:35,904 --> 00:03:37,804
- [snoring]
86
00:03:37,806 --> 00:03:39,536
What are you doing
with that?
87
00:03:39,541 --> 00:03:40,831
- Oh, this?
[chuckles nervously]
88
00:03:40,842 --> 00:03:43,402
Just, uh,
getting it dry-cleaned.
89
00:03:43,411 --> 00:03:46,711
You keep healing,
sunshine.
90
00:03:46,715 --> 00:03:49,385
- What is this weird
sparkly towel?
91
00:03:49,384 --> 00:03:50,714
- It's called
a dress, Lana.
92
00:03:50,719 --> 00:03:52,959
Now, hold still
while I work my magic.
93
00:03:52,954 --> 00:03:57,084
- Agh! It smells
like princess farts!
94
00:03:57,092 --> 00:03:58,722
- [sniffing]
95
00:03:58,727 --> 00:04:02,127
[growls]
96
00:04:02,130 --> 00:04:03,000
- Oh, hey, Lola!
97
00:04:02,998 --> 00:04:04,998
Your hair spray
makes a great deodorant.
98
00:04:05,000 --> 00:04:08,640
It really covers up
that musky man smell.
99
00:04:08,637 --> 00:04:10,407
- Hmm...
100
00:04:10,405 --> 00:04:11,105
- [sighs]
101
00:04:11,106 --> 00:04:12,606
Help me get my arms
unstuck?
102
00:04:12,607 --> 00:04:17,007
- You're gonna feel
some slight discomfort and...
103
00:04:17,012 --> 00:04:18,442
- [screaming]
104
00:04:18,446 --> 00:04:22,516
Time to work on what
Gil DeLily calls the three Ws:
105
00:04:22,517 --> 00:04:25,687
walk, wave, and work it.
106
00:04:26,020 --> 00:04:28,730
Okay, we're walking,
we're waving,
107
00:04:28,723 --> 00:04:31,523
but we're just not
working it.
108
00:04:31,526 --> 00:04:33,796
Tools in your dress?
Seriously?
109
00:04:33,795 --> 00:04:35,665
- Handyman's code,
Lincoln.
110
00:04:35,664 --> 00:04:36,764
Always be prepared.
111
00:04:36,765 --> 00:04:38,465
- You are not
a handyman!
112
00:04:38,466 --> 00:04:41,066
You are
a pageant queen!
113
00:04:41,069 --> 00:04:44,609
What? It's supposed
to snow tonight.
114
00:04:44,606 --> 00:04:46,436
- Lola, what can
a six-year-old do
115
00:04:46,441 --> 00:04:48,771
to make the world
a better place?
116
00:04:48,777 --> 00:04:50,407
- Um...
117
00:04:50,412 --> 00:04:52,512
- Lana!
You can't scratch your butt!
118
00:04:52,514 --> 00:04:54,644
- What?
It helps me think.
119
00:04:54,649 --> 00:04:55,619
- Well,
knock it off!
120
00:04:55,617 --> 00:04:58,657
"Those who scratch
lose the match."
121
00:04:58,653 --> 00:05:00,453
Okay,
talent portion.
122
00:05:00,455 --> 00:05:01,155
What ya got?
123
00:05:01,156 --> 00:05:02,056
[armpit farts]
124
00:05:02,057 --> 00:05:05,527
- Impressive,
but I'm gonna pass.
125
00:05:05,893 --> 00:05:08,423
How about
a ribbon dance?
126
00:05:08,430 --> 00:05:10,900
It shows elegance
and poise.
127
00:05:10,899 --> 00:05:13,099
- Excuse me
while I go barf.
128
00:05:13,101 --> 00:05:16,001
- Lana, I'm busting my hump
trying to turn you
129
00:05:16,004 --> 00:05:18,534
into a pageant queen,
and all I'm getting is lip.
130
00:05:18,540 --> 00:05:20,680
Do you want those Dairyland
tickets or not?
