1
00:00:02,836 --> 00:00:04,170
{\an1}- ♪ Crashing through
the crowded halls ♪
2
00:00:04,237 --> 00:00:05,638
{\an1}♪ Dodging girls
like Ping-Pong balls ♪
3
00:00:05,705 --> 00:00:06,000
{\an1}♪ Just to reach the bathroom
on time ♪
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,374
{\an1}♪ Just to reach the bathroom
on time ♪
5
00:00:07,440 --> 00:00:08,775
{\an1}♪ Leaping over laundry piles ♪
6
00:00:08,842 --> 00:00:10,243
{\an1}♪ Diapers you can smell
for miles ♪
7
00:00:10,310 --> 00:00:12,000
{\an1}♪ Guy's got to do
what he can to survive ♪
8
00:00:12,000 --> 00:00:14,147
{\an1}♪ Guy's got to do
what he can to survive ♪
9
00:00:14,214 --> 00:00:15,248
{\an1}- ♪ In the Loud house ♪
10
00:00:15,315 --> 00:00:16,649
{\an1}♪ In the Loud house ♪
11
00:00:16,716 --> 00:00:17,851
{\an1}- ♪ Duck, dodge, push,
and shove ♪
12
00:00:17,917 --> 00:00:18,000
{\an1}♪ Is how we show our love ♪
13
00:00:18,000 --> 00:00:19,319
{\an1}♪ Is how we show our love ♪
14
00:00:19,386 --> 00:00:20,487
{\an1}- ♪ In the Loud house ♪
15
00:00:20,553 --> 00:00:21,721
{\an1}♪ In the Loud house ♪
16
00:00:21,788 --> 00:00:23,089
{\an1}- ♪ One boy and ten girls ♪
17
00:00:23,156 --> 00:00:24,000
{\an1}♪ Wouldn't trade it
for the world ♪
18
00:00:24,000 --> 00:00:24,691
{\an1}♪ Wouldn't trade it
for the world ♪
19
00:00:24,758 --> 00:00:28,128
{\an1}- ♪ Loud Loud Loud ♪
20
00:00:28,194 --> 00:00:29,662
{\an1}♪ Loud house ♪
21
00:00:29,729 --> 00:00:30,000
{\an1}- Poo-poo.
22
00:00:30,000 --> 00:00:33,666
{\an1}- Poo-poo.
23
00:00:33,733 --> 00:00:36,000
{\an1}[upbeat bluegrass music]
24
00:00:36,000 --> 00:00:36,636
{\an1}[upbeat bluegrass music]
25
00:00:36,703 --> 00:00:42,000
{\an1}♪ ♪
26
00:00:42,000 --> 00:00:42,542
{\an1}♪ ♪
27
00:00:42,609 --> 00:00:44,310
{\an1}- It's the top
of the ninth inning,
28
00:00:44,377 --> 00:00:46,045
{\an1}and things
are not looking good
29
00:00:46,112 --> 00:00:47,514
{\an1}for the Royal Woods Kangaroos.
30
00:00:47,580 --> 00:00:48,000
{\an1}They are down 8-1
against the Hazeltucky Hawkers.
31
00:00:48,000 --> 00:00:51,384
{\an1}They are down 8-1
against the Hazeltucky Hawkers.
32
00:00:51,451 --> 00:00:52,786
{\an1}- Quiet, chump.
33
00:00:52,852 --> 00:00:54,000
{\an1}You got this, Margo!
34
00:00:54,000 --> 00:00:54,754
{\an1}You got this, Margo!
35
00:00:54,821 --> 00:00:56,289
{\an1}[spits]
36
00:00:56,356 --> 00:00:57,891
{\an1}[ball whizzes, ricochets]
- Oh!
37
00:00:57,957 --> 00:01:00,000
{\an1}[machine sputtering]
- Huh?
38
00:01:00,000 --> 00:01:00,360
{\an1}[machine sputtering]
- Huh?
39
00:01:00,427 --> 00:01:03,129
{\an1}[grumbling] Hey, you still
gotta pay for that.
40
00:01:03,196 --> 00:01:04,497
{\an1}Ahh!
41
00:01:04,564 --> 00:01:06,000
{\an1}One of you Kangaroos
owes me big!
42
00:01:06,000 --> 00:01:07,534
{\an1}One of you Kangaroos
owes me big!
43
00:01:07,600 --> 00:01:09,002
{\an1}- That's ball four.
44
00:01:09,068 --> 00:01:12,000
{\an1}- Ugh. Time, time!
45
00:01:12,000 --> 00:01:12,772
{\an1}- Ugh. Time, time!
46
00:01:12,839 --> 00:01:14,908
{\an1}All right, you're done kid.
Time to bench it.
47
00:01:14,974 --> 00:01:17,377
{\an1}Paula, look alive.
You're pitching!
48
00:01:17,444 --> 00:01:18,000
{\an1}[struggling efforts]
49
00:01:18,000 --> 00:01:18,812
{\an1}[struggling efforts]
50
00:01:18,878 --> 00:01:22,015
{\an1}[grunting]
51
00:01:24,417 --> 00:01:25,752
{\an1}- Team captain Lynn Loud
52
00:01:25,819 --> 00:01:27,720
{\an1}is making
her fifth pitching change.
53
00:01:27,787 --> 00:01:30,000
{\an1}- [grunts] Ohh!
54
00:01:30,000 --> 00:01:30,089
{\an1}- [grunts] Ohh!
55
00:01:30,156 --> 00:01:31,057
{\an1}[crowd cheering]
[both gasp]
56
00:01:31,124 --> 00:01:32,692
{\an1}- That ball is outta here!
57
00:01:32,759 --> 00:01:33,860
{\an1}- Ohh.
58
00:01:33,927 --> 00:01:35,261
{\an1}- Ahh!
59
00:01:35,328 --> 00:01:36,000
{\an1}Aw, come on!
60
00:01:36,000 --> 00:01:37,397
{\an1}Aw, come on!
61
00:01:39,866 --> 00:01:41,501
{\an1}- Another loss
for the Kangaroos.
62
00:01:41,568 --> 00:01:42,000
{\an1}- Dad, could you please
turn it off?
63
00:01:42,000 --> 00:01:43,236
{\an1}- Dad, could you please
turn it off?
64
00:01:43,303 --> 00:01:45,171
{\an1}- I just don't know
if team captain Lynn Loud
65
00:01:45,238 --> 00:01:47,407
{\an1}has what it takes to lead
Royal Woods to victory.
66
00:01:47,474 --> 00:01:48,000
{\an1}- Turn it off. Turn it off!
- [grunting]
67
00:01:48,000 --> 00:01:49,209
{\an1}- Turn it off. Turn it off!
- [grunting]
68
00:01:49,275 --> 00:01:52,245
{\an1}- If you ask me, she should be
taking this personal!
69
00:01:52,312 --> 00:01:54,000
{\an1}- [grunts]
Hey, don't listen to that guy.
70
00:01:54,000 --> 00:01:54,781
{\an1}- [grunts]
Hey, don't listen to that guy.
71
00:01:54,848 --> 00:01:56,249
{\an1}He doesn't know anything.
72
00:01:56,316 --> 00:01:57,951
{\an1}- No, he's right.
73
00:01:58,017 --> 00:01:59,986
{\an1}We haven't won a single game.
74
00:02:00,053 --> 00:02:02,155
{\an1}And as captain,
that's on me.
75
00:02:02,222 --> 00:02:04,557
{\an1}I'd get out there myself,
but I'm banned from pitching.
76
00:02:04,624 --> 00:02:05,959
{\an1}[grunts]
[goat bleating]
77
00:02:06,025 --> 00:02:08,628
{\an1}Huh?
- Billygoats! Billygoats!
78
00:02:08,695 --> 00:02:09,963
{\an1}- Baad pitcher.
79
00:02:10,029 --> 00:02:11,731
{\an1}- [grunting]
80
00:02:11,798 --> 00:02:12,000
{\an1}- Baad pitcher.
81
00:02:12,000 --> 00:02:13,333
{\an1}- Baad pitcher.
82
00:02:13,399 --> 00:02:14,634
{\an1}[grumbling]
83
00:02:14,701 --> 00:02:15,702
{\an1}Yah!
84
00:02:15,768 --> 00:02:17,270
{\an1}- Baa!
[crowd clamoring]
85
00:02:17,337 --> 00:02:18,000
{\an1}- Unless that goat
drops its lawsuit.
86
00:02:18,000 --> 00:02:19,739
{\an1}- Unless that goat
drops its lawsuit.
87
00:02:19,806 --> 00:02:21,407
{\an1}- Don't worry, LJ.
You've still got
88
00:02:21,474 --> 00:02:23,176
{\an1}plenty of time
left in the season.
89
00:02:23,243 --> 00:02:24,000
{\an1}And I'm here for you
no matter--oh!
90
00:02:24,000 --> 00:02:26,012
{\an1}And I'm here for you
no matter--oh!
91
00:02:26,079 --> 00:02:28,348
{\an1}Farm fresh eggs!
92
00:02:28,414 --> 00:02:30,000
{\an1}I mean, to make you
a consolation omelet?
93
00:02:30,000 --> 00:02:30,917
{\an1}I mean, to make you
a consolation omelet?
94
00:02:30,984 --> 00:02:33,887
{\an1}[light music]
95
00:02:33,953 --> 00:02:36,000
{\an1}♪ ♪
96
00:02:36,000 --> 00:02:36,723
{\an1}♪ ♪
97
00:02:36,789 --> 00:02:40,059
{\an1}- [clears throat] I'll take
a dozen cow pies, please.
98
00:02:40,126 --> 00:02:41,661
{\an1}This mama runs on manure.
99
00:02:41,728 --> 00:02:42,000
{\an1}[creaks, spits]
100
00:02:42,000 --> 00:02:43,496
{\an1}[creaks, spits]
101
00:02:43,563 --> 00:02:44,697
{\an1}- You got it.
102
00:02:44,764 --> 00:02:47,867
{\an1}Lucky for you,
Bessie had a big mornin'.
103
00:02:47,934 --> 00:02:48,000
{\an1}[farts]
104
00:02:48,000 --> 00:02:49,235
{\an1}[farts]
105
00:02:49,302 --> 00:02:51,938
{\an1}Farm fresh cow pies
comin' right up!
