1 00:00:07,228 --> 00:00:08,798 - ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:08,797 --> 00:00:10,397 ♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:10,399 --> 00:00:12,199 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:12,200 --> 00:00:13,370 ♪ Leaping over laundry piles 5 00:00:13,368 --> 00:00:14,768 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:14,770 --> 00:00:19,140 ♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 7 00:00:19,141 --> 00:00:20,171 - ♪ In the Loud house 8 00:00:20,175 --> 00:00:21,305 ♪ In the Loud house 9 00:00:21,309 --> 00:00:22,679 - ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 10 00:00:22,677 --> 00:00:24,077 ♪ Is how we show our love 11 00:00:24,079 --> 00:00:26,449 - ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 12 00:00:26,448 --> 00:00:27,678 - ♪ One boy and ten girls 13 00:00:27,682 --> 00:00:30,082 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 14 00:00:30,085 --> 00:00:33,385 - ♪ Loud Loud Loud 15 00:00:33,388 --> 00:00:34,458 ♪ Loud house 16 00:00:34,456 --> 00:00:35,786 - Poo-poo. 17 00:00:38,359 --> 00:00:41,529 [rock music] 18 00:00:41,530 --> 00:00:46,740 19 00:00:46,735 --> 00:00:47,805 - I don't get it, Clyde. 20 00:00:47,803 --> 00:00:49,303 Usually I'm a good student, 21 00:00:49,304 --> 00:00:51,704 but lately it's been all Cs and Ds, 22 00:00:51,706 --> 00:00:53,206 and now an F! 23 00:00:53,208 --> 00:00:55,508 - Wow. And a frowny face too. 24 00:00:55,510 --> 00:00:56,450 That's cold. 25 00:00:56,445 --> 00:00:57,875 - If I don't turn this around, 26 00:00:57,879 --> 00:00:59,419 I could fail fifth grade. 27 00:00:59,414 --> 00:01:00,374 - Lincoln, you can't! 28 00:01:00,382 --> 00:01:01,742 If I go to middle school without you, 29 00:01:01,750 --> 00:01:03,450 I could fall in with the wrong crowd 30 00:01:03,452 --> 00:01:05,612 and get tattoos and start littering. 31 00:01:05,620 --> 00:01:08,860 [heavy metal music] 32 00:01:08,857 --> 00:01:09,557 33 00:01:09,558 --> 00:01:11,158 - Don't worry, Clyde. 34 00:01:11,159 --> 00:01:11,929 I've got a plan. 35 00:01:11,927 --> 00:01:14,497 - Sorry, Lincoln, but my tutoring schedule 36 00:01:14,496 --> 00:01:15,396 is completely booked. 37 00:01:15,397 --> 00:01:17,267 I've got math with Lucy on Mondays, 38 00:01:17,265 --> 00:01:18,595 geology with Lynn on Tuesdays, 39 00:01:18,600 --> 00:01:20,840 finger painting with Lily on Wednesdays, 40 00:01:20,836 --> 00:01:22,366 etcetera, etcetera. 41 00:01:22,370 --> 00:01:23,510 Oh, being the resident genius 42 00:01:23,505 --> 00:01:25,575 is both a blessing and a curse, 43 00:01:25,574 --> 00:01:26,704 though I believe in neither. 44 00:01:26,708 --> 00:01:29,348 - But Lisa, you're my last hope! 45 00:01:29,344 --> 00:01:30,574 - Mm, pishposh. 46 00:01:30,579 --> 00:01:31,549 Try the community college. 47 00:01:31,546 --> 00:01:33,176 I've heard through the tutoring grapevine 48 00:01:33,181 --> 00:01:36,211 that students there tutor for extra credit. 