131
00:05:20,675 --> 00:05:22,475
- Okay, okay.
You're right.
132
00:05:22,477 --> 00:05:25,147
- As Gil says,
"She who gives 'tude"--
133
00:05:25,146 --> 00:05:27,176
- I already agreed!
134
00:05:27,182 --> 00:05:30,482
[pageant music]
135
00:05:30,485 --> 00:05:38,825
♪ ♪
136
00:05:45,632 --> 00:05:47,062
- Whoo-hoo!
Lana, look at you!
137
00:05:47,068 --> 00:05:49,068
You've done it!
You're prim and perfect!
138
00:05:49,070 --> 00:05:52,840
- I never thought I'd say it,
but this feels pretty good.
139
00:05:52,841 --> 00:05:55,571
I don't even mind
the sparkly towel.
140
00:05:55,577 --> 00:05:58,977
both:
Dairyland, here we come!
141
00:06:02,015 --> 00:06:04,185
- Whoa,
look at those girls!
142
00:06:04,185 --> 00:06:07,985
They're all so clean
and sparkly.
143
00:06:07,989 --> 00:06:08,959
- Well, so are you.
144
00:06:08,957 --> 00:06:12,257
You're as good
as any of them!
145
00:06:12,260 --> 00:06:14,660
I didn't know this was
going to be on TV.
146
00:06:14,662 --> 00:06:16,762
Good thing we don't get
the Princess Channel.
147
00:06:16,765 --> 00:06:19,535
- Thanks for getting me
the Princess Channel, daddy.
148
00:06:19,534 --> 00:06:20,494
- No problem,
sweetie.
149
00:06:20,502 --> 00:06:22,632
It was either that
or the sports channel.
150
00:06:22,637 --> 00:06:24,777
And who needs that, huh?
[crying]
151
00:06:24,773 --> 00:06:28,503
- Welcome to the Little
Miss Prim and Perfect Pageant.
152
00:06:28,510 --> 00:06:30,110
I'm your host,
Donnie Dufresne.
153
00:06:30,111 --> 00:06:33,741
Let's meet America's
junior sweethearts.
154
00:06:33,748 --> 00:06:38,688
Hailing from Royals Woods,
Miss Lola Loud!
155
00:06:38,686 --> 00:06:41,216
- [gasps]
What is going on?
156
00:06:41,222 --> 00:06:46,022
- I'd like to thank my coach
and brother, Lincoln.
157
00:06:46,027 --> 00:06:49,097
- Lincoln!
I should have known!
158
00:06:49,097 --> 00:06:52,637
- And I just want to say
it is great to be here.
159
00:06:52,634 --> 00:06:53,834
[burps]
[all exclaiming]
160
00:06:53,835 --> 00:06:56,205
Sorry you were downwind
of that, Donnie.
161
00:06:56,204 --> 00:06:58,704
- They're ruining me!
162
00:06:58,706 --> 00:07:02,006
And they will pay!
163
00:07:03,777 --> 00:07:05,047
[growls]
164
00:07:05,046 --> 00:07:07,946
- Woot!
Sports channel, here I come!
165
00:07:07,949 --> 00:07:09,719
[cheers and applause]
166
00:07:09,717 --> 00:07:12,087
- Lana, what
were you thinking?
167
00:07:12,086 --> 00:07:12,986
Remember what Gil says--
168
00:07:12,987 --> 00:07:15,887
"If you belch onstage,
the judges will rage."
169
00:07:15,890 --> 00:07:17,290
- Gil actually has
a rhyme for that?
170
00:07:17,292 --> 00:07:20,022
- That's why he's
a pageant powerhouse.
171
00:07:20,028 --> 00:07:22,228
Now, the evening gown
competition is next.
172
00:07:22,230 --> 00:07:23,730
If we want to win
those tickets,
173
00:07:23,731 --> 00:07:28,031
we cannot afford
any more slip-ups.
174
00:07:29,736 --> 00:07:32,136
[applause]
175
00:07:32,673 --> 00:07:34,303
- Oh!
