1 00:00:08,002 --> 00:00:09,762 - ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:09,831 --> 00:00:11,454 ♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:11,523 --> 00:00:13,007 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:13,076 --> 00:00:14,802 ♪ Leaping over laundry piles ♪ 5 00:00:14,871 --> 00:00:16,700 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:16,769 --> 00:00:18,944 ♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 7 00:00:19,013 --> 00:00:20,394 - ♪ In the Loud house ♪ 8 00:00:20,463 --> 00:00:22,050 ♪ In the Loud house ♪ 9 00:00:22,120 --> 00:00:23,569 - ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 10 00:00:23,638 --> 00:00:25,364 ♪ Is how we show our love ♪ 11 00:00:25,433 --> 00:00:26,883 - ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 12 00:00:26,952 --> 00:00:28,643 - ♪ One boy and ten girls ♪ 13 00:00:28,712 --> 00:00:29,851 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 14 00:00:29,920 --> 00:00:33,200 - ♪ Loud Loud Loud ♪ 15 00:00:33,269 --> 00:00:34,201 ♪ Loud house ♪ 16 00:00:34,270 --> 00:00:35,478 - Poo-poo. 17 00:00:37,411 --> 00:00:44,625 ♪ ♪ 18 00:00:46,351 --> 00:00:47,800 [thunder rumbling] 19 00:00:49,478 --> 00:00:51,273 - You're watching Fright TV. 20 00:00:51,342 --> 00:00:55,277 Up next, the season premiere of "Vampires of Melancholia." 21 00:00:55,346 --> 00:00:57,521 - This is it, Edwin. A whole new season 22 00:00:57,590 --> 00:00:58,971 of our favorite show. 23 00:00:59,040 --> 00:01:00,179 Can't wait to watch it. 24 00:01:00,248 --> 00:01:01,801 Just you and me. 25 00:01:01,870 --> 00:01:03,009 - Hey, Luce! - Scoot over! 26 00:01:03,078 --> 00:01:04,114 - Ah! 27 00:01:04,183 --> 00:01:05,563 What are you doing here? 28 00:01:05,632 --> 00:01:07,496 "The Dream Boat" is on Monday nights, remember? 29 00:01:07,565 --> 00:01:09,429 both: Duh! We're here to watch "VOM"! 30 00:01:09,498 --> 00:01:10,948 - First, please don't call it that. 31 00:01:11,017 --> 00:01:13,744 Second, you guys have never been interested in my show. 32 00:01:13,813 --> 00:01:14,780 Why are you-- 33 00:01:14,849 --> 00:01:17,437 both: [squealing] There he is! 34 00:01:17,506 --> 00:01:19,301 - Whoa, this place looks sick. 35 00:01:19,370 --> 00:01:21,959 both: [screaming] Blake Bradley! 36 00:01:22,028 --> 00:01:23,271 - Who? 37 00:01:23,340 --> 00:01:26,550 - Duh! Literally the cutest actor ever. 38 00:01:26,619 --> 00:01:29,380 - Didn't you know he was gonna be a new character on "VOM"? 39 00:01:29,449 --> 00:01:31,486 - Sigh. It's called-- 40 00:01:31,555 --> 00:01:33,453 - Yo, anybody home? 41 00:01:33,522 --> 00:01:38,389 - [gasps] Why is he literally so dreamy? 42 00:01:38,458 --> 00:01:40,633 - Yikes! Who's that creepy guy? 43 00:01:40,702 --> 00:01:42,946 - That's Edwin, the main character. 44 00:01:43,015 --> 00:01:46,570 - He-hey, Uncle Eddie! - Tristan, my great-great- 45 00:01:46,639 --> 00:01:48,537 great-great grandnephew. 46 00:01:48,606 --> 00:01:49,953 This is a surprise. 47 00:01:50,022 --> 00:01:52,507 - Lookin' good. Are you sure you're really 300? 48 00:01:52,576 --> 00:01:54,026 - What brings you to Melancholia? 49 00:01:54,095 --> 00:01:56,649 - Just thought I'd crash at Casa Creepy for a while. 50 00:01:56,718 --> 00:01:59,894 - Well, I must confess, I am not really accustomed 51 00:01:59,963 --> 00:02:01,861 to sharing my castle with mortals. 52 00:02:01,930 --> 00:02:04,588 - No worries, bro! I can hang with anyone. 53 00:02:04,657 --> 00:02:07,625 Now bring it in. Bro hug! 54 00:02:07,694 --> 00:02:11,319 - Ah, so gorge. - You can just tell 55 00:02:11,388 --> 00:02:14,287 he'd be a great boyfriend. 56 00:02:14,356 --> 00:02:18,119 - What is happening? 57 00:02:18,188 --> 00:02:20,397 - Sigh. - Wait. Who's she? 58 00:02:20,466 --> 00:02:23,020 - Griselda, the other main character. 59 00:02:23,089 --> 00:02:25,609 She's on a quest to the underworld right now. 60 00:02:25,678 --> 00:02:27,335 If you guys had watched the show 61 00:02:27,404 --> 00:02:29,613 from the beginning, you'd-- - Why are her teeth all pointy? 62 00:02:29,682 --> 00:02:31,615 Wait, his teeth are pointy, too. 63 00:02:31,684 --> 00:02:35,101 - Because they're vampires. 64 00:02:35,170 --> 00:02:39,278 - Tune in next week for more "Vampires of Melancholia." 65 00:02:39,347 --> 00:02:41,694 - Ah, that was literally amazing. 