49 00:01:36,218 --> 00:01:37,688 - Great idea, Lis. 50 00:01:37,686 --> 00:01:41,426 - Lori, you're three minutes late for pre-calc. 51 00:01:41,423 --> 00:01:43,223 Move it or lose it! 52 00:01:43,225 --> 00:01:45,555 [door bell rings] 53 00:01:45,560 --> 00:01:46,760 - Erm, beg your pardon. 54 00:01:46,761 --> 00:01:47,961 Is this the Loud residence? 55 00:01:47,963 --> 00:01:50,363 - Yep. You must be my tutor. I'm Lincoln. 56 00:01:50,365 --> 00:01:52,335 - I'm Hugh. Quite chuffed to meet you. 57 00:01:52,334 --> 00:01:54,504 - Uh, the chuff is all mine. 58 00:01:54,503 --> 00:01:55,333 Come on in. 59 00:01:55,337 --> 00:01:56,267 [jolly brass music] 60 00:01:56,271 --> 00:01:58,231 - I really appreciate this, Hugh. 61 00:01:58,240 --> 00:02:00,780 I have a big multi-subject test coming up, 62 00:02:00,775 --> 00:02:01,605 and I need to ace it. 63 00:02:01,610 --> 00:02:03,880 - So I'm like, if you literally don't know the difference 64 00:02:03,879 --> 00:02:06,749 between dance team and color guard-- 65 00:02:06,748 --> 00:02:07,748 [gasps] 66 00:02:07,749 --> 00:02:09,449 [slow romantic music] 67 00:02:09,451 --> 00:02:10,981 Ba-- ba--ba-- 68 00:02:10,986 --> 00:02:12,716 - Lori, you okay? 69 00:02:12,721 --> 00:02:13,951 - Er, um, yes. 70 00:02:13,955 --> 00:02:17,755 I was just going to get a hunk of meat. 71 00:02:17,759 --> 00:02:20,559 I mean, a dish of cereal. 72 00:02:20,562 --> 00:02:22,622 Er, tall drink of water. 73 00:02:22,631 --> 00:02:23,621 [grunts] 74 00:02:23,632 --> 00:02:25,732 - Miss, you dropped your mobile. 75 00:02:25,734 --> 00:02:27,434 - [awkward fawning] 76 00:02:27,435 --> 00:02:28,535 - I heard a goose! 77 00:02:28,537 --> 00:02:30,567 I call dibs! 78 00:02:30,572 --> 00:02:31,702 79 00:02:31,706 --> 00:02:34,276 - Ba-- ba--ba-- 80 00:02:34,276 --> 00:02:36,906 - I heard a sheep. 81 00:02:36,912 --> 00:02:37,912 82 00:02:37,913 --> 00:02:40,873 Aah! My face! 83 00:02:42,683 --> 00:02:43,583 84 00:02:43,585 --> 00:02:46,285 all: Ba-- ba--ba-- 85 00:02:46,288 --> 00:02:46,888 - Hey, guys. 86 00:02:46,888 --> 00:02:50,358 Oh, Lincoln, I didn't know you were entertaining. 87 00:02:50,358 --> 00:02:51,798 Hi, I'm-- 88 00:02:51,793 --> 00:02:52,793 89 00:02:52,794 --> 00:02:55,924 Ba-- ba--ba-- 90 00:02:55,931 --> 00:02:56,591 - Um, hello. 91 00:02:56,598 --> 00:02:57,938 I'm Hugh, Lincoln's tutor. 92 00:02:57,933 --> 00:02:59,663 It's lovely to meet you all. 93 00:02:59,668 --> 00:03:01,808 all: Ba-- ba--ba-- 94 00:03:01,803 --> 00:03:03,703 - Could you guys please get out of here? 95 00:03:03,705 --> 00:03:04,875 We're trying to study. 96 00:03:04,873 --> 00:03:06,773 - It's a free country, Lincoln. 