1 00:00:02,836 --> 00:00:04,170 {\an1}- ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:04,237 --> 00:00:05,638 {\an1}♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:05,705 --> 00:00:06,000 {\an1}♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,374 {\an1}♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 5 00:00:07,440 --> 00:00:08,775 {\an1}♪ Leaping over laundry piles ♪ 6 00:00:08,842 --> 00:00:10,243 {\an1}♪ Diapers you can smell for miles ♪ 7 00:00:10,310 --> 00:00:12,000 {\an1}♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 8 00:00:12,000 --> 00:00:14,147 {\an1}♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 9 00:00:14,214 --> 00:00:15,248 {\an1}- ♪ In the Loud house ♪ 10 00:00:15,315 --> 00:00:16,649 {\an1}♪ In the Loud house ♪ 11 00:00:16,716 --> 00:00:17,851 {\an1}- ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 12 00:00:17,917 --> 00:00:18,000 {\an1}♪ Is how we show our love ♪ 13 00:00:18,000 --> 00:00:19,319 {\an1}♪ Is how we show our love ♪ 14 00:00:19,386 --> 00:00:20,487 {\an1}- ♪ In the Loud house ♪ 15 00:00:20,553 --> 00:00:21,721 {\an1}♪ In the Loud house ♪ 16 00:00:21,788 --> 00:00:23,089 {\an1}- ♪ One boy and ten girls ♪ 17 00:00:23,156 --> 00:00:24,000 {\an1}♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 18 00:00:24,000 --> 00:00:24,691 {\an1}♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 19 00:00:24,758 --> 00:00:28,128 {\an1}- ♪ Loud Loud Loud ♪ 20 00:00:28,194 --> 00:00:29,662 {\an1}♪ Loud house ♪ 21 00:00:29,729 --> 00:00:30,000 {\an1}- Poo-poo. 22 00:00:30,000 --> 00:00:33,666 {\an1}- Poo-poo. 23 00:00:33,733 --> 00:00:36,000 {\an1}[upbeat bluegrass music] 24 00:00:36,000 --> 00:00:36,636 {\an1}[upbeat bluegrass music] 25 00:00:36,703 --> 00:00:42,000 {\an1}♪ ♪ 26 00:00:42,000 --> 00:00:42,542 {\an1}♪ ♪ 27 00:00:42,609 --> 00:00:44,310 {\an1}- It's the top of the ninth inning, 28 00:00:44,377 --> 00:00:46,045 {\an1}and things are not looking good 29 00:00:46,112 --> 00:00:47,514 {\an1}for the Royal Woods Kangaroos. 30 00:00:47,580 --> 00:00:48,000 {\an1}They are down 8-1 against the Hazeltucky Hawkers. 31 00:00:48,000 --> 00:00:51,384 {\an1}They are down 8-1 against the Hazeltucky Hawkers. 32 00:00:51,451 --> 00:00:52,786 {\an1}- Quiet, chump. 33 00:00:52,852 --> 00:00:54,000 {\an1}You got this, Margo! 34 00:00:54,000 --> 00:00:54,754 {\an1}You got this, Margo! 35 00:00:54,821 --> 00:00:56,289 {\an1}[spits] 36 00:00:56,356 --> 00:00:57,891 {\an1}[ball whizzes, ricochets] - Oh! 37 00:00:57,957 --> 00:01:00,000 {\an1}[machine sputtering] - Huh? 38 00:01:00,000 --> 00:01:00,360 {\an1}[machine sputtering] - Huh? 39 00:01:00,427 --> 00:01:03,129 {\an1}[grumbling] Hey, you still gotta pay for that. 40 00:01:03,196 --> 00:01:04,497 {\an1}Ahh! 41 00:01:04,564 --> 00:01:06,000 {\an1}One of you Kangaroos owes me big! 42 00:01:06,000 --> 00:01:07,534 {\an1}One of you Kangaroos owes me big! 43 00:01:07,600 --> 00:01:09,002 {\an1}- That's ball four. 44 00:01:09,068 --> 00:01:12,000 {\an1}- Ugh. Time, time! 45 00:01:12,000 --> 00:01:12,772 {\an1}- Ugh. Time, time! 46 00:01:12,839 --> 00:01:14,908 {\an1}All right, you're done kid. Time to bench it. 47 00:01:14,974 --> 00:01:17,377 {\an1}Paula, look alive. You're pitching! 48 00:01:17,444 --> 00:01:18,000 {\an1}[struggling efforts] 49 00:01:18,000 --> 00:01:18,812 {\an1}[struggling efforts] 50 00:01:18,878 --> 00:01:22,015 {\an1}[grunting] 51 00:01:24,417 --> 00:01:25,752 {\an1}- Team captain Lynn Loud 52 00:01:25,819 --> 00:01:27,720 {\an1}is making her fifth pitching change. 53 00:01:27,787 --> 00:01:30,000 {\an1}- [grunts] Ohh! 54 00:01:30,000 --> 00:01:30,089 {\an1}- [grunts] Ohh! 55 00:01:30,156 --> 00:01:31,057 {\an1}[crowd cheering] [both gasp] 56 00:01:31,124 --> 00:01:32,692 {\an1}- That ball is outta here! 57 00:01:32,759 --> 00:01:33,860 {\an1}- Ohh. 58 00:01:33,927 --> 00:01:35,261 {\an1}- Ahh! 59 00:01:35,328 --> 00:01:36,000 {\an1}Aw, come on! 60 00:01:36,000 --> 00:01:37,397 {\an1}Aw, come on! 61 00:01:39,866 --> 00:01:41,501 {\an1}- Another loss for the Kangaroos. 62 00:01:41,568 --> 00:01:42,000 {\an1}- Dad, could you please turn it off? 63 00:01:42,000 --> 00:01:43,236 {\an1}- Dad, could you please turn it off? 64 00:01:43,303 --> 00:01:45,171 {\an1}- I just don't know if team captain Lynn Loud 65 00:01:45,238 --> 00:01:47,407 {\an1}has what it takes to lead Royal Woods to victory. 66 00:01:47,474 --> 00:01:48,000 {\an1}- Turn it off. Turn it off! - [grunting] 67 00:01:48,000 --> 00:01:49,209 {\an1}- Turn it off. Turn it off! - [grunting] 68 00:01:49,275 --> 00:01:52,245 {\an1}- If you ask me, she should be taking this personal! 69 00:01:52,312 --> 00:01:54,000 {\an1}- [grunts] Hey, don't listen to that guy. 70 00:01:54,000 --> 00:01:54,781 {\an1}- [grunts] Hey, don't listen to that guy. 71 00:01:54,848 --> 00:01:56,249 {\an1}He doesn't know anything. 