1 00:00:07,094 --> 00:00:08,464 - ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:08,463 --> 00:00:09,793 ♪ Dodging girls like ping pong balls ♪ 3 00:00:09,798 --> 00:00:12,068 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:12,067 --> 00:00:13,337 ♪ Leaping over laundry piles 5 00:00:13,335 --> 00:00:14,535 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:14,536 --> 00:00:18,476 ♪ Guy's gotta do what he can to survive ♪ 7 00:00:18,473 --> 00:00:21,243 ♪ In the Loud House, in the Loud House ♪ 8 00:00:21,243 --> 00:00:22,543 ♪ Duck, dodge, push and shove ♪ 9 00:00:22,544 --> 00:00:23,644 ♪ This is how we show our love ♪ 10 00:00:23,645 --> 00:00:26,615 ♪ In the Loud House, in the Loud House ♪ 11 00:00:26,615 --> 00:00:27,545 ♪ One boy and ten girls 12 00:00:27,549 --> 00:00:30,289 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 13 00:00:30,285 --> 00:00:33,315 ♪ Loud! Loud! Loud! 14 00:00:33,321 --> 00:00:36,081 ♪ Loud House! - Boo boo. 15 00:00:38,559 --> 00:00:47,499 - ♪ 16 00:00:47,502 --> 00:00:50,862 - Ah, nothing like reading comics on a peaceful summer-- 17 00:00:50,872 --> 00:00:52,632 - [horn honking] - [gasps] 18 00:00:52,641 --> 00:00:54,371 - Uh, a little help? 19 00:00:54,376 --> 00:00:56,706 - Back from another birthday party? 20 00:00:56,711 --> 00:00:59,171 - Uh, my third gig this weekend. 21 00:00:59,181 --> 00:01:02,241 I could really use an assistant. 22 00:01:02,250 --> 00:01:04,820 Hey, what about you? 23 00:01:04,820 --> 00:01:06,220 You're great with Gary. 24 00:01:06,221 --> 00:01:08,681 - [Gary chomps] - Hey, stop that! 25 00:01:08,690 --> 00:01:11,330 I thought Lucy was helping you. 26 00:01:11,326 --> 00:01:12,326 - ♪ 27 00:01:12,327 --> 00:01:16,467 - And now, if my assistant will just hand me one more balloon, 28 00:01:16,465 --> 00:01:18,765 we'll have a pterodactyl. 29 00:01:18,767 --> 00:01:19,567 - [birds chirping] 30 00:01:19,568 --> 00:01:22,708 - [balloons pop] - You killed the dinosaur! 31 00:01:22,704 --> 00:01:25,604 - KIDS: [booing] 32 00:01:25,607 --> 00:01:27,177 - [buzzer rings] 33 00:01:27,175 --> 00:01:30,375 - [chicken squeaks] - Lucy didn't work out. 34 00:01:30,378 --> 00:01:32,278 Neither did Lynn. 35 00:01:32,913 --> 00:01:36,483 What do you say we add some melon? 36 00:01:36,485 --> 00:01:38,385 - KIDS: [cheering] 37 00:01:38,386 --> 00:01:40,756 - [watermelon thuds] - KIDS: [booing] 38 00:01:40,755 --> 00:01:43,225 - [buzzer rings] 39 00:01:43,225 --> 00:01:44,495 - Or Leni. 40 00:01:44,493 --> 00:01:46,493 Why are clowns never bored? 41 00:01:46,495 --> 00:01:50,895 'Cause we're good at keeping occu-pied. 42 00:01:50,899 --> 00:01:51,839 [clears throat] 43 00:01:51,833 --> 00:01:56,303 I said, good at keeping occu-pied. 44 00:02:01,809 --> 00:02:04,379 - KIDS: [cheering] 45 00:02:04,379 --> 00:02:05,919 - [buzzer rings] 46 00:02:05,914 --> 00:02:07,514 - Or Lisa. 47 00:02:07,516 --> 00:02:08,916 - [trumpet fanfare] 48 00:02:08,917 --> 00:02:10,387 - Hey, birthday boy. 49 00:02:10,385 --> 00:02:13,655 Why don't you take the seat of honor? 