97 00:03:06,775 --> 00:03:09,045 We can stand where we want to. 98 00:03:09,044 --> 00:03:11,044 - I'm standing here! 99 00:03:11,046 --> 00:03:12,516 - The heck you are! 100 00:03:12,514 --> 00:03:13,574 - You're blocking my view! 101 00:03:13,582 --> 00:03:14,782 - You're blocking my Hugh! 102 00:03:14,783 --> 00:03:15,843 - Out of my way! 103 00:03:15,850 --> 00:03:16,620 - Oh, my word. 104 00:03:16,618 --> 00:03:17,688 There's quite a few of you. 105 00:03:17,686 --> 00:03:19,716 [laughing nervously] Friendly lot. 106 00:03:19,721 --> 00:03:20,781 [bird tweets] 107 00:03:20,789 --> 00:03:21,489 Ah, hello. 108 00:03:21,489 --> 00:03:23,729 Bit cheeky, aren't we? Oh...ah... 109 00:03:23,725 --> 00:03:28,695 - Come on, Hugh, let's go somewhere a little less crowded. 110 00:03:28,697 --> 00:03:30,027 Sorry about my sisters. 111 00:03:30,031 --> 00:03:31,591 They're not usually like this. 112 00:03:31,600 --> 00:03:32,570 - Oh, it's no bother. 113 00:03:32,567 --> 00:03:35,667 They seem like very... spirited young ladies. 114 00:03:35,670 --> 00:03:36,410 [bang] 115 00:03:36,404 --> 00:03:37,304 - Get out of the way! 116 00:03:37,305 --> 00:03:39,035 - You're blocking my Hugh! 117 00:03:39,040 --> 00:03:42,710 [all arguing] 118 00:03:42,711 --> 00:03:44,341 [all silenced] 119 00:03:44,612 --> 00:03:47,772 - As I was saying, sorry about my-- 120 00:03:48,349 --> 00:03:50,019 [all arguing] 121 00:03:50,018 --> 00:03:51,988 - Ow, my eye! 122 00:03:52,553 --> 00:03:53,453 - [whistling] 123 00:03:53,455 --> 00:03:54,785 - Again, sorry about my sisters. 124 00:03:54,789 --> 00:03:57,589 Maybe we should study in my room. 125 00:03:57,592 --> 00:03:58,192 - Brilliant! 126 00:03:58,193 --> 00:04:00,793 - Cheerio! Pip-pip and all that rut. 127 00:04:00,795 --> 00:04:01,565 Lynn Loud Sr. 128 00:04:01,563 --> 00:04:04,733 I did a college semester in merry old England. 129 00:04:04,733 --> 00:04:05,893 So many memories. 130 00:04:05,900 --> 00:04:08,940 Bangers and mash, riding the Tube... 131 00:04:08,937 --> 00:04:10,667 - Ah, yes, cheers. 132 00:04:10,672 --> 00:04:11,702 - Oh, Hugh? 133 00:04:11,706 --> 00:04:13,436 My window is literally stuck 134 00:04:13,441 --> 00:04:16,001 and I need someone very strong to open it. 135 00:04:16,011 --> 00:04:18,711 - [humming] Hmm, hmm, fish and chips. 136 00:04:18,713 --> 00:04:19,743 - [sighs] 137 00:04:19,748 --> 00:04:21,588 138 00:04:21,583 --> 00:04:22,713 - There you are, love. 139 00:04:22,717 --> 00:04:23,787 Right as rain. 140 00:04:23,785 --> 00:04:24,415 - Wow. 141 00:04:24,419 --> 00:04:25,959 I bet you work out a lot, huh? 142 00:04:25,954 --> 00:04:28,824 - Well, I did do a spot of crew in fifth form. 143 00:04:28,823 --> 00:04:30,683 - I like all your forms. 144 00:04:30,692 --> 00:04:32,752 [awkward fawning] 145 00:04:32,761 --> 00:04:33,451 - [sighs] 146 00:04:33,461 --> 00:04:35,061 - I need to borrow Hugh for a second. 147 00:04:35,063 --> 00:04:36,593 I'm tutoring Lola. 148 00:04:36,598 --> 00:04:37,468 - What? 149 00:04:37,465 --> 00:04:38,135 - Glad to help. 150 00:04:38,133 --> 00:04:39,593 What's the subject? 151 00:04:39,601 --> 00:04:40,391 - Eee. 152 00:04:40,402 --> 00:04:43,632 This is called a rectus abdominis. 