72 00:01:56,316 --> 00:01:57,951 {\an1}- No, he's right. 73 00:01:58,017 --> 00:01:59,986 {\an1}We haven't won a single game. 74 00:02:00,053 --> 00:02:02,155 {\an1}And as captain, that's on me. 75 00:02:02,222 --> 00:02:04,557 {\an1}I'd get out there myself, but I'm banned from pitching. 76 00:02:04,624 --> 00:02:05,959 {\an1}[grunts] [goat bleating] 77 00:02:06,025 --> 00:02:08,628 {\an1}Huh? - Billygoats! Billygoats! 78 00:02:08,695 --> 00:02:09,963 {\an1}- Baad pitcher. 79 00:02:10,029 --> 00:02:11,731 {\an1}- [grunting] 80 00:02:11,798 --> 00:02:12,000 {\an1}- Baad pitcher. 81 00:02:12,000 --> 00:02:13,333 {\an1}- Baad pitcher. 82 00:02:13,399 --> 00:02:14,634 {\an1}[grumbling] 83 00:02:14,701 --> 00:02:15,702 {\an1}Yah! 84 00:02:15,768 --> 00:02:17,270 {\an1}- Baa! [crowd clamoring] 85 00:02:17,337 --> 00:02:18,000 {\an1}- Unless that goat drops its lawsuit. 86 00:02:18,000 --> 00:02:19,739 {\an1}- Unless that goat drops its lawsuit. 87 00:02:19,806 --> 00:02:21,407 {\an1}- Don't worry, LJ. You've still got 88 00:02:21,474 --> 00:02:23,176 {\an1}plenty of time left in the season. 89 00:02:23,243 --> 00:02:24,000 {\an1}And I'm here for you no matter--oh! 90 00:02:24,000 --> 00:02:26,012 {\an1}And I'm here for you no matter--oh! 91 00:02:26,079 --> 00:02:28,348 {\an1}Farm fresh eggs! 92 00:02:28,414 --> 00:02:30,000 {\an1}I mean, to make you a consolation omelet? 93 00:02:30,000 --> 00:02:30,917 {\an1}I mean, to make you a consolation omelet? 94 00:02:30,984 --> 00:02:33,887 {\an1}[light music] 95 00:02:33,953 --> 00:02:36,000 {\an1}♪ ♪ 96 00:02:36,000 --> 00:02:36,723 {\an1}♪ ♪ 97 00:02:36,789 --> 00:02:40,059 {\an1}- [clears throat] I'll take a dozen cow pies, please. 98 00:02:40,126 --> 00:02:41,661 {\an1}This mama runs on manure. 99 00:02:41,728 --> 00:02:42,000 {\an1}[creaks, spits] 100 00:02:42,000 --> 00:02:43,496 {\an1}[creaks, spits] 101 00:02:43,563 --> 00:02:44,697 {\an1}- You got it. 102 00:02:44,764 --> 00:02:47,867 {\an1}Lucky for you, Bessie had a big mornin'. 103 00:02:47,934 --> 00:02:48,000 {\an1}[farts] 104 00:02:48,000 --> 00:02:49,235 {\an1}[farts] 105 00:02:49,302 --> 00:02:51,938 {\an1}Farm fresh cow pies comin' right up! 106 00:02:52,005 --> 00:02:54,000 {\an1}[upbeat banjo music] 107 00:02:54,000 --> 00:02:54,707 {\an1}[upbeat banjo music] 108 00:02:54,774 --> 00:02:56,509 {\an1}[grunting effort] Yah! 109 00:02:56,576 --> 00:02:57,644 {\an1}- [grunts] 110 00:02:57,710 --> 00:02:59,679 {\an1}- Whoa. 111 00:02:59,746 --> 00:03:00,000 {\an1}- Oops. Sorry, fella. 112 00:03:00,000 --> 00:03:01,481 {\an1}- Oops. Sorry, fella. 113 00:03:01,548 --> 00:03:04,150 {\an1}- Whoa, Liam! Why didn't Stinkin' ever tell me 114 00:03:04,217 --> 00:03:06,000 {\an1}that you had such an incredible arm? 115 00:03:06,000 --> 00:03:06,085 {\an1}that you had such an incredible arm? 116 00:03:06,152 --> 00:03:07,353 {\an1}- Uh, I dunno. 117 00:03:07,420 --> 00:03:09,822 {\an1}- Hey, hey, hey. You wanna play some baseball? 118 00:03:09,889 --> 00:03:11,724 {\an1}Our team could really use you. 119 00:03:11,791 --> 00:03:12,000 {\an1}- Oh, sounds fun. 120 00:03:12,000 --> 00:03:13,126 {\an1}- Oh, sounds fun. 121 00:03:13,192 --> 00:03:16,195 {\an1}But the only sport I've ever played is hog wrasslin'. 122 00:03:16,262 --> 00:03:18,000 {\an1}- No prob. You got the best trainer in the biz. 123 00:03:18,000 --> 00:03:19,799 {\an1}- No prob. You got the best trainer in the biz. 124 00:03:19,866 --> 00:03:21,634 {\an1}And with you on the mound, I might be able 125 00:03:21,701 --> 00:03:24,000 {\an1}to turn this season around. 126 00:03:24,000 --> 00:03:25,138 {\an1}to turn this season around. 127 00:03:25,204 --> 00:03:28,274 {\an1}- [laughs] Sorry 'bout that. 128 00:03:28,341 --> 00:03:30,000 {\an1}[crowing] 129 00:03:30,000 --> 00:03:30,577 {\an1}[crowing] 130 00:03:30,643 --> 00:03:33,212 {\an1}♪ ♪ 131 00:03:33,279 --> 00:03:36,000 {\an1}- Okay, now just pretend like you're throwing a cow pie 132 00:03:36,000 --> 00:03:36,082 {\an1}- Okay, now just pretend like you're throwing a cow pie 133 00:03:36,149 --> 00:03:37,383 {\an1}and aim for that egg. 134 00:03:37,450 --> 00:03:40,453 {\an1}That's the magic strike zone. 135 00:03:40,520 --> 00:03:41,621 {\an1}- [grunts] 136 00:03:41,688 --> 00:03:42,000 {\an1}♪ ♪ 137 00:03:42,000 --> 00:03:43,790 {\an1}♪ ♪ 138 00:03:43,856 --> 00:03:45,024 {\an1}[chickens clucking] 139 00:03:45,091 --> 00:03:46,326 {\an1}- Ooh. [gasps] 140 00:03:46,392 --> 00:03:47,760 {\an1}- Your speed is incredible, 141 00:03:47,827 --> 00:03:48,000 {\an1}but your control could use some work. 142 00:03:48,000 --> 00:03:49,162 {\an1}but your control could use some work. 143 00:03:49,228 --> 00:03:52,365 {\an1}- Well, baseballs feel mighty different than cow pies. 144 00:03:52,432 --> 00:03:54,000 {\an1}[sniffs] But they sure do smell better. 