106
00:02:52,005 --> 00:02:54,000
{\an1}[upbeat banjo music]
107
00:02:54,000 --> 00:02:54,707
{\an1}[upbeat banjo music]
108
00:02:54,774 --> 00:02:56,509
{\an1}[grunting effort]
Yah!
109
00:02:56,576 --> 00:02:57,644
{\an1}- [grunts]
110
00:02:57,710 --> 00:02:59,679
{\an1}- Whoa.
111
00:02:59,746 --> 00:03:00,000
{\an1}- Oops. Sorry, fella.
112
00:03:00,000 --> 00:03:01,481
{\an1}- Oops. Sorry, fella.
113
00:03:01,548 --> 00:03:04,150
{\an1}- Whoa, Liam! Why didn't
Stinkin' ever tell me
114
00:03:04,217 --> 00:03:06,000
{\an1}that you had
such an incredible arm?
115
00:03:06,000 --> 00:03:06,085
{\an1}that you had
such an incredible arm?
116
00:03:06,152 --> 00:03:07,353
{\an1}- Uh, I dunno.
117
00:03:07,420 --> 00:03:09,822
{\an1}- Hey, hey, hey.
You wanna play some baseball?
118
00:03:09,889 --> 00:03:11,724
{\an1}Our team could
really use you.
119
00:03:11,791 --> 00:03:12,000
{\an1}- Oh, sounds fun.
120
00:03:12,000 --> 00:03:13,126
{\an1}- Oh, sounds fun.
121
00:03:13,192 --> 00:03:16,195
{\an1}But the only sport I've ever
played is hog wrasslin'.
122
00:03:16,262 --> 00:03:18,000
{\an1}- No prob. You got
the best trainer in the biz.
123
00:03:18,000 --> 00:03:19,799
{\an1}- No prob. You got
the best trainer in the biz.
124
00:03:19,866 --> 00:03:21,634
{\an1}And with you on the mound,
I might be able
125
00:03:21,701 --> 00:03:24,000
{\an1}to turn this season around.
126
00:03:24,000 --> 00:03:25,138
{\an1}to turn this season around.
127
00:03:25,204 --> 00:03:28,274
{\an1}- [laughs]
Sorry 'bout that.
128
00:03:28,341 --> 00:03:30,000
{\an1}[crowing]
129
00:03:30,000 --> 00:03:30,577
{\an1}[crowing]
130
00:03:30,643 --> 00:03:33,212
{\an1}♪ ♪
131
00:03:33,279 --> 00:03:36,000
{\an1}- Okay, now just pretend
like you're throwing a cow pie
132
00:03:36,000 --> 00:03:36,082
{\an1}- Okay, now just pretend
like you're throwing a cow pie
133
00:03:36,149 --> 00:03:37,383
{\an1}and aim for that egg.
134
00:03:37,450 --> 00:03:40,453
{\an1}That's the magic strike zone.
135
00:03:40,520 --> 00:03:41,621
{\an1}- [grunts]
136
00:03:41,688 --> 00:03:42,000
{\an1}♪ ♪
137
00:03:42,000 --> 00:03:43,790
{\an1}♪ ♪
138
00:03:43,856 --> 00:03:45,024
{\an1}[chickens clucking]
139
00:03:45,091 --> 00:03:46,326
{\an1}- Ooh. [gasps]
140
00:03:46,392 --> 00:03:47,760
{\an1}- Your speed is incredible,
141
00:03:47,827 --> 00:03:48,000
{\an1}but your control
could use some work.
142
00:03:48,000 --> 00:03:49,162
{\an1}but your control
could use some work.
143
00:03:49,228 --> 00:03:52,365
{\an1}- Well, baseballs feel
mighty different than cow pies.
144
00:03:52,432 --> 00:03:54,000
{\an1}[sniffs] But they sure do
smell better.
145
00:03:54,000 --> 00:03:55,802
{\an1}[sniffs] But they sure do
smell better.
146
00:03:55,868 --> 00:03:57,470
{\an1}[grunts]
[cow moos]
147
00:03:57,537 --> 00:03:59,339
{\an1}- More to the left.
148
00:03:59,405 --> 00:04:00,000
{\an1}- [grunts]
[crashing]
149
00:04:00,000 --> 00:04:01,074
{\an1}- [grunts]
[crashing]
150
00:04:01,140 --> 00:04:03,176
{\an1}- Uh, more to the right.
151
00:04:03,242 --> 00:04:04,344
{\an1}- [grunting effort]
152
00:04:04,410 --> 00:04:05,511
{\an1}[crashing]
153
00:04:05,578 --> 00:04:06,000
{\an1}- [groans]
Don't think so much.
154
00:04:06,000 --> 00:04:07,614
{\an1}- [groans]
Don't think so much.
155
00:04:07,680 --> 00:04:08,715
{\an1}Just pitch.
156
00:04:09,816 --> 00:04:12,000
{\an1}- [inhales, exhales]
157
00:04:12,000 --> 00:04:12,018
{\an1}- [inhales, exhales]
158
00:04:12,085 --> 00:04:14,587
{\an1}- [grunts]
159
00:04:14,654 --> 00:04:15,622
{\an1}- [snorts]
160
00:04:15,688 --> 00:04:16,956
{\an1}- Ohh! [laughs]
161
00:04:17,023 --> 00:04:18,000
{\an1}- Welcome to the team,
Cowpie Kid.
162
00:04:18,000 --> 00:04:19,692
{\an1}- Welcome to the team,
Cowpie Kid.
163
00:04:19,759 --> 00:04:24,000
{\an1}- Whoa! A celebration like this
calls for a pig pile. [laughs]
164
00:04:24,000 --> 00:04:24,197
{\an1}- Whoa! A celebration like this
calls for a pig pile. [laughs]
165
00:04:24,263 --> 00:04:27,500
{\an1}Whoa!
[pigs squealing]
166
00:04:27,567 --> 00:04:29,669
{\an1}- [grunts, laughs]
167
00:04:29,736 --> 00:04:30,000
{\an1}[cheers and applause]
168
00:04:30,000 --> 00:04:32,538
{\an1}[cheers and applause]
169
00:04:32,605 --> 00:04:34,874
{\an1}All right, you ready
for your first game, kid?
170
00:04:34,941 --> 00:04:36,000
{\an1}- I'm more nervous than a sheep
171
00:04:36,000 --> 00:04:36,442
{\an1}- I'm more nervous than a sheep
172
00:04:36,509 --> 00:04:38,845
{\an1}with the hiccups being shorn,
but--[inhales]
173
00:04:38,911 --> 00:04:40,380
{\an1}- Just remember
what we practiced.
174
00:04:40,446 --> 00:04:42,000
{\an1}Don't think. You got this.
- Ah.
175
00:04:42,000 --> 00:04:43,983
{\an1}Don't think. You got this.
- Ah.
176
00:04:44,050 --> 00:04:46,252
{\an1}- Play ball!
177
00:04:46,319 --> 00:04:47,754
{\an1}- Now pitching
for the Kangaroos
178
00:04:47,820 --> 00:04:48,000
{\an1}is rookie Liam Hunnicutt.
179
00:04:48,000 --> 00:04:49,422
{\an1}is rookie Liam Hunnicutt.
180
00:04:49,489 --> 00:04:51,958
{\an1}Word is that captain Lynn Loud
recruited him from the farm
181
00:04:52,025 --> 00:04:53,993
{\an1}after seeing him toss
some cow pies.
182
00:04:54,060 --> 00:04:57,063
{\an1}Let's see how this kid does
with a baseball.
183
00:04:57,130 --> 00:04:59,766
{\an1}- [inhales, exhales]
184
00:04:59,832 --> 00:05:00,000
{\an1}[grunts]
185
00:05:00,000 --> 00:05:01,434
{\an1}[grunts]
186
00:05:02,635 --> 00:05:06,000
{\an1}- Strike one!
[cheers and applause]
187
00:05:06,000 --> 00:05:06,172
{\an1}- Strike one!
[cheers and applause]
188
00:05:06,239 --> 00:05:07,140
{\an1}[upbeat music]
189
00:05:07,206 --> 00:05:08,641
{\an1}- [grunts]
190
00:05:08,708 --> 00:05:10,376
{\an1}- Strike two!
191
00:05:10,443 --> 00:05:12,000
{\an1}Strike three!
You're out!
192
00:05:12,000 --> 00:05:14,547
{\an1}Strike three!
You're out!
193
00:05:14,614 --> 00:05:15,682
{\an1}- [laughs]
194
00:05:15,748 --> 00:05:18,000
{\an1}♪ ♪
195
00:05:18,000 --> 00:05:18,084
{\an1}♪ ♪
196
00:05:18,151 --> 00:05:19,786
{\an1}- You're outta here!
197
00:05:19,852 --> 00:05:21,554
{\an1}♪ ♪
198
00:05:21,621 --> 00:05:22,655
{\an1}Strike three.
199
00:05:22,722 --> 00:05:24,000
{\an1}♪ ♪
200
00:05:24,000 --> 00:05:25,625
{\an1}♪ ♪
201
00:05:25,692 --> 00:05:27,660
{\an1}Hit the showers!
202
00:05:27,727 --> 00:05:30,000
{\an1}- The Kangaroos have won
their first game this season
203
00:05:30,000 --> 00:05:30,530
{\an1}- The Kangaroos have won
their first game this season
204
00:05:30,596 --> 00:05:33,466
{\an1}with a shutout, thanks to
Lynn Loud and her new ace.
205
00:05:33,533 --> 00:05:34,967
{\an1}- Ah! [laughs]
- There's a glimmer of hope
206
00:05:35,034 --> 00:05:36,000
{\an1}for this team.
207
00:05:36,000 --> 00:05:36,469
{\an1}for this team.
208
00:05:36,536 --> 00:05:38,004
{\an1}- Great job today.
209
00:05:38,071 --> 00:05:39,906
{\an1}- Aw, shucks.
Thanks, Paula.
210
00:05:39,972 --> 00:05:41,541
{\an1}- Okay, listen up, everyone.
211
00:05:41,607 --> 00:05:42,000
{\an1}That was a great game, but we
need to keep these wins coming.
212
00:05:42,000 --> 00:05:44,277
{\an1}That was a great game, but we
need to keep these wins coming.