153 00:04:43,638 --> 00:04:45,938 Otherwise known as a six-pack. 154 00:04:45,940 --> 00:04:46,680 - Oh, I say. 155 00:04:46,675 --> 00:04:48,105 - Now, if you'll turn around, 156 00:04:48,109 --> 00:04:51,649 I'll point out the gluteus maximus. 157 00:04:51,646 --> 00:04:52,776 all: [shrieking] 158 00:04:52,781 --> 00:04:54,041 - Really? But this is most-- 159 00:04:54,049 --> 00:04:57,589 - All right, all right, class dismissed. 160 00:04:57,585 --> 00:04:58,815 - Hup! 161 00:05:00,154 --> 00:05:01,154 [camera shutter clicks] 162 00:05:01,156 --> 00:05:02,026 - Sorry about this. 163 00:05:02,023 --> 00:05:04,723 It's the only place we'll get any privacy. 164 00:05:04,726 --> 00:05:07,756 It's a bit dark, but there's a lamp right here. 165 00:05:07,762 --> 00:05:08,822 both: Aah! - Hi, Hugh. 166 00:05:08,830 --> 00:05:10,030 I wrote a poem about you. 167 00:05:10,031 --> 00:05:13,831 "Hugh. Wavy hair. Mysterious eyes. 168 00:05:13,835 --> 00:05:17,865 Pretty cool for a living guy. Hugh." 169 00:05:17,872 --> 00:05:18,802 - 'Ello, governor! 170 00:05:18,807 --> 00:05:23,077 Picked this up at ye olde Buckingham Palace gift shoppe. 171 00:05:23,078 --> 00:05:23,948 - Everybody out! 172 00:05:23,945 --> 00:05:26,015 It's tea time for me and Hugh. 173 00:05:26,014 --> 00:05:31,654 I made yours without sugar 'cause you're already sweet. 174 00:05:31,653 --> 00:05:32,513 [giggling] 175 00:05:32,520 --> 00:05:37,430 - Okay, I highly doubt anyone's gonna bother us here. 176 00:05:37,425 --> 00:05:39,655 - [slurping] 177 00:05:39,661 --> 00:05:41,921 Oh, hi, Hughie. 178 00:05:41,930 --> 00:05:42,900 [dog barks] 179 00:05:42,897 --> 00:05:45,737 - Dudes! He's in the pooch pad! 180 00:05:45,734 --> 00:05:46,964 all: [screaming] - Out of my way! 181 00:05:46,968 --> 00:05:48,908 - You've had your time! 182 00:05:48,903 --> 00:05:50,203 - Aah! 183 00:05:50,205 --> 00:05:52,705 This again! 184 00:05:52,707 --> 00:05:53,707 - All right! 185 00:05:53,708 --> 00:05:54,978 Family meeting! 186 00:05:54,976 --> 00:05:56,106 Back in a jiff. 187 00:05:56,111 --> 00:05:57,471 You guys are unbelievable. 188 00:05:57,479 --> 00:06:00,579 The minute a good-looking guy with an accent shows up, 189 00:06:00,582 --> 00:06:03,012 you all go completely bonkers. 190 00:06:03,017 --> 00:06:04,147 - That is so not true. 191 00:06:04,152 --> 00:06:08,882 I've got these Hugh sweaters in small, medium, and large. 192 00:06:08,890 --> 00:06:10,230 all: Ooh! 193 00:06:10,225 --> 00:06:11,055 - This has to end. 194 00:06:11,059 --> 00:06:13,459 I need to study or I'm gonna flunk fifth grade. 195 00:06:13,461 --> 00:06:17,061 So from now on, Hugh is off limits. 196 00:06:17,065 --> 00:06:18,135 all: [groaning] 197 00:06:18,133 --> 00:06:18,893 - Not fair! 198 00:06:18,900 --> 00:06:22,010 - [in British accent] Now, girls, you heard Lincoln. 