145 00:03:54,000 --> 00:03:55,802 {\an1}[sniffs] But they sure do smell better. 146 00:03:55,868 --> 00:03:57,470 {\an1}[grunts] [cow moos] 147 00:03:57,537 --> 00:03:59,339 {\an1}- More to the left. 148 00:03:59,405 --> 00:04:00,000 {\an1}- [grunts] [crashing] 149 00:04:00,000 --> 00:04:01,074 {\an1}- [grunts] [crashing] 150 00:04:01,140 --> 00:04:03,176 {\an1}- Uh, more to the right. 151 00:04:03,242 --> 00:04:04,344 {\an1}- [grunting effort] 152 00:04:04,410 --> 00:04:05,511 {\an1}[crashing] 153 00:04:05,578 --> 00:04:06,000 {\an1}- [groans] Don't think so much. 154 00:04:06,000 --> 00:04:07,614 {\an1}- [groans] Don't think so much. 155 00:04:07,680 --> 00:04:08,715 {\an1}Just pitch. 156 00:04:09,816 --> 00:04:12,000 {\an1}- [inhales, exhales] 157 00:04:12,000 --> 00:04:12,018 {\an1}- [inhales, exhales] 158 00:04:12,085 --> 00:04:14,587 {\an1}- [grunts] 159 00:04:14,654 --> 00:04:15,622 {\an1}- [snorts] 160 00:04:15,688 --> 00:04:16,956 {\an1}- Ohh! [laughs] 161 00:04:17,023 --> 00:04:18,000 {\an1}- Welcome to the team, Cowpie Kid. 162 00:04:18,000 --> 00:04:19,692 {\an1}- Welcome to the team, Cowpie Kid. 163 00:04:19,759 --> 00:04:24,000 {\an1}- Whoa! A celebration like this calls for a pig pile. [laughs] 164 00:04:24,000 --> 00:04:24,197 {\an1}- Whoa! A celebration like this calls for a pig pile. [laughs] 165 00:04:24,263 --> 00:04:27,500 {\an1}Whoa! [pigs squealing] 166 00:04:27,567 --> 00:04:29,669 {\an1}- [grunts, laughs] 167 00:04:29,736 --> 00:04:30,000 {\an1}[cheers and applause] 168 00:04:30,000 --> 00:04:32,538 {\an1}[cheers and applause] 169 00:04:32,605 --> 00:04:34,874 {\an1}All right, you ready for your first game, kid? 170 00:04:34,941 --> 00:04:36,000 {\an1}- I'm more nervous than a sheep 171 00:04:36,000 --> 00:04:36,442 {\an1}- I'm more nervous than a sheep 172 00:04:36,509 --> 00:04:38,845 {\an1}with the hiccups being shorn, but--[inhales] 173 00:04:38,911 --> 00:04:40,380 {\an1}- Just remember what we practiced. 174 00:04:40,446 --> 00:04:42,000 {\an1}Don't think. You got this. - Ah. 175 00:04:42,000 --> 00:04:43,983 {\an1}Don't think. You got this. - Ah. 176 00:04:44,050 --> 00:04:46,252 {\an1}- Play ball! 177 00:04:46,319 --> 00:04:47,754 {\an1}- Now pitching for the Kangaroos 178 00:04:47,820 --> 00:04:48,000 {\an1}is rookie Liam Hunnicutt. 179 00:04:48,000 --> 00:04:49,422 {\an1}is rookie Liam Hunnicutt. 180 00:04:49,489 --> 00:04:51,958 {\an1}Word is that captain Lynn Loud recruited him from the farm 181 00:04:52,025 --> 00:04:53,993 {\an1}after seeing him toss some cow pies. 182 00:04:54,060 --> 00:04:57,063 {\an1}Let's see how this kid does with a baseball. 183 00:04:57,130 --> 00:04:59,766 {\an1}- [inhales, exhales] 184 00:04:59,832 --> 00:05:00,000 {\an1}[grunts] 185 00:05:00,000 --> 00:05:01,434 {\an1}[grunts] 186 00:05:02,635 --> 00:05:06,000 {\an1}- Strike one! [cheers and applause] 187 00:05:06,000 --> 00:05:06,172 {\an1}- Strike one! [cheers and applause] 188 00:05:06,239 --> 00:05:07,140 {\an1}[upbeat music] 189 00:05:07,206 --> 00:05:08,641 {\an1}- [grunts] 190 00:05:08,708 --> 00:05:10,376 {\an1}- Strike two! 191 00:05:10,443 --> 00:05:12,000 {\an1}Strike three! You're out! 192 00:05:12,000 --> 00:05:14,547 {\an1}Strike three! You're out! 193 00:05:14,614 --> 00:05:15,682 {\an1}- [laughs] 194 00:05:15,748 --> 00:05:18,000 {\an1}♪ ♪ 195 00:05:18,000 --> 00:05:18,084 {\an1}♪ ♪ 196 00:05:18,151 --> 00:05:19,786 {\an1}- You're outta here! 197 00:05:19,852 --> 00:05:21,554 {\an1}♪ ♪ 198 00:05:21,621 --> 00:05:22,655 {\an1}Strike three. 199 00:05:22,722 --> 00:05:24,000 {\an1}♪ ♪ 200 00:05:24,000 --> 00:05:25,625 {\an1}♪ ♪ 201 00:05:25,692 --> 00:05:27,660 {\an1}Hit the showers! 202 00:05:27,727 --> 00:05:30,000 {\an1}- The Kangaroos have won their first game this season 203 00:05:30,000 --> 00:05:30,530 {\an1}- The Kangaroos have won their first game this season 204 00:05:30,596 --> 00:05:33,466 {\an1}with a shutout, thanks to Lynn Loud and her new ace. 205 00:05:33,533 --> 00:05:34,967 {\an1}- Ah! [laughs] - There's a glimmer of hope 206 00:05:35,034 --> 00:05:36,000 {\an1}for this team. 207 00:05:36,000 --> 00:05:36,469 {\an1}for this team. 208 00:05:36,536 --> 00:05:38,004 {\an1}- Great job today. 209 00:05:38,071 --> 00:05:39,906 {\an1}- Aw, shucks. Thanks, Paula. 210 00:05:39,972 --> 00:05:41,541 {\an1}- Okay, listen up, everyone. 211 00:05:41,607 --> 00:05:42,000 {\an1}That was a great game, but we need to keep these wins coming. 212 00:05:42,000 --> 00:05:44,277 {\an1}That was a great game, but we need to keep these wins coming. 