50 00:02:13,655 --> 00:02:14,785 - [farting noise] 51 00:02:14,789 --> 00:02:17,789 - KIDS: [laughing] 52 00:02:17,792 --> 00:02:19,522 - No, no! No one eat that cake! 53 00:02:19,528 --> 00:02:23,498 It clearly causes gastrointestinal distress. 54 00:02:23,498 --> 00:02:26,938 - KIDS: [crying] 55 00:02:26,935 --> 00:02:28,365 - [buzzer rings] 56 00:02:28,370 --> 00:02:31,780 - Well, I am so honored to be your fifth choice. 57 00:02:31,773 --> 00:02:34,403 - Come on, Lincoln. Please? 58 00:02:34,409 --> 00:02:36,279 I really need your help. 59 00:02:36,278 --> 00:02:36,908 - I don't know. 60 00:02:36,912 --> 00:02:38,342 I'm not really the performing type. 61 00:02:38,346 --> 00:02:41,246 I don't want to make a fool of myself on stage. 62 00:02:41,249 --> 00:02:43,349 - Don't worry. That's my job. 63 00:02:43,351 --> 00:02:45,981 All you have to do is help with the props. 64 00:02:45,987 --> 00:02:47,857 - Uh, I don't think it's for-- 65 00:02:47,856 --> 00:02:50,686 What's that? - Ah, just birthday cake. 66 00:02:50,692 --> 00:02:52,722 I always get sent home with leftovers. 67 00:02:52,727 --> 00:02:53,827 - Oh... [drooling] 68 00:02:53,828 --> 00:02:56,428 - Usually I share it with my assistant. 69 00:02:56,431 --> 00:02:59,431 But since this job isn't for you-- 70 00:02:59,434 --> 00:03:02,304 - When did I say that? 71 00:03:02,304 --> 00:03:04,434 - [bell ringing] 72 00:03:05,973 --> 00:03:08,573 - LUAN: Why are clowns never bored? 73 00:03:08,577 --> 00:03:12,277 'Cause we're good at keeping occu-pied! 74 00:03:12,280 --> 00:03:15,420 - LINCOLN: [screams] - [loud crash] 75 00:03:15,417 --> 00:03:16,417 - Sorry! 76 00:03:16,418 --> 00:03:20,518 - KIDS: [laughing, cheering] 77 00:03:20,522 --> 00:03:22,482 - That was awesome. 78 00:03:22,490 --> 00:03:23,660 The part when I tripped, 79 00:03:23,658 --> 00:03:26,558 and then the audience laughed, and then clapped? 80 00:03:26,561 --> 00:03:27,451 Amazing! 81 00:03:27,462 --> 00:03:28,562 - Glad you enjoyed it. 82 00:03:28,563 --> 00:03:29,993 Now here, I need you to clean this. 83 00:03:29,998 --> 00:03:33,068 Gary pooped in it. - [foghorn bellows] 84 00:03:33,901 --> 00:03:37,031 - What do you say we add some melon? 85 00:03:37,038 --> 00:03:40,478 - KIDS: [cheering] 86 00:03:40,475 --> 00:03:41,775 - Whoa, nelly! 87 00:03:41,776 --> 00:03:46,676 - KIDS: [laughing] 88 00:03:46,947 --> 00:03:49,617 - Man, great crowd, huh? - Yeah, super. 89 00:03:49,618 --> 00:03:51,888 So, what was that all about with the watermelon? 90 00:03:51,886 --> 00:03:55,456 - Well, you know, audiences seem to love it 91 00:03:55,457 --> 00:03:56,187 when I fall down, so-- 92 00:03:56,191 --> 00:03:57,681 - Let me worry about the audience. 93 00:03:57,692 --> 00:04:01,622 You take care of deodorizing these clown shoes. 