199 00:06:22,003 --> 00:06:24,233 - Uh, that means you too, Dad. 200 00:06:24,239 --> 00:06:25,079 - Oh... 201 00:06:25,073 --> 00:06:26,073 [dog growling] 202 00:06:26,074 --> 00:06:27,204 [bird squawks] 203 00:06:27,208 --> 00:06:27,838 - Ugh! 204 00:06:27,842 --> 00:06:30,842 Sorry that took so long to take care of. 205 00:06:30,845 --> 00:06:32,715 Finally, we can get down to business. 206 00:06:32,714 --> 00:06:35,544 - Brilliant. Let's start with mathematics. 207 00:06:35,550 --> 00:06:39,220 See if you can solve for X. 208 00:06:39,220 --> 00:06:40,490 - Is that right? 209 00:06:40,488 --> 00:06:41,088 - Well done! 210 00:06:41,089 --> 00:06:42,289 Let's move on to social studies. 211 00:06:42,290 --> 00:06:45,830 What are the three major exports of Bosnia-Herzegovina? 212 00:06:45,827 --> 00:06:50,227 - Um...aluminum, car seats, and leather footwear? 213 00:06:50,231 --> 00:06:50,961 - Smashing. 214 00:06:50,965 --> 00:06:52,835 Shall we have a go at Earth sciences? 215 00:06:52,834 --> 00:06:56,664 Lincoln, you're spot-on in all of your lessons. 216 00:06:56,671 --> 00:06:57,931 Even surrealist art. 217 00:06:57,939 --> 00:06:58,779 - It's weird. 218 00:06:58,773 --> 00:07:00,703 I thought I needed so much help. 219 00:07:00,708 --> 00:07:01,848 - It's all in your head, chum. 220 00:07:01,843 --> 00:07:03,743 There's no reason you shouldn't be getting 221 00:07:03,745 --> 00:07:04,675 top marks on your exam. 222 00:07:04,679 --> 00:07:07,079 Well, I guess you won't be needing me anymore. 223 00:07:07,081 --> 00:07:08,111 all: No! 224 00:07:08,116 --> 00:07:10,546 - Good heavens, are all Yanks like this? 225 00:07:10,552 --> 00:07:12,952 Careful! Mind the hair! 226 00:07:12,954 --> 00:07:15,884 - Girls! He's gettin' away! 227 00:07:15,890 --> 00:07:16,430 all: No! 228 00:07:16,424 --> 00:07:18,754 - You can't leave! - I want a lock of your hair! 229 00:07:18,760 --> 00:07:20,700 - Marry me! 230 00:07:23,797 --> 00:07:25,237 - How'd the test go, bro? 231 00:07:25,233 --> 00:07:25,993 You ace it? 232 00:07:26,000 --> 00:07:29,240 - No! I got an F! 233 00:07:29,237 --> 00:07:31,677 - Oh. And a frowny face. 234 00:07:31,673 --> 00:07:32,633 That's cold. 235 00:07:32,640 --> 00:07:34,640 I know just "Hugh" to call! 236 00:07:34,642 --> 00:07:36,202 [laughing] Get it? 237 00:07:36,211 --> 00:07:38,141 - I'm calling Hugh! - No, me! 238 00:07:38,146 --> 00:07:39,316 - I'm calling Hugh. 239 00:07:39,314 --> 00:07:40,214 - I don't get it. 240 00:07:40,215 --> 00:07:41,785 I thought I knew all the answers. 241 00:07:41,783 --> 00:07:44,543 [sighs] Ms. DiMartino is definitely 242 00:07:44,552 --> 00:07:45,852 gonna flunk me now. 243 00:07:45,854 --> 00:07:47,954 - Wait. Ms. DiMartino? 244 00:07:47,956 --> 00:07:49,656 - Yeah, she's been our substitute teacher 245 00:07:49,657 --> 00:07:53,257 since Mrs. Johnson broke her leg riding a mechanical bull. 246 00:07:53,261 --> 00:07:56,091 - Dude, no wonder you're failing. 