213
00:05:44,343 --> 00:05:47,080
{\an1}That means we gotta work hard
and give it our all.
214
00:05:47,146 --> 00:05:48,000
{\an1}And Liam, you're gonna
pitch every game.
215
00:05:48,000 --> 00:05:49,816
{\an1}And Liam, you're gonna
pitch every game.
216
00:05:49,882 --> 00:05:51,751
{\an1}- Wow, I'm honored,
217
00:05:51,818 --> 00:05:54,000
{\an1}but I sure hope
I don't let y'all down.
218
00:05:54,000 --> 00:05:54,320
{\an1}but I sure hope
I don't let y'all down.
219
00:05:54,387 --> 00:05:57,557
{\an1}- Don't worry, Cowpie Kid.
We believe in you.
220
00:05:57,623 --> 00:05:58,958
{\an1}♪ ♪
221
00:05:59,025 --> 00:06:00,000
{\an1}[cheers and applause]
222
00:06:00,000 --> 00:06:00,760
{\an1}[cheers and applause]
223
00:06:00,827 --> 00:06:02,095
{\an1}- [grunts]
224
00:06:02,161 --> 00:06:04,097
{\an1}- And another win
for the Kangaroos.
225
00:06:04,163 --> 00:06:05,298
{\an1}[liquid sloshing]
226
00:06:05,364 --> 00:06:06,000
{\an1}[grunting efforts]
227
00:06:06,000 --> 00:06:07,900
{\an1}[grunting efforts]
228
00:06:07,967 --> 00:06:09,635
{\an1}[straining]
Ow!
229
00:06:09,702 --> 00:06:12,000
{\an1}Ohh, heavens to Betsy.
230
00:06:12,000 --> 00:06:13,005
{\an1}Ohh, heavens to Betsy.
231
00:06:13,072 --> 00:06:14,307
{\an1}[grunts]
[crowd cheers]
232
00:06:14,373 --> 00:06:16,542
{\an1}- Yeah!
- Whoo-hoo!
233
00:06:16,609 --> 00:06:17,543
{\an1}[groans]
234
00:06:17,610 --> 00:06:18,000
{\an1}[bell rings]
235
00:06:18,000 --> 00:06:18,711
{\an1}[bell rings]
236
00:06:18,778 --> 00:06:20,213
{\an1}Ohh.
237
00:06:20,279 --> 00:06:22,515
{\an1}- [grunts]
[boinging]
238
00:06:22,582 --> 00:06:24,000
{\an1}♪ ♪
239
00:06:24,000 --> 00:06:24,851
{\an1}♪ ♪
240
00:06:24,917 --> 00:06:27,186
{\an1}- Saving your arm for the game?
Good thinking, dude.
241
00:06:27,253 --> 00:06:30,000
{\an1}I just save my legs.
Paula, come carry me!
242
00:06:30,000 --> 00:06:31,424
{\an1}I just save my legs.
Paula, come carry me!
243
00:06:31,491 --> 00:06:33,659
{\an1}- It's the bottom of the ninth
with two outs.
244
00:06:33,726 --> 00:06:35,361
{\an1}If the Kangaroos
can pull this win out,
245
00:06:35,428 --> 00:06:36,000
{\an1}they'll be tied
for first place.
246
00:06:36,000 --> 00:06:37,163
{\an1}they'll be tied
for first place.
247
00:06:37,230 --> 00:06:38,397
{\an1}- [grunts]
248
00:06:38,464 --> 00:06:41,234
{\an1}- Strike three!
The Kangaroos win!
249
00:06:41,300 --> 00:06:42,000
{\an1}- [groaning]
250
00:06:42,000 --> 00:06:44,504
{\an1}- [groaning]
251
00:06:44,570 --> 00:06:47,173
{\an1}- All right, everybody.
Gather round.
252
00:06:47,240 --> 00:06:48,000
{\an1}This is our last practice
before the big game.
253
00:06:48,000 --> 00:06:49,675
{\an1}This is our last practice
before the big game.
254
00:06:49,742 --> 00:06:52,145
{\an1}We win tomorrow, and we're
the champs of our division.
255
00:06:52,211 --> 00:06:54,000
{\an1}I know we can't lose
with Cowpie on the mound,
256
00:06:54,000 --> 00:06:55,114
{\an1}I know we can't lose
with Cowpie on the mound,
257
00:06:55,181 --> 00:06:56,616
{\an1}but let's get some good hustle
in today.
258
00:06:56,682 --> 00:06:57,650
{\an1}Go!
259
00:06:57,717 --> 00:06:58,885
{\an1}- [grunts]
260
00:07:01,087 --> 00:07:02,255
{\an1}[groans]
261
00:07:03,222 --> 00:07:05,158
{\an1}[grunts weakly]
262
00:07:05,224 --> 00:07:06,000
{\an1}- Ooh!
263
00:07:06,000 --> 00:07:06,225
{\an1}- Ooh!
264
00:07:06,292 --> 00:07:08,327
{\an1}- It's okay, Teddy.
Walk it off.
265
00:07:08,394 --> 00:07:09,662
{\an1}Don't worry about it, Liam.
266
00:07:09,729 --> 00:07:10,930
{\an1}Just give it another go.
267
00:07:10,997 --> 00:07:12,000
{\an1}- [grunts] Huh?
268
00:07:12,000 --> 00:07:12,999
{\an1}- [grunts] Huh?
269
00:07:13,065 --> 00:07:14,767
{\an1}[chirping]
270
00:07:14,834 --> 00:07:15,902
{\an1}- What's going on?
271
00:07:15,968 --> 00:07:18,000
{\an1}- Uh, my arm's
plum tuckered out.
272
00:07:18,000 --> 00:07:18,437
{\an1}- Uh, my arm's
plum tuckered out.
273
00:07:18,504 --> 00:07:21,274
{\an1}- Sounds like noodle arm.
Happened to my cousin.
274
00:07:21,340 --> 00:07:22,575
{\an1}Her coach made her rest it,
275
00:07:22,642 --> 00:07:24,000
{\an1}and it got better
after a few days.
276
00:07:24,000 --> 00:07:24,410
{\an1}and it got better
after a few days.
277
00:07:24,477 --> 00:07:26,245
{\an1}- But we don't have
a few days.
278
00:07:26,312 --> 00:07:28,314
{\an1}The championship game
is tomorrow.
279
00:07:28,381 --> 00:07:30,000
{\an1}- I think I know someone
who might be able to help us.
280
00:07:30,000 --> 00:07:31,250
{\an1}- I think I know someone
who might be able to help us.
281
00:07:31,317 --> 00:07:32,652
{\an1}- This high-powered laser
282
00:07:32,718 --> 00:07:34,520
{\an1}will realign the nerves
and muscles in your arm
283
00:07:34,587 --> 00:07:36,000
{\an1}and resynchronize
your pitch.
284
00:07:36,000 --> 00:07:36,122
{\an1}and resynchronize
your pitch.
285
00:07:36,189 --> 00:07:38,157
{\an1}- Yikes. Is it gonna hurt?
286
00:07:38,224 --> 00:07:39,325
{\an1}- Nah.
287
00:07:39,392 --> 00:07:41,694
{\an1}- It'll be pain
like you've never known.
288
00:07:41,761 --> 00:07:42,000
{\an1}- [gulps, inhales]
289
00:07:42,000 --> 00:07:43,963
{\an1}- [gulps, inhales]
290
00:07:44,030 --> 00:07:45,431
{\an1}[yelps]
291
00:07:45,498 --> 00:07:47,733
{\an1}- [inhales sharply]
Ooh.
292
00:07:47,800 --> 00:07:48,000
{\an1}- Aw, ain't nothin' more
than a skeeter bite.
293
00:07:48,000 --> 00:07:50,436
{\an1}- Aw, ain't nothin' more
than a skeeter bite.
294
00:07:50,503 --> 00:07:52,939
{\an1}All right!
Let's see that fastball now!
295
00:07:53,005 --> 00:07:54,000
{\an1}♪ ♪
296
00:07:54,000 --> 00:07:54,941
{\an1}♪ ♪
297
00:07:55,007 --> 00:07:56,943
{\an1}Sock it to me, kid.
298
00:07:57,009 --> 00:07:58,711
{\an1}- [grunts] Ohh!
299
00:07:58,778 --> 00:08:00,000
{\an1}- ♪ Ooh, girl ♪
Ahh!
300
00:08:00,000 --> 00:08:00,980
{\an1}- ♪ Ooh, girl ♪
Ahh!
301
00:08:01,047 --> 00:08:02,849
{\an1}- Sorry, Lincoln's sister!
302
00:08:02,915 --> 00:08:04,483
{\an1}- Okay, I'm starting to stress.
303
00:08:04,550 --> 00:08:06,000
{\an1}Your aim is still off,
and we're running out of time.
304
00:08:06,000 --> 00:08:06,786
{\an1}Your aim is still off,
and we're running out of time.
305
00:08:06,853 --> 00:08:07,720
{\an1}- Sigh.
- Yah!
306
00:08:07,787 --> 00:08:09,856
{\an1}- I might know a way
to help.
307
00:08:09,922 --> 00:08:11,524
{\an1}[thunder booms]
308
00:08:11,591 --> 00:08:12,000
{\an1}Okay, now I'll just need
a strand of your hair.
309
00:08:12,000 --> 00:08:14,293
{\an1}Okay, now I'll just need
a strand of your hair.
310
00:08:16,562 --> 00:08:18,000
{\an1}Strand of red hair,
stinger of a bee,
311
00:08:18,000 --> 00:08:19,866
{\an1}Strand of red hair,
stinger of a bee,
312
00:08:19,932 --> 00:08:23,002
{\an1}cure Liam's arm so he can--
313
00:08:23,069 --> 00:08:24,000
{\an1}Ahem.
- [squeaks]
314
00:08:24,000 --> 00:08:24,270
{\an1}Ahem.
- [squeaks]
315
00:08:24,337 --> 00:08:26,772
{\an1}- Pitch pain-free.
316
00:08:26,839 --> 00:08:30,000
{\an1}[organ music]
317
00:08:30,000 --> 00:08:30,443
{\an1}[organ music]
318
00:08:30,509 --> 00:08:32,345
{\an1}[thunder booms]
319
00:08:32,411 --> 00:08:34,380
{\an1}[shimmering tone]
320
00:08:34,447 --> 00:08:36,000
{\an1}- Anything?