94 00:04:04,765 --> 00:04:06,535 - Whoopsy-daisy! 95 00:04:06,534 --> 00:04:09,734 - [loud crash] - LENI & LANA: [laughing] 96 00:04:09,738 --> 00:04:12,978 - See? I do know what audiences like. 97 00:04:13,574 --> 00:04:17,774 - And now, if my assistant will hand me one more balloon, 98 00:04:17,779 --> 00:04:19,719 we'll have a pterodactyl. 99 00:04:19,714 --> 00:04:22,014 - [high-pitched voice] I went a little overboard 100 00:04:22,017 --> 00:04:22,717 with the helium. 101 00:04:22,717 --> 00:04:24,657 Whoa, good gravy! - [loud crash] 102 00:04:24,653 --> 00:04:28,683 - KIDS: [laughing, cheering] 103 00:04:29,523 --> 00:04:31,893 - What did one plate say to the other? 104 00:04:31,893 --> 00:04:35,963 Lunch is on me. - KIDS: [laughing] 105 00:04:36,130 --> 00:04:39,940 - Gadzooks! - KIDS: [laughing] 106 00:04:39,934 --> 00:04:43,104 - I guess lunch is on me. - KIDS: [laughing] 107 00:04:44,538 --> 00:04:47,938 - [laughs] He is hilarious. 108 00:04:47,942 --> 00:04:50,442 - I know. LOL. 109 00:04:50,445 --> 00:04:52,475 I just learned what that means. 110 00:04:52,480 --> 00:04:53,950 - [trumpet fanfare] 111 00:04:53,948 --> 00:04:55,718 - All right, birthday boy. 112 00:04:55,717 --> 00:04:58,417 Why don't you take the seat of honor? 113 00:04:58,420 --> 00:04:59,590 - [farting noise] 114 00:04:59,587 --> 00:05:01,557 - Holy macaroni! - [loud crash] 115 00:05:01,556 --> 00:05:04,426 - KIDS: [laughing] 116 00:05:05,092 --> 00:05:09,492 [excited chatter] 117 00:05:10,431 --> 00:05:12,691 - Boy, we are killing it. 118 00:05:12,701 --> 00:05:13,761 But I've been thinking, 119 00:05:13,768 --> 00:05:16,168 maybe you should do a little less of the talky stuff 120 00:05:16,171 --> 00:05:17,961 and more of the pratfalls. 121 00:05:17,972 --> 00:05:20,432 - Are you kidding me? - What? 122 00:05:20,442 --> 00:05:21,402 - Look, Lincoln. 123 00:05:21,409 --> 00:05:22,609 Just because you got a few laughs 124 00:05:22,610 --> 00:05:23,910 does not make you an expert on clowning. 125 00:05:23,912 --> 00:05:26,672 There's a lot more to it than just falling on your butt. 126 00:05:26,681 --> 00:05:28,911 - Well, the audience sure seems to like my-- 127 00:05:28,917 --> 00:05:31,487 - Lincoln, enough! No more pratfalls. 128 00:05:31,486 --> 00:05:34,186 I am the clown. You are the assistant. 129 00:05:34,189 --> 00:05:36,589 Now go refill these whoopee cushions. 130 00:05:36,591 --> 00:05:37,951 - But they're already inflated. 131 00:05:37,959 --> 00:05:40,799 - [farting noises] - Not anymore. 132 00:05:41,195 --> 00:05:42,595 - [door slams] - Oh, yeah? 133 00:05:42,597 --> 00:05:46,137 Well, that would've been funnier if you'd fallen on your butt! 134 00:05:46,134 --> 00:05:49,734 How dare she speak to me like that! 135 00:05:49,738 --> 00:05:52,508 After everything I've done for this business? 