247 00:07:56,097 --> 00:07:57,667 Ms. D is so smokin', 248 00:07:57,665 --> 00:07:59,595 guys go completely bonkers around her. 249 00:07:59,601 --> 00:08:03,201 - Yeah, even Bobby nearly flunked because of her. 250 00:08:03,204 --> 00:08:06,004 Of course, that was "BL"-- 251 00:08:06,007 --> 00:08:06,837 Before Lori-- 252 00:08:06,841 --> 00:08:08,071 or he never would've noticed her. 253 00:08:08,076 --> 00:08:11,206 - But that couldn't happen to me! 254 00:08:11,212 --> 00:08:13,572 Could it? 255 00:08:13,581 --> 00:08:16,181 - Hi, Ms. DiMartino! 256 00:08:16,184 --> 00:08:18,584 - Ba-- ba--ba-- 257 00:08:18,586 --> 00:08:19,716 [slam] 258 00:08:19,721 --> 00:08:22,981 [slow romantic music] 259 00:08:22,991 --> 00:08:30,191 260 00:08:30,597 --> 00:08:33,167 - [in French accent] Let's conjugate the French verb 261 00:08:33,167 --> 00:08:34,597 "aimer." To love. 262 00:08:34,602 --> 00:08:37,362 J'aime, tu aimes, il aime. 263 00:08:37,372 --> 00:08:38,872 Nous aimons. 264 00:08:38,873 --> 00:08:41,903 265 00:08:41,910 --> 00:08:43,910 - Oh! Found my retainer. 266 00:08:43,912 --> 00:08:46,772 - You'll have one hour to complete your test. 267 00:08:46,781 --> 00:08:49,081 Eyes on your own paper. 268 00:08:49,083 --> 00:08:50,613 269 00:08:53,220 --> 00:08:54,120 - Holy shmoly! 270 00:08:54,122 --> 00:08:54,982 You guys are right. 271 00:08:54,989 --> 00:08:58,299 I do go completely bonkers around Ms. DiMartino. 272 00:08:58,293 --> 00:09:00,923 Just like you guys did around Hugh. 273 00:09:00,929 --> 00:09:03,729 - I don't know why you keep saying that. 274 00:09:03,731 --> 00:09:07,691 By the way, if Hugh and I ever got married and had a baby, 275 00:09:07,702 --> 00:09:09,332 here's what it would look like. 276 00:09:09,337 --> 00:09:11,877 - Oh, Leni, you're delusional. 277 00:09:11,873 --> 00:09:13,173 Because I'm gonna marry him, 278 00:09:13,174 --> 00:09:16,374 and our progeny is gonna look like this. 279 00:09:18,145 --> 00:09:19,875 - Uh-uh! - You wish! 280 00:09:19,881 --> 00:09:21,011 - Check my rockin' baby! 281 00:09:21,015 --> 00:09:22,315 - Guys, you got to help me. 282 00:09:22,317 --> 00:09:24,017 I don't want to flunk fifth grade. 283 00:09:24,018 --> 00:09:26,318 Clyde could end up as a tattooed litterbug! 284 00:09:26,321 --> 00:09:28,081 [record scratching] 285 00:09:28,288 --> 00:09:29,758 It made sense when he said it. 286 00:09:29,757 --> 00:09:31,287 - Maybe you can get Ms. DiMartino 287 00:09:31,292 --> 00:09:32,822 to let you retake the test. 288 00:09:32,827 --> 00:09:34,797 - But as long as she's anywhere near me, 289 00:09:34,796 --> 00:09:35,726 I'm still gonna blow it. 290 00:09:35,730 --> 00:09:38,100 - Well, then, the solution would be to remove her 291 00:09:38,099 --> 00:09:39,769 from your field of vision. 292 00:09:39,767 --> 00:09:40,937 Observe. 