66 00:02:41,763 --> 00:02:43,592 - Totes! This is definitelygonna be 67 00:02:43,661 --> 00:02:45,422 our new Friday night thing. 68 00:02:45,491 --> 00:02:48,597 Lori, me, you and "VOM." - [grinding teeth] 69 00:02:48,666 --> 00:02:51,738 It's "Vampires of Melancholia"! 70 00:02:51,807 --> 00:02:54,983 [sighs] I have to put a stop to this. 71 00:02:56,951 --> 00:02:59,608 - How excited are you for tonight's episode? 72 00:02:59,677 --> 00:03:03,129 - So excited! According to rumors on social media, 73 00:03:03,198 --> 00:03:05,994 Tristan's going to turn a dungeon into a gym. 74 00:03:06,063 --> 00:03:09,308 Tristan working out? Can you even? 75 00:03:09,377 --> 00:03:10,723 [both sigh] 76 00:03:10,792 --> 00:03:12,242 - Ugh. 77 00:03:12,311 --> 00:03:14,313 Let's hope this works, Edwin. 78 00:03:14,382 --> 00:03:15,797 [takes deep breath] 79 00:03:15,866 --> 00:03:19,801 Hey, guys, now that we're all, um, "VOM" heads, 80 00:03:19,870 --> 00:03:23,529 you have to join me in all of the super fun pre-show rituals. 81 00:03:23,598 --> 00:03:26,497 - Rituals? - Yeah, the stuff we fans do 82 00:03:26,566 --> 00:03:28,637 to get into vampire mode. 83 00:03:28,706 --> 00:03:31,226 You guys are going to love them. 84 00:03:31,295 --> 00:03:32,779 [blade slices] 85 00:03:32,848 --> 00:03:34,471 First, you have to look the part 86 00:03:34,540 --> 00:03:36,852 with a full vampire makeover. 87 00:03:36,922 --> 00:03:39,821 - Ew! Do we have to look so sickly? 88 00:03:39,890 --> 00:03:42,755 - Well, it's a really important part of watching the show. 89 00:03:42,824 --> 00:03:44,515 But if you're not into it and you'd rather 90 00:03:44,584 --> 00:03:46,103 just go back to watching "The Dream Boat"-- 91 00:03:46,172 --> 00:03:47,829 - Don't be ridiculous. Come on, Leni, 92 00:03:47,898 --> 00:03:49,486 it'll be good contouring practice. 93 00:03:49,555 --> 00:03:51,246 Look how much their cheek bones pop. 94 00:03:51,315 --> 00:03:53,110 - [gasps] Good point. 95 00:03:53,179 --> 00:03:55,802 - [grumbles] 96 00:03:55,871 --> 00:03:57,114 - Wait. 97 00:03:57,183 --> 00:03:58,598 [door shuts] 98 00:03:58,667 --> 00:03:59,979 - [screams] - [hisses] 99 00:04:00,048 --> 00:04:04,535 [laughs] Halloween leftovers! - [laughs] 100 00:04:04,604 --> 00:04:07,814 Look, I'm Tristan's weird, old uncle. 101 00:04:09,816 --> 00:04:11,577 - Next, you have to see the world 102 00:04:11,646 --> 00:04:14,200 from a vampire's perspective. 103 00:04:14,821 --> 00:04:18,273 - Ugh, this is giving me a migraine. 104 00:04:18,342 --> 00:04:21,690 - Yeah, and I'm getting a headache. 105 00:04:21,759 --> 00:04:24,383 [gasps] Wait. Is that my missing jelly sandal 106 00:04:24,452 --> 00:04:25,453 under the couch? 107 00:04:25,522 --> 00:04:26,833 [grunts] 108 00:04:26,902 --> 00:04:29,319 Whoo-hoo! - [gasps] And my missing ring! 109 00:04:29,388 --> 00:04:32,943 - [gasps] And Lucy, I found your creepy dolls! 110 00:04:33,012 --> 00:04:34,427 - Give me those. 111 00:04:34,496 --> 00:04:36,533 - We should def do this every week. 112 00:04:36,602 --> 00:04:39,294 We'll never lose anything again. 113 00:04:39,363 --> 00:04:41,020 - Sigh. 114 00:04:41,089 --> 00:04:44,230 Next, you have to watch the show as a vampire would, 115 00:04:44,299 --> 00:04:47,993 in one of these. 116 00:04:48,062 --> 00:04:50,996 - Uh, this provides zero lumbar support. 117 00:04:51,065 --> 00:04:53,412 - It's also really hard on your back. 118 00:04:53,481 --> 00:04:57,174 - I cannot spend a whole hour in this. 119 00:04:57,243 --> 00:04:58,796 - Wait, I know. 120 00:04:58,865 --> 00:05:00,936 Decorative throw pillows! 121 00:05:01,006 --> 00:05:03,663 They'll add support and a little zhuzh. 122 00:05:03,732 --> 00:05:07,978 - Ooh, and we can use the lid to make a fun TV tray. 123 00:05:08,047 --> 00:05:11,326 - Wait, there's still one more ritual. 124 00:05:11,395 --> 00:05:13,190 This is an absolute must. 125 00:05:13,259 --> 00:05:15,675 Toasting every new episode with a refreshing glass 126 00:05:15,744 --> 00:05:17,194 of homemade blood. 127 00:05:17,263 --> 00:05:18,989 [screaming] - No! 128 00:05:19,058 --> 00:05:22,061 I don't know if I can handle this. [retches] 129 00:05:22,130 --> 00:05:23,338 - I totally get that. 130 00:05:23,407 --> 00:05:24,995 It's not easy being a fan of this show. 131 00:05:25,064 --> 00:05:27,377 I'll understand if you guys wanna bail. 132 00:05:27,446 --> 00:05:28,550 - Wait. 133 00:05:28,619 --> 00:05:30,000 [whirring] 134 00:05:30,069 --> 00:05:31,657 Beet smoothies! 