136 00:05:52,507 --> 00:05:55,047 You'd think she'd have a little more-- 137 00:05:55,043 --> 00:05:55,973 - [phone rings] - [gasps] 138 00:05:55,977 --> 00:05:59,477 Funny Business, Inc. Your fun is our business. 139 00:05:59,481 --> 00:06:00,471 Lincoln speaking. 140 00:06:00,482 --> 00:06:03,012 - WOMAN ON PHONE: [chatters] - Yes, we're available the 11th. 141 00:06:03,017 --> 00:06:04,857 - WOMAN ON PHONE: [chatters] - What? 142 00:06:04,853 --> 00:06:07,153 - WOMAN ON PHONE: [chatters] - Oh, really? 143 00:06:07,155 --> 00:06:08,525 - WOMAN ON PHONE: [chatters] 144 00:06:08,523 --> 00:06:10,223 - Great. See you the 11th. 145 00:06:10,225 --> 00:06:11,125 - Who did we just book? 146 00:06:11,126 --> 00:06:15,026 - Actually, the correct question would be, who did I just book? 147 00:06:15,029 --> 00:06:17,169 - LISA: You're both wrong. It's "whom." 148 00:06:17,165 --> 00:06:19,065 - [door slams] - They only wanted me. 149 00:06:19,067 --> 00:06:21,037 - Yeah, right. - It's true. 150 00:06:21,035 --> 00:06:22,165 You may not recognize my talent, 151 00:06:22,170 --> 00:06:25,780 but apparently the birthday party community does. 152 00:06:25,774 --> 00:06:27,074 - So, what are you gonna do for your act? 153 00:06:27,075 --> 00:06:28,905 Fall on your butt for an hour? 154 00:06:28,910 --> 00:06:31,050 - That's exactly what I'm going to do, 155 00:06:31,045 --> 00:06:32,915 'cause the audiences love it. 156 00:06:32,914 --> 00:06:33,914 Now, if you'll excuse me, 157 00:06:33,915 --> 00:06:37,085 I have to go put on my padded underwear. 158 00:06:37,085 --> 00:06:38,955 - [glass shatters] 159 00:06:38,953 --> 00:06:40,913 - [chomps] 160 00:06:41,088 --> 00:06:43,958 - So, how old is the birthday girl? 161 00:06:43,958 --> 00:06:45,228 Four? Five? 162 00:06:45,226 --> 00:06:46,526 - Thirteen. 163 00:06:46,528 --> 00:06:54,668 - ♪ 164 00:06:54,669 --> 00:06:55,509 - Oh. 165 00:06:55,503 --> 00:06:58,903 A little older than my usual crowd, but no problem. 166 00:06:58,907 --> 00:07:01,177 My comedy is ageless. 167 00:07:02,943 --> 00:07:05,773 Hey, guys! Who's ready to laugh? 168 00:07:05,780 --> 00:07:09,820 Whoopsy-doodle! Now who put this here? 169 00:07:09,818 --> 00:07:12,988 - Um, you did, obviously. 170 00:07:12,987 --> 00:07:17,657 - Maybe these glasses will help me see better. 171 00:07:17,659 --> 00:07:19,599 - [eyeballs boing] 172 00:07:19,594 --> 00:07:22,224 - Eye-a-watha! - [loud crash] 173 00:07:22,230 --> 00:07:23,700 - [eyeballs boing] 174 00:07:23,698 --> 00:07:26,638 - I really gotta get my prescription checked. 175 00:07:26,634 --> 00:07:31,234 - Mom, look what that loser clown did to my poster. 