Hang on, everybody!
176
00:07:34,309 --> 00:07:37,149
Loose floorboard!
177
00:07:37,145 --> 00:07:40,075
That'll hold.
Carry on!
178
00:07:40,081 --> 00:07:42,811
[girls laughing]
179
00:07:42,817 --> 00:07:44,647
- Lana!
What was that?
180
00:07:44,652 --> 00:07:46,352
We talked
about the tools!
181
00:07:46,354 --> 00:07:47,714
- I couldn't help it!
182
00:07:47,722 --> 00:07:49,282
Fixing stuff
is what I do!
183
00:07:49,290 --> 00:07:51,290
- You're supposed to be
prim and perfect!
184
00:07:51,292 --> 00:07:52,852
Now, do you want to go
to Dairyland
185
00:07:52,861 --> 00:07:55,361
and get hit in the face
with your own barf or not?
186
00:07:55,363 --> 00:07:56,223
I know you can do this.
187
00:07:56,231 --> 00:08:00,991
The interview is next.
Go out there and nail it!
188
00:08:01,002 --> 00:08:02,362
Not with that.
189
00:08:02,370 --> 00:08:05,280
- Lola,
what can six-year-olds do
190
00:08:05,273 --> 00:08:07,873
to eliminate
the national debt?
191
00:08:07,876 --> 00:08:09,176
- Um...
192
00:08:09,177 --> 00:08:13,177
- No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
193
00:08:13,181 --> 00:08:14,171
- Plenty, Donnie.
194
00:08:14,182 --> 00:08:18,912
Just because we're six doesn't
mean we can't make a difference.
195
00:08:18,920 --> 00:08:20,190
[applauding]
196
00:08:20,188 --> 00:08:22,688
[frog croaks]
Oh! Hops!
197
00:08:22,690 --> 00:08:25,930
[all screaming]
198
00:08:25,927 --> 00:08:28,897
- [grunting]
199
00:08:28,897 --> 00:08:30,897
- Lana,
what is the problem?
200
00:08:30,899 --> 00:08:32,869
We went over everything
in Gil's book
201
00:08:32,867 --> 00:08:35,767
and the companion DVD
and the podcast!
202
00:08:35,770 --> 00:08:38,340
How are you still
not getting it?
203
00:08:38,339 --> 00:08:40,079
- I'm sorry,
Lincoln.
204
00:08:40,074 --> 00:08:40,904
No matter what I do,
205
00:08:40,909 --> 00:08:44,279
I can't be prim and perfect
like these girls.
206
00:08:44,279 --> 00:08:48,149
Maybe there's something
wrong with me.
207
00:08:49,016 --> 00:08:51,046
[frog croaks]
208
00:08:53,020 --> 00:08:57,090
- Lana! Wait!
There's nothing wrong with you!
209
00:08:57,091 --> 00:08:58,251
I'm the one
who messed up.
210
00:08:58,259 --> 00:09:00,899
I got so caught up
in winning those tickets,
211
00:09:00,895 --> 00:09:02,425
I turned
into Gil DeLily...
212
00:09:02,430 --> 00:09:05,140
who, when you stop
to think about it,
213
00:09:05,133 --> 00:09:07,063
probably needs
to get a life.
214
00:09:07,068 --> 00:09:11,268
- Yeah, but still,
why can't I be like them?
215
00:09:11,272 --> 00:09:12,732
- Because you're you.
216
00:09:12,740 --> 00:09:17,050
You're messy and muddy and keep
a lot of reptiles in your pants.
217
00:09:17,045 --> 00:09:19,315
But that's what
makes you awesome.
218
00:09:19,314 --> 00:09:23,814
And I was crazy
to try and change you.
219
00:09:23,818 --> 00:09:25,758
- Aw, thanks,
Lincoln.
220
00:09:25,753 --> 00:09:26,713
- Ladies and gentlemen,
221
00:09:26,721 --> 00:09:31,321
Miss Lola Loud
and her fabulous ribbon dance!
