1
00:00:07,228 --> 00:00:08,798
- ♪ Crashing through
the crowded halls ♪
2
00:00:08,797 --> 00:00:10,397
♪ Dodging girls
like Ping-Pong balls ♪
3
00:00:10,399 --> 00:00:12,199
♪ Just to reach the bathroom
on time ♪
4
00:00:12,200 --> 00:00:13,370
♪ Leaping over laundry piles
5
00:00:13,368 --> 00:00:14,768
♪ Diapers you can smell
for miles ♪
6
00:00:14,770 --> 00:00:19,140
♪ Guy's got to do
what he can to survive ♪
7
00:00:19,141 --> 00:00:20,171
- ♪ In the Loud house
8
00:00:20,175 --> 00:00:21,305
♪ In the Loud house
9
00:00:21,309 --> 00:00:22,679
- ♪ Duck, dodge, push,
and shove ♪
10
00:00:22,677 --> 00:00:24,077
♪ Is how we show our love
11
00:00:24,079 --> 00:00:26,449
- ♪ In the Loud house,
in the Loud house ♪
12
00:00:26,448 --> 00:00:27,678
- ♪ One boy and ten girls
13
00:00:27,682 --> 00:00:30,082
♪ Wouldn't trade it
for the world ♪
14
00:00:30,085 --> 00:00:33,385
- ♪ Loud Loud Loud
15
00:00:33,388 --> 00:00:34,458
♪ Loud house
16
00:00:34,456 --> 00:00:35,786
- Poo-poo.
17
00:00:38,359 --> 00:00:41,529
[rock music]
18
00:00:41,530 --> 00:00:46,740
♪
19
00:00:46,735 --> 00:00:47,805
- I don't get it, Clyde.
20
00:00:47,803 --> 00:00:49,303
Usually I'm a good student,
21
00:00:49,304 --> 00:00:51,704
but lately it's been
all Cs and Ds,
22
00:00:51,706 --> 00:00:53,206
and now an F!
23
00:00:53,208 --> 00:00:55,508
- Wow.
And a frowny face too.
24
00:00:55,510 --> 00:00:56,450
That's cold.
25
00:00:56,445 --> 00:00:57,875
- If I don't turn this around,
26
00:00:57,879 --> 00:00:59,419
I could fail fifth grade.
27
00:00:59,414 --> 00:01:00,374
- Lincoln, you can't!
28
00:01:00,382 --> 00:01:01,742
If I go to middle school
without you,
29
00:01:01,750 --> 00:01:03,450
I could fall in with
the wrong crowd
30
00:01:03,452 --> 00:01:05,612
and get tattoos
and start littering.
31
00:01:05,620 --> 00:01:08,860
[heavy metal music]
32
00:01:08,857 --> 00:01:09,557
♪
33
00:01:09,558 --> 00:01:11,158
- Don't worry, Clyde.
34
00:01:11,159 --> 00:01:11,929
I've got a plan.
35
00:01:11,927 --> 00:01:14,497
- Sorry, Lincoln,
but my tutoring schedule
36
00:01:14,496 --> 00:01:15,396
is completely booked.
37
00:01:15,397 --> 00:01:17,267
I've got math with Lucy
on Mondays,
38
00:01:17,265 --> 00:01:18,595
geology with Lynn on Tuesdays,
39
00:01:18,600 --> 00:01:20,840
finger painting with Lily
on Wednesdays,
40
00:01:20,836 --> 00:01:22,366
etcetera, etcetera.
41
00:01:22,370 --> 00:01:23,510
Oh, being the resident genius
42
00:01:23,505 --> 00:01:25,575
is both a blessing and a curse,
43
00:01:25,574 --> 00:01:26,704
though I believe in neither.
44
00:01:26,708 --> 00:01:29,348
- But Lisa,
you're my last hope!
45
00:01:29,344 --> 00:01:30,574
- Mm, pishposh.
46
00:01:30,579 --> 00:01:31,549
Try the community college.
47
00:01:31,546 --> 00:01:33,176
I've heard through
the tutoring grapevine
48
00:01:33,181 --> 00:01:36,211
that students there
tutor for extra credit.
49
00:01:36,218 --> 00:01:37,688
- Great idea, Lis.
50
00:01:37,686 --> 00:01:41,426
- Lori, you're three minutes
late for pre-calc.
51
00:01:41,423 --> 00:01:43,223
Move it or lose it!
52
00:01:43,225 --> 00:01:45,555
[door bell rings]
53
00:01:45,560 --> 00:01:46,760
- Erm, beg your pardon.
54
00:01:46,761 --> 00:01:47,961
Is this the Loud residence?
55
00:01:47,963 --> 00:01:50,363
- Yep. You must be my tutor.
I'm Lincoln.
56
00:01:50,365 --> 00:01:52,335
- I'm Hugh.
Quite chuffed to meet you.
57
00:01:52,334 --> 00:01:54,504
- Uh, the chuff is all mine.
58
00:01:54,503 --> 00:01:55,333
Come on in.
59
00:01:55,337 --> 00:01:56,267
[jolly brass music]
60
00:01:56,271 --> 00:01:58,231
- I really appreciate this,
Hugh.
61
00:01:58,240 --> 00:02:00,780
I have a big multi-subject
test coming up,
62
00:02:00,775 --> 00:02:01,605
and I need to ace it.
63
00:02:01,610 --> 00:02:03,880
- So I'm like, if you literally
don't know the difference
64
00:02:03,879 --> 00:02:06,749
between dance team
and color guard--
65
00:02:06,748 --> 00:02:07,748
[gasps]
66
00:02:07,749 --> 00:02:09,449
[slow romantic music]
67
00:02:09,451 --> 00:02:10,981
Ba--
ba--ba--
68
00:02:10,986 --> 00:02:12,716
- Lori, you okay?
69
00:02:12,721 --> 00:02:13,951
- Er, um, yes.
70
00:02:13,955 --> 00:02:17,755
I was just going to get
a hunk of meat.
71
00:02:17,759 --> 00:02:20,559
I mean, a dish of cereal.
72
00:02:20,562 --> 00:02:22,622
Er, tall drink of water.
73
00:02:22,631 --> 00:02:23,621
[grunts]
74
00:02:23,632 --> 00:02:25,732
- Miss, you dropped your mobile.
75
00:02:25,734 --> 00:02:27,434
- [awkward fawning]
76
00:02:27,435 --> 00:02:28,535
- I heard a goose!
77
00:02:28,537 --> 00:02:30,567
I call dibs!
78
00:02:30,572 --> 00:02:31,702
♪
79
00:02:31,706 --> 00:02:34,276
- Ba--
ba--ba--
80
00:02:34,276 --> 00:02:36,906
- I heard a sheep.
81
00:02:36,912 --> 00:02:37,912
♪
82
00:02:37,913 --> 00:02:40,873
Aah!
My face!
83
00:02:42,683 --> 00:02:43,583
♪
84
00:02:43,585 --> 00:02:46,285
all: Ba--
ba--ba--
85
00:02:46,288 --> 00:02:46,888
- Hey, guys.
86
00:02:46,888 --> 00:02:50,358
Oh, Lincoln, I didn't know
you were entertaining.
87
00:02:50,358 --> 00:02:51,798
Hi, I'm--
88
00:02:51,793 --> 00:02:52,793
♪
89
00:02:52,794 --> 00:02:55,924
Ba--
ba--ba--
90
00:02:55,931 --> 00:02:56,591
- Um, hello.
91
00:02:56,598 --> 00:02:57,938
I'm Hugh, Lincoln's tutor.
92
00:02:57,933 --> 00:02:59,663
It's lovely to meet you all.
93
00:02:59,668 --> 00:03:01,808
all: Ba--
ba--ba--
94
00:03:01,803 --> 00:03:03,703
- Could you guys please
get out of here?
95
00:03:03,705 --> 00:03:04,875
We're trying to study.
96
00:03:04,873 --> 00:03:06,773
- It's a free country, Lincoln.
97
00:03:06,775 --> 00:03:09,045
We can stand where we want to.
98
00:03:09,044 --> 00:03:11,044
- I'm standing here!
99
00:03:11,046 --> 00:03:12,516
- The heck you are!
100
00:03:12,514 --> 00:03:13,574
- You're blocking my view!
101
00:03:13,582 --> 00:03:14,782
- You're blocking my Hugh!
102
00:03:14,783 --> 00:03:15,843
- Out of my way!
103
00:03:15,850 --> 00:03:16,620
- Oh, my word.
104
00:03:16,618 --> 00:03:17,688
There's quite a few of you.
105
00:03:17,686 --> 00:03:19,716
[laughing nervously]
Friendly lot.
106
00:03:19,721 --> 00:03:20,781
[bird tweets]
107
00:03:20,789 --> 00:03:21,489
Ah, hello.
108
00:03:21,489 --> 00:03:23,729
Bit cheeky, aren't we?
Oh...ah...
109
00:03:23,725 --> 00:03:28,695
- Come on, Hugh, let's go
somewhere a little less crowded.
110
00:03:28,697 --> 00:03:30,027
Sorry about my sisters.
111
00:03:30,031 --> 00:03:31,591
They're not usually like this.
112
00:03:31,600 --> 00:03:32,570
- Oh, it's no bother.
113
00:03:32,567 --> 00:03:35,667
They seem like very...
spirited young ladies.
114
00:03:35,670 --> 00:03:36,410
[bang]
115
00:03:36,404 --> 00:03:37,304
- Get out of the way!
116
00:03:37,305 --> 00:03:39,035
- You're blocking my Hugh!
117
00:03:39,040 --> 00:03:42,710
[all arguing]
118
00:03:42,711 --> 00:03:44,341
[all silenced]
119
00:03:44,612 --> 00:03:47,772
- As I was saying,
sorry about my--
120
00:03:48,349 --> 00:03:50,019
[all arguing]
121
00:03:50,018 --> 00:03:51,988
- Ow, my eye!
122
00:03:52,553 --> 00:03:53,453
- [whistling]
123
00:03:53,455 --> 00:03:54,785
- Again, sorry
about my sisters.
124
00:03:54,789 --> 00:03:57,589
Maybe we should study
in my room.
125
00:03:57,592 --> 00:03:58,192
- Brilliant!
126
00:03:58,193 --> 00:04:00,793
- Cheerio!
Pip-pip and all that rut.
127
00:04:00,795 --> 00:04:01,565
Lynn Loud Sr.
128
00:04:01,563 --> 00:04:04,733
I did a college semester
in merry old England.
129
00:04:04,733 --> 00:04:05,893
So many memories.
130
00:04:05,900 --> 00:04:08,940
Bangers and mash,
riding the Tube...
131
00:04:08,937 --> 00:04:10,667
- Ah, yes, cheers.
132
00:04:10,672 --> 00:04:11,702
- Oh, Hugh?
133
00:04:11,706 --> 00:04:13,436
My window is literally stuck
134
00:04:13,441 --> 00:04:16,001
and I need someone
very strong to open it.
135
00:04:16,011 --> 00:04:18,711
- [humming]
Hmm, hmm, fish and chips.
136
00:04:18,713 --> 00:04:19,743
- [sighs]
137
00:04:19,748 --> 00:04:21,588
♪
138
00:04:21,583 --> 00:04:22,713
- There you are, love.
139
00:04:22,717 --> 00:04:23,787
Right as rain.
140
00:04:23,785 --> 00:04:24,415
- Wow.
141
00:04:24,419 --> 00:04:25,959
I bet you work out a lot, huh?
142
00:04:25,954 --> 00:04:28,824
- Well, I did do a spot of crew
in fifth form.
143
00:04:28,823 --> 00:04:30,683
- I like all your forms.
144
00:04:30,692 --> 00:04:32,752
[awkward fawning]
145
00:04:32,761 --> 00:04:33,451
- [sighs]
146
00:04:33,461 --> 00:04:35,061
- I need to borrow Hugh
for a second.
147
00:04:35,063 --> 00:04:36,593
I'm tutoring Lola.
148
00:04:36,598 --> 00:04:37,468
- What?
149
00:04:37,465 --> 00:04:38,135
- Glad to help.
150
00:04:38,133 --> 00:04:39,593
What's the subject?
151
00:04:39,601 --> 00:04:40,391
- Eee.
152
00:04:40,402 --> 00:04:43,632
This is called
a rectus abdominis.
153
00:04:43,638 --> 00:04:45,938
Otherwise known as a six-pack.
154
00:04:45,940 --> 00:04:46,680
- Oh, I say.
155
00:04:46,675 --> 00:04:48,105
- Now, if you'll turn around,
156
00:04:48,109 --> 00:04:51,649
I'll point out
the gluteus maximus.
157
00:04:51,646 --> 00:04:52,776
all: [shrieking]
158
00:04:52,781 --> 00:04:54,041
- Really?
But this is most--
159
00:04:54,049 --> 00:04:57,589
- All right, all right,
class dismissed.
160
00:04:57,585 --> 00:04:58,815
- Hup!
161
00:05:00,154 --> 00:05:01,154
[camera shutter clicks]
162
00:05:01,156 --> 00:05:02,026
- Sorry about this.
163
00:05:02,023 --> 00:05:04,723
It's the only place
we'll get any privacy.
164
00:05:04,726 --> 00:05:07,756
It's a bit dark,
but there's a lamp right here.
165
00:05:07,762 --> 00:05:08,822
both: Aah!
- Hi, Hugh.
166
00:05:08,830 --> 00:05:10,030
I wrote a poem about you.
167
00:05:10,031 --> 00:05:13,831
"Hugh. Wavy hair.
Mysterious eyes.
168
00:05:13,835 --> 00:05:17,865
Pretty cool
for a living guy. Hugh."
169
00:05:17,872 --> 00:05:18,802
- 'Ello, governor!
170
00:05:18,807 --> 00:05:23,077
Picked this up at ye olde
Buckingham Palace gift shoppe.
171
00:05:23,078 --> 00:05:23,948
- Everybody out!
172
00:05:23,945 --> 00:05:26,015
It's tea time for me and Hugh.
173
00:05:26,014 --> 00:05:31,654
I made yours without sugar
'cause you're already sweet.
174
00:05:31,653 --> 00:05:32,513
[giggling]
175
00:05:32,520 --> 00:05:37,430
- Okay, I highly doubt anyone's
gonna bother us here.
176
00:05:37,425 --> 00:05:39,655
- [slurping]
177
00:05:39,661 --> 00:05:41,921
Oh, hi, Hughie.
178
00:05:41,930 --> 00:05:42,900
[dog barks]
179
00:05:42,897 --> 00:05:45,737
- Dudes!
He's in the pooch pad!
180
00:05:45,734 --> 00:05:46,964
all: [screaming]
- Out of my way!
181
00:05:46,968 --> 00:05:48,908
- You've had your time!
182
00:05:48,903 --> 00:05:50,203
- Aah!
183
00:05:50,205 --> 00:05:52,705
This again!
184
00:05:52,707 --> 00:05:53,707
- All right!
185
00:05:53,708 --> 00:05:54,978
Family meeting!
186
00:05:54,976 --> 00:05:56,106
Back in a jiff.
187
00:05:56,111 --> 00:05:57,471
You guys are unbelievable.
188
00:05:57,479 --> 00:06:00,579
The minute a good-looking guy
with an accent shows up,
189
00:06:00,582 --> 00:06:03,012
you all go completely bonkers.
190
00:06:03,017 --> 00:06:04,147
- That is so not true.
191
00:06:04,152 --> 00:06:08,882
I've got these Hugh sweaters
in small, medium, and large.
192
00:06:08,890 --> 00:06:10,230
all: Ooh!
193
00:06:10,225 --> 00:06:11,055
- This has to end.
194
00:06:11,059 --> 00:06:13,459
I need to study
or I'm gonna flunk fifth grade.
195
00:06:13,461 --> 00:06:17,061
So from now on,
Hugh is off limits.
196
00:06:17,065 --> 00:06:18,135
all: [groaning]
197
00:06:18,133 --> 00:06:18,893
- Not fair!
198
00:06:18,900 --> 00:06:22,010
- [in British accent]
Now, girls, you heard Lincoln.
199
00:06:22,003 --> 00:06:24,233
- Uh, that means you too, Dad.
200
00:06:24,239 --> 00:06:25,079
- Oh...
201
00:06:25,073 --> 00:06:26,073
[dog growling]
202
00:06:26,074 --> 00:06:27,204
[bird squawks]
203
00:06:27,208 --> 00:06:27,838
- Ugh!
204
00:06:27,842 --> 00:06:30,842
Sorry that took so long
to take care of.
205
00:06:30,845 --> 00:06:32,715
Finally, we can get
down to business.
206
00:06:32,714 --> 00:06:35,544
- Brilliant.
Let's start with mathematics.
207
00:06:35,550 --> 00:06:39,220
See if you can solve for X.
208
00:06:39,220 --> 00:06:40,490
- Is that right?
209
00:06:40,488 --> 00:06:41,088
- Well done!
210
00:06:41,089 --> 00:06:42,289
Let's move on
to social studies.
211
00:06:42,290 --> 00:06:45,830
What are the three major exports
of Bosnia-Herzegovina?
212
00:06:45,827 --> 00:06:50,227
- Um...aluminum,
car seats, and leather footwear?
213
00:06:50,231 --> 00:06:50,961
- Smashing.
214
00:06:50,965 --> 00:06:52,835
Shall we have a go
at Earth sciences?
215
00:06:52,834 --> 00:06:56,664
Lincoln, you're spot-on
in all of your lessons.
216
00:06:56,671 --> 00:06:57,931
Even surrealist art.
217
00:06:57,939 --> 00:06:58,779
- It's weird.
218
00:06:58,773 --> 00:07:00,703
I thought I needed so much help.
219
00:07:00,708 --> 00:07:01,848
- It's all in your head, chum.
220
00:07:01,843 --> 00:07:03,743
There's no reason
you shouldn't be getting
221
00:07:03,745 --> 00:07:04,675
top marks on your exam.
222
00:07:04,679 --> 00:07:07,079
Well, I guess you won't be
needing me anymore.
223
00:07:07,081 --> 00:07:08,111
all: No!
224
00:07:08,116 --> 00:07:10,546
- Good heavens,
are all Yanks like this?
225
00:07:10,552 --> 00:07:12,952
Careful!
Mind the hair!
226
00:07:12,954 --> 00:07:15,884
- Girls!
He's gettin' away!
227
00:07:15,890 --> 00:07:16,430
all: No!
228
00:07:16,424 --> 00:07:18,754
- You can't leave!
- I want a lock of your hair!
229
00:07:18,760 --> 00:07:20,700
- Marry me!
230
00:07:23,797 --> 00:07:25,237
- How'd the test go, bro?
231
00:07:25,233 --> 00:07:25,993
You ace it?
232
00:07:26,000 --> 00:07:29,240
- No!
I got an F!
233
00:07:29,237 --> 00:07:31,677
- Oh.
And a frowny face.
234
00:07:31,673 --> 00:07:32,633
That's cold.
235
00:07:32,640 --> 00:07:34,640
I know just "Hugh" to call!
236
00:07:34,642 --> 00:07:36,202
[laughing]
Get it?
237
00:07:36,211 --> 00:07:38,141
- I'm calling Hugh!
- No, me!
238
00:07:38,146 --> 00:07:39,316
- I'm calling Hugh.
239
00:07:39,314 --> 00:07:40,214
- I don't get it.
240
00:07:40,215 --> 00:07:41,785
I thought I knew
all the answers.
241
00:07:41,783 --> 00:07:44,543
[sighs]
Ms. DiMartino is definitely
242
00:07:44,552 --> 00:07:45,852
gonna flunk me now.
243
00:07:45,854 --> 00:07:47,954
- Wait.
Ms. DiMartino?
244
00:07:47,956 --> 00:07:49,656
- Yeah, she's been
our substitute teacher
245
00:07:49,657 --> 00:07:53,257
since Mrs. Johnson broke her leg
riding a mechanical bull.
246
00:07:53,261 --> 00:07:56,091
- Dude, no wonder
you're failing.
247
00:07:56,097 --> 00:07:57,667
Ms. D is so smokin',
248
00:07:57,665 --> 00:07:59,595
guys go completely
bonkers around her.
249
00:07:59,601 --> 00:08:03,201
- Yeah, even Bobby nearly
flunked because of her.
250
00:08:03,204 --> 00:08:06,004
Of course, that was "BL"--
251
00:08:06,007 --> 00:08:06,837
Before Lori--
252
00:08:06,841 --> 00:08:08,071
or he never would've
noticed her.
253
00:08:08,076 --> 00:08:11,206
- But that couldn't happen
to me!
254
00:08:11,212 --> 00:08:13,572
Could it?
255
00:08:13,581 --> 00:08:16,181
- Hi, Ms. DiMartino!
256
00:08:16,184 --> 00:08:18,584
- Ba--
ba--ba--
257
00:08:18,586 --> 00:08:19,716
[slam]
258
00:08:19,721 --> 00:08:22,981
[slow romantic music]
259
00:08:22,991 --> 00:08:30,191
♪
260
00:08:30,597 --> 00:08:33,167
- [in French accent]
Let's conjugate the French verb
261
00:08:33,167 --> 00:08:34,597
"aimer."
To love.
262
00:08:34,602 --> 00:08:37,362
J'aime, tu aimes, il aime.
263
00:08:37,372 --> 00:08:38,872
Nous aimons.
264
00:08:38,873 --> 00:08:41,903
♪
265
00:08:41,910 --> 00:08:43,910
- Oh!
Found my retainer.
266
00:08:43,912 --> 00:08:46,772
- You'll have one hour
to complete your test.
267
00:08:46,781 --> 00:08:49,081
Eyes on your own paper.
268
00:08:49,083 --> 00:08:50,613
♪
269
00:08:53,220 --> 00:08:54,120
- Holy shmoly!
270
00:08:54,122 --> 00:08:54,982
You guys are right.
271
00:08:54,989 --> 00:08:58,299
I do go completely bonkers
around Ms. DiMartino.
272
00:08:58,293 --> 00:09:00,923
Just like you guys did
around Hugh.
273
00:09:00,929 --> 00:09:03,729
- I don't know why
you keep saying that.
274
00:09:03,731 --> 00:09:07,691
By the way, if Hugh and I
ever got married and had a baby,
275
00:09:07,702 --> 00:09:09,332
here's what it would look like.
276
00:09:09,337 --> 00:09:11,877
- Oh, Leni, you're delusional.
277
00:09:11,873 --> 00:09:13,173
Because I'm gonna marry him,
278
00:09:13,174 --> 00:09:16,374
and our progeny is gonna
look like this.
279
00:09:18,145 --> 00:09:19,875
- Uh-uh!
- You wish!
280
00:09:19,881 --> 00:09:21,011
- Check my rockin' baby!
281
00:09:21,015 --> 00:09:22,315
- Guys, you got to help me.
282
00:09:22,317 --> 00:09:24,017
I don't want to flunk
fifth grade.
283
00:09:24,018 --> 00:09:26,318
Clyde could end up
as a tattooed litterbug!
284
00:09:26,321 --> 00:09:28,081
[record scratching]
285
00:09:28,288 --> 00:09:29,758
It made sense when he said it.
286
00:09:29,757 --> 00:09:31,287
- Maybe you can
get Ms. DiMartino
287
00:09:31,292 --> 00:09:32,822
to let you retake the test.
288
00:09:32,827 --> 00:09:34,797
- But as long as
she's anywhere near me,
289
00:09:34,796 --> 00:09:35,726
I'm still gonna blow it.
290
00:09:35,730 --> 00:09:38,100
- Well, then, the solution
would be to remove her
291
00:09:38,099 --> 00:09:39,769
from your field of vision.
292
00:09:39,767 --> 00:09:40,937
Observe.
293
00:09:40,935 --> 00:09:43,335
[slow romantic music]
294
00:09:43,338 --> 00:09:44,808
Eee.
295
00:09:45,005 --> 00:09:47,035
Lori, what is Bobby's full name?
296
00:09:47,041 --> 00:09:48,801
Roberto Alejandro Martinez--
297
00:09:48,810 --> 00:09:50,150
[awkward fawning]
298
00:09:50,144 --> 00:09:51,374
Roberto Alejandro--
299
00:09:51,379 --> 00:09:52,919
[awkward fawning]
300
00:09:52,914 --> 00:09:53,874
Roberto--
301
00:09:53,881 --> 00:09:54,771
[awkward fawning]
302
00:09:54,782 --> 00:09:56,382
- And now to delete.
303
00:09:56,384 --> 00:09:57,844
all: No!
304
00:09:59,353 --> 00:10:00,213
- Roberto Alejandro
305
00:10:00,221 --> 00:10:03,081
Martinez-Millan
Luis Santiago Jr.
306
00:10:03,091 --> 00:10:04,821
- Case closed.
307
00:10:04,826 --> 00:10:05,456
- Got it.
308
00:10:05,460 --> 00:10:06,330
- Don't worry, guys.
309
00:10:06,327 --> 00:10:09,327
I have more photos of Hugh
saved in the cloud.
310
00:10:09,330 --> 00:10:10,130
♪
311
00:10:10,131 --> 00:10:11,121
[school bell rings]
312
00:10:11,132 --> 00:10:12,692
[voice flanging]
- Thanks for letting me
313
00:10:12,700 --> 00:10:14,140
retake my test, Ms. DiMartino.
314
00:10:14,135 --> 00:10:16,705
- No problem, Lincoln.
Here you go.
315
00:10:16,704 --> 00:10:18,234
You have one hour
to complete it,
316
00:10:18,239 --> 00:10:20,779
and keep your eyes on
your own paper.
317
00:10:20,775 --> 00:10:21,405
[giggling]
318
00:10:21,409 --> 00:10:23,409
- Gosh, and you're funny too.
319
00:10:23,411 --> 00:10:25,311
[honking]
320
00:10:25,313 --> 00:10:29,313
♪
321
00:10:29,317 --> 00:10:30,887
Clyde!
I did it!
322
00:10:30,885 --> 00:10:31,885
I aced the test!
323
00:10:31,886 --> 00:10:32,886
- That's awesome, Lincoln!
324
00:10:32,887 --> 00:10:34,187
So you're not
gonna flunk fifth grade?
325
00:10:34,188 --> 00:10:37,458
- Nope. Only downside is,
I'm going to be spending
326
00:10:37,458 --> 00:10:40,358
a lot of time inside my locker.
327
00:10:40,361 --> 00:10:41,291
Well, here goes.
328
00:10:41,295 --> 00:10:42,195
Better shield my eyes
329
00:10:42,196 --> 00:10:44,426
from our teacher's
blinding beauty.
330
00:10:44,432 --> 00:10:46,392
- Oh, well, thank you!
331
00:10:46,401 --> 00:10:47,231
I'm flattered.
332
00:10:47,235 --> 00:10:51,005
Why don't you come sit
in the front row, Lincoln?
333
00:10:51,005 --> 00:10:54,405
- [laughing nervously]
Uh, yes, brilliant.
334
00:10:54,409 --> 00:10:55,279
[school bell rings]
335
00:10:55,276 --> 00:11:01,046
Now that Mrs. Johnson's back,
looks like my troubles are over.
336
00:11:01,515 --> 00:11:02,885
♪
337
00:11:02,884 --> 00:11:05,384
both: Ba--
ba--ba--ba--
338
00:11:05,386 --> 00:11:07,056
- What happened
to Coach Pacowski?
339
00:11:07,055 --> 00:11:10,325
- Mrs. Johnson ran over
his foot with her wheelchair,
340
00:11:10,324 --> 00:11:13,354
so I'll be subbing
in gym class for a while.
341
00:11:13,361 --> 00:11:14,091
[whistle trills]
342
00:11:14,095 --> 00:11:16,295
Let's do some laps,
everybody!
343
00:11:16,297 --> 00:11:17,197
[giggling]
344
00:11:17,198 --> 00:11:19,368
both: Ba--
ba--ba--ba--
345
00:11:19,367 --> 00:11:21,967
[clunking and thudding]
346
00:11:24,404 --> 00:11:27,634
[upbeat rock music]