- Ho ho, hoo-wee!
321
00:08:36,000 --> 00:08:36,816
{\an1}- Anything?
- Ho ho, hoo-wee!
322
00:08:36,883 --> 00:08:38,050
{\an1}That's unbelievable.
323
00:08:38,117 --> 00:08:39,352
{\an1}I got no pain at all.
324
00:08:39,418 --> 00:08:41,020
{\an1}But let's see if I can throw.
325
00:08:41,087 --> 00:08:42,000
{\an1}tense music]
326
00:08:42,000 --> 00:08:42,088
{\an1}tense music]
327
00:08:42,154 --> 00:08:43,623
{\an1}[grunts]
328
00:08:45,024 --> 00:08:47,860
{\an1}- Boom! The Cowpie Kid is back!
329
00:08:47,927 --> 00:08:48,000
{\an1}- Ow.
330
00:08:48,000 --> 00:08:49,729
{\an1}- Ow.
331
00:08:49,795 --> 00:08:51,264
{\an1}- Bottom of the first,
and we've got
332
00:08:51,330 --> 00:08:52,798
{\an1}the Cowpie Kid on the mound,
333
00:08:52,865 --> 00:08:54,000
{\an1}looking to bring
the Kangaroos a championship.
334
00:08:54,000 --> 00:08:55,434
{\an1}looking to bring
the Kangaroos a championship.
335
00:08:55,501 --> 00:08:57,003
{\an1}- [inhales, exhales]
336
00:08:57,069 --> 00:08:58,304
{\an1}[grunts]
337
00:08:58,371 --> 00:08:59,906
{\an1}- Stee-rike!
338
00:08:59,972 --> 00:09:00,000
{\an1}- Ho-ho!
339
00:09:00,000 --> 00:09:01,340
{\an1}- Ho-ho!
340
00:09:01,407 --> 00:09:04,277
{\an1}[upbeat music]
341
00:09:04,343 --> 00:09:05,811
{\an1}- [grunts]
342
00:09:05,878 --> 00:09:06,000
{\an1}- You're outta here!
343
00:09:06,000 --> 00:09:07,113
{\an1}- You're outta here!
344
00:09:07,179 --> 00:09:09,148
{\an1}[cheers and applause]
345
00:09:09,215 --> 00:09:10,416
{\an1}- [grunts]
346
00:09:10,483 --> 00:09:12,000
{\an1}- Strike three!
[cheers and applause]
347
00:09:12,000 --> 00:09:12,852
{\an1}- Strike three!
[cheers and applause]
348
00:09:12,919 --> 00:09:14,120
{\an1}- Tight game here
in the ninth,
349
00:09:14,186 --> 00:09:15,821
{\an1}with loaded bases
and two outs.
350
00:09:15,888 --> 00:09:18,000
{\an1}Cowpie Kid is one out away
from the big win.
351
00:09:18,000 --> 00:09:18,891
{\an1}Cowpie Kid is one out away
from the big win.
352
00:09:18,958 --> 00:09:21,193
{\an1}- [inhales, exhales]
353
00:09:21,260 --> 00:09:22,428
{\an1}[popping]
Ohh!
354
00:09:22,495 --> 00:09:23,696
{\an1}- Ball one!
355
00:09:23,763 --> 00:09:24,000
{\an1}- Time out, time out.
[whistle tooting]
356
00:09:24,000 --> 00:09:25,197
{\an1}- Time out, time out.
[whistle tooting]
357
00:09:25,264 --> 00:09:26,399
{\an1}Kid, what happened?
358
00:09:26,465 --> 00:09:29,435
{\an1}- I don't know.
My arm just plum popped.
359
00:09:29,502 --> 00:09:30,000
{\an1}- Yo, we need some science
over here!
360
00:09:30,000 --> 00:09:32,371
{\an1}- Yo, we need some science
over here!
361
00:09:32,438 --> 00:09:33,739
{\an1}- [grunts]
362
00:09:33,806 --> 00:09:36,000
{\an1}Hmm, looks like
an acute soft tissue injury
363
00:09:36,000 --> 00:09:36,509
{\an1}Hmm, looks like
an acute soft tissue injury
364
00:09:36,575 --> 00:09:38,511
{\an1}to his contractile components.
365
00:09:38,577 --> 00:09:41,180
{\an1}I'd say there's a 30% chance
he can continue pitching,
366
00:09:41,247 --> 00:09:42,000
{\an1}and a 70% chance that doing so
367
00:09:42,000 --> 00:09:43,382
{\an1}and a 70% chance that doing so
368
00:09:43,449 --> 00:09:45,685
{\an1}could permanently damage
his arm.
369
00:09:45,751 --> 00:09:48,000
{\an1}- I'm liking these odds.
What do you think, kid?
370
00:09:48,000 --> 00:09:48,387
{\an1}- I'm liking these odds.
What do you think, kid?
371
00:09:48,454 --> 00:09:50,489
{\an1}- Well, I ain't never
been a numbers guy.
372
00:09:50,556 --> 00:09:52,558
{\an1}Alls I know is I wanna win,
373
00:09:52,625 --> 00:09:54,000
{\an1}and I sure don't wanna
let down my team.
374
00:09:54,000 --> 00:09:55,194
{\an1}and I sure don't wanna
let down my team.
375
00:09:55,261 --> 00:09:56,662
{\an1}[deflating]
376
00:09:56,729 --> 00:09:58,297
{\an1}- Well, it's game on,
and it looks like
377
00:09:58,364 --> 00:10:00,000
{\an1}team captain Lynn Loud
is gonna allow
378
00:10:00,000 --> 00:10:00,700
{\an1}team captain Lynn Loud
is gonna allow
379
00:10:00,766 --> 00:10:03,636
{\an1}an injured Cowpie Kid
to stay on the mound.
380
00:10:03,703 --> 00:10:05,338
{\an1}We're down to the wire, folks,
381
00:10:05,404 --> 00:10:06,000
{\an1}and this could very well
be the winning pitch,
382
00:10:06,000 --> 00:10:07,740
{\an1}and this could very well
be the winning pitch,
383
00:10:07,807 --> 00:10:09,742
{\an1}clinching one of the biggest
season turnarounds
384
00:10:09,809 --> 00:10:11,844
{\an1}in the history of the league.
385
00:10:11,911 --> 00:10:12,000
{\an1}- [grunting weakly]
386
00:10:12,000 --> 00:10:13,446
{\an1}- [grunting weakly]
387
00:10:13,512 --> 00:10:16,382
{\an1}[popping]
Huh? Ohh!
388
00:10:16,449 --> 00:10:18,000
{\an1}- [grumbling]
389
00:10:18,000 --> 00:10:19,151
{\an1}- [grumbling]
390
00:10:19,218 --> 00:10:21,754
{\an1}Gimme the ball, kid.
You're benched.
391
00:10:21,821 --> 00:10:24,000
{\an1}- Wait, what?
- I can't do this.
392
00:10:24,000 --> 00:10:24,223
{\an1}- Wait, what?
- I can't do this.
393
00:10:24,290 --> 00:10:27,526
{\an1}The championship isn't worth
risking an injury to your arm.
394
00:10:27,593 --> 00:10:30,000
{\an1}- Dang it.
Well, you're the captain.
395
00:10:30,000 --> 00:10:30,029
{\an1}- Dang it.
Well, you're the captain.
396
00:10:32,031 --> 00:10:33,366
{\an1}- Paula, you're pitching.
397
00:10:33,432 --> 00:10:34,500
{\an1}- Looks like captain Lynn Loud
398
00:10:34,567 --> 00:10:36,000
{\an1}is benching the Cowpie Kid
399
00:10:36,000 --> 00:10:36,035
{\an1}is benching the Cowpie Kid
400
00:10:36,102 --> 00:10:38,471
{\an1}and putting perennially
injured Paula Price
401
00:10:38,537 --> 00:10:39,605
{\an1}up on the mound.
402
00:10:39,672 --> 00:10:40,706
{\an1}With bases loaded,
403
00:10:40,773 --> 00:10:42,000
{\an1}two outs, and two strikes,
404
00:10:42,000 --> 00:10:42,341
{\an1}two outs, and two strikes,
405
00:10:42,408 --> 00:10:44,944
{\an1}the championship
rides on this pitch.
406
00:10:45,011 --> 00:10:47,279
{\an1}- [grunts]
Ahh!
407
00:10:47,346 --> 00:10:48,000
{\an1}- That ball is outta here!
[cheers and applause]
408
00:10:48,000 --> 00:10:49,849
{\an1}- That ball is outta here!
[cheers and applause]
409
00:10:49,915 --> 00:10:51,217
{\an1}- Ugh!
410
00:10:51,283 --> 00:10:54,000
{\an1}- Hazeltucky
has won the championship!
411
00:10:54,000 --> 00:10:54,553
{\an1}- Hazeltucky
has won the championship!
412
00:10:54,620 --> 00:10:56,622
{\an1}- Hey, Paula,
pick your chin up.
413
00:10:56,689 --> 00:10:58,357
{\an1}I think if we work
on your curveball,
414
00:10:58,424 --> 00:11:00,000
{\an1}that championship is ours
next season.
415
00:11:00,000 --> 00:11:00,826
{\an1}that championship is ours
next season.
416
00:11:00,893 --> 00:11:03,562
{\an1}- You know, I gotta say
to sacrifice a win like that
417
00:11:03,629 --> 00:11:05,264
{\an1}to protect your player,
418
00:11:05,331 --> 00:11:06,000
{\an1}now, that's a good
team captain right there.
419
00:11:06,000 --> 00:11:07,466
{\an1}now, that's a good
team captain right there.
420
00:11:07,533 --> 00:11:09,035
{\an1}- Pig pile!
421
00:11:09,101 --> 00:11:10,302
{\an1}[laughs]
- [grunts]
422
00:11:10,369 --> 00:11:12,000
{\an1}- [laughs]
We might not have won,
423
00:11:12,000 --> 00:11:12,304
{\an1}- [laughs]
We might not have won,
424
00:11:12,371 --> 00:11:14,974
{\an1}but that sure was
a heck of a ride, Lynn.
425
00:11:15,041 --> 00:11:17,410
{\an1}[pig squealing]
[gasps] Virginia, no!
426
00:11:17,476 --> 00:11:18,000
{\an1}- [snorting, squeals]
427
00:11:18,000 --> 00:11:18,611
{\an1}- [snorting, squeals]
428
00:11:22,281 --> 00:11:24,000
{\an1}[triumphant music]
429
00:11:24,000 --> 00:11:25,718
{\an1}[triumphant music]
430
00:11:25,785 --> 00:11:30,000
{\an1}♪ ♪
431
00:11:30,000 --> 00:11:30,489
{\an1}♪ ♪
432
00:11:30,556 --> 00:11:31,457
{\an1}- Ooh!
- Save some.
433
00:11:31,524 --> 00:11:32,658
{\an1}Yum, yum, yum, yum, yum!
434
00:11:32,725 --> 00:11:34,860
{\an1}- Oh, dibs on the one
that looks like Lily!
435
00:11:34,927 --> 00:11:36,000
{\an1}- Hey, no fair!
I wanted the Lily one.
436
00:11:36,000 --> 00:11:37,329
{\an1}- Hey, no fair!
I wanted the Lily one.
437
00:11:37,396 --> 00:11:38,564
{\an1}- [laughs, munches]
438
00:11:38,631 --> 00:11:39,832
{\an1}- I guess I'll help myself.
439
00:11:39,899 --> 00:11:41,634
{\an1}- Yah!
- Now you see them,
440
00:11:41,700 --> 00:11:42,000
{\an1}now you don't!
441
00:11:42,000 --> 00:11:42,768
{\an1}now you don't!
442
00:11:42,835 --> 00:11:44,070
{\an1}Shazam!
443
00:11:44,136 --> 00:11:46,372
{\an1}- Thanks. That was delicious.
444
00:11:46,439 --> 00:11:48,000
{\an1}[humming]
445
00:11:48,000 --> 00:11:48,040
{\an1}[humming]
446
00:11:48,107 --> 00:11:50,910
{\an1}- Dang it, Leni, wait!
I wasn't done with my act.
447
00:11:50,976 --> 00:11:54,000
{\an1}- But why am I still hungry?
448
00:11:54,000 --> 00:11:54,013
{\an1}- But why am I still hungry?
449
00:11:54,080 --> 00:11:56,182
{\an1}- I hope you're ready
for more magic.
450
00:11:56,248 --> 00:11:57,917
{\an1}The middle school talent show
is this week,
451
00:11:57,983 --> 00:11:59,885
{\an1}and I need to keep practicing.
452
00:11:59,952 --> 00:12:00,000
{\an1}[poof]
453
00:12:00,000 --> 00:12:00,953
{\an1}[poof]
454
00:12:01,020 --> 00:12:03,189
{\an1}- Ah!
- Huh? Ahh!
455
00:12:03,255 --> 00:12:04,323
{\an1}[poof]
456
00:12:04,390 --> 00:12:05,357
{\an1}- Hm?
457
00:12:05,424 --> 00:12:06,000
{\an1}♪ ♪
458
00:12:06,000 --> 00:12:07,326
{\an1}♪ ♪
459
00:12:07,393 --> 00:12:08,360
{\an1}- Tada!
460
00:12:08,427 --> 00:12:09,628
{\an1}- Surprised gasp.
461
00:12:09,695 --> 00:12:11,931
{\an1}- Hey, Houdini,
where are the pancakes?
462
00:12:11,997 --> 00:12:12,000
{\an1}- It wasn't me that time.
463
00:12:12,000 --> 00:12:13,466
{\an1}- It wasn't me that time.
464
00:12:13,532 --> 00:12:14,500
{\an1}[banging]
465
00:12:14,567 --> 00:12:16,035
{\an1}- [munching]
466
00:12:16,102 --> 00:12:18,000
{\an1}Lincoln's not the only one
who can make stuff disappear.
467
00:12:18,000 --> 00:12:18,971
{\an1}Lincoln's not the only one
who can make stuff disappear.
468
00:12:20,206 --> 00:12:21,373
{\an1}[struggling efforts]
469
00:12:21,440 --> 00:12:23,642
{\an1}- Not the face,
not the face!
470
00:12:23,709 --> 00:12:24,000
{\an1}- Oh, guys,
the talent show is this Friday,
471
00:12:24,000 --> 00:12:26,278
{\an1}- Oh, guys,
the talent show is this Friday,
472
00:12:26,345 --> 00:12:28,114
{\an1}and we still haven't
figured out our act.
473
00:12:28,180 --> 00:12:29,849
{\an1}[grunts]
This is our big chance
474
00:12:29,915 --> 00:12:30,000
{\an1}to show the school
how cool we are.
475
00:12:30,000 --> 00:12:32,017
{\an1}to show the school
how cool we are.
476
00:12:32,084 --> 00:12:33,486
{\an1}Ooh!
[crashing]
477
00:12:33,552 --> 00:12:34,887
{\an1}- Well, what's cool?
478
00:12:34,954 --> 00:12:36,000
{\an1}Barbershop quartet?
Tap dancing? Glass blowing?
479
00:12:36,000 --> 00:12:37,490
{\an1}Barbershop quartet?
Tap dancing? Glass blowing?
480
00:12:37,556 --> 00:12:39,825
{\an1}Ohh, there are too many
options! Ohh!
481
00:12:39,892 --> 00:12:40,826
{\an1}[crashing]
- Tell you what,
482
00:12:40,893 --> 00:12:42,000
{\an1}nothin's cooler than a rodeo.
483
00:12:42,000 --> 00:12:43,062
{\an1}nothin's cooler than a rodeo.
484
00:12:43,129 --> 00:12:44,463
{\an1}- No can do, dawg.
485
00:12:44,530 --> 00:12:47,066
{\an1}I cannot have a bull
kick me in the moneymaker.
486
00:12:47,133 --> 00:12:48,000
{\an1}Ooh!
- [struggling efforts]
487
00:12:48,000 --> 00:12:48,734
{\an1}Ooh!
- [struggling efforts]
488
00:12:48,801 --> 00:12:52,304
{\an1}Ooh, what if we sing and dance
to a really cool song?
489
00:12:52,371 --> 00:12:54,000
{\an1}[all groaning]
- Ow, ow, ow!
490
00:12:54,000 --> 00:12:54,240
{\an1}[all groaning]
- Ow, ow, ow!
491
00:12:54,306 --> 00:12:56,075
{\an1}- Hey, that's a great idea,
Zach.
492
00:12:56,142 --> 00:12:58,344
{\an1}We could sing and dance.
What do you all think?
493
00:12:58,410 --> 00:12:59,979
{\an1}- Sounds good to me.
- I'm game.
494
00:13:00,045 --> 00:13:02,047
{\an1}- Hey, guys!
Sorry I'm late.
495
00:13:02,114 --> 00:13:04,150
{\an1}These new jock straps
are confusing.
496
00:13:04,216 --> 00:13:05,484
{\an1}Dodgeball already over?
497
00:13:05,551 --> 00:13:06,000
{\an1}- Lincoln, good news!
498
00:13:06,000 --> 00:13:06,752
{\an1}- Lincoln, good news!
499
00:13:06,819 --> 00:13:08,254
{\an1}For the talent show,
we're gonna sing
500
00:13:08,320 --> 00:13:10,122
{\an1}and shake our groove things!
501
00:13:10,189 --> 00:13:12,000
{\an1}[grunting efforts]
[dance music]
502
00:13:12,000 --> 00:13:12,791
{\an1}[grunting efforts]
[dance music]
503
00:13:12,858 --> 00:13:14,960
{\an1}- But, like, in a cool way.
504
00:13:15,027 --> 00:13:18,000
{\an1}- Actually, guys,
I had a solo act in mind.
505
00:13:18,000 --> 00:13:18,164
{\an1}- Actually, guys,
I had a solo act in mind.
506
00:13:18,230 --> 00:13:20,566
{\an1}It's time Royal Woods
Middle School was introduced
507
00:13:20,633 --> 00:13:23,836
{\an1}to Lincoln the Magnificent!
[carnival music]
508
00:13:23,903 --> 00:13:24,000
{\an1}Eh?
509
00:13:24,000 --> 00:13:24,937
{\an1}Eh?
510
00:13:25,004 --> 00:13:26,772
{\an1}- [inhales sharply]
- Ooh.
511
00:13:26,839 --> 00:13:28,908
{\an1}- [hisses]
- A fedora?
512
00:13:28,974 --> 00:13:30,000
{\an1}Ain't nothin' cool about that.
513
00:13:30,000 --> 00:13:30,376
{\an1}Ain't nothin' cool about that.
514
00:13:30,442 --> 00:13:32,344
{\an1}- Shield formation!
- Cover him!
515
00:13:32,411 --> 00:13:33,879
{\an1}- Grab that hat!
- All right, everybody!
516
00:13:33,946 --> 00:13:35,681
{\an1}- Hey, what are you doing?
517
00:13:35,748 --> 00:13:36,000
{\an1}- Saving your life, dude.
518
00:13:36,000 --> 00:13:37,249
{\an1}- Saving your life, dude.
519
00:13:37,316 --> 00:13:39,485
{\an1}You can't be doing magic
in front of the whole school.
520
00:13:39,552 --> 00:13:41,554
{\an1}- Why not?
What's wrong with magic?
521
00:13:41,620 --> 00:13:42,000
{\an1}- Sorry, Linc, but top hats
and card tricks?
522
00:13:42,000 --> 00:13:44,623
{\an1}- Sorry, Linc, but top hats
and card tricks?
523
00:13:44,690 --> 00:13:46,425
{\an1}Heh, isn't that a little young?
524
00:13:46,492 --> 00:13:48,000
{\an1}- Immature, really.
- So fifth grade.
525
00:13:48,000 --> 00:13:49,061
{\an1}- Immature, really.
- So fifth grade.
526
00:13:49,128 --> 00:13:50,529
{\an1}- We're just trying
to look out for you.
527
00:13:50,596 --> 00:13:52,932
{\an1}This is your middle school
reputation on the line.
528
00:13:52,998 --> 00:13:54,000
{\an1}- Um, what could be better
for my reputation than this?
529
00:13:54,000 --> 00:13:56,402
{\an1}- Um, what could be better
for my reputation than this?
530
00:13:56,468 --> 00:13:59,038
{\an1}[squawking]
Cool, right?
531
00:13:59,104 --> 00:14:00,000
{\an1}- Ahh, not the face!
532
00:14:00,000 --> 00:14:00,439
{\an1}- Ahh, not the face!
533
00:14:00,506 --> 00:14:03,709
{\an1}- Sorry, guys. Gotta go.
That's my only dove!
534
00:14:03,776 --> 00:14:05,444
{\an1}- Guys, as Lincoln's friends,
535
00:14:05,511 --> 00:14:06,000
{\an1}we can't let him do
this magic thing.
536
00:14:06,000 --> 00:14:08,180
{\an1}we can't let him do
this magic thing.
537
00:14:08,247 --> 00:14:10,182
{\an1}- He's like a piglet
during breech birth.
538
00:14:10,249 --> 00:14:11,917
{\an1}You just need to
turn him around.
539
00:14:11,984 --> 00:14:12,000
{\an1}- Oww.
[stomach grumbles]
540
00:14:12,000 --> 00:14:12,985
{\an1}- Oww.
[stomach grumbles]
541
00:14:13,052 --> 00:14:14,520
{\an1}I don't know if I can do this.
542
00:14:14,587 --> 00:14:15,955
{\an1}It sounds like scheming.
543
00:14:16,021 --> 00:14:17,623
{\an1}You know scheming
hurts my stomach.
544
00:14:17,690 --> 00:14:18,000
{\an1}- Ladies and gentlemen,
I, Lincoln the Magnificent,
545
00:14:18,000 --> 00:14:21,293
{\an1}- Ladies and gentlemen,
I, Lincoln the Magnificent,
546
00:14:21,360 --> 00:14:24,000
{\an1}will make this dove disappear.
547
00:14:24,000 --> 00:14:24,463
{\an1}will make this dove disappear.
548
00:14:24,530 --> 00:14:25,497
{\an1}[poof]
549
00:14:25,564 --> 00:14:28,000
{\an1}Hm? Tada. Heh.
550
00:14:28,067 --> 00:14:29,902
{\an1}- Eh, I'll live
with the discomfort.
551
00:14:29,969 --> 00:14:30,000
{\an1}[stomach rumbles]
552
00:14:30,000 --> 00:14:31,303
{\an1}[stomach rumbles]
553
00:14:31,370 --> 00:14:33,672
{\an1}- All right, gang,
what's our plan with Lincoln?
554
00:14:33,739 --> 00:14:36,000
{\an1}- Oh, I got it.
How about mind control?
555
00:14:36,000 --> 00:14:36,008
{\an1}- Oh, I got it.
How about mind control?
556
00:14:36,075 --> 00:14:37,676
{\an1}Or brainwashing?
557
00:14:37,743 --> 00:14:40,746
{\an1}No, this is it--
subliminal messaging.
558
00:14:40,813 --> 00:14:42,000
{\an1}- I'm just gonna flat-out
nab his magic kit.
559
00:14:42,000 --> 00:14:43,382
{\an1}- I'm just gonna flat-out
nab his magic kit.
560
00:14:43,449 --> 00:14:46,018
{\an1}- [stomach rumbles] Ohh.
Is that really the best i--
561
00:14:46,085 --> 00:14:47,953
{\an1}- And he's already gone.
562
00:14:48,020 --> 00:14:49,521
{\an1}[mischievous music]
563
00:14:49,588 --> 00:14:51,156
{\an1}- [laughs]
564
00:14:53,459 --> 00:14:54,000
{\an1}[gasps]
Not today, dark arts.
565
00:14:54,000 --> 00:14:55,694
{\an1}[gasps]
Not today, dark arts.
566
00:14:55,761 --> 00:14:58,197
{\an1}[grunts]
Huh? Ahh!
567
00:14:58,264 --> 00:15:00,000
{\an1}[all munching]
568
00:15:00,000 --> 00:15:00,399
{\an1}[all munching]
569
00:15:00,466 --> 00:15:01,967
{\an1}[grunting]
570
00:15:02,034 --> 00:15:03,902
{\an1}- Uh, where's the magic kit?
571
00:15:03,969 --> 00:15:06,000
{\an1}- I didn't get it.
It got me.
572
00:15:06,000 --> 00:15:06,472
{\an1}- I didn't get it.
It got me.
573
00:15:06,538 --> 00:15:09,041
{\an1}- Now can we use
mental manipulation?
574
00:15:09,108 --> 00:15:10,476
{\an1}- I have a better idea.
575
00:15:10,542 --> 00:15:12,000
{\an1}- You're going to let Zach
use mental manipulation now.
576
00:15:12,000 --> 00:15:15,714
{\an1}- You're going to let Zach
use mental manipulation now.
577
00:15:15,781 --> 00:15:18,000
{\an1}- And Rusty's already gone.
578
00:15:18,000 --> 00:15:18,684
{\an1}- And Rusty's already gone.
579
00:15:18,751 --> 00:15:21,920
{\an1}- Hey, L-Rock, before you go
all-in this magic thing,
580
00:15:21,987 --> 00:15:24,000
{\an1}you might wanna see the sweet
dance moves I got planned.
581
00:15:24,000 --> 00:15:24,523
{\an1}you might wanna see the sweet
dance moves I got planned.
582
00:15:24,590 --> 00:15:27,993
{\an1}Hit me with that beat,
Chef Pat.
583
00:15:28,060 --> 00:15:28,927
{\an1}[hip-hop music playing]
584
00:15:28,994 --> 00:15:30,000
{\an1}Aw, yeah.
585
00:15:30,000 --> 00:15:31,096
{\an1}Aw, yeah.
586
00:15:31,163 --> 00:15:33,365
{\an1}Hm!
Not doing it for you, yet?
587
00:15:33,432 --> 00:15:34,433
{\an1}Then how about this?
588
00:15:34,500 --> 00:15:36,000
{\an1}- Ahh! [grunts]
[crashing]
589
00:15:36,000 --> 00:15:36,035
{\an1}- Ahh! [grunts]
[crashing]
590
00:15:36,101 --> 00:15:38,570
{\an1}- It worked.
Hey, where'd he go?
591
00:15:38,637 --> 00:15:40,372
{\an1}- [groaning]
592
00:15:40,439 --> 00:15:42,000
{\an1}- Okay, now we're
trying it my way.
593
00:15:42,000 --> 00:15:42,941
{\an1}- Okay, now we're
trying it my way.
594
00:15:43,008 --> 00:15:44,510
{\an1}Clyde, I'm gonna
need your help.
595
00:15:44,576 --> 00:15:46,478
{\an1}- Ohh.
596
00:15:46,545 --> 00:15:48,000
{\an1}- Thanks for buying me a snack,
Clyde.
597
00:15:48,000 --> 00:15:48,013
{\an1}- Thanks for buying me a snack,
Clyde.
598
00:15:48,080 --> 00:15:51,583
{\an1}You have no idea how much it
costs to feed and house a dove.
599
00:15:51,650 --> 00:15:52,851
{\an1}- You bet.
600
00:15:52,918 --> 00:15:54,000
{\an1}Just two best friends
sharing some dried apples.
601
00:15:54,000 --> 00:15:55,087
{\an1}Just two best friends
sharing some dried apples.
602
00:15:55,154 --> 00:15:56,588
{\an1}Nothing unusual at all.
603
00:15:56,655 --> 00:16:00,000
{\an1}- Whoo-hoo, those are
some healthy choices, boys.
604
00:16:00,000 --> 00:16:00,592
{\an1}- Whoo-hoo, those are
some healthy choices, boys.
605
00:16:00,659 --> 00:16:03,629
{\an1}- Hey, guys.
Fancy running into you here.
606
00:16:03,696 --> 00:16:05,364
{\an1}- At school?
607
00:16:05,431 --> 00:16:06,000
{\an1}- Behold,
this antique pocket watch.
608
00:16:06,000 --> 00:16:07,533
{\an1}- Behold,
this antique pocket watch.
609
00:16:07,599 --> 00:16:10,769
{\an1}Look closely at it,
and relax your mind.
610
00:16:10,836 --> 00:16:12,000
{\an1}- Zach, why are you showing me
an old watch?
611
00:16:12,000 --> 00:16:13,839
{\an1}- Zach, why are you showing me
an old watch?
612
00:16:13,906 --> 00:16:16,642
{\an1}- Shh. Just focus on the watch.
613
00:16:16,709 --> 00:16:18,000
{\an1}Let's talk about dancing.
It's so cool.
614
00:16:18,000 --> 00:16:20,112
{\an1}Let's talk about dancing.
It's so cool.
615
00:16:20,179 --> 00:16:24,000
{\an1}You want to dance.
You need to dance.
616
00:16:24,000 --> 00:16:24,216
{\an1}You want to dance.
You need to dance.
617
00:16:24,283 --> 00:16:27,319
{\an1}- Nice try, Zach, but I'm
sticking with my magic act.
618
00:16:27,386 --> 00:16:30,000
{\an1}- I don't understand
why it didn't work.
619
00:16:30,000 --> 00:16:31,423
{\an1}- I don't understand
why it didn't work.
620
00:16:31,490 --> 00:16:34,360
{\an1}- ♪ I wanna boot-scoot,
I need to boot scoot ♪
621
00:16:34,426 --> 00:16:36,000
{\an1}♪ Oh, yeah,
oh, yeah ♪
622
00:16:36,000 --> 00:16:36,495
{\an1}♪ Oh, yeah,
oh, yeah ♪
623
00:16:37,162 --> 00:16:39,231
{\an1}- What happened?
We just saw Lincoln leave
624
00:16:39,298 --> 00:16:41,400
{\an1}and that feller
wasn't dancin'.
625
00:16:41,467 --> 00:16:42,000
{\an1}- Stupid dollar store
pocket watch.
626
00:16:42,000 --> 00:16:43,502
{\an1}- Stupid dollar store
pocket watch.
627
00:16:43,569 --> 00:16:44,670
{\an1}[grunts]
[crashing, cat yelps]
628
00:16:44,737 --> 00:16:45,771
{\an1}- Don't worry, guys.