135 00:05:31,726 --> 00:05:34,142 They look just like blood, but now they're delicious 136 00:05:34,211 --> 00:05:35,592 and full of antioxidants. 137 00:05:35,661 --> 00:05:38,146 Yay! - Cheers! 138 00:05:38,215 --> 00:05:39,665 - Sigh. 139 00:05:39,734 --> 00:05:41,701 - Ooh, ooh! It's starting. 140 00:05:41,770 --> 00:05:42,702 ♪ ♪ [slurping] 141 00:05:42,771 --> 00:05:44,359 - My darling Griselda, 142 00:05:44,428 --> 00:05:45,705 how I wish you were here 143 00:05:45,774 --> 00:05:47,190 to help me endure this visit 144 00:05:47,259 --> 00:05:48,915 from my boorish nephew. 145 00:05:48,984 --> 00:05:53,023 He actually asked me if I was a boxers or briefs man. 146 00:05:53,092 --> 00:05:55,267 [clattering] 147 00:05:55,336 --> 00:05:56,440 Ahh! 148 00:05:56,509 --> 00:05:57,752 - Uh! Oh, yeah! 149 00:05:57,821 --> 00:06:00,479 Yo, Uncle Eddie. Wanna play some cornhole? 150 00:06:00,548 --> 00:06:03,516 - What happened to my castle?! 151 00:06:03,585 --> 00:06:05,415 - I redecorated, bro. 152 00:06:05,484 --> 00:06:06,968 Put some boom in your gloom. 153 00:06:07,037 --> 00:06:10,075 And look, got you a lid so we can match in the thatch! 154 00:06:10,144 --> 00:06:13,112 Now how 'bout a selfie with your favorite nephew? 155 00:06:13,181 --> 00:06:17,565 - I told you, I don't show up in these. 156 00:06:17,634 --> 00:06:19,567 - Oh, right. My bad. 157 00:06:19,636 --> 00:06:21,258 [both sighing] - [grumbling] 158 00:06:21,327 --> 00:06:24,779 - Good times, Luce. Can't wait for next week! 159 00:06:24,848 --> 00:06:27,989 - Ugh, as long as that fool Tristan is on the show, 160 00:06:28,058 --> 00:06:31,751 Lori and Leni are gonna keep ruining it for me. 161 00:06:31,820 --> 00:06:35,065 Hmm. But what if he weren't on the show? 162 00:06:35,134 --> 00:06:37,309 [laughs] 163 00:06:37,378 --> 00:06:39,897 This emergency meeting of the Young Morticians Club 164 00:06:39,966 --> 00:06:41,727 is now called to order. 165 00:06:41,796 --> 00:06:43,280 I have a favor to ask. 166 00:06:43,349 --> 00:06:46,697 You guys watch "Vampires of Melancholia," right? 167 00:06:46,766 --> 00:06:49,044 - Uh, not since Tristan's been on it. 168 00:06:49,114 --> 00:06:50,460 - He's totally ruining it. - The worst. 169 00:06:50,529 --> 00:06:52,289 - He's awful. - Gross. 170 00:06:52,358 --> 00:06:55,741 - How would you like to help me get rid of him? 171 00:06:59,054 --> 00:07:01,954 Hi, I'm collecting signatures to remove Blake Bradley 172 00:07:02,023 --> 00:07:03,714 from "Vampires of Melancholia." 173 00:07:03,783 --> 00:07:06,648 Would you sign? 174 00:07:06,717 --> 00:07:08,167 Okay, pretty good, guys. 175 00:07:08,236 --> 00:07:10,928 We got 45 signatures and 15 pieces of candy 176 00:07:10,997 --> 00:07:12,792 from people who thought we were trick-or-treaters. 177 00:07:12,861 --> 00:07:14,656 both: Goth perks. 178 00:07:14,725 --> 00:07:16,624 - Okay, did everyone finish 179 00:07:16,693 --> 00:07:18,350 their protest letters to the studio? 180 00:07:18,419 --> 00:07:21,491 - Mine's a poem. Should we take these to the post office? 181 00:07:21,560 --> 00:07:23,596 - No. That'll take too long. 182 00:07:23,665 --> 00:07:26,806 I have a better idea. 183 00:07:26,875 --> 00:07:28,429 You know what to do, Fangs. 184 00:07:28,498 --> 00:07:30,707 And no biting. 185 00:07:31,949 --> 00:07:33,744 This is it, Edwin. Time to see 186 00:07:33,813 --> 00:07:35,608 if our protests were heard. 187 00:07:35,677 --> 00:07:37,852 both: Who's ready for some "VOM"? 188 00:07:37,921 --> 00:07:39,198 - Check out the shirts we made. 189 00:07:39,267 --> 00:07:41,269 Team Tristan! - Don't worry, 190 00:07:41,338 --> 00:07:44,203 we made Team Edwin shirts for you guys. 191 00:07:45,549 --> 00:07:48,552 - Oh, uh, thanks. 192 00:07:48,621 --> 00:07:50,002 - Great grub, Uncle Eddie, 193 00:07:50,071 --> 00:07:51,762 but you got any garlic for these fries? 194 00:07:51,831 --> 00:07:54,627 - Garlic? Are you serious? 195 00:07:54,696 --> 00:07:56,250 - Guess that's a neg. 196 00:07:56,319 --> 00:07:57,768 Hey, how about we burn off these carbs 197 00:07:57,837 --> 00:07:59,114 with a post-meal workout? 198 00:07:59,184 --> 00:08:02,670 - What?! Or, instead of a workout, 199 00:08:02,739 --> 00:08:05,535 uh, how about we walk along the misty, 200 00:08:05,604 --> 00:08:08,089 slippery cliffs of Melancholia? 