213 00:05:44,343 --> 00:05:47,080 {\an1}That means we gotta work hard and give it our all. 214 00:05:47,146 --> 00:05:48,000 {\an1}And Liam, you're gonna pitch every game. 215 00:05:48,000 --> 00:05:49,816 {\an1}And Liam, you're gonna pitch every game. 216 00:05:49,882 --> 00:05:51,751 {\an1}- Wow, I'm honored, 217 00:05:51,818 --> 00:05:54,000 {\an1}but I sure hope I don't let y'all down. 218 00:05:54,000 --> 00:05:54,320 {\an1}but I sure hope I don't let y'all down. 219 00:05:54,387 --> 00:05:57,557 {\an1}- Don't worry, Cowpie Kid. We believe in you. 220 00:05:57,623 --> 00:05:58,958 {\an1}♪ ♪ 221 00:05:59,025 --> 00:06:00,000 {\an1}[cheers and applause] 222 00:06:00,000 --> 00:06:00,760 {\an1}[cheers and applause] 223 00:06:00,827 --> 00:06:02,095 {\an1}- [grunts] 224 00:06:02,161 --> 00:06:04,097 {\an1}- And another win for the Kangaroos. 225 00:06:04,163 --> 00:06:05,298 {\an1}[liquid sloshing] 226 00:06:05,364 --> 00:06:06,000 {\an1}[grunting efforts] 227 00:06:06,000 --> 00:06:07,900 {\an1}[grunting efforts] 228 00:06:07,967 --> 00:06:09,635 {\an1}[straining] Ow! 229 00:06:09,702 --> 00:06:12,000 {\an1}Ohh, heavens to Betsy. 230 00:06:12,000 --> 00:06:13,005 {\an1}Ohh, heavens to Betsy. 231 00:06:13,072 --> 00:06:14,307 {\an1}[grunts] [crowd cheers] 232 00:06:14,373 --> 00:06:16,542 {\an1}- Yeah! - Whoo-hoo! 233 00:06:16,609 --> 00:06:17,543 {\an1}[groans] 234 00:06:17,610 --> 00:06:18,000 {\an1}[bell rings] 235 00:06:18,000 --> 00:06:18,711 {\an1}[bell rings] 236 00:06:18,778 --> 00:06:20,213 {\an1}Ohh. 237 00:06:20,279 --> 00:06:22,515 {\an1}- [grunts] [boinging] 238 00:06:22,582 --> 00:06:24,000 {\an1}♪ ♪ 239 00:06:24,000 --> 00:06:24,851 {\an1}♪ ♪ 240 00:06:24,917 --> 00:06:27,186 {\an1}- Saving your arm for the game? Good thinking, dude. 241 00:06:27,253 --> 00:06:30,000 {\an1}I just save my legs. Paula, come carry me! 242 00:06:30,000 --> 00:06:31,424 {\an1}I just save my legs. Paula, come carry me! 243 00:06:31,491 --> 00:06:33,659 {\an1}- It's the bottom of the ninth with two outs. 244 00:06:33,726 --> 00:06:35,361 {\an1}If the Kangaroos can pull this win out, 245 00:06:35,428 --> 00:06:36,000 {\an1}they'll be tied for first place. 246 00:06:36,000 --> 00:06:37,163 {\an1}they'll be tied for first place. 247 00:06:37,230 --> 00:06:38,397 {\an1}- [grunts] 248 00:06:38,464 --> 00:06:41,234 {\an1}- Strike three! The Kangaroos win! 249 00:06:41,300 --> 00:06:42,000 {\an1}- [groaning] 250 00:06:42,000 --> 00:06:44,504 {\an1}- [groaning] 251 00:06:44,570 --> 00:06:47,173 {\an1}- All right, everybody. Gather round. 252 00:06:47,240 --> 00:06:48,000 {\an1}This is our last practice before the big game. 253 00:06:48,000 --> 00:06:49,675 {\an1}This is our last practice before the big game. 254 00:06:49,742 --> 00:06:52,145 {\an1}We win tomorrow, and we're the champs of our division. 255 00:06:52,211 --> 00:06:54,000 {\an1}I know we can't lose with Cowpie on the mound, 256 00:06:54,000 --> 00:06:55,114 {\an1}I know we can't lose with Cowpie on the mound, 257 00:06:55,181 --> 00:06:56,616 {\an1}but let's get some good hustle in today. 258 00:06:56,682 --> 00:06:57,650 {\an1}Go! 259 00:06:57,717 --> 00:06:58,885 {\an1}- [grunts] 260 00:07:01,087 --> 00:07:02,255 {\an1}[groans] 261 00:07:03,222 --> 00:07:05,158 {\an1}[grunts weakly] 262 00:07:05,224 --> 00:07:06,000 {\an1}- Ooh! 263 00:07:06,000 --> 00:07:06,225 {\an1}- Ooh! 264 00:07:06,292 --> 00:07:08,327 {\an1}- It's okay, Teddy. Walk it off. 265 00:07:08,394 --> 00:07:09,662 {\an1}Don't worry about it, Liam. 266 00:07:09,729 --> 00:07:10,930 {\an1}Just give it another go. 267 00:07:10,997 --> 00:07:12,000 {\an1}- [grunts] Huh? 268 00:07:12,000 --> 00:07:12,999 {\an1}- [grunts] Huh? 269 00:07:13,065 --> 00:07:14,767 {\an1}[chirping] 270 00:07:14,834 --> 00:07:15,902 {\an1}- What's going on? 271 00:07:15,968 --> 00:07:18,000 {\an1}- Uh, my arm's plum tuckered out. 272 00:07:18,000 --> 00:07:18,437 {\an1}- Uh, my arm's plum tuckered out. 273 00:07:18,504 --> 00:07:21,274 {\an1}- Sounds like noodle arm. Happened to my cousin. 274 00:07:21,340 --> 00:07:22,575 {\an1}Her coach made her rest it, 275 00:07:22,642 --> 00:07:24,000 {\an1}and it got better after a few days. 276 00:07:24,000 --> 00:07:24,410 {\an1}and it got better after a few days. 277 00:07:24,477 --> 00:07:26,245 {\an1}- But we don't have a few days. 278 00:07:26,312 --> 00:07:28,314 {\an1}The championship game is tomorrow. 279 00:07:28,381 --> 00:07:30,000 {\an1}- I think I know someone who might be able to help us. 280 00:07:30,000 --> 00:07:31,250 {\an1}- I think I know someone who might be able to help us. 281 00:07:31,317 --> 00:07:32,652 {\an1}- This high-powered laser 282 00:07:32,718 --> 00:07:34,520 {\an1}will realign the nerves and muscles in your arm 283 00:07:34,587 --> 00:07:36,000 {\an1}and resynchronize your pitch. 284 00:07:36,000 --> 00:07:36,122 {\an1}and resynchronize your pitch. 285 00:07:36,189 --> 00:07:38,157 {\an1}- Yikes. Is it gonna hurt? 286 00:07:38,224 --> 00:07:39,325 {\an1}- Nah. 287 00:07:39,392 --> 00:07:41,694 {\an1}- It'll be pain like you've never known. 