629
00:16:45,838 --> 00:16:48,000
{\an1}I think I know someone
who can help us.
630
00:16:48,000 --> 00:16:48,474
{\an1}I think I know someone
who can help us.
631
00:16:50,376 --> 00:16:51,844
{\an1}- [humming]
632
00:16:51,910 --> 00:16:54,000
{\an1}[alphorn blowing]
Hm?
633
00:16:54,000 --> 00:16:54,346
{\an1}[alphorn blowing]
Hm?
634
00:16:54,413 --> 00:16:56,281
{\an1}- Yoo-hoo.
Any requests?
635
00:16:56,348 --> 00:16:58,350
{\an1}I'll yodel any song you like.
636
00:16:58,417 --> 00:17:00,000
{\an1}- Uhh, no I'm good.
637
00:17:00,000 --> 00:17:00,252
{\an1}- Uhh, no I'm good.
638
00:17:00,319 --> 00:17:02,221
{\an1}Cool horn.
- Oh, thank you.
639
00:17:02,287 --> 00:17:04,656
{\an1}- The name's Yodel Boy.
Pleased to meet you.
640
00:17:04,723 --> 00:17:06,000
{\an1}- Lincoln Loud.
Yodel Boy?
641
00:17:06,000 --> 00:17:07,059
{\an1}- Lincoln Loud.
Yodel Boy?
642
00:17:07,126 --> 00:17:08,761
{\an1}That's...unique.
643
00:17:08,827 --> 00:17:11,296
{\an1}- Well,
that wasn't always my name.
644
00:17:11,363 --> 00:17:12,000
{\an1}- [gasps]
- [blows horn]
645
00:17:12,000 --> 00:17:12,831
{\an1}- [gasps]
- [blows horn]
646
00:17:12,898 --> 00:17:13,832
{\an1}[shimmering tone]
647
00:17:13,899 --> 00:17:15,200
{\an1}I had a normal name,
648
00:17:15,267 --> 00:17:17,736
{\an1}Yohan Yohanononon.
649
00:17:17,803 --> 00:17:18,000
{\an1}That was before the
middle school talent show.
650
00:17:18,000 --> 00:17:20,372
{\an1}That was before the
middle school talent show.
651
00:17:20,439 --> 00:17:22,307
{\an1}My friends tried to warn me.
[feedback rings]
652
00:17:22,374 --> 00:17:24,000
{\an1}They said
yodeling wasn't cool,
653
00:17:24,000 --> 00:17:24,009
{\an1}They said
yodeling wasn't cool,
654
00:17:24,076 --> 00:17:27,212
{\an1}and there's a reason it's only
done alone on mountaintops.
655
00:17:27,279 --> 00:17:28,580
{\an1}[inhales]
656
00:17:28,647 --> 00:17:30,000
{\an1}[yodeling]
657
00:17:30,000 --> 00:17:31,817
{\an1}[yodeling]
658
00:17:31,884 --> 00:17:33,318
{\an1}[all laughing]
659
00:17:33,385 --> 00:17:34,753
{\an1}- Is that guy yodeling?
- That guy.
660
00:17:34,820 --> 00:17:36,000
{\an1}- One day, you're just
another sixth grader...
661
00:17:36,000 --> 00:17:36,755
{\an1}- One day, you're just
another sixth grader...
662
00:17:36,822 --> 00:17:39,057
{\an1}[struggling]
and the next, you're...
663
00:17:39,124 --> 00:17:42,000
{\an1}- [laughs] Yodel Boy!
Yodel Boy!
664
00:17:42,000 --> 00:17:42,561
{\an1}- [laughs] Yodel Boy!
Yodel Boy!
665
00:17:42,628 --> 00:17:45,431
{\an1}All: Yodel Boy!
Yodel Boy!
666
00:17:45,497 --> 00:17:48,000
{\an1}Yodel Boy! Yodel Boy!
- Ahh! Wah! [grunts]
667
00:17:48,000 --> 00:17:48,333
{\an1}Yodel Boy! Yodel Boy!
- Ahh! Wah! [grunts]
668
00:17:50,002 --> 00:17:53,605
{\an1}That one talent show
ruined my entire reputation.
669
00:17:53,672 --> 00:17:54,000
{\an1}It haunted me
all through middle school.
670
00:17:54,000 --> 00:17:56,175
{\an1}It haunted me
all through middle school.
671
00:17:56,241 --> 00:17:58,277
{\an1}- Hmm, reputation.
672
00:17:58,343 --> 00:18:00,000
{\an1}[gasps]
Boy am I glad I ran into you.
673
00:18:00,000 --> 00:18:00,813
{\an1}[gasps]
Boy am I glad I ran into you.
674
00:18:00,879 --> 00:18:04,416
{\an1}You saved my butt!
Thanks, Yodel Boy.
675
00:18:04,483 --> 00:18:06,000
{\an1}- Great job, Yodel Boy.
676
00:18:06,000 --> 00:18:06,985
{\an1}- Great job, Yodel Boy.
677
00:18:07,052 --> 00:18:08,387
{\an1}- Danke.
678
00:18:08,454 --> 00:18:12,000
{\an1}- Ooh, hoo! Can't stop
this here train, y'all.
679
00:18:12,000 --> 00:18:12,257
{\an1}- Ooh, hoo! Can't stop
this here train, y'all.
680
00:18:12,324 --> 00:18:14,226
{\an1}- Why do people keep calling me
a redhead?
681
00:18:14,293 --> 00:18:16,061
{\an1}Clearly, I'm strawberry blonde.
682
00:18:16,128 --> 00:18:17,296
{\an1}- Guys!
[shoes screech]
683
00:18:17,362 --> 00:18:18,000
{\an1}I'm glad I found you!
684
00:18:18,000 --> 00:18:18,564
{\an1}I'm glad I found you!
685
00:18:18,630 --> 00:18:20,532
{\an1}You know, I've been thinking,
686
00:18:20,599 --> 00:18:22,167
{\an1}I'm gonna join
your dance thing.
687
00:18:22,234 --> 00:18:24,000
{\an1}I think you'll do better
with an even number of dancers.
688
00:18:24,000 --> 00:18:25,871
{\an1}I think you'll do better
with an even number of dancers.
689
00:18:25,938 --> 00:18:27,473
{\an1}- What about magic?
690
00:18:27,539 --> 00:18:30,000
{\an1}- Magic will always be there.
That's the magic of it.
691
00:18:30,000 --> 00:18:30,275
{\an1}- Magic will always be there.
That's the magic of it.
692
00:18:30,342 --> 00:18:32,311
{\an1}- You've got a lot
to catch up on.
693
00:18:32,377 --> 00:18:34,513
{\an1}How strong is
your summersault game?
694
00:18:37,349 --> 00:18:41,186
{\an1}- All right, guys.
Bring it in.
695
00:18:41,253 --> 00:18:42,000
{\an1}Okay, we all worked
really hard,
696
00:18:42,000 --> 00:18:43,222
{\an1}Okay, we all worked
really hard,
697
00:18:43,288 --> 00:18:45,390
{\an1}so let's go out there
and be cool.
698
00:18:45,457 --> 00:18:47,159
{\an1}But don't let them know
that we know we're cool,
699
00:18:47,226 --> 00:18:48,000
{\an1}'cause that's--
that's not cool.
700
00:18:48,000 --> 00:18:48,794
{\an1}'cause that's--
that's not cool.
701
00:18:48,861 --> 00:18:50,863
{\an1}- Got it. Be cool.
702
00:18:50,929 --> 00:18:54,000
{\an1}- Oh, I almost forgot.
I bedazzled us some headbands.
703
00:18:54,000 --> 00:18:54,399
{\an1}- Oh, I almost forgot.
I bedazzled us some headbands.
704
00:18:54,466 --> 00:18:56,335
{\an1}Oh, Clyde, not that locker!
705
00:18:56,401 --> 00:18:57,903
{\an1}- Ah! Ohh.
[crashing]
706
00:18:57,970 --> 00:18:59,738
{\an1}- [struggling efforts]
707
00:18:59,805 --> 00:19:00,000
{\an1}- Hey, that looks like
Yodel Boy's horn
708
00:19:00,000 --> 00:19:01,607
{\an1}- Hey, that looks like
Yodel Boy's horn
709
00:19:01,673 --> 00:19:05,377
{\an1}and lederhosen.
- No, those are my lederhosen.
710
00:19:05,444 --> 00:19:06,000
{\an1}They, uh, hold my pants up.
711
00:19:06,000 --> 00:19:07,279
{\an1}They, uh, hold my pants up.
712
00:19:07,346 --> 00:19:09,448
{\an1}- You've never worn them
before.
713
00:19:09,515 --> 00:19:12,000
{\an1}What's going on around here?
- [stomach rumbling]
714
00:19:12,000 --> 00:19:13,552
{\an1}What's going on around here?
- [stomach rumbling]
715
00:19:13,619 --> 00:19:15,053
{\an1}- Ohh, I can't take it anymore!
716
00:19:15,120 --> 00:19:17,422
{\an1}Lincoln, we created a fictional
Swiss goat herder
717
00:19:17,489 --> 00:19:18,000
{\an1}with an ear for music
and a tragic backstory
718
00:19:18,000 --> 00:19:19,324
{\an1}with an ear for music
and a tragic backstory
719
00:19:19,391 --> 00:19:22,227
{\an1}to stop you from doing magic
and ruining your reputation!
720
00:19:22,294 --> 00:19:23,562
{\an1}- What? Why?
721
00:19:23,629 --> 00:19:24,000
{\an1}- We did it because
we're your friends.
722
00:19:24,000 --> 00:19:25,397
{\an1}- We did it because
we're your friends.
723
00:19:25,464 --> 00:19:27,599
{\an1}- Yeah, man. We couldn't just
let you go out there
724
00:19:27,666 --> 00:19:30,000
{\an1}and embarrass yourself
in front of everyone.
725
00:19:30,000 --> 00:19:30,002
{\an1}and embarrass yourself
in front of everyone.
726
00:19:30,068 --> 00:19:33,672
{\an1}- Wow. I guess middle school
really changes people--
727
00:19:33,739 --> 00:19:35,874
{\an1}even the ones you thought
were your best friends.
728
00:19:35,941 --> 00:19:36,000
{\an1}If you all think
I'm so embarrassing,
729
00:19:36,000 --> 00:19:37,576
{\an1}If you all think
I'm so embarrassing,
730
00:19:37,643 --> 00:19:39,912
{\an1}then maybe I should just go.
731
00:19:44,750 --> 00:19:48,000
{\an1}- You guys are up.
Ha, good luck topping my act.
732
00:19:48,000 --> 00:19:48,320
{\an1}- You guys are up.
Ha, good luck topping my act.
733
00:19:48,387 --> 00:19:49,988
{\an1}Whoa, whoa!
[crashing]
734
00:19:50,055 --> 00:19:51,723
{\an1}[all groan]
735
00:19:53,692 --> 00:19:54,000
{\an1}[upbeat dance music]
all: Ooh!
736
00:19:54,000 --> 00:19:55,961
{\an1}[upbeat dance music]
all: Ooh!
737
00:19:56,028 --> 00:19:57,262
{\an1}[grunting efforts]
738
00:19:57,329 --> 00:19:58,430
{\an1}- Heh, heh.
739
00:19:58,497 --> 00:20:00,000
{\an1}♪ ♪
740
00:20:00,000 --> 00:20:00,566
{\an1}♪ ♪
741
00:20:00,632 --> 00:20:02,100
{\an1}- I can't do this!
742
00:20:02,167 --> 00:20:03,368
{\an1}[music stops]
743
00:20:03,435 --> 00:20:05,370
{\an1}- [coughs]
744
00:20:05,437 --> 00:20:06,000
{\an1}[melancholy music]
745
00:20:06,000 --> 00:20:08,373
{\an1}[melancholy music]
746
00:20:08,440 --> 00:20:09,374
{\an1}♪ ♪
747
00:20:09,441 --> 00:20:10,542
{\an1}- Hi, everyone.
748
00:20:10,609 --> 00:20:12,000
{\an1}We, uh, had a dance routine
prepared,
749
00:20:12,000 --> 00:20:12,578
{\an1}We, uh, had a dance routine
prepared,
750
00:20:12,644 --> 00:20:14,479
{\an1}but we're actually not going
to perform it.
751
00:20:14,546 --> 00:20:16,949
{\an1}- Because of us,
our friend didn't get
752
00:20:17,015 --> 00:20:18,000
{\an1}to perform his magic act.
753
00:20:18,000 --> 00:20:18,517
{\an1}to perform his magic act.
754
00:20:18,584 --> 00:20:20,819
{\an1}- That magic show was really
important to the feller.
755
00:20:20,886 --> 00:20:24,000
{\an1}So, Lincoln, if you're here,
we're really sorry.
756
00:20:24,000 --> 00:20:24,189
{\an1}So, Lincoln, if you're here,
we're really sorry.
757
00:20:24,256 --> 00:20:27,426
{\an1}[all booing, laughing]
758
00:20:27,492 --> 00:20:30,000
{\an1}- Guys, I don't think
he's coming back.
759
00:20:30,000 --> 00:20:30,228
{\an1}- Guys, I don't think
he's coming back.
760
00:20:30,295 --> 00:20:34,533
{\an1}- Okay, sorry. I guess that's
the end of the talent show.
761
00:20:34,600 --> 00:20:36,000
{\an1}- No it's not!
762
00:20:36,000 --> 00:20:36,068
{\an1}- No it's not!
763
00:20:36,134 --> 00:20:38,337
{\an1}[circus music]
764
00:20:38,403 --> 00:20:41,306
{\an1}Now, who's ready
for some magic?
765
00:20:41,373 --> 00:20:42,000
{\an1}[poof]
766
00:20:42,000 --> 00:20:43,108
{\an1}[poof]
767
00:20:43,175 --> 00:20:48,000
{\an1}Ladies and gentlemen, my name
is Lincoln the Magnificent.
768
00:20:48,000 --> 00:20:49,481
{\an1}Ladies and gentlemen, my name
is Lincoln the Magnificent.
769
00:20:49,548 --> 00:20:52,484
{\an1}And these guys in the
shiny pants are my volunteers.
770
00:20:52,551 --> 00:20:54,000
{\an1}Their methods
may be questionable,
771
00:20:54,000 --> 00:20:54,686
{\an1}Their methods
may be questionable,
772
00:20:54,753 --> 00:20:58,090
{\an1}but they're always
looking out for me.
773
00:20:58,156 --> 00:21:00,000
{\an1}Chef Pat, kick it.
774
00:21:00,000 --> 00:21:00,325
{\an1}Chef Pat, kick it.
775
00:21:00,392 --> 00:21:03,295
{\an1}[thrilling music playing]
776
00:21:03,362 --> 00:21:05,397
{\an1}♪ ♪
777
00:21:05,464 --> 00:21:06,000
{\an1}- Ahh!
778
00:21:06,000 --> 00:21:07,199
{\an1}- Ahh!
779
00:21:07,265 --> 00:21:08,300
{\an1}- Uhh!
[thud]
780
00:21:08,367 --> 00:21:11,770
{\an1}- [laughs] What?
781
00:21:11,837 --> 00:21:12,000
{\an1}Uh!
782
00:21:12,000 --> 00:21:13,038
{\an1}Uh!
783
00:21:13,105 --> 00:21:14,172
{\an1}[poof]
784
00:21:14,239 --> 00:21:16,441
{\an1}♪ ♪
785
00:21:16,508 --> 00:21:18,000
{\an1}Uh!
786
00:21:18,000 --> 00:21:18,910
{\an1}Uh!
787
00:21:18,977 --> 00:21:19,911
{\an1}What?
788
00:21:19,978 --> 00:21:21,413
{\an1}[all gasp]
789
00:21:21,480 --> 00:21:22,948
{\an1}[laughs]
790
00:21:23,015 --> 00:21:24,000
{\an1}♪ ♪
791
00:21:24,000 --> 00:21:26,051
{\an1}♪ ♪
792
00:21:26,118 --> 00:21:27,319
{\an1}- Tada!
793
00:21:27,386 --> 00:21:30,000
{\an1}[all cheering]
794
00:21:30,000 --> 00:21:30,288
{\an1}[all cheering]
795
00:21:30,355 --> 00:21:32,424
{\an1}♪ ♪
796
00:21:32,491 --> 00:21:34,026
{\an1}[poof]
797
00:21:34,092 --> 00:21:36,000
{\an1}[cheers and applause]
798
00:21:36,000 --> 00:21:36,294
{\an1}[cheers and applause]
799
00:21:36,361 --> 00:21:37,796
{\an1}- Lincoln, that was amazing.
800
00:21:37,863 --> 00:21:39,698
{\an1}You sure proved us wrong.
- Yeah!
801
00:21:39,765 --> 00:21:41,700
{\an1}Who knew magic was so cool?
802
00:21:41,767 --> 00:21:42,000
{\an1}- I'm sorry we tricked you,
buddy.
803
00:21:42,000 --> 00:21:43,702
{\an1}- I'm sorry we tricked you,
buddy.
804
00:21:43,769 --> 00:21:46,605
{\an1}- We're all sorry. We should've
believed in you more.
805
00:21:46,672 --> 00:21:48,000
{\an1}[all agreeing]
806
00:21:48,000 --> 00:21:48,140
{\an1}[all agreeing]
807
00:21:48,206 --> 00:21:50,108
{\an1}- Ah, it's all good.
808
00:21:50,175 --> 00:21:51,777
{\an1}Come on, bring it in.
809
00:21:51,843 --> 00:21:53,478
{\an1}all: Aww!
810
00:21:53,545 --> 00:21:54,000
{\an1}[crowd cheering]
- I thought you were
811
00:21:54,000 --> 00:21:54,946
{\an1}[crowd cheering]
- I thought you were
812
00:21:55,013 --> 00:21:55,781
{\an1}the last act.
813
00:21:55,847 --> 00:21:57,282
{\an1}Who's performing now?
814
00:21:57,349 --> 00:21:59,384
{\an1}- I'ma bootin', I'ma scootin',
815
00:21:59,451 --> 00:22:00,000
{\an1}I'ma--whoa!
[grunts]
816
00:22:00,000 --> 00:22:01,119
{\an1}I'ma--whoa!
[grunts]
817
00:22:01,186 --> 00:22:03,689
{\an1}Ohh. Uh--ooh.
818
00:22:03,755 --> 00:22:06,000
{\an1}Now how did I get here?
819
00:22:06,000 --> 00:22:06,191
{\an1}Now how did I get here?
820
00:22:10,796 --> 00:22:12,000
{\an1}- ♪ Cramped inside
this tiny space ♪
821
00:22:12,000 --> 00:22:12,397
{\an1}- ♪ Cramped inside
this tiny space ♪
822
00:22:12,464 --> 00:22:14,266
{\an1}♪ May sound bad
but ain't the case ♪
823
00:22:14,332 --> 00:22:16,568
{\an1}♪ In the Loud house ♪
- ♪ Loud house ♪
824
00:22:16,635 --> 00:22:18,000
{\an1}- ♪ Duck and dodge
and push and shove ♪
825
00:22:18,000 --> 00:22:19,004
{\an1}- ♪ Duck and dodge
and push and shove ♪
826
00:22:19,071 --> 00:22:23,175
{\an1}♪ That's the way we show
our love in the Loud house ♪
827
00:22:23,241 --> 00:22:24,000
{\an1}- ♪ Loud house ♪
828
00:22:24,000 --> 00:22:24,710
{\an1}- ♪ Loud house ♪
829
00:22:24,776 --> 00:22:26,344
{\an1}♪ Laundry piles
stacked up high ♪
830
00:22:26,411 --> 00:22:27,846
{\an1}♪ Hand-me-downs
that make me cry ♪
831
00:22:27,913 --> 00:22:28,947
{\an1}♪ Stand in line
to take a pee ♪
832
00:22:29,014 --> 00:22:30,000
{\an1}♪ Never any privacy ♪
833
00:22:30,000 --> 00:22:30,082
{\an1}♪ Never any privacy ♪
834
00:22:30,148 --> 00:22:32,150
{\an1}♪ Chaos with 11 kids ♪
835
00:22:32,217 --> 00:22:34,386
{\an1}♪ That's the way
it always is ♪
836
00:22:34,453 --> 00:22:35,987
{\an1}♪ In the Loud house ♪