222
00:09:31,326 --> 00:09:33,156
- Well, that's me.
223
00:09:33,161 --> 00:09:34,721
I'll do my best.
224
00:09:34,729 --> 00:09:35,899
- Forget
the ribbon dance.
225
00:09:35,897 --> 00:09:39,167
Why don't you go do
your own talent?
226
00:09:39,167 --> 00:09:39,797
- Really?
227
00:09:39,801 --> 00:09:43,131
Okay, but you can kiss those
Dairyland tickets good-bye.
228
00:09:43,137 --> 00:09:45,237
- I don't care
about them anymore.
229
00:09:45,239 --> 00:09:47,479
Go be yourself.
230
00:09:49,943 --> 00:09:52,773
- [growls]
231
00:09:52,780 --> 00:09:55,290
- Yo, Hops!
Give me a bassline.
232
00:09:55,283 --> 00:09:56,983
- [croaking]
233
00:09:56,985 --> 00:09:59,815
- [snapping fingers]
[armpit farts]
234
00:09:59,821 --> 00:10:00,451
[scratching]
235
00:10:00,455 --> 00:10:03,225
- [blows raspberry]
- [croaking]
236
00:10:03,224 --> 00:10:06,224
♪
237
00:10:06,227 --> 00:10:10,027
- Whoo-hoo!
That's my sister!
238
00:10:10,031 --> 00:10:12,961
- And this is
your other sister!
239
00:10:12,967 --> 00:10:15,807
- Wait! It's my fault,
not Lana's.
240
00:10:15,803 --> 00:10:17,363
It was all my idea.
241
00:10:17,372 --> 00:10:20,002
♪
242
00:10:20,008 --> 00:10:21,748
[cheers and applause]
243
00:10:21,743 --> 00:10:24,003
- I have worked for years
244
00:10:24,012 --> 00:10:27,042
to build
my pageant reputation,
245
00:10:27,048 --> 00:10:29,388
and you just ruined it!
246
00:10:29,384 --> 00:10:31,014
- Lola!
Listen!
247
00:10:31,019 --> 00:10:34,019
- And the winner is...
248
00:10:34,022 --> 00:10:34,982
Lola Loud!
249
00:10:34,989 --> 00:10:37,989
[cheers and applause]
- Whoo-hoo!
250
00:10:37,992 --> 00:10:38,722
- [gasps]
Lola!
251
00:10:38,726 --> 00:10:40,856
I'm so sorry
I pretended to be you.
252
00:10:40,862 --> 00:10:41,862
Please don't be mad at me.
253
00:10:41,863 --> 00:10:44,523
- I don't like what you did,
but you did win.
254
00:10:44,532 --> 00:10:48,332
And I respect
a winner.
255
00:10:48,336 --> 00:10:50,336
- I think this
belongs to you.
256
00:10:50,338 --> 00:10:53,038
- No, you earned it...
257
00:10:53,041 --> 00:10:53,971
you both did
258
00:10:53,975 --> 00:10:56,105
and the Dairyland tickets.
259
00:10:56,110 --> 00:10:58,110
- ♪ Hallelujah
260
00:10:58,112 --> 00:10:59,442
♪ Hallelujah ♪
261
00:10:59,447 --> 00:11:02,387
both:
We're going to Dairyland!
262
00:11:02,383 --> 00:11:05,813
- Welp, I've learned
two very valuable lessons--
263
00:11:05,820 --> 00:11:08,290
one, you should never
try to turn someone
264
00:11:08,289 --> 00:11:09,489
into something
they're not.
265
00:11:09,490 --> 00:11:12,830
And, two, If you ever ride
the Milk Shaker,
266
00:11:12,827 --> 00:11:14,957
keep your mouth closed.
267
00:11:17,497 --> 00:11:19,237
[vomits]
- Awesome!
268
00:11:19,233 --> 00:11:22,433
- My mouth was open!
269
00:11:24,604 --> 00:11:27,674
[upbeat music]