201 00:08:08,158 --> 00:08:11,679 - Mm, cardio. This should be fun. 202 00:08:11,748 --> 00:08:14,199 - Yes, it should. 203 00:08:14,268 --> 00:08:17,063 - Dude, this mist is like a built-in airbrush filter. 204 00:08:17,132 --> 00:08:19,825 - Careful, Tristan, the cliffs. 205 00:08:19,894 --> 00:08:21,758 - It's cool, Uncle Eddie. 206 00:08:21,827 --> 00:08:25,969 Just gotta take this self-- ahh! 207 00:08:26,038 --> 00:08:29,283 both: What?! Tristan! No! 208 00:08:29,352 --> 00:08:31,699 - Oh, no. Not Tristan. 209 00:08:31,768 --> 00:08:32,941 The horror. 210 00:08:33,010 --> 00:08:36,462 - He was so young and so cute. 211 00:08:36,531 --> 00:08:38,809 - How could "VOM" do this? 212 00:08:38,878 --> 00:08:43,573 Ah, sorry, Lucy. I literally can't even deal right now! 213 00:08:43,642 --> 00:08:46,886 [both sobbing] 214 00:08:47,611 --> 00:08:48,647 We did it, Edwin. 215 00:08:48,716 --> 00:08:50,269 Our voices were heard. 216 00:08:50,338 --> 00:08:53,755 Should we celebrate with some early Halloween candy? 217 00:08:53,824 --> 00:08:58,933 - And now, an all-new episode of "Vampires of Melancholia." 218 00:08:59,002 --> 00:09:02,247 - Ah, blissful solitude at last. 219 00:09:02,316 --> 00:09:04,490 [sighs] 220 00:09:04,559 --> 00:09:06,665 - Why does something feel amiss? 221 00:09:06,734 --> 00:09:09,702 No more selfies or protein shakes 222 00:09:09,771 --> 00:09:11,601 or dreaded bro hugs. 223 00:09:11,670 --> 00:09:14,466 And yet, sigh. 224 00:09:14,535 --> 00:09:17,262 I feel a twinge of remorse. 225 00:09:17,331 --> 00:09:20,886 Yes, Tristan could be a bit of a fool 226 00:09:20,955 --> 00:09:23,509 and his home gym did ruin my marble floors. 227 00:09:23,578 --> 00:09:25,200 But he meant well. 228 00:09:25,270 --> 00:09:28,307 After all, he just wanted to spend time with... 229 00:09:28,376 --> 00:09:29,929 family. 230 00:09:29,998 --> 00:09:32,415 And I drove him to his demise. 231 00:09:32,484 --> 00:09:37,109 - Gasp. And I am a cold, selfish sister. 232 00:09:37,178 --> 00:09:39,353 - Tristan, I'm sorry. 233 00:09:39,422 --> 00:09:43,943 Forgive me, Tristan! 234 00:09:46,083 --> 00:09:49,052 - Oh, Edwin, I know it's too late to get Tristan back 235 00:09:49,121 --> 00:09:51,641 But maybe it's not too late for my sisters. 236 00:09:51,710 --> 00:09:55,058 Lori? Leni? 237 00:09:55,127 --> 00:09:58,199 I guess it is too late. I blew it. 238 00:09:59,683 --> 00:10:01,858 Sigh. 239 00:10:01,927 --> 00:10:04,309 [door knob rattling] 240 00:10:04,378 --> 00:10:07,035 - So Lisa wanted my used tissues and-- 241 00:10:07,104 --> 00:10:09,555 - Gasp. Lori, Leni, 242 00:10:09,624 --> 00:10:12,317 will you please watch "Vampires of Melancholia" with me? 243 00:10:12,386 --> 00:10:13,870 I know you probably don't want to, 244 00:10:13,939 --> 00:10:15,492 now that Tristan's gone. 245 00:10:15,561 --> 00:10:19,324 The truth is, I just wanna hang out with you guys. 246 00:10:19,393 --> 00:10:20,773 - Of course we'll watch. 247 00:10:20,842 --> 00:10:23,328 Tristan may have been the reason we got into the show 248 00:10:23,397 --> 00:10:25,985 but the reason we stayed is because it's been so much fun 249 00:10:26,054 --> 00:10:27,884 sharing it with you. - Yeah! 250 00:10:27,953 --> 00:10:29,403 In fact, we were just at the store 251 00:10:29,472 --> 00:10:32,095 getting vampire-themed snacks for tonight. 252 00:10:32,164 --> 00:10:34,166 I got garlic bread. Is that right? 253 00:10:34,235 --> 00:10:36,686 - Well, actually--never mind. 254 00:10:36,755 --> 00:10:38,791 It's perfect. Come on. 255 00:10:38,860 --> 00:10:40,931 [all munching] 256 00:10:41,000 --> 00:10:42,070 [knock at door] 257 00:10:42,139 --> 00:10:43,727 - Who could that be? 258 00:10:43,796 --> 00:10:45,350 A wandering traveler? 259 00:10:45,419 --> 00:10:48,214 A door-to-door salesman? 260 00:10:48,283 --> 00:10:49,008 [dramatic music] 261 00:10:49,077 --> 00:10:50,596 [all gasping] 262 00:10:50,665 --> 00:10:51,804 - What's up, Uncle Eddie? 263 00:10:51,873 --> 00:10:54,566 - Tristan? You're back!But how? 264 00:10:54,635 --> 00:10:57,120 Griselda? You're back, too? 265 00:10:57,189 --> 00:10:59,364 - We crossed paths in the underworld. 266 00:10:59,433 --> 00:11:01,780 Bringing him back with me was a snap. 267 00:11:01,849 --> 00:11:05,715 Well, more of a bite. 268 00:11:05,784 --> 00:11:08,269 - Yes, whoo! - Yay, Tristan! 269 00:11:08,338 --> 00:11:11,824 - Huh. Guess my protest didn't affect the show after all. 270 00:11:11,893 --> 00:11:13,378 I'm glad. 271 00:11:13,447 --> 00:11:17,520 - Am I crazy or is Tristan even cuter as a vampire? 272 00:11:17,589 --> 00:11:20,143 - Well, the fangs do help. 273 00:11:24,319 --> 00:11:27,081 [upbeat rock music] 274 00:11:27,150 --> 00:11:33,812 ♪ ♪ 275 00:11:33,881 --> 00:11:35,986 [alarm beeping] 276 00:11:36,055 --> 00:11:37,574 - [snoring] - [yawns] 277 00:11:37,643 --> 00:11:40,405 Okay, Lincoln needs his permission slip signed. 278 00:11:40,474 --> 00:11:42,993 Lynn has soccer practice, Luan's pig juggling seminar 279 00:11:43,062 --> 00:11:44,443 is moved to next week, right. 280 00:11:44,512 --> 00:11:46,376 Gotta feed the pets and the humans 281 00:11:46,445 --> 00:11:47,929 and get everyone out the door. 282 00:11:47,998 --> 00:11:50,898 Come on, guys. I need to hear feet on the floor! 283 00:11:50,967 --> 00:11:53,038 [thudding] You too, Lincoln. 284 00:11:53,107 --> 00:11:54,729 [thud] - Honey, can you proof this? 285 00:11:54,798 --> 00:11:56,559 Sergei is letting me create the menu this week 286 00:11:56,628 --> 00:11:58,630 and I need to make a good impression. 287 00:11:58,699 --> 00:12:00,839 - Uh, "menu" doesn't have a Y in it. 288 00:12:00,908 --> 00:12:02,392 - Mm, are you sure? 289 00:12:02,461 --> 00:12:03,945 Remember, it's a French word. 290 00:12:04,014 --> 00:12:05,913 - Mom, I don't feel so good! 291 00:12:05,982 --> 00:12:07,535 Blech! Ah. 292 00:12:07,604 --> 00:12:09,399 - Oh, honey. Are you getting sick? 293 00:12:09,468 --> 00:12:14,059 - Nope, I just had one too many earthworms. [laughs] 294 00:12:14,128 --> 00:12:15,647 - Ahh! Oh! 295 00:12:15,716 --> 00:12:17,994 - Aw, sweet. You found my other skate. 296 00:12:18,063 --> 00:12:19,685 Thanks, Mom. - No problem. 297 00:12:19,754 --> 00:12:21,618 [panting] Okay. 298 00:12:21,687 --> 00:12:22,654 [explosion booms] 299 00:12:22,723 --> 00:12:25,967 Lisa! What did you do? 300 00:12:26,036 --> 00:12:28,694 - [coughing] Apologies. 301 00:12:28,763 --> 00:12:31,456 Turns out my flea powder is more potent than I realized. 302 00:12:31,525 --> 00:12:33,423 - We have fleas? Oh, great! 303 00:12:33,492 --> 00:12:36,253 - Mommy, my hose are bunching! 304 00:12:36,322 --> 00:12:38,324 Ahh! - No, I literally 305 00:12:38,393 --> 00:12:39,464 need the hairspray. 306 00:12:39,533 --> 00:12:41,086 Look at these cowlicks! 307 00:12:41,155 --> 00:12:42,743 - But my bump is going flat! 308 00:12:42,812 --> 00:12:47,506 - Girls, if you can't share it, I get it. 309 00:12:47,575 --> 00:12:49,543 [both gasp] - Whoops. [chuckles] 310 00:12:49,612 --> 00:12:52,546 I guess that was hair dye, not hairspray, 311 00:12:52,615 --> 00:12:55,825 which you totes pull off. - [screams] 312 00:12:55,894 --> 00:12:57,136 [tires screech] Okay, high schoolers, 313 00:12:57,205 --> 00:12:58,206 got everything you need? 314 00:12:58,275 --> 00:12:59,622 Great, have a good day. Bye. 315 00:12:59,691 --> 00:13:01,865 - Wait, I can't find my whoopee cushion. 316 00:13:01,934 --> 00:13:04,937 - I don't have time for-- [farting sound] 317 00:13:05,006 --> 00:13:07,008 - Thanks, Mom! Toot-a-loo! 318 00:13:07,077 --> 00:13:10,287 [laughs] - Uh. 319 00:13:10,356 --> 00:13:12,358 - [gasps] Oh, Mom, I forgot it's my turn 320 00:13:12,427 --> 00:13:14,119 to bring the team snack for practice. 321 00:13:14,188 --> 00:13:15,810 - Uh... [rooting in purse] 322 00:13:15,879 --> 00:13:17,156 here's a half-eaten banana. 323 00:13:17,225 --> 00:13:19,676 Just, you know, cut out the brown parts. 324 00:13:19,745 --> 00:13:26,338 ♪ ♪ 325 00:13:26,407 --> 00:13:28,789 [bus horn honking] 326 00:13:30,963 --> 00:13:32,517 [gasps] 327 00:13:32,586 --> 00:13:34,691 Oh, no, I'm here. Officer-- - Ma'am, are you aware 328 00:13:34,760 --> 00:13:36,348 that you're parked in the bus zone? 329 00:13:36,417 --> 00:13:38,419 - Oh. [chuckles] I didn't even see that. 330 00:13:38,488 --> 00:13:40,248 - Well, apparently, there's a lot you don't see. 331 00:13:40,317 --> 00:13:41,940 This is your 50th parking violation. 332 00:13:42,009 --> 00:13:44,252 - Oh, it can't be that many. I mean, I know 333 00:13:44,321 --> 00:13:46,427 I've gotten a few, but-- 334 00:13:46,496 --> 00:13:48,256 Oh, wow. I'm so sorry. 335 00:13:48,325 --> 00:13:50,569 You know, I'm shuttling 11 kids around 336 00:13:50,638 --> 00:13:54,469 and sometimes I don't see the parking signs. 337 00:13:54,539 --> 00:13:55,988 Hey, isn't this the time of year 338 00:13:56,057 --> 00:13:59,026 you sell those police fund-raising calendars? 339 00:13:59,095 --> 00:14:00,545 - Yes, it is. But I'm not sure 340 00:14:00,614 --> 00:14:03,133 you can afford one because you now owe the city 341 00:14:03,202 --> 00:14:05,377 $2,000 in parking tickets. 342 00:14:05,446 --> 00:14:08,449 - What? I can't possibly pay that. 343 00:14:08,518 --> 00:14:12,280 - Well, there is another option. 344 00:14:12,349 --> 00:14:15,007 - Giving me community service? 345 00:14:15,076 --> 00:14:16,422 Just see what happens next time 346 00:14:16,491 --> 00:14:19,149 when you call trying to sell those calendars. 347 00:14:19,218 --> 00:14:20,185 [chirping] 348 00:14:20,254 --> 00:14:23,188 [upbeat, playful music] 349 00:14:23,257 --> 00:14:27,226 ♪ ♪ 350 00:14:27,295 --> 00:14:29,159 Maybe this won't be so bad. 351 00:14:29,228 --> 00:14:36,546 ♪ ♪ 352 00:14:36,615 --> 00:14:38,928 Huh, well, that didn't take long. 353 00:14:38,997 --> 00:14:43,139 Guess I have time to relax. 354 00:14:43,208 --> 00:14:46,038 [sniffs] Ahh. 355 00:14:46,107 --> 00:14:53,011 ♪ ♪ 356 00:14:53,080 --> 00:14:55,565 [snoring] 357 00:14:55,634 --> 00:14:58,326 Oh, is it already over? 358 00:14:58,395 --> 00:15:02,330 [laughs] Too bad I only got one day of community service. 359 00:15:02,399 --> 00:15:04,505 [gasps] 360 00:15:04,574 --> 00:15:05,679 [crashing] - You really need to 361 00:15:05,748 --> 00:15:07,301 watch where you're parking, ma'am. 362 00:15:07,370 --> 00:15:08,854 All right, that's gonna be-- - I'll just take 363 00:15:08,923 --> 00:15:10,925 the community service. 364 00:15:12,927 --> 00:15:15,240 Come on, guys I need to hear feet on the floor. 365 00:15:15,309 --> 00:15:16,310 [thudding] 366 00:15:16,379 --> 00:15:20,417 You too, Lincoln. [thud] 367 00:15:20,486 --> 00:15:23,006 - Ugh, Mom, that vest is a no. 368 00:15:23,075 --> 00:15:25,457 - Honey, I have to wear this for community service. 369 00:15:25,526 --> 00:15:27,562 - Bogus! You're doing that again? 370 00:15:27,632 --> 00:15:30,773 - I'm sorry, kids. I've got another ding dang ticket. 371 00:15:30,842 --> 00:15:33,396 Believe me, I don't like this any more than you do. 372 00:15:33,465 --> 00:15:36,571 - Ohh, but I need you to wash my uniform. 373 00:15:36,641 --> 00:15:38,712 - And I can't find my blue notebook. 374 00:15:38,781 --> 00:15:41,059 - Who's gonna French braid my hair? 375 00:15:41,128 --> 00:15:43,509 - I need you to help me steam clean my coffin 376 00:15:43,578 --> 00:15:47,203 for show-and-tell. - Poo-poo! Poo-poo! 377 00:15:47,272 --> 00:15:48,618 - Guys, it's just one more day. 378 00:15:48,687 --> 00:15:50,689 I'm sure between yourselves and your father, 379 00:15:50,758 --> 00:15:52,380 you can handle everything. 380 00:15:52,449 --> 00:15:55,383 - Wait, what's that now? - Bye! Have a good day! 381 00:15:55,452 --> 00:15:58,801 ♪ ♪ 382 00:15:58,870 --> 00:16:01,769 Uh, one chocolate and one acorn. 383 00:16:07,050 --> 00:16:08,811 Ah, another wonderful day. 384 00:16:08,880 --> 00:16:11,123 Well, little guy, this has been a nice break, 385 00:16:11,192 --> 00:16:13,125 but I'm ready to go back home. 386 00:16:13,194 --> 00:16:14,368 [smoke alarm blaring] 387 00:16:14,437 --> 00:16:17,682 [overlapping chattering] 388 00:16:19,545 --> 00:16:21,616 I'm not ready. 389 00:16:21,686 --> 00:16:24,827 [thrilling music] 390 00:16:24,896 --> 00:16:26,932 ♪ ♪ 391 00:16:27,001 --> 00:16:28,002 [explosion booms] 392 00:16:28,071 --> 00:16:30,280 Yep, made the right choice. 393 00:16:30,349 --> 00:16:32,697 [slurping] 394 00:16:32,766 --> 00:16:35,078 Ahh. Really, I'm doing my family a favor. 395 00:16:35,147 --> 00:16:36,770 I mean, another little break and I'll be able 396 00:16:36,839 --> 00:16:40,083 to handle anything they throw my way. 397 00:16:40,152 --> 00:16:41,844 Ugh, where is that cop already? 398 00:16:41,913 --> 00:16:43,362 [overlapping arguing] - Come on, buddy! 399 00:16:43,431 --> 00:16:44,950 You're taking up two spots! - Sorry, 400 00:16:45,019 --> 00:16:46,538 I don't want to do this. 401 00:16:46,607 --> 00:16:49,644 [sighs] Well, I can't wait here all night. 402 00:16:49,714 --> 00:16:52,164 There's more than one way to get a ticket. 403 00:16:52,233 --> 00:16:54,408 [seedy jazz music] 404 00:16:54,477 --> 00:16:56,755 [siren chirps] 405 00:16:58,136 --> 00:17:00,000 - So did you not see the sign? 406 00:17:00,069 --> 00:17:03,003 You know, the one right above that says no loitering! 407 00:17:03,072 --> 00:17:05,868 - Oh, I thought it said "no littering." 408 00:17:05,937 --> 00:17:07,939 My bad. 409 00:17:08,008 --> 00:17:11,080 - [sighs] 410 00:17:11,149 --> 00:17:18,501 ♪ ♪ 411 00:17:19,295 --> 00:17:21,538 Good boy, Charles! 412 00:17:22,988 --> 00:17:25,266 [blows whistle] 413 00:17:25,335 --> 00:17:27,268 [laughs] 414 00:17:27,337 --> 00:17:34,586 ♪ ♪ 415 00:17:35,621 --> 00:17:37,831 [blows whistle] 416 00:17:44,907 --> 00:17:46,667 - Ma'am, ma'am, what are you doing? 417 00:17:46,736 --> 00:17:49,463 - Oh, no, Officer. You got me. [laughs] 418 00:17:49,532 --> 00:17:51,637 Just destroying this old radio in public, 419 00:17:51,706 --> 00:17:53,467 which I know is a crime. 420 00:17:53,536 --> 00:17:57,471 [sighs] So I guess you'll have to give me a ticket. 421 00:17:57,540 --> 00:18:01,061 - That's not a crime. - Oh, but it is. 422 00:18:01,130 --> 00:18:02,752 Section 415 bylaw W: 423 00:18:02,821 --> 00:18:05,065 "Willfully destroying an old radio." 424 00:18:05,134 --> 00:18:07,136 See? 425 00:18:10,380 --> 00:18:13,590 I know I've said it before, but this time I really mean it. 426 00:18:13,659 --> 00:18:15,834 I'm finally ready to go home. 427 00:18:18,423 --> 00:18:20,563 Oh, now come on, buddy. 428 00:18:20,632 --> 00:18:22,461 I can't really take you home with me. 429 00:18:22,530 --> 00:18:25,050 But I promise I'll come visit, okay? 430 00:18:28,571 --> 00:18:31,643 Hey, now. Where does that go? 431 00:18:33,748 --> 00:18:35,612 [cat screeches] [crashing] 432 00:18:35,681 --> 00:18:37,304 [screaming] - Lana, stop! 433 00:18:37,373 --> 00:18:39,547 You have to take a flea bath! - No! These little guys 434 00:18:39,616 --> 00:18:41,342 are my friends! [dog barking] 435 00:18:41,411 --> 00:18:43,172 - Hey, everyone. I'm back. 436 00:18:43,241 --> 00:18:46,761 [overlapping chatter] 437 00:18:46,831 --> 00:18:49,281 It's fine. [doorbell dings] 438 00:18:49,350 --> 00:18:50,420 [dramatic music] 439 00:18:50,489 --> 00:18:52,215 - [gasps] Who called the po-po? 440 00:18:52,284 --> 00:18:53,803 - Officer. What are you doing here? 441 00:18:53,872 --> 00:18:55,805 - I was filing my paperwork and I realized 442 00:18:55,874 --> 00:18:57,876 that you have had 12 violations in a week. 443 00:18:57,945 --> 00:19:00,223 Which, according to bylaw 1227, 444 00:19:00,292 --> 00:19:02,501 qualifies as a crime spree. 445 00:19:02,570 --> 00:19:04,193 You're gonna have to do some jail time. 446 00:19:04,262 --> 00:19:05,539 all: Jail?! 447 00:19:05,608 --> 00:19:07,023 - Well, now, now, hang on a second, Officer. 448 00:19:07,092 --> 00:19:08,749 I mean, you can't send someone to jail for just 449 00:19:08,818 --> 00:19:10,026 a few parking tickets. 450 00:19:10,095 --> 00:19:12,339 - Oh, it's not just parking tickets. 451 00:19:12,408 --> 00:19:14,030 Public loitering, failure to pick up 452 00:19:14,099 --> 00:19:17,033 canine fecal matter, willfully destroying a radio-- 453 00:19:17,102 --> 00:19:18,586 oh, I can go on. 454 00:19:18,655 --> 00:19:20,554 [dramatic music] 455 00:19:20,623 --> 00:19:22,763 I'll see you bright and early tomorrow at the courthouse. 456 00:19:22,832 --> 00:19:25,179 Don't make me come after you. 457 00:19:27,216 --> 00:19:30,115 - Uh, honey, you wanna tell us what's going on? 458 00:19:30,184 --> 00:19:32,807 - Yeah, why didn't you pick up Charles' poop? 459 00:19:32,877 --> 00:19:34,395 That's the best part of walking him. 460 00:19:34,464 --> 00:19:37,640 - I'm sorry. Being at the park was such a nice break, 461 00:19:37,709 --> 00:19:39,711 I started getting tickets on purpose. 462 00:19:39,780 --> 00:19:42,024 - Aw, hon, if you needed a break, you should've 463 00:19:42,093 --> 00:19:43,335 just said something. 464 00:19:43,404 --> 00:19:45,682 - Yeah, my teacher needs a break all the time. 465 00:19:45,751 --> 00:19:47,374 He just goes in the hallway and screams 466 00:19:47,443 --> 00:19:49,514 into an open locker, then comes back. 467 00:19:49,583 --> 00:19:51,896 It's no big deal. - You guys are right. 