176 00:07:32,172 --> 00:07:34,972 - TWEENS: [texting] 177 00:07:35,843 --> 00:07:38,913 - Oh, look at that! I have a message, too. 178 00:07:38,913 --> 00:07:44,713 Mom, didn't I tell you not to text me at--whoa! 179 00:07:44,719 --> 00:07:46,019 - [cake splats] 180 00:07:46,020 --> 00:07:48,830 - Remember, guys, never walk and text. 181 00:07:48,823 --> 00:07:51,853 - Ugh, now he's gonna lecture us? 182 00:07:51,860 --> 00:07:53,760 - He ruined my cake. 183 00:07:53,761 --> 00:07:56,061 Mom, why did you hire him? 184 00:07:56,064 --> 00:07:58,564 I swear, if I had a door around me, 185 00:07:58,566 --> 00:08:01,096 I would slam it so hard right now. 186 00:08:01,102 --> 00:08:02,262 - Um, excuse me, everyone. 187 00:08:02,270 --> 00:08:05,840 There will now be a brief unscheduled intermission. 188 00:08:05,840 --> 00:08:07,880 Text amongst yourselves. 189 00:08:07,876 --> 00:08:08,906 - Where are you going? 190 00:08:08,910 --> 00:08:10,210 I paid you to perform for an hour. 191 00:08:10,211 --> 00:08:13,241 - But I'm doing my best material and they hate me. 192 00:08:13,248 --> 00:08:14,748 - Well, try something else. 193 00:08:14,749 --> 00:08:16,619 You're a professional clown, aren't you? 194 00:08:16,618 --> 00:08:18,618 - Remind me not to book Funny Business, Inc. 195 00:08:18,620 --> 00:08:20,590 for my kid's birthday. - Me, neither. 196 00:08:20,588 --> 00:08:23,758 - Oh, me neither. I don't want my kid to hate me. 197 00:08:23,758 --> 00:08:24,358 - Heh-heh-heh. 198 00:08:24,359 --> 00:08:26,859 Sorry, gotta run to the little clown's room. 199 00:08:28,028 --> 00:08:29,028 - [dialing phone] - [phone rings] 200 00:08:29,030 --> 00:08:33,270 - Funny Business, Inc. Your fun is our business. 201 00:08:33,268 --> 00:08:34,298 - Luan! - Ugh! 202 00:08:34,302 --> 00:08:38,632 [static noises] I'm sorry, I can't hear you. 203 00:08:38,640 --> 00:08:39,280 [static noises] 204 00:08:39,274 --> 00:08:41,234 My clown car's going through a tunnel. 205 00:08:41,242 --> 00:08:43,972 - [phone rings] - Luan, it's me. 206 00:08:43,978 --> 00:08:46,618 - I know. That's why I hung up. 207 00:08:46,614 --> 00:08:47,814 - [phone rings] 208 00:08:47,815 --> 00:08:50,045 - This is a business line, Lincoln. 209 00:08:50,051 --> 00:08:51,041 What do you want? 210 00:08:51,052 --> 00:08:52,782 - Luan, I'm bombing out here. 211 00:08:52,787 --> 00:08:54,717 You gotta help me. Please! 212 00:08:54,722 --> 00:08:58,292 - Oh, how could I possibly help you? 213 00:08:58,293 --> 00:09:00,323 You're the clowning expert. 214 00:09:00,328 --> 00:09:02,168 - No, I'm not. You are. 215 00:09:02,163 --> 00:09:03,993 You told me there's a lot more to clowning 216 00:09:03,998 --> 00:09:06,868 than just falling on your butt, and you were right. 217 00:09:06,868 --> 00:09:08,808 Will you please come help me? 218 00:09:08,803 --> 00:09:09,633 - I don't know, Lincoln. 219 00:09:09,637 --> 00:09:12,807 Maybe bombing would be a good learning experience for you. 220 00:09:12,807 --> 00:09:14,807 - Well, there's one other thing. 221 00:09:14,809 --> 00:09:16,909 I think I'm ruining the reputation 222 00:09:16,911 --> 00:09:18,071 of Funny Business, Inc. 223 00:09:18,079 --> 00:09:19,349 These parents are brutal. 