288 00:07:41,761 --> 00:07:42,000 {\an1}- [gulps, inhales] 289 00:07:42,000 --> 00:07:43,963 {\an1}- [gulps, inhales] 290 00:07:44,030 --> 00:07:45,431 {\an1}[yelps] 291 00:07:45,498 --> 00:07:47,733 {\an1}- [inhales sharply] Ooh. 292 00:07:47,800 --> 00:07:48,000 {\an1}- Aw, ain't nothin' more than a skeeter bite. 293 00:07:48,000 --> 00:07:50,436 {\an1}- Aw, ain't nothin' more than a skeeter bite. 294 00:07:50,503 --> 00:07:52,939 {\an1}All right! Let's see that fastball now! 295 00:07:53,005 --> 00:07:54,000 {\an1}♪ ♪ 296 00:07:54,000 --> 00:07:54,941 {\an1}♪ ♪ 297 00:07:55,007 --> 00:07:56,943 {\an1}Sock it to me, kid. 298 00:07:57,009 --> 00:07:58,711 {\an1}- [grunts] Ohh! 299 00:07:58,778 --> 00:08:00,000 {\an1}- ♪ Ooh, girl ♪ Ahh! 300 00:08:00,000 --> 00:08:00,980 {\an1}- ♪ Ooh, girl ♪ Ahh! 301 00:08:01,047 --> 00:08:02,849 {\an1}- Sorry, Lincoln's sister! 302 00:08:02,915 --> 00:08:04,483 {\an1}- Okay, I'm starting to stress. 303 00:08:04,550 --> 00:08:06,000 {\an1}Your aim is still off, and we're running out of time. 304 00:08:06,000 --> 00:08:06,786 {\an1}Your aim is still off, and we're running out of time. 305 00:08:06,853 --> 00:08:07,720 {\an1}- Sigh. - Yah! 306 00:08:07,787 --> 00:08:09,856 {\an1}- I might know a way to help. 307 00:08:09,922 --> 00:08:11,524 {\an1}[thunder booms] 308 00:08:11,591 --> 00:08:12,000 {\an1}Okay, now I'll just need a strand of your hair. 309 00:08:12,000 --> 00:08:14,293 {\an1}Okay, now I'll just need a strand of your hair. 310 00:08:16,562 --> 00:08:18,000 {\an1}Strand of red hair, stinger of a bee, 311 00:08:18,000 --> 00:08:19,866 {\an1}Strand of red hair, stinger of a bee, 312 00:08:19,932 --> 00:08:23,002 {\an1}cure Liam's arm so he can-- 313 00:08:23,069 --> 00:08:24,000 {\an1}Ahem. - [squeaks] 314 00:08:24,000 --> 00:08:24,270 {\an1}Ahem. - [squeaks] 315 00:08:24,337 --> 00:08:26,772 {\an1}- Pitch pain-free. 316 00:08:26,839 --> 00:08:30,000 {\an1}[organ music] 317 00:08:30,000 --> 00:08:30,443 {\an1}[organ music] 318 00:08:30,509 --> 00:08:32,345 {\an1}[thunder booms] 319 00:08:32,411 --> 00:08:34,380 {\an1}[shimmering tone] 320 00:08:34,447 --> 00:08:36,000 {\an1}- Anything? - Ho ho, hoo-wee! 321 00:08:36,000 --> 00:08:36,816 {\an1}- Anything? - Ho ho, hoo-wee! 322 00:08:36,883 --> 00:08:38,050 {\an1}That's unbelievable. 323 00:08:38,117 --> 00:08:39,352 {\an1}I got no pain at all. 324 00:08:39,418 --> 00:08:41,020 {\an1}But let's see if I can throw. 325 00:08:41,087 --> 00:08:42,000 {\an1}tense music] 326 00:08:42,000 --> 00:08:42,088 {\an1}tense music] 327 00:08:42,154 --> 00:08:43,623 {\an1}[grunts] 328 00:08:45,024 --> 00:08:47,860 {\an1}- Boom! The Cowpie Kid is back! 329 00:08:47,927 --> 00:08:48,000 {\an1}- Ow. 330 00:08:48,000 --> 00:08:49,729 {\an1}- Ow. 331 00:08:49,795 --> 00:08:51,264 {\an1}- Bottom of the first, and we've got 332 00:08:51,330 --> 00:08:52,798 {\an1}the Cowpie Kid on the mound, 333 00:08:52,865 --> 00:08:54,000 {\an1}looking to bring the Kangaroos a championship. 334 00:08:54,000 --> 00:08:55,434 {\an1}looking to bring the Kangaroos a championship. 335 00:08:55,501 --> 00:08:57,003 {\an1}- [inhales, exhales] 336 00:08:57,069 --> 00:08:58,304 {\an1}[grunts] 337 00:08:58,371 --> 00:08:59,906 {\an1}- Stee-rike! 338 00:08:59,972 --> 00:09:00,000 {\an1}- Ho-ho! 339 00:09:00,000 --> 00:09:01,340 {\an1}- Ho-ho! 340 00:09:01,407 --> 00:09:04,277 {\an1}[upbeat music] 341 00:09:04,343 --> 00:09:05,811 {\an1}- [grunts] 342 00:09:05,878 --> 00:09:06,000 {\an1}- You're outta here! 343 00:09:06,000 --> 00:09:07,113 {\an1}- You're outta here! 344 00:09:07,179 --> 00:09:09,148 {\an1}[cheers and applause] 345 00:09:09,215 --> 00:09:10,416 {\an1}- [grunts] 346 00:09:10,483 --> 00:09:12,000 {\an1}- Strike three! [cheers and applause] 347 00:09:12,000 --> 00:09:12,852 {\an1}- Strike three! [cheers and applause] 348 00:09:12,919 --> 00:09:14,120 {\an1}- Tight game here in the ninth, 349 00:09:14,186 --> 00:09:15,821 {\an1}with loaded bases and two outs. 350 00:09:15,888 --> 00:09:18,000 {\an1}Cowpie Kid is one out away from the big win. 351 00:09:18,000 --> 00:09:18,891 {\an1}Cowpie Kid is one out away from the big win. 352 00:09:18,958 --> 00:09:21,193 {\an1}- [inhales, exhales] 353 00:09:21,260 --> 00:09:22,428 {\an1}[popping] Ohh! 354 00:09:22,495 --> 00:09:23,696 {\an1}- Ball one! 355 00:09:23,763 --> 00:09:24,000 {\an1}- Time out, time out. [whistle tooting] 356 00:09:24,000 --> 00:09:25,197 {\an1}- Time out, time out. [whistle tooting] 357 00:09:25,264 --> 00:09:26,399 {\an1}Kid, what happened? 358 00:09:26,465 --> 00:09:29,435 {\an1}- I don't know. My arm just plum popped. 359 00:09:29,502 --> 00:09:30,000 {\an1}- Yo, we need some science over here! 360 00:09:30,000 --> 00:09:32,371 {\an1}- Yo, we need some science over here! 361 00:09:32,438 --> 00:09:33,739 {\an1}- [grunts] 362 00:09:33,806 --> 00:09:36,000 {\an1}Hmm, looks like an acute soft tissue injury 363 00:09:36,000 --> 00:09:36,509 {\an1}Hmm, looks like an acute soft tissue injury 364 00:09:36,575 --> 00:09:38,511 {\an1}to his contractile components. 