1 00:00:14,531 --> 00:00:16,016 - ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:16,119 --> 00:00:17,569 ♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:17,672 --> 00:00:19,088 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:19,191 --> 00:00:20,503 ♪ Leaping over laundry piles 5 00:00:20,606 --> 00:00:22,401 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:22,505 --> 00:00:25,749 ♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 7 00:00:25,853 --> 00:00:26,819 - ♪ In the Loud house 8 00:00:26,923 --> 00:00:28,269 ♪ In the Loud house 9 00:00:28,373 --> 00:00:29,443 - ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 10 00:00:29,546 --> 00:00:31,169 ♪ Is how we show our love 11 00:00:31,272 --> 00:00:33,205 - ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 12 00:00:33,309 --> 00:00:34,724 - ♪ One boy and ten girls 13 00:00:34,827 --> 00:00:36,691 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 14 00:00:36,795 --> 00:00:39,832 - ♪ Loud Loud Loud 15 00:00:39,936 --> 00:00:41,179 ♪ Loud house 16 00:00:41,282 --> 00:00:42,387 - Poo-poo. 17 00:00:43,974 --> 00:00:46,874 [hard rock music] 18 00:00:46,977 --> 00:00:51,879 ♪ 19 00:00:51,982 --> 00:00:53,432 [Lily babbles] 20 00:00:53,536 --> 00:00:54,916 - We're off to the mall, kids! 21 00:00:55,020 --> 00:00:56,125 - The mall? 22 00:00:56,228 --> 00:00:58,161 Let me clear my schedule for the day. 23 00:00:58,265 --> 00:01:00,025 Delete. Delete. Delete. Delete. 24 00:01:00,129 --> 00:01:01,268 Oh. Whoops. 25 00:01:01,371 --> 00:01:02,821 This is your phone, Lori. 26 00:01:02,924 --> 00:01:04,374 - Ugh. 27 00:01:04,478 --> 00:01:06,756 - Sorry, sweetie, this is just gonna be a quick trip. 28 00:01:06,859 --> 00:01:09,379 Dr. Shuttleworth of the Shuttleworth Daycare Academy 29 00:01:09,483 --> 00:01:11,726 is coming over today to interview us and Lily, 30 00:01:11,830 --> 00:01:14,212 and your father needs an appropriate tie. 31 00:01:14,315 --> 00:01:16,593 - But still one that has some personality. 32 00:01:16,697 --> 00:01:17,939 - But mostly one that's appropriate. 33 00:01:18,043 --> 00:01:19,355 - Gasp! I say! 34 00:01:19,458 --> 00:01:21,909 - Honey, we have to put our best foot forward! 35 00:01:22,012 --> 00:01:25,326 This daycare academy is really, really in demand. 36 00:01:25,430 --> 00:01:26,776 We have been on the waiting list 37 00:01:26,879 --> 00:01:29,710 since I was pregnant... with Lori. 38 00:01:29,813 --> 00:01:31,229 - Well, I hope you kids appreciate 39 00:01:31,332 --> 00:01:32,713 the sacrifices I make for you. 40 00:01:32,816 --> 00:01:33,990 - The interview's in an hour. 41 00:01:34,094 --> 00:01:36,889 Try not to destroy the house. 42 00:01:36,993 --> 00:01:37,925 - Oops! Sorry, Lily. 43 00:01:38,028 --> 00:01:39,340 Gotta change the channel. 44 00:01:39,444 --> 00:01:41,411 It's time for "Operation Dessert Storm"! 45 00:01:41,515 --> 00:01:43,724 - Oh, that is the best! 46 00:01:43,827 --> 00:01:45,139 [dramatic music] 47 00:01:45,243 --> 00:01:46,140 - Dannit! 48 00:01:46,244 --> 00:01:47,314 [all gasp] 49 00:01:47,417 --> 00:01:48,556 [glass shatters] 50 00:01:48,660 --> 00:01:51,904 - Did Lily just say the "D" word? 51 00:01:52,008 --> 00:01:54,528 - Where the heck would she have learned that? 52 00:01:55,839 --> 00:01:57,565 [horn honks] [no audible dialogue] 53 00:01:59,878 --> 00:02:01,293 [airbag whooshes] [no audible dialogue] 54 00:02:01,397 --> 00:02:02,501 - [babbles] 55 00:02:02,605 --> 00:02:04,020 - ♪ You're less than Pluto 56 00:02:04,124 --> 00:02:05,263 ♪ Not even a planet 57 00:02:05,366 --> 00:02:06,816 ♪ When you hear my fresh rhymes ♪ 58 00:02:06,919 --> 00:02:08,680 ♪ You gonna say [toy squeaks] 59 00:02:08,783 --> 00:02:10,130 - [babbles] 60 00:02:10,233 --> 00:02:12,062 - It's my sweater! - No, it's not, Lori! 61 00:02:12,166 --> 00:02:15,065 - Bobby gave it to me for our second anniversary! 62 00:02:15,169 --> 00:02:16,136 [both grunt] 63 00:02:16,239 --> 00:02:17,137 [laundry machine buzzes] 64 00:02:17,240 --> 00:02:18,724 [Lily giggles] 65 00:02:18,828 --> 00:02:22,142 [video game bleeps and bloops] 66 00:02:22,245 --> 00:02:24,316 [crash] [no audible dialogue] 67 00:02:25,662 --> 00:02:28,217 [lawn mower buzzing] [no audible dialogue] 68 00:02:28,320 --> 00:02:29,632 ♪ 69 00:02:29,735 --> 00:02:32,152 [loud guitar riff] [no audible dialogue] 70 00:02:32,255 --> 00:02:34,223 all: Oh. Right. 