293 00:09:40,935 --> 00:09:43,335 [slow romantic music] 294 00:09:43,338 --> 00:09:44,808 Eee. 295 00:09:45,005 --> 00:09:47,035 Lori, what is Bobby's full name? 296 00:09:47,041 --> 00:09:48,801 Roberto Alejandro Martinez-- 297 00:09:48,810 --> 00:09:50,150 [awkward fawning] 298 00:09:50,144 --> 00:09:51,374 Roberto Alejandro-- 299 00:09:51,379 --> 00:09:52,919 [awkward fawning] 300 00:09:52,914 --> 00:09:53,874 Roberto-- 301 00:09:53,881 --> 00:09:54,771 [awkward fawning] 302 00:09:54,782 --> 00:09:56,382 - And now to delete. 303 00:09:56,384 --> 00:09:57,844 all: No! 304 00:09:59,353 --> 00:10:00,213 - Roberto Alejandro 305 00:10:00,221 --> 00:10:03,081 Martinez-Millan Luis Santiago Jr. 306 00:10:03,091 --> 00:10:04,821 - Case closed. 307 00:10:04,826 --> 00:10:05,456 - Got it. 308 00:10:05,460 --> 00:10:06,330 - Don't worry, guys. 309 00:10:06,327 --> 00:10:09,327 I have more photos of Hugh saved in the cloud. 310 00:10:09,330 --> 00:10:10,130 311 00:10:10,131 --> 00:10:11,121 [school bell rings] 312 00:10:11,132 --> 00:10:12,692 [voice flanging] - Thanks for letting me 313 00:10:12,700 --> 00:10:14,140 retake my test, Ms. DiMartino. 314 00:10:14,135 --> 00:10:16,705 - No problem, Lincoln. Here you go. 315 00:10:16,704 --> 00:10:18,234 You have one hour to complete it, 316 00:10:18,239 --> 00:10:20,779 and keep your eyes on your own paper. 317 00:10:20,775 --> 00:10:21,405 [giggling] 318 00:10:21,409 --> 00:10:23,409 - Gosh, and you're funny too. 319 00:10:23,411 --> 00:10:25,311 [honking] 320 00:10:25,313 --> 00:10:29,313 321 00:10:29,317 --> 00:10:30,887 Clyde! I did it! 322 00:10:30,885 --> 00:10:31,885 I aced the test! 323 00:10:31,886 --> 00:10:32,886 - That's awesome, Lincoln! 324 00:10:32,887 --> 00:10:34,187 So you're not gonna flunk fifth grade? 325 00:10:34,188 --> 00:10:37,458 - Nope. Only downside is, I'm going to be spending 326 00:10:37,458 --> 00:10:40,358 a lot of time inside my locker. 327 00:10:40,361 --> 00:10:41,291 Well, here goes. 328 00:10:41,295 --> 00:10:42,195 Better shield my eyes 329 00:10:42,196 --> 00:10:44,426 from our teacher's blinding beauty. 330 00:10:44,432 --> 00:10:46,392 - Oh, well, thank you! 331 00:10:46,401 --> 00:10:47,231 I'm flattered. 332 00:10:47,235 --> 00:10:51,005 Why don't you come sit in the front row, Lincoln? 333 00:10:51,005 --> 00:10:54,405 - [laughing nervously] Uh, yes, brilliant. 334 00:10:54,409 --> 00:10:55,279 [school bell rings] 335 00:10:55,276 --> 00:11:01,046 Now that Mrs. Johnson's back, looks like my troubles are over. 336 00:11:01,515 --> 00:11:02,885 337 00:11:02,884 --> 00:11:05,384 both: Ba-- ba--ba--ba-- 338 00:11:05,386 --> 00:11:07,056 - What happened to Coach Pacowski? 339 00:11:07,055 --> 00:11:10,325 - Mrs. Johnson ran over his foot with her wheelchair, 340 00:11:10,324 --> 00:11:13,354 so I'll be subbing in gym class for a while. 341 00:11:13,361 --> 00:11:14,091 [whistle trills] 342 00:11:14,095 --> 00:11:16,295 Let's do some laps, everybody! 343 00:11:16,297 --> 00:11:17,197 [giggling] 344 00:11:17,198 --> 00:11:19,368 both: Ba-- ba--ba--ba-- 345 00:11:19,367 --> 00:11:21,967 [clunking and thudding] 346 00:11:24,404 --> 00:11:27,634 [upbeat rock music]