365 00:09:38,577 --> 00:09:41,180 {\an1}I'd say there's a 30% chance he can continue pitching, 366 00:09:41,247 --> 00:09:42,000 {\an1}and a 70% chance that doing so 367 00:09:42,000 --> 00:09:43,382 {\an1}and a 70% chance that doing so 368 00:09:43,449 --> 00:09:45,685 {\an1}could permanently damage his arm. 369 00:09:45,751 --> 00:09:48,000 {\an1}- I'm liking these odds. What do you think, kid? 370 00:09:48,000 --> 00:09:48,387 {\an1}- I'm liking these odds. What do you think, kid? 371 00:09:48,454 --> 00:09:50,489 {\an1}- Well, I ain't never been a numbers guy. 372 00:09:50,556 --> 00:09:52,558 {\an1}Alls I know is I wanna win, 373 00:09:52,625 --> 00:09:54,000 {\an1}and I sure don't wanna let down my team. 374 00:09:54,000 --> 00:09:55,194 {\an1}and I sure don't wanna let down my team. 375 00:09:55,261 --> 00:09:56,662 {\an1}[deflating] 376 00:09:56,729 --> 00:09:58,297 {\an1}- Well, it's game on, and it looks like 377 00:09:58,364 --> 00:10:00,000 {\an1}team captain Lynn Loud is gonna allow 378 00:10:00,000 --> 00:10:00,700 {\an1}team captain Lynn Loud is gonna allow 379 00:10:00,766 --> 00:10:03,636 {\an1}an injured Cowpie Kid to stay on the mound. 380 00:10:03,703 --> 00:10:05,338 {\an1}We're down to the wire, folks, 381 00:10:05,404 --> 00:10:06,000 {\an1}and this could very well be the winning pitch, 382 00:10:06,000 --> 00:10:07,740 {\an1}and this could very well be the winning pitch, 383 00:10:07,807 --> 00:10:09,742 {\an1}clinching one of the biggest season turnarounds 384 00:10:09,809 --> 00:10:11,844 {\an1}in the history of the league. 385 00:10:11,911 --> 00:10:12,000 {\an1}- [grunting weakly] 386 00:10:12,000 --> 00:10:13,446 {\an1}- [grunting weakly] 387 00:10:13,512 --> 00:10:16,382 {\an1}[popping] Huh? Ohh! 388 00:10:16,449 --> 00:10:18,000 {\an1}- [grumbling] 389 00:10:18,000 --> 00:10:19,151 {\an1}- [grumbling] 390 00:10:19,218 --> 00:10:21,754 {\an1}Gimme the ball, kid. You're benched. 391 00:10:21,821 --> 00:10:24,000 {\an1}- Wait, what? - I can't do this. 392 00:10:24,000 --> 00:10:24,223 {\an1}- Wait, what? - I can't do this. 393 00:10:24,290 --> 00:10:27,526 {\an1}The championship isn't worth risking an injury to your arm. 394 00:10:27,593 --> 00:10:30,000 {\an1}- Dang it. Well, you're the captain. 395 00:10:30,000 --> 00:10:30,029 {\an1}- Dang it. Well, you're the captain. 396 00:10:32,031 --> 00:10:33,366 {\an1}- Paula, you're pitching. 397 00:10:33,432 --> 00:10:34,500 {\an1}- Looks like captain Lynn Loud 398 00:10:34,567 --> 00:10:36,000 {\an1}is benching the Cowpie Kid 399 00:10:36,000 --> 00:10:36,035 {\an1}is benching the Cowpie Kid 400 00:10:36,102 --> 00:10:38,471 {\an1}and putting perennially injured Paula Price 401 00:10:38,537 --> 00:10:39,605 {\an1}up on the mound. 402 00:10:39,672 --> 00:10:40,706 {\an1}With bases loaded, 403 00:10:40,773 --> 00:10:42,000 {\an1}two outs, and two strikes, 404 00:10:42,000 --> 00:10:42,341 {\an1}two outs, and two strikes, 405 00:10:42,408 --> 00:10:44,944 {\an1}the championship rides on this pitch. 406 00:10:45,011 --> 00:10:47,279 {\an1}- [grunts] Ahh! 407 00:10:47,346 --> 00:10:48,000 {\an1}- That ball is outta here! [cheers and applause] 408 00:10:48,000 --> 00:10:49,849 {\an1}- That ball is outta here! [cheers and applause] 409 00:10:49,915 --> 00:10:51,217 {\an1}- Ugh! 410 00:10:51,283 --> 00:10:54,000 {\an1}- Hazeltucky has won the championship! 411 00:10:54,000 --> 00:10:54,553 {\an1}- Hazeltucky has won the championship! 412 00:10:54,620 --> 00:10:56,622 {\an1}- Hey, Paula, pick your chin up. 413 00:10:56,689 --> 00:10:58,357 {\an1}I think if we work on your curveball, 414 00:10:58,424 --> 00:11:00,000 {\an1}that championship is ours next season. 415 00:11:00,000 --> 00:11:00,826 {\an1}that championship is ours next season. 416 00:11:00,893 --> 00:11:03,562 {\an1}- You know, I gotta say to sacrifice a win like that 417 00:11:03,629 --> 00:11:05,264 {\an1}to protect your player, 418 00:11:05,331 --> 00:11:06,000 {\an1}now, that's a good team captain right there. 419 00:11:06,000 --> 00:11:07,466 {\an1}now, that's a good team captain right there. 