71 00:02:34,326 --> 00:02:35,776 - What are we going to do? 72 00:02:35,879 --> 00:02:37,502 Lily's important daycare interview's coming up. 73 00:02:37,605 --> 00:02:39,952 If she says that word, she won't get into school. 74 00:02:40,056 --> 00:02:43,024 - Siblings, I have the solution. 75 00:02:43,128 --> 00:02:46,821 A quick, painless removal of the vocal cords. 76 00:02:46,925 --> 00:02:48,271 Well, mostly painless. 77 00:02:48,375 --> 00:02:49,341 all: No! 78 00:02:49,445 --> 00:02:50,377 - I have an idea. 79 00:02:50,480 --> 00:02:52,033 If Lily imitates our behavior, 80 00:02:52,137 --> 00:02:54,726 let's just give her some better behavior to imitate. 81 00:02:54,829 --> 00:02:57,798 - I'm going to remain scrubbed in, just in case. 82 00:02:57,901 --> 00:02:59,938 - Okay, everybody know their part? 83 00:03:00,041 --> 00:03:02,561 Good. We've got one hour before the interview. 84 00:03:02,665 --> 00:03:05,530 Operation Delete the "D" Word is a go. 85 00:03:05,633 --> 00:03:07,290 Lana, you're up. 86 00:03:09,361 --> 00:03:12,502 - ♪ Daaa-shing through the snow ♪ 87 00:03:12,606 --> 00:03:14,539 ♪ In a one-horse open sleigh 88 00:03:14,642 --> 00:03:15,747 [cat meows] - Kee cat! 89 00:03:15,850 --> 00:03:17,404 - She didn't see it, Lana. 90 00:03:17,507 --> 00:03:19,923 Guess you'll have to do it again. 91 00:03:22,374 --> 00:03:24,169 - ♪ Bells on bobtails ring 92 00:03:24,273 --> 00:03:26,033 ♪ Making spirits bright 93 00:03:26,136 --> 00:03:28,311 [Lily babbling rhythmically] 94 00:03:28,415 --> 00:03:30,451 - It's working! Lola, go! 95 00:03:30,555 --> 00:03:32,039 [tires screeching] 96 00:03:32,142 --> 00:03:33,661 [crash] [Lola grunts] 97 00:03:33,765 --> 00:03:36,837 - Daaa-niel Day-Lewis is a really wonderful actor, 98 00:03:36,940 --> 00:03:38,148 don't you think? 99 00:03:38,252 --> 00:03:40,599 - Doggie! - Lily didn't see it, Lola. 100 00:03:40,703 --> 00:03:42,877 Guess you'll have to do it again. 101 00:03:42,981 --> 00:03:43,982 - Grrr! 102 00:03:44,085 --> 00:03:45,363 [airbag whooshes] 103 00:03:46,743 --> 00:03:48,297 - Lisa, you're on. 104 00:03:48,400 --> 00:03:49,988 - Lily, let's bust some rhymes 105 00:03:50,091 --> 00:03:52,991 better suited to your infant ears. 106 00:03:53,094 --> 00:03:54,924 ♪ Moo goes the cow 107 00:03:55,027 --> 00:03:55,994 ♪ Oink goes the pig 108 00:03:56,097 --> 00:03:59,135 ♪ Watch me do an Irish jig 109 00:03:59,239 --> 00:04:01,275 [Lily babbling imitatively] 110 00:04:01,379 --> 00:04:02,483 - Good job, Lisa. 111 00:04:02,587 --> 00:04:04,589 - Peace! [grunts] 112 00:04:05,486 --> 00:04:07,281 Daaa-nce! 113 00:04:07,385 --> 00:04:09,007 Dance. Dance. Dance. 114 00:04:09,110 --> 00:04:10,111 Uh-uh. Uh. Uh. 115 00:04:10,215 --> 00:04:11,596 - You wear a wig? 116 00:04:11,699 --> 00:04:13,874 - Eh. Nuclear experiment gone wrong. 117 00:04:13,977 --> 00:04:16,394 It's also how I got my extra toe. 118 00:04:17,498 --> 00:04:19,466 - Lori and Leni, you're up. 119 00:04:23,159 --> 00:04:24,574 - You stretched it out! 120 00:04:24,678 --> 00:04:26,783 Daaa-and that's okay, 121 00:04:26,887 --> 00:04:28,854 because now we can share! 122 00:04:29,786 --> 00:04:31,409 - Share! [giggling] 123 00:04:31,512 --> 00:04:33,307 all: Aww! 124 00:04:33,411 --> 00:04:35,344 [Lily sneezes] 125 00:04:35,447 --> 00:04:37,898 - ♪ Daaa-shing through the snow ♪ 126 00:04:38,001 --> 00:04:40,832 ♪ In a one-horse open sleigh 127 00:04:40,935 --> 00:04:42,420 Ten minutes till the interview. 128 00:04:42,523 --> 00:04:43,869 Lynn, go. 129 00:04:46,355 --> 00:04:48,529 - That's okay. I'll just get it down. 130 00:04:48,633 --> 00:04:50,428 [tree creaking] 131 00:04:51,532 --> 00:04:54,086 Daaa-da-da-da! 132 00:04:54,190 --> 00:04:56,572 Lynn Loud is the champion of the world! 133 00:04:56,675 --> 00:04:57,711 [imitating cheers] 134 00:04:57,814 --> 00:05:00,334 - Da-da-da! Da-da-da! 135 00:05:00,438 --> 00:05:03,303 Yay! [giggles] 136 00:05:03,406 --> 00:05:04,718 ♪ 137 00:05:04,821 --> 00:05:08,342 - Oh, sure! Now the string won't break. 138 00:05:08,446 --> 00:05:10,240 Daaa-t's all right, love. 139 00:05:10,344 --> 00:05:12,415 [in British accent] I was done with that guitar. 140 00:05:12,519 --> 00:05:14,693 I'd rather play on these drums, mate. 141 00:05:14,797 --> 00:05:15,522 ♪ 142 00:05:15,625 --> 00:05:19,111 [Lily giggling] 143 00:05:19,215 --> 00:05:20,561 - Kids, we're home! 144 00:05:20,665 --> 00:05:21,838 Bring Lily down, please! 145 00:05:21,942 --> 00:05:24,254 Interview is in five minutes! 146 00:05:24,358 --> 00:05:25,773 - Do you think it worked? 147 00:05:25,877 --> 00:05:28,397 [Lily babbling excitedly] 148 00:05:28,500 --> 00:05:29,846 ♪ 149 00:05:29,950 --> 00:05:32,124 - You are so handsome in your new tie. 150 00:05:32,228 --> 00:05:33,609 - Well, I would've preferred the one 151 00:05:33,712 --> 00:05:34,920 with the bird playing the saxophone. 152 00:05:35,024 --> 00:05:35,956 [doorbell rings] 153 00:05:36,059 --> 00:05:37,682 - [gasps] That's her. 154 00:05:39,615 --> 00:05:40,547 - No, no, Lily. 155 00:05:40,650 --> 00:05:41,996 That's not for you. 156 00:05:42,100 --> 00:05:43,135 - Dannit! 157 00:05:43,239 --> 00:05:44,689 [all gasp] 158 00:05:44,792 --> 00:05:45,828 - Ah! It didn't work! 159 00:05:45,931 --> 00:05:47,485 She's still saying it! 160 00:05:47,588 --> 00:05:49,349 - Now we do this my way. 161 00:05:49,452 --> 00:05:53,076 - Dr. Shuttleworth, uh, this is our youngest, Lily. 162 00:05:53,180 --> 00:05:54,077 [glass shatters] 163 00:05:54,181 --> 00:05:55,458 Lily, say hi! 164 00:05:55,562 --> 00:05:57,633 - Goo! Goo! 165 00:05:57,736 --> 00:06:00,325 - Okay, I see why you said "goo." 166 00:06:00,429 --> 00:06:02,327 It's all over your hand. 167 00:06:02,431 --> 00:06:04,674 Well, shall we get started? 168 00:06:05,710 --> 00:06:06,642 - Uh, kids? 169 00:06:06,745 --> 00:06:07,643 What are you doing? 170 00:06:07,746 --> 00:06:09,023 - Can we stay and watch? 171 00:06:09,127 --> 00:06:12,233 We're just so proud of our baby sis. 172 00:06:12,337 --> 00:06:13,580 [eyebrows tinkle] 173 00:06:13,683 --> 00:06:14,995 - If you must. All right. 174 00:06:15,098 --> 00:06:16,893 Let's get started with the interview. 175 00:06:16,997 --> 00:06:19,551 Miss Lily, would you like to play with a toy? 176 00:06:19,655 --> 00:06:21,173 - Coo! 177 00:06:21,277 --> 00:06:22,589 [thought bubble bubbling] 178 00:06:22,692 --> 00:06:23,969 [growls angrily] [intense whistling] 179 00:06:24,073 --> 00:06:26,455 - Uh, she's not much of a tools girl. 180 00:06:26,558 --> 00:06:27,766 [chuckles nervously] 181 00:06:27,870 --> 00:06:28,905 - I see. 182 00:06:29,009 --> 00:06:31,494 Then perhaps a musical instrument? 183 00:06:32,840 --> 00:06:34,497 [guitar string doinks] [intense whistling] 184 00:06:34,601 --> 00:06:38,018 - She's, uh, not much of a guitar girl either, dude, 185 00:06:38,121 --> 00:06:39,019 though I am. 186 00:06:39,122 --> 00:06:41,262 [classical acoustic strumming] 187 00:06:41,366 --> 00:06:42,850 Pretty sweet. 188 00:06:42,954 --> 00:06:46,267 - I believe that most children like bouncing balls. 189 00:06:48,131 --> 00:06:50,064 - [growls angrily] [intense whistling] 190 00:06:51,514 --> 00:06:52,515 - I'll get that for you, Lily! 191 00:06:52,619 --> 00:06:53,827 - Oh, my land! 192 00:06:53,930 --> 00:06:55,207 - Ta-da! 193 00:06:55,311 --> 00:06:57,555 - We're so sorry! - Uh, let us help you! 194 00:06:57,658 --> 00:07:00,212 Kids, look what you did to Dr. Scuttlebutt! 195 00:07:00,316 --> 00:07:01,351 - That's Shuttleworth! 196 00:07:01,455 --> 00:07:02,352 - Okay, kids. 197 00:07:02,456 --> 00:07:03,630 Out! 198 00:07:03,733 --> 00:07:05,977 [all groaning] - Really? 199 00:07:06,080 --> 00:07:08,738 - Actually, I'd like you to leave too. 200 00:07:08,842 --> 00:07:11,776 I need to get a sense of how Lily does on her own. 201 00:07:11,879 --> 00:07:13,950 - Oh! Uh, sure. 202 00:07:14,054 --> 00:07:16,677 - See? I don't think she likes the tie either. 203 00:07:16,781 --> 00:07:18,092 - Okay, everyone. Huddle up. 204 00:07:18,196 --> 00:07:19,991 We can't leave Lily alone in there. 205 00:07:20,094 --> 00:07:21,924 She's a ticking cuss bomb! 206 00:07:22,027 --> 00:07:23,822 - Don't worry. I've got a plan. 207 00:07:23,926 --> 00:07:26,307 We'll swap Lily with someone who can be trusted 208 00:07:26,411 --> 00:07:27,723 not to drop the "D" word, 209 00:07:27,826 --> 00:07:31,071 and I've got just the someone. 210 00:07:32,555 --> 00:07:33,729 [all scream] [glass shatters] 211 00:07:33,832 --> 00:07:35,731 both: Nuclear experiment gone wrong. 212 00:07:35,834 --> 00:07:38,458 - Uh, Lincoln, I'm not sure I'm comfortable 213 00:07:38,561 --> 00:07:40,011 with this plan of yours. 214 00:07:40,114 --> 00:07:42,565 - Yeah. We totally get that. 215 00:07:42,669 --> 00:07:43,946 But you're doing it anyway. 216 00:07:44,049 --> 00:07:45,257 - [sighs] 217 00:07:45,361 --> 00:07:47,605 Fine. Then I might as well take these out. 218 00:07:48,847 --> 00:07:50,159 [all scream] 219 00:07:50,262 --> 00:07:51,540 Long story. 