224 00:09:19,347 --> 00:09:22,347 - Don't move. I'll be right there. 225 00:09:22,950 --> 00:09:23,690 - [hat squishes] 226 00:09:23,685 --> 00:09:26,755 - [foghorn bellows] - Aah! Gary! 227 00:09:26,754 --> 00:09:28,284 - [teeth chattering] 228 00:09:28,289 --> 00:09:31,659 Luan! Wait, how did you know I was in here? 229 00:09:31,659 --> 00:09:34,029 - Well, this was a pretty good clue. 230 00:09:34,028 --> 00:09:36,098 - Oh. So, what's the plan? 231 00:09:36,097 --> 00:09:38,127 - Okay. Let's see what we got here. 232 00:09:38,132 --> 00:09:41,932 Hm, emo tweens. Notoriously tough crowd. 233 00:09:41,936 --> 00:09:44,806 But don't worry. This isn't my first mopefest. 234 00:09:44,806 --> 00:09:48,106 - [accordion music] - [cane tapping] 235 00:09:48,109 --> 00:09:56,949 - ♪ 236 00:09:56,951 --> 00:09:58,381 - Oh, I get it. 237 00:09:58,386 --> 00:10:00,716 She's, like, trapped in a box. 238 00:10:00,722 --> 00:10:02,352 That's exactly how I felt when my mom said 239 00:10:02,357 --> 00:10:05,857 I couldn't dye my hair purple. 240 00:10:05,860 --> 00:10:10,230 - ♪ 241 00:10:10,231 --> 00:10:10,821 - Wow. 242 00:10:10,832 --> 00:10:16,402 It's, like, the soul-crushing pointlessness of seventh grade. 243 00:10:16,404 --> 00:10:18,004 - You ready to do this? 244 00:10:18,006 --> 00:10:18,776 - I don't know. 245 00:10:18,773 --> 00:10:21,743 - You'll be fine. Just follow my lead. 246 00:10:21,743 --> 00:10:31,013 - ♪ 247 00:10:31,019 --> 00:10:35,859 - Wow. It's about how we're all just, like, clones. 248 00:10:35,857 --> 00:10:38,287 - That's what I was gonna say. 249 00:10:38,292 --> 00:10:40,322 - Exactly. 250 00:10:40,328 --> 00:10:42,228 - [slow applause] 251 00:10:42,230 --> 00:10:44,770 - I have to get their business card. 252 00:10:44,766 --> 00:10:45,996 - [excited chatter] 253 00:10:46,000 --> 00:10:48,510 - Well, I call the weekend of the 22nd. 254 00:10:48,503 --> 00:10:52,273 - [cheering and applause] 255 00:10:52,273 --> 00:10:54,133 - Thanks for saving my butt. 256 00:10:54,142 --> 00:10:55,772 You were amazing out there. 257 00:10:55,777 --> 00:10:58,177 And I'm sorry for the way I was acting. 258 00:10:58,179 --> 00:10:58,849 - It's okay. 259 00:10:58,846 --> 00:11:01,346 I remember how great it was to get my first big laugh. 260 00:11:01,349 --> 00:11:03,319 I shouldn't have been so harsh. 261 00:11:03,317 --> 00:11:04,447 Still my assistant? 262 00:11:04,452 --> 00:11:05,952 - Still your assistant. 263 00:11:05,953 --> 00:11:07,953 Let me get those for ya. 264 00:11:07,955 --> 00:11:09,485 Whoa! - [farting noises] 265 00:11:09,490 --> 00:11:10,760 - [laughs] 266 00:11:10,758 --> 00:11:13,228 You know, that actually was kinda funny. 267 00:11:13,227 --> 00:11:16,027 Here, let me help--whoa! Good gravy! 268 00:11:16,030 --> 00:11:19,200 - [farting noise] - BOTH: [laughing] 269 00:11:19,200 --> 00:11:22,010 - Eye-a-watha! - [farting noise] 270 00:11:24,871 --> 00:11:33,011 - ♪