420 00:11:07,533 --> 00:11:09,035 {\an1}- Pig pile! 421 00:11:09,101 --> 00:11:10,302 {\an1}[laughs] - [grunts] 422 00:11:10,369 --> 00:11:12,000 {\an1}- [laughs] We might not have won, 423 00:11:12,000 --> 00:11:12,304 {\an1}- [laughs] We might not have won, 424 00:11:12,371 --> 00:11:14,974 {\an1}but that sure was a heck of a ride, Lynn. 425 00:11:15,041 --> 00:11:17,410 {\an1}[pig squealing] [gasps] Virginia, no! 426 00:11:17,476 --> 00:11:18,000 {\an1}- [snorting, squeals] 427 00:11:18,000 --> 00:11:18,611 {\an1}- [snorting, squeals] 428 00:11:22,281 --> 00:11:24,000 {\an1}[triumphant music] 429 00:11:24,000 --> 00:11:25,718 {\an1}[triumphant music] 430 00:11:25,785 --> 00:11:30,000 {\an1}♪ ♪ 431 00:11:30,000 --> 00:11:30,489 {\an1}♪ ♪ 432 00:11:30,556 --> 00:11:31,457 {\an1}- Ooh! - Save some. 433 00:11:31,524 --> 00:11:32,658 {\an1}Yum, yum, yum, yum, yum! 434 00:11:32,725 --> 00:11:34,860 {\an1}- Oh, dibs on the one that looks like Lily! 435 00:11:34,927 --> 00:11:36,000 {\an1}- Hey, no fair! I wanted the Lily one. 436 00:11:36,000 --> 00:11:37,329 {\an1}- Hey, no fair! I wanted the Lily one. 437 00:11:37,396 --> 00:11:38,564 {\an1}- [laughs, munches] 438 00:11:38,631 --> 00:11:39,832 {\an1}- I guess I'll help myself. 439 00:11:39,899 --> 00:11:41,634 {\an1}- Yah! - Now you see them, 440 00:11:41,700 --> 00:11:42,000 {\an1}now you don't! 441 00:11:42,000 --> 00:11:42,768 {\an1}now you don't! 442 00:11:42,835 --> 00:11:44,070 {\an1}Shazam! 443 00:11:44,136 --> 00:11:46,372 {\an1}- Thanks. That was delicious. 444 00:11:46,439 --> 00:11:48,000 {\an1}[humming] 445 00:11:48,000 --> 00:11:48,040 {\an1}[humming] 446 00:11:48,107 --> 00:11:50,910 {\an1}- Dang it, Leni, wait! I wasn't done with my act. 447 00:11:50,976 --> 00:11:54,000 {\an1}- But why am I still hungry? 448 00:11:54,000 --> 00:11:54,013 {\an1}- But why am I still hungry? 449 00:11:54,080 --> 00:11:56,182 {\an1}- I hope you're ready for more magic. 450 00:11:56,248 --> 00:11:57,917 {\an1}The middle school talent show is this week, 451 00:11:57,983 --> 00:11:59,885 {\an1}and I need to keep practicing. 452 00:11:59,952 --> 00:12:00,000 {\an1}[poof] 453 00:12:00,000 --> 00:12:00,953 {\an1}[poof] 454 00:12:01,020 --> 00:12:03,189 {\an1}- Ah! - Huh? Ahh! 455 00:12:03,255 --> 00:12:04,323 {\an1}[poof] 456 00:12:04,390 --> 00:12:05,357 {\an1}- Hm? 457 00:12:05,424 --> 00:12:06,000 {\an1}♪ ♪ 458 00:12:06,000 --> 00:12:07,326 {\an1}♪ ♪ 459 00:12:07,393 --> 00:12:08,360 {\an1}- Tada! 460 00:12:08,427 --> 00:12:09,628 {\an1}- Surprised gasp. 461 00:12:09,695 --> 00:12:11,931 {\an1}- Hey, Houdini, where are the pancakes? 462 00:12:11,997 --> 00:12:12,000 {\an1}- It wasn't me that time. 463 00:12:12,000 --> 00:12:13,466 {\an1}- It wasn't me that time. 464 00:12:13,532 --> 00:12:14,500 {\an1}[banging] 465 00:12:14,567 --> 00:12:16,035 {\an1}- [munching] 466 00:12:16,102 --> 00:12:18,000 {\an1}Lincoln's not the only one who can make stuff disappear. 467 00:12:18,000 --> 00:12:18,971 {\an1}Lincoln's not the only one who can make stuff disappear. 468 00:12:20,206 --> 00:12:21,373 {\an1}[struggling efforts] 469 00:12:21,440 --> 00:12:23,642 {\an1}- Not the face, not the face! 470 00:12:23,709 --> 00:12:24,000 {\an1}- Oh, guys, the talent show is this Friday, 471 00:12:24,000 --> 00:12:26,278 {\an1}- Oh, guys, the talent show is this Friday, 472 00:12:26,345 --> 00:12:28,114 {\an1}and we still haven't figured out our act. 473 00:12:28,180 --> 00:12:29,849 {\an1}[grunts] This is our big chance 474 00:12:29,915 --> 00:12:30,000 {\an1}to show the school how cool we are. 475 00:12:30,000 --> 00:12:32,017 {\an1}to show the school how cool we are. 476 00:12:32,084 --> 00:12:33,486 {\an1}Ooh! [crashing] 477 00:12:33,552 --> 00:12:34,887 {\an1}- Well, what's cool? 478 00:12:34,954 --> 00:12:36,000 {\an1}Barbershop quartet? Tap dancing? Glass blowing? 479 00:12:36,000 --> 00:12:37,490 {\an1}Barbershop quartet? Tap dancing? Glass blowing? 480 00:12:37,556 --> 00:12:39,825 {\an1}Ohh, there are too many options! Ohh! 481 00:12:39,892 --> 00:12:40,826 {\an1}[crashing] - Tell you what, 482 00:12:40,893 --> 00:12:42,000 {\an1}nothin's cooler than a rodeo. 483 00:12:42,000 --> 00:12:43,062 {\an1}nothin's cooler than a rodeo. 484 00:12:43,129 --> 00:12:44,463 {\an1}- No can do, dawg. 485 00:12:44,530 --> 00:12:47,066 {\an1}I cannot have a bull kick me in the moneymaker. 486 00:12:47,133 --> 00:12:48,000 {\an1}Ooh! - [struggling efforts] 487 00:12:48,000 --> 00:12:48,734 {\an1}Ooh! - [struggling efforts] 488 00:12:48,801 --> 00:12:52,304 {\an1}Ooh, what if we sing and dance to a really cool song? 489 00:12:52,371 --> 00:12:54,000 {\an1}[all groaning] - Ow, ow, ow! 490 00:12:54,000 --> 00:12:54,240 {\an1}[all groaning] - Ow, ow, ow! 491 00:12:54,306 --> 00:12:56,075 {\an1}- Hey, that's a great idea, Zach. 492 00:12:56,142 --> 00:12:58,344 {\an1}We could sing and dance. What do you all think? 493 00:12:58,410 --> 00:12:59,979 {\an1}- Sounds good to me. - I'm game. 494 00:13:00,045 --> 00:13:02,047 {\an1}- Hey, guys! Sorry I'm late. 495 00:13:02,114 --> 00:13:04,150 {\an1}These new jock straps are confusing. 496 00:13:04,216 --> 00:13:05,484 {\an1}Dodgeball already over? 497 00:13:05,551 --> 00:13:06,000 {\an1}- Lincoln, good news! 498 00:13:06,000 --> 00:13:06,752 {\an1}- Lincoln, good news! 499 00:13:06,819 --> 00:13:08,254 {\an1}For the talent show, we're gonna sing 500 00:13:08,320 --> 00:13:10,122 {\an1}and shake our groove things! 