468 00:19:51,965 --> 00:19:53,794 I should've just been honest with you. 469 00:19:53,863 --> 00:19:56,486 I'm sorry I'm gonna be spending more time away from you. 470 00:19:56,555 --> 00:19:58,247 But don't worry, 471 00:19:58,316 --> 00:20:01,767 I'll still find a way to be your mom. 472 00:20:01,836 --> 00:20:03,562 - Mom, can you help me with my homework? 473 00:20:03,631 --> 00:20:08,878 ♪ ♪ 474 00:20:08,947 --> 00:20:11,536 - Uh, missing a comma before "too". 475 00:20:11,605 --> 00:20:12,951 - I wanna play with the handcuffs! 476 00:20:13,020 --> 00:20:15,298 - I saw them first! - Hey, you two! 477 00:20:15,367 --> 00:20:17,542 Knock it off! - Hey, Mom! 478 00:20:17,611 --> 00:20:20,890 Why is the prisoner's favorite punctuation mark a period? 479 00:20:20,959 --> 00:20:23,686 Because it marks the end of a sentence. 480 00:20:23,755 --> 00:20:25,515 [laughs] Get it? 481 00:20:25,584 --> 00:20:28,104 [both laughing] 482 00:20:28,173 --> 00:20:32,384 - Mom, you gotta check out my new batting stance. 483 00:20:32,453 --> 00:20:34,766 Boom! Guaranteed homer. 484 00:20:34,835 --> 00:20:36,664 - [laughs] It looks great, Lynn. 485 00:20:36,733 --> 00:20:38,873 - Mom, check out my newest flea. 486 00:20:38,943 --> 00:20:41,773 I call him Brad because he lives in my pit. [laughs] 487 00:20:41,842 --> 00:20:44,845 - Imagine this dress, but in mauve. 488 00:20:44,914 --> 00:20:46,951 - Uh, quick Q about the water bill. 489 00:20:47,020 --> 00:20:48,780 - Look how fast he is. [overlapping chatter] 490 00:20:48,849 --> 00:20:50,540 - Whoa, whoa, whoa, kids. One at a time. 491 00:20:50,609 --> 00:20:52,232 - [chuckles] Oh, it's fine, honey. 492 00:20:52,301 --> 00:20:53,509 Actually, it's great. 493 00:20:53,578 --> 00:20:55,752 I'm just so happy to see all of you. 494 00:20:55,821 --> 00:20:57,616 - We're glad to see you too, Mom. 495 00:20:57,685 --> 00:20:59,653 Even if it is through glass. 496 00:20:59,722 --> 00:21:02,104 [overlapping chatter] 497 00:21:02,173 --> 00:21:05,141 - Ahh! 498 00:21:05,210 --> 00:21:06,315 [blows whistle] 499 00:21:06,384 --> 00:21:08,144 [tires screech] - Can you all just 500 00:21:08,213 --> 00:21:09,697 keep it down, please?! 501 00:21:09,766 --> 00:21:12,286 Ohh. [sighs] 502 00:21:13,978 --> 00:21:16,808 Ma'am, you can go. - What? Really? 503 00:21:16,877 --> 00:21:20,570 - Yeah. Now I understand why you needed a break. 504 00:21:21,675 --> 00:21:22,987 If you ever need some more time off, 505 00:21:23,056 --> 00:21:25,920 just meet me in the tow zone. 506 00:21:28,993 --> 00:21:34,067 - I'll just save this cake I baked for later. [chuckles] 507 00:21:36,586 --> 00:21:39,003 - [yawns] What time is it? 508 00:21:39,727 --> 00:21:42,592 Nine already?! 509 00:21:42,661 --> 00:21:44,318 - Hi hon! Enjoy your morning. 510 00:21:44,387 --> 00:21:46,458 The kids and I got ourselves up and ready today. 511 00:21:46,527 --> 00:21:48,184 We're going to try to do this more often. 512 00:21:48,253 --> 00:21:50,117 Don't want my honey going on the lam again. 513 00:21:50,186 --> 00:21:52,775 [laughs] Ohh! Honey on lamb! 514 00:21:52,844 --> 00:21:54,018 We should have that for dinner tonight. 515 00:21:54,087 --> 00:21:55,398 Can you pick up some lamb? 516 00:21:55,467 --> 00:21:57,435 Oh, no wait, I'll get it. 517 00:21:57,504 --> 00:21:58,677 Love, Lynn. 518 00:21:58,746 --> 00:22:01,542 - [sighs] I am one lucky gal. 519 00:22:01,611 --> 00:22:03,165 [chittering] Oh, hi! 520 00:22:03,234 --> 00:22:05,512 I'll meet you outside for coffee and acorn muffins. 521 00:22:05,581 --> 00:22:08,135 [chittering] ♪ ♪ 522 00:22:09,964 --> 00:22:11,587 - ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 523 00:22:11,656 --> 00:22:13,520 ♪ May sound bad but ain't the case ♪ 524 00:22:13,589 --> 00:22:15,591 ♪ In the Loud house ♪ - ♪ Loud house ♪ 525 00:22:15,660 --> 00:22:18,594 - ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 526 00:22:18,663 --> 00:22:22,563 ♪ That's the way we show our love in the Loud house ♪ 527 00:22:22,632 --> 00:22:24,117 - ♪ Loud house ♪ 528 00:22:24,186 --> 00:22:25,877 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 529 00:22:25,946 --> 00:22:27,223 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 530 00:22:27,292 --> 00:22:28,569 ♪ Stand in line to take a pee ♪ 531 00:22:28,638 --> 00:22:29,812 ♪ Never any privacy ♪ 532 00:22:29,881 --> 00:22:31,952 ♪ Chaos with 11 kids ♪ 533 00:22:32,021 --> 00:22:34,230 ♪ That's the way it always is ♪ 534 00:22:34,299 --> 00:22:35,990 ♪ In the Loud house ♪