220 00:07:51,643 --> 00:07:54,094 - Okay. First, we have to swap Lisa for Lily. 221 00:07:54,197 --> 00:07:55,820 Follow my lead. 222 00:07:58,236 --> 00:07:59,168 [whoopee cushion farts] 223 00:07:59,271 --> 00:08:00,134 - Sounds like you guys 224 00:08:00,238 --> 00:08:02,378 are having a blast in here! 225 00:08:02,482 --> 00:08:03,862 [laughs] 226 00:08:03,966 --> 00:08:04,898 Get it? 227 00:08:05,001 --> 00:08:08,211 Oh. I'll just change her diaper. 228 00:08:10,006 --> 00:08:10,731 Here she is! 229 00:08:10,835 --> 00:08:12,181 Freshly changed, 230 00:08:12,284 --> 00:08:16,288 and otherwise exactly the same as before. 231 00:08:16,392 --> 00:08:18,739 - Goo-goo. Gaga. Et cetera. 232 00:08:18,843 --> 00:08:20,430 - Okay, Miss Lily. 233 00:08:20,534 --> 00:08:21,777 I have a fun idea. 234 00:08:21,880 --> 00:08:24,814 How about some finger painting? 235 00:08:28,059 --> 00:08:29,819 - What is Lisa doing? 236 00:08:29,923 --> 00:08:33,064 - Don't worry. I'll get her attention. 237 00:08:35,929 --> 00:08:39,622 - Now, how about we play music? 238 00:08:39,726 --> 00:08:43,419 ♪ 239 00:08:43,523 --> 00:08:44,489 - Whoa, dudes! 240 00:08:44,593 --> 00:08:46,871 She's really cooking them vibes. 241 00:08:46,974 --> 00:08:48,320 - She's also blowing it! 242 00:08:48,424 --> 00:08:51,703 We got to get those mallets away from her. 243 00:08:56,328 --> 00:08:57,226 - Hmm. 244 00:08:57,329 --> 00:08:59,366 You've got quite an astigmatism. 245 00:08:59,469 --> 00:09:00,401 - Pardon me? 246 00:09:00,505 --> 00:09:04,060 - Oh, uh... uh, goo-goo, gaga. 247 00:09:05,510 --> 00:09:06,891 - I got this. 248 00:09:06,994 --> 00:09:08,306 Don't mind me. 249 00:09:08,409 --> 00:09:11,033 I just thought Lily might want her blankie. 250 00:09:11,136 --> 00:09:13,725 Dude! You're supposed to be a one-year-old! 251 00:09:13,829 --> 00:09:16,107 Act like it! 252 00:09:16,210 --> 00:09:19,006 - Okay, Lily. Let's sing a song together. 253 00:09:19,110 --> 00:09:21,457 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 254 00:09:21,561 --> 00:09:23,286 [Lisa grunting] 255 00:09:23,390 --> 00:09:24,529 Lily? 256 00:09:24,633 --> 00:09:28,119 [farts, sighs] 257 00:09:28,222 --> 00:09:30,293 - Oh, my land! That's pungent. 258 00:09:30,397 --> 00:09:31,950 - Poo-poo. - Ew. 259 00:09:32,054 --> 00:09:33,711 Well, someone's gonna have to change her. 260 00:09:33,814 --> 00:09:35,747 - Dibs, not it! all: Dibs, not it! 261 00:09:35,851 --> 00:09:38,439 - Dang it! I always lose that. 262 00:09:38,543 --> 00:09:40,925 Sorry, Dr. S. I'll take care of it. 263 00:09:41,028 --> 00:09:43,030 Aren't you a little cutie-wutie? 264 00:09:43,134 --> 00:09:46,378 Did Lily-Willy make a poo-poo in her diapey-diapey? 265 00:09:46,482 --> 00:09:47,828 Lisa, what the heck, man? 266 00:09:47,932 --> 00:09:50,382 - I was instructed to act like a one-year-old. 267 00:09:50,486 --> 00:09:51,936 Ergo, I did. 268 00:09:52,039 --> 00:09:53,489 There's just no pleasing you people. 269 00:09:53,593 --> 00:09:55,560 ♪ 270 00:09:55,664 --> 00:09:57,735 - Well, my evaluation is complete. 271 00:09:57,838 --> 00:09:59,012 [footsteps scuttling] 272 00:09:59,115 --> 00:10:00,738 Lily's a very gifted child. 273 00:10:00,841 --> 00:10:03,741 I've never seen a one-year-old who can play jazz xylophone 274 00:10:03,844 --> 00:10:06,088 or solve complex math equations. 275 00:10:06,191 --> 00:10:07,814 [suspenseful music] 276 00:10:07,917 --> 00:10:09,781 Therefore... 277 00:10:09,885 --> 00:10:13,716 we'd love to have her as part of our daycare family. 278 00:10:13,820 --> 00:10:15,338 Just bring plenty of diapers. 279 00:10:15,442 --> 00:10:16,616 all: Yeah! 280 00:10:16,719 --> 00:10:17,755 - That's great news! 281 00:10:17,858 --> 00:10:18,894 Thank you, Dr. Shuttleworth. 282 00:10:18,997 --> 00:10:20,792 We are so happy. 283 00:10:20,896 --> 00:10:22,207 - Please, take snacks for the road! 284 00:10:22,311 --> 00:10:23,968 - Oh, don't mind if I do! 285 00:10:24,071 --> 00:10:27,143 [upbeat jazz music] 286 00:10:27,247 --> 00:10:28,179 ♪ 287 00:10:28,282 --> 00:10:29,456 - Dannit! 288 00:10:29,559 --> 00:10:30,664 [all gasp] 289 00:10:30,768 --> 00:10:32,355 - Did she just say-- - The "D" word? 290 00:10:32,459 --> 00:10:34,979 - Please don't blame Lily for saying the "D" word. 291 00:10:35,082 --> 00:10:37,257 It's our fault! - It's true! 292 00:10:37,360 --> 00:10:40,501 She was literally just imitating our bad behavior. 293 00:10:40,605 --> 00:10:44,091 - She's really the sweetest little girl in the world! 294 00:10:44,195 --> 00:10:47,301 - [laughs] - [laughs] 295 00:10:47,405 --> 00:10:50,719 - Children, Lily didn't say the "D" word. 296 00:10:50,822 --> 00:10:53,031 I believe she just wanted a donut. 297 00:10:53,135 --> 00:10:53,894 See? 298 00:10:53,998 --> 00:10:55,655 - Dannit! Dannit! 299 00:10:55,758 --> 00:10:58,519 - It's "donut," sweetie. 300 00:10:58,623 --> 00:10:59,624 - Donut. 301 00:10:59,728 --> 00:11:01,074 - She's a fast learner. 302 00:11:01,177 --> 00:11:03,766 See you next week at the daycare, Miss Lily! 303 00:11:03,870 --> 00:11:06,596 - So, Lily plays jazz xylophone? 304 00:11:06,700 --> 00:11:08,495 Does anyone want to explain? 305 00:11:08,598 --> 00:11:09,599 - Bah, does it matter, honey? 306 00:11:09,703 --> 00:11:10,842 Lily got in! 307 00:11:10,946 --> 00:11:14,087 And I don't have to wear this anymore! 308 00:11:14,190 --> 00:11:16,434 [sighs] I feel so much better! 309 00:11:16,537 --> 00:11:18,712 - And it turns out we had nothing to worry about. 310 00:11:18,816 --> 00:11:21,577 We're not such a bad influence on Lily after all! 311 00:11:21,681 --> 00:11:23,579 all: Yay! 312 00:11:23,683 --> 00:11:25,098 - [growls angrily] [intense whistling] 313 00:11:25,201 --> 00:11:26,099 [bleep]! 314 00:11:26,202 --> 00:11:27,307 [all gasp] [glass shatters] 315 00:11:29,102 --> 00:11:31,967 [upbeat rock music] 316 00:11:32,070 --> 00:11:37,213 ♪ 317 00:11:39,940 --> 00:11:41,286 - [gasps] [bell ringing] 318 00:11:41,390 --> 00:11:42,632 Emergency sibling meeting! 319 00:11:42,736 --> 00:11:45,256 I call an emergency sibling meeting! 320 00:11:45,359 --> 00:11:46,671 - Come on! I was working on a joke! 321 00:11:46,775 --> 00:11:48,086 [all grumbling indistinctly] 322 00:11:48,190 --> 00:11:49,778 - I hereby call this meeting to order. 323 00:11:49,881 --> 00:11:52,228 Lisa, can you read the minutes from the last meeting? 324 00:11:52,332 --> 00:11:54,092 - Item one: it was resolved 325 00:11:54,196 --> 00:11:56,370 that in the matter of Lily's diaper pail-- 326 00:11:56,474 --> 00:11:59,373 - Forget that! We need to discuss... this! 327 00:11:59,477 --> 00:12:02,445 It's a love letter, and it's addressed to L. Loud. 328 00:12:02,549 --> 00:12:03,515 [all gasp] 329 00:12:03,619 --> 00:12:04,516 - Oh, dang it. 330 00:12:04,620 --> 00:12:06,484 I just swallowed my gum! 331 00:12:07,588 --> 00:12:08,728 - "Dear L. Loud, 332 00:12:08,831 --> 00:12:11,109 ♪ "Day after day, I hope and I pine ♪ 333 00:12:11,213 --> 00:12:13,077 ♪ "I'm too shy to come forward 334 00:12:13,180 --> 00:12:14,975 ♪ "But I wish you were mine 335 00:12:15,079 --> 00:12:17,702 Signed, Your Secret Admirer"? 336 00:12:17,806 --> 00:12:21,395 - W-w-wait! Who's it for? L. Loud could be any one of us. 337 00:12:21,499 --> 00:12:23,121 - Clearly, the letter's for me, 338 00:12:23,225 --> 00:12:24,605 and it's from Bobby. 339 00:12:24,709 --> 00:12:26,538 I mean, duh, right? 340 00:12:26,642 --> 00:12:27,712 - No, not duh. 341 00:12:27,816 --> 00:12:29,679 That letter could be for any of us! 342 00:12:29,783 --> 00:12:32,682 [upbeat music] 343 00:12:32,786 --> 00:12:39,724 ♪ 344 00:12:45,109 --> 00:12:46,351 - [clears throat] 345 00:12:46,455 --> 00:12:53,393 ♪ 346 00:12:55,705 --> 00:12:57,466 [bats squeaking] 347 00:12:57,569 --> 00:12:58,950 ♪ 348 00:12:59,054 --> 00:13:01,228 - [gasps] 349 00:13:04,818 --> 00:13:05,785 [ding] 350 00:13:14,000 --> 00:13:15,208 ♪ 351 00:13:19,557 --> 00:13:23,492 ♪ 352 00:13:24,389 --> 00:13:26,012 [stuffed animal squeaks] 353 00:13:26,115 --> 00:13:28,014 - Sigh. - Okay. 354 00:13:28,117 --> 00:13:30,016 We all want the letter to be for us. 355 00:13:30,119 --> 00:13:32,121 How do we figure out who it's really for? 356 00:13:32,225 --> 00:13:34,744 - Simple. Since the writer is clearly shy, 357 00:13:34,848 --> 00:13:37,609 we each need to send a signal to the person we think wrote it, 358 00:13:37,713 --> 00:13:39,473 letting them know we're interested. 359 00:13:39,577 --> 00:13:41,959 Then they'll probably send a second letter, 360 00:13:42,062 --> 00:13:43,995 giving us more information. 361 00:13:44,099 --> 00:13:45,790 - Um, how do you know all this? 362 00:13:45,894 --> 00:13:48,344 - Vampires send a lot of secret admirer letters. 363 00:13:48,448 --> 00:13:49,690 They may be passionate, 364 00:13:49,794 --> 00:13:52,279 but they're also painfully insecure. 365 00:13:52,383 --> 00:13:54,834 - Sending a signal it is! 366 00:13:54,937 --> 00:13:57,802 - [sighs] Sigh. 367 00:13:57,906 --> 00:13:59,045 [owl hoots] 368 00:13:59,148 --> 00:14:01,288 - Ah. The futility of life. 369 00:14:01,392 --> 00:14:02,772 Am I right, Silas? 370 00:14:02,876 --> 00:14:03,843 - Uh... 371 00:14:03,946 --> 00:14:06,846 ♪ 372 00:14:06,949 --> 00:14:08,606 - Hi. - [gasps] 373 00:14:09,952 --> 00:14:10,884 [ding] 374 00:14:10,988 --> 00:14:14,543 ♪ 375 00:14:14,646 --> 00:14:17,166 - Based upon the fluttering of your gorgeous eyelids, 376 00:14:17,270 --> 00:14:19,651 you must have had quite a REM cycle. 377 00:14:19,755 --> 00:14:21,653 - Ah! [ding] 378 00:14:21,757 --> 00:14:24,691 [cheers] 379 00:14:27,107 --> 00:14:28,695 [ding] 380 00:14:28,798 --> 00:14:30,145 ♪ 381 00:14:30,248 --> 00:14:32,837 - Nice moves, Paige! 382 00:14:32,941 --> 00:14:34,874 I said, nice moves-- 383 00:14:37,186 --> 00:14:39,188 ♪ 384 00:14:39,292 --> 00:14:41,121 [ding] [stuffed animal squeaks] 385 00:14:41,225 --> 00:14:42,951 - Meeting called to order. 386 00:14:43,054 --> 00:14:45,160 - I'll begin with the minutes from the last meeting. 387 00:14:45,263 --> 00:14:46,644 Item one: no one would let me read 388 00:14:46,747 --> 00:14:48,749 the minutes from the previous meeting, so-- 389 00:14:48,853 --> 00:14:50,959 - And we still won't! 390 00:14:51,062 --> 00:14:53,202 Now, did everyone send their signals? 391 00:14:53,306 --> 00:14:56,136 - I texted Bobby a series of romantic emojis. 392 00:14:56,240 --> 00:14:59,036 - Yep! I totally sent mine to Benny. 393 00:14:59,139 --> 00:15:01,728 ♪ 394 00:15:01,831 --> 00:15:02,902 [whoopee cushion farts] 395 00:15:03,005 --> 00:15:04,524 [blink] [ding] 396 00:15:04,627 --> 00:15:07,113 - I let Winston know the score! 397 00:15:07,216 --> 00:15:08,873 [kids laughing] 398 00:15:12,256 --> 00:15:13,395 [ding] 399 00:15:13,498 --> 00:15:15,086 - And I let Skippy know I'm game 400 00:15:15,190 --> 00:15:16,985 by souping up his ride. 401 00:15:17,088 --> 00:15:19,780 - [screaming] 402 00:15:19,884 --> 00:15:20,954 [ding] 403 00:15:21,058 --> 00:15:22,162 - Good work, everyone. 404 00:15:22,266 --> 00:15:23,474 Now we just have to wait for-- 405 00:15:23,577 --> 00:15:25,579 - Dudes! A second letter! 406 00:15:25,683 --> 00:15:28,099 You called it, Luce Change! 407 00:15:28,203 --> 00:15:29,342 [creak] 408 00:15:30,964 --> 00:15:33,656 [romantic music] 409 00:15:33,760 --> 00:15:34,657 [all gasp] 410 00:15:34,761 --> 00:15:35,693 - [heaves, coughs] 411 00:15:35,796 --> 00:15:37,971 Dang it, I swallowed my gum again! 412 00:15:38,075 --> 00:15:41,285 - Okay! ♪ "Roses are red, they brighten our town ♪ 413 00:15:41,388 --> 00:15:42,527 ♪ "Like your sweet smile 414 00:15:42,631 --> 00:15:44,495 ♪ And your hair, which is..." 415 00:15:44,598 --> 00:15:45,427 Brown? 416 00:15:45,530 --> 00:15:47,360 all: Aww. Dang it. 417 00:15:47,463 --> 00:15:49,431 - Ah, poo-poo! 418 00:15:49,534 --> 00:15:52,158 - I have some different emojis for Bobby now! 419 00:15:52,261 --> 00:15:53,814 - So, the secret admirer contest 420 00:15:53,918 --> 00:15:57,163 is down to Luna, Luan, Lynn, and Lisa. 421 00:15:57,266 --> 00:15:59,372 - Whoo-hoo! - Eee! 422 00:16:00,580 --> 00:16:02,513 - Luna, why aren't you cheering? 423 00:16:02,616 --> 00:16:04,170 - Yeah, and come to think of it, 424 00:16:04,273 --> 00:16:06,586 you never told us the signal you gave Sam. 425 00:16:06,689 --> 00:16:08,001 - That's 'cause I didn't give one. 426 00:16:08,105 --> 00:16:10,486 The more I thought about it, the more I realized 427 00:16:10,590 --> 00:16:12,661 Sam's way out of my league, dudes. 428 00:16:12,764 --> 00:16:14,421 - No way! - That's not true! 429 00:16:14,525 --> 00:16:16,768 - Yeah, Luna, you are totes still in this. 430 00:16:16,872 --> 00:16:19,116 Okay, Lucy. What's the next step? 431 00:16:19,219 --> 00:16:21,256 - Well, since the secret admirer 432 00:16:21,359 --> 00:16:23,499 sent a rose as a token of their affection, 433 00:16:23,603 --> 00:16:25,812 we need to deliver a token in return. 434 00:16:25,915 --> 00:16:28,504 Then there should be a third and final love letter 435 00:16:28,608 --> 00:16:30,506 requesting a rendezvous. 436 00:16:30,610 --> 00:16:32,129 - Rockin'! - This is so exciting! 437 00:16:32,232 --> 00:16:33,647 - I hope it's me! - Me too! 438 00:16:33,751 --> 00:16:35,373 - Me three! 439 00:16:36,892 --> 00:16:38,894 - Nice try, Blondie. 440 00:16:38,998 --> 00:16:39,895 [upbeat rock music] 441 00:16:39,999 --> 00:16:41,241 - For you. 442 00:16:41,345 --> 00:16:43,036 - ♪ "Your flowers and poem 443 00:16:43,140 --> 00:16:44,520 ♪ "Were a decent start 444 00:16:44,624 --> 00:16:48,007 ♪ My token for you is a beating heart" ♪ 445 00:16:48,110 --> 00:16:49,215 [heart beating] 446 00:16:49,318 --> 00:16:50,216 - It's from a pig 447 00:16:50,319 --> 00:16:51,769 in the biology lab. 448 00:16:51,872 --> 00:16:53,115 [David screams] 449 00:16:53,219 --> 00:16:56,981 Eh. Guess he's more of a chemistry guy. 450 00:16:57,085 --> 00:16:59,259 - ♪ Because I think you really rock ♪ 451 00:16:59,363 --> 00:17:02,504 ♪ I give to you my lucky jock 452 00:17:02,607 --> 00:17:06,197 - Ah! - She shoots, she scores! 453 00:17:06,301 --> 00:17:07,509 - Ah! 454 00:17:07,612 --> 00:17:09,959 - Oops. Flag on the play. 455 00:17:10,063 --> 00:17:11,099 [laughs nervously] 456 00:17:11,202 --> 00:17:12,721 ♪ 457 00:17:12,824 --> 00:17:15,758 - ♪ It's true that I do a whole lot of jokin' ♪ 458 00:17:15,862 --> 00:17:20,246 ♪ But I have feelings too, and this pie is a token ♪ 459 00:17:20,349 --> 00:17:23,007 - Ah! 460 00:17:23,111 --> 00:17:24,353 [grunts] 461 00:17:24,457 --> 00:17:26,769 - I guess you really fell hard for me! 462 00:17:26,873 --> 00:17:28,116 [laughs] 463 00:17:28,219 --> 00:17:30,497 Get it? Ooh! Stop it, Luan. 464 00:17:30,601 --> 00:17:32,327 We're trying to find love here! 465 00:17:32,430 --> 00:17:34,053 [school bell rings] 466 00:17:34,156 --> 00:17:35,744 ♪ 467 00:17:35,847 --> 00:17:37,884 - [sighs] ♪ Roses are red 468 00:17:37,987 --> 00:17:39,713 ♪ Mick Swagger is sick 469 00:17:39,817 --> 00:17:43,165 ♪ My token for you is my favorite pick ♪ 470 00:17:43,269 --> 00:17:47,928 ♪ 471 00:17:48,032 --> 00:17:50,207 [sighs] Dream on, Lunes. 472 00:17:50,310 --> 00:17:53,141 You're the owner of a lonely heart. 473 00:17:53,244 --> 00:17:55,350 [all talking indistinctly] 474 00:17:55,453 --> 00:17:56,696 - Okay, brown-haired Louds. 475 00:17:56,799 --> 00:17:58,594 Did everybody deliver their tokens? 476 00:17:58,698 --> 00:18:01,528 - Check! - Affirmative! 477 00:18:01,632 --> 00:18:03,012 - I bailed, dudes. 478 00:18:03,116 --> 00:18:05,912 I'm telling you, there's no way Sam digs me. 479 00:18:06,015 --> 00:18:08,570 - Some of us blondes would kill to still be in the running! 480 00:18:08,673 --> 00:18:10,572 Don't you quit now! 481 00:18:10,675 --> 00:18:12,091 [door handle shuffles] - [screams] 482 00:18:12,194 --> 00:18:13,851 O-M-gosh, you guys! 483 00:18:13,954 --> 00:18:16,440 The secret admirer is the mailman! 484 00:18:16,543 --> 00:18:18,062 He just handed me this letter! 485 00:18:18,166 --> 00:18:20,237 I don't feel the same way about him, 486 00:18:20,340 --> 00:18:21,824 so I let him down gently. 487 00:18:21,928 --> 00:18:23,619 ♪ 488 00:18:23,723 --> 00:18:26,105 - "Dear L. Loud-- ♪ Here's a third letter 489 00:18:26,208 --> 00:18:28,176 ♪ "'Cause I'm still feeling skittish ♪ 490 00:18:28,279 --> 00:18:29,660 ♪ "I dig your sweet sounds 491 00:18:29,763 --> 00:18:32,214 ♪ And love of all things British" ♪ 492 00:18:32,318 --> 00:18:33,388 [all gasp] 493 00:18:33,491 --> 00:18:35,562 - Luna! It's definitely you! 494 00:18:35,666 --> 00:18:37,806 - Guys, Lucy was right about what happens next. 495 00:18:37,909 --> 00:18:41,568 Listen! ♪ "I think it's time we put love on the menu" ♪ 496 00:18:41,672 --> 00:18:44,019 Aww! ♪ "Meet me tonight at Banger's & Mosh ♪ 497 00:18:44,123 --> 00:18:46,953 ♪ The British eatery and rock venue" ♪ 498 00:18:47,056 --> 00:18:49,438 - Whoa! This is really happening! 499 00:18:49,542 --> 00:18:50,819 What do I wear? 500 00:18:50,922 --> 00:18:53,649 [all cheering] 501 00:18:53,753 --> 00:18:55,134 - I'll be right there! 502 00:18:55,237 --> 00:18:58,620 I-I just want to make sure the mailman is okay. 503 00:18:58,723 --> 00:19:01,623 [upbeat rock music] 504 00:19:01,726 --> 00:19:04,350 - Guys, I-I don't see Sam anywhere! 505 00:19:04,453 --> 00:19:06,110 - Maybe Sam's hidden behind that dork 506 00:19:06,214 --> 00:19:07,353 in the big British hat. 507 00:19:07,456 --> 00:19:08,630 - Whoa! 508 00:19:08,733 --> 00:19:11,184 That dork is sitting with Mom! 509 00:19:11,288 --> 00:19:12,841 Oh. It's Dad. 510 00:19:14,083 --> 00:19:16,085 - Kids? What're you guys doing here? 511 00:19:16,189 --> 00:19:18,605 - Luna got a secret admirer letter from Sam 512 00:19:18,709 --> 00:19:20,124 telling her to meet here. 513 00:19:20,228 --> 00:19:23,265 - We're here for moral support. - And dessert. 514 00:19:23,369 --> 00:19:25,129 - Oh, honey, I'm so sorry. 515 00:19:25,233 --> 00:19:26,303 There's been a mix-up. 516 00:19:26,406 --> 00:19:28,132 That letter was meant for your father. 517 00:19:28,236 --> 00:19:30,617 - Wait. Sam likes Dad? 518 00:19:30,721 --> 00:19:32,861 - No, sweetie. I sent the letter. 519 00:19:32,964 --> 00:19:35,519 - Secret admirer letters are kind of our thing. 520 00:19:35,622 --> 00:19:37,521 It's how we met. - Back in the day, 521 00:19:37,624 --> 00:19:40,489 I had a wicked crush on your father. 522 00:19:40,593 --> 00:19:42,836 Every morning at my crossing guard job, 523 00:19:42,940 --> 00:19:45,149 I'd listen for his melodious voice. 524 00:19:45,253 --> 00:19:46,702 [in British accent] And when he talked to me 525 00:19:46,806 --> 00:19:48,325 in that cute accent he picked up 526 00:19:48,428 --> 00:19:51,742 from his semester in England, I'd swoon. 527 00:19:51,845 --> 00:19:55,504 - 'Ello, love! Pip-pip! Mind the gap! 528 00:19:55,608 --> 00:19:56,540 - [sighs] 529 00:19:56,643 --> 00:19:59,128 [horns honking] 530 00:19:59,232 --> 00:20:00,923 But I was too afraid to speak to him 531 00:20:01,027 --> 00:20:03,063 because I thought he was out of my league. 532 00:20:03,167 --> 00:20:04,582 [Dad humming] 533 00:20:04,686 --> 00:20:06,688 So I started slipping notes in his pocket 534 00:20:06,791 --> 00:20:09,311 as he passed by. 535 00:20:09,415 --> 00:20:10,657 - ♪ Crossing - [sighs] 536 00:20:10,761 --> 00:20:12,245 By my third note, 537 00:20:12,349 --> 00:20:16,422 I got up the nerve to ask him to meet me here. 538 00:20:16,525 --> 00:20:20,149 ♪ 539 00:20:20,253 --> 00:20:23,877 And my boldness paid off, because here we are, 540 00:20:23,981 --> 00:20:27,881 celebrating the 20th anniversary of that first date. 541 00:20:27,985 --> 00:20:30,090 [in British accent] - Best day of my life, love. 542 00:20:30,194 --> 00:20:32,990 - Oh! [giggles] 543 00:20:33,093 --> 00:20:35,820 Luna, I'm sorry that letter wasn't for you. 544 00:20:35,924 --> 00:20:38,271 I hope you're not too disappointed. 545 00:20:38,375 --> 00:20:40,135 - Well, I was at first, 546 00:20:40,239 --> 00:20:41,826 but now that I've heard your story, 547 00:20:41,930 --> 00:20:43,656 I'm totally inspired. 548 00:20:43,759 --> 00:20:45,347 If you took a risk with Dad, 549 00:20:45,451 --> 00:20:47,211 why can't I take a risk with Sam? 550 00:20:47,315 --> 00:20:49,593 Why are we sitting around waiting for them to come to us? 551 00:20:49,696 --> 00:20:51,146 We should go to them! 552 00:20:51,250 --> 00:20:53,424 [all cheering] 553 00:20:53,528 --> 00:20:55,530 - This is cause for celebration! 554 00:20:55,633 --> 00:20:57,152 Meat pies for everyone! 555 00:20:57,256 --> 00:20:58,947 [cheers] 556 00:20:59,050 --> 00:21:01,950 Uh, I-I meant just for my family. 557 00:21:02,053 --> 00:21:03,158 all: Aww! 558 00:21:03,262 --> 00:21:04,815 - Oh, come on! There's 13 of us! 559 00:21:04,918 --> 00:21:08,025 [upbeat rock music] 560 00:21:08,128 --> 00:21:15,066 ♪ 561 00:21:20,417 --> 00:21:23,558 [fishing rod whirring] 562 00:21:24,559 --> 00:21:31,669 ♪ 563 00:21:39,470 --> 00:21:40,368 [coffin creaks] 564 00:21:40,471 --> 00:21:47,582 ♪ 565 00:21:51,896 --> 00:21:53,381 [stuffed animal squeaks] 566 00:21:53,484 --> 00:21:55,106 - Whew. 567 00:22:01,975 --> 00:22:03,287 - See you later, Sam. 568 00:22:03,391 --> 00:22:05,945 - Okay, see ya! 569 00:22:10,743 --> 00:22:12,020 ♪ 570 00:22:14,850 --> 00:22:16,231 - ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 571 00:22:16,335 --> 00:22:18,129 ♪ May sound bad but ain't the case ♪ 572 00:22:18,233 --> 00:22:21,063 ♪ In the Loud house - ♪ Loud house 573 00:22:21,167 --> 00:22:23,514 - ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 574 00:22:23,618 --> 00:22:27,587 ♪ That's the way we show our love in the Loud house ♪ 575 00:22:27,691 --> 00:22:28,968 - ♪ Loud house 576 00:22:29,071 --> 00:22:30,556 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 577 00:22:30,659 --> 00:22:31,729 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 578 00:22:31,833 --> 00:22:32,937 ♪ Stand in line to take a pee 579 00:22:33,041 --> 00:22:34,387 ♪ Never any privacy 580 00:22:34,491 --> 00:22:36,941 ♪ Chaos with 11 kids 581 00:22:37,045 --> 00:22:39,461 ♪ That's the way it always is ♪ 582 00:22:39,565 --> 00:22:40,842 ♪ In the Loud house