501 00:13:10,189 --> 00:13:12,000 {\an1}[grunting efforts] [dance music] 502 00:13:12,000 --> 00:13:12,791 {\an1}[grunting efforts] [dance music] 503 00:13:12,858 --> 00:13:14,960 {\an1}- But, like, in a cool way. 504 00:13:15,027 --> 00:13:18,000 {\an1}- Actually, guys, I had a solo act in mind. 505 00:13:18,000 --> 00:13:18,164 {\an1}- Actually, guys, I had a solo act in mind. 506 00:13:18,230 --> 00:13:20,566 {\an1}It's time Royal Woods Middle School was introduced 507 00:13:20,633 --> 00:13:23,836 {\an1}to Lincoln the Magnificent! [carnival music] 508 00:13:23,903 --> 00:13:24,000 {\an1}Eh? 509 00:13:24,000 --> 00:13:24,937 {\an1}Eh? 510 00:13:25,004 --> 00:13:26,772 {\an1}- [inhales sharply] - Ooh. 511 00:13:26,839 --> 00:13:28,908 {\an1}- [hisses] - A fedora? 512 00:13:28,974 --> 00:13:30,000 {\an1}Ain't nothin' cool about that. 513 00:13:30,000 --> 00:13:30,376 {\an1}Ain't nothin' cool about that. 514 00:13:30,442 --> 00:13:32,344 {\an1}- Shield formation! - Cover him! 515 00:13:32,411 --> 00:13:33,879 {\an1}- Grab that hat! - All right, everybody! 516 00:13:33,946 --> 00:13:35,681 {\an1}- Hey, what are you doing? 517 00:13:35,748 --> 00:13:36,000 {\an1}- Saving your life, dude. 518 00:13:36,000 --> 00:13:37,249 {\an1}- Saving your life, dude. 519 00:13:37,316 --> 00:13:39,485 {\an1}You can't be doing magic in front of the whole school. 520 00:13:39,552 --> 00:13:41,554 {\an1}- Why not? What's wrong with magic? 521 00:13:41,620 --> 00:13:42,000 {\an1}- Sorry, Linc, but top hats and card tricks? 522 00:13:42,000 --> 00:13:44,623 {\an1}- Sorry, Linc, but top hats and card tricks? 523 00:13:44,690 --> 00:13:46,425 {\an1}Heh, isn't that a little young? 524 00:13:46,492 --> 00:13:48,000 {\an1}- Immature, really. - So fifth grade. 525 00:13:48,000 --> 00:13:49,061 {\an1}- Immature, really. - So fifth grade. 526 00:13:49,128 --> 00:13:50,529 {\an1}- We're just trying to look out for you. 527 00:13:50,596 --> 00:13:52,932 {\an1}This is your middle school reputation on the line. 528 00:13:52,998 --> 00:13:54,000 {\an1}- Um, what could be better for my reputation than this? 529 00:13:54,000 --> 00:13:56,402 {\an1}- Um, what could be better for my reputation than this? 530 00:13:56,468 --> 00:13:59,038 {\an1}[squawking] Cool, right? 531 00:13:59,104 --> 00:14:00,000 {\an1}- Ahh, not the face! 532 00:14:00,000 --> 00:14:00,439 {\an1}- Ahh, not the face! 533 00:14:00,506 --> 00:14:03,709 {\an1}- Sorry, guys. Gotta go. That's my only dove! 534 00:14:03,776 --> 00:14:05,444 {\an1}- Guys, as Lincoln's friends, 535 00:14:05,511 --> 00:14:06,000 {\an1}we can't let him do this magic thing. 536 00:14:06,000 --> 00:14:08,180 {\an1}we can't let him do this magic thing. 537 00:14:08,247 --> 00:14:10,182 {\an1}- He's like a piglet during breech birth. 538 00:14:10,249 --> 00:14:11,917 {\an1}You just need to turn him around. 539 00:14:11,984 --> 00:14:12,000 {\an1}- Oww. [stomach grumbles] 540 00:14:12,000 --> 00:14:12,985 {\an1}- Oww. [stomach grumbles] 541 00:14:13,052 --> 00:14:14,520 {\an1}I don't know if I can do this. 542 00:14:14,587 --> 00:14:15,955 {\an1}It sounds like scheming. 543 00:14:16,021 --> 00:14:17,623 {\an1}You know scheming hurts my stomach. 544 00:14:17,690 --> 00:14:18,000 {\an1}- Ladies and gentlemen, I, Lincoln the Magnificent, 545 00:14:18,000 --> 00:14:21,293 {\an1}- Ladies and gentlemen, I, Lincoln the Magnificent, 546 00:14:21,360 --> 00:14:24,000 {\an1}will make this dove disappear. 547 00:14:24,000 --> 00:14:24,463 {\an1}will make this dove disappear. 548 00:14:24,530 --> 00:14:25,497 {\an1}[poof] 549 00:14:25,564 --> 00:14:28,000 {\an1}Hm? Tada. Heh. 550 00:14:28,067 --> 00:14:29,902 {\an1}- Eh, I'll live with the discomfort. 551 00:14:29,969 --> 00:14:30,000 {\an1}[stomach rumbles] 552 00:14:30,000 --> 00:14:31,303 {\an1}[stomach rumbles] 553 00:14:31,370 --> 00:14:33,672 {\an1}- All right, gang, what's our plan with Lincoln? 554 00:14:33,739 --> 00:14:36,000 {\an1}- Oh, I got it. How about mind control? 555 00:14:36,000 --> 00:14:36,008 {\an1}- Oh, I got it. How about mind control? 556 00:14:36,075 --> 00:14:37,676 {\an1}Or brainwashing? 557 00:14:37,743 --> 00:14:40,746 {\an1}No, this is it-- subliminal messaging. 558 00:14:40,813 --> 00:14:42,000 {\an1}- I'm just gonna flat-out nab his magic kit. 559 00:14:42,000 --> 00:14:43,382 {\an1}- I'm just gonna flat-out nab his magic kit. 560 00:14:43,449 --> 00:14:46,018 {\an1}- [stomach rumbles] Ohh. Is that really the best i-- 561 00:14:46,085 --> 00:14:47,953 {\an1}- And he's already gone. 562 00:14:48,020 --> 00:14:49,521 {\an1}[mischievous music] 563 00:14:49,588 --> 00:14:51,156 {\an1}- [laughs] 564 00:14:53,459 --> 00:14:54,000 {\an1}[gasps] Not today, dark arts. 565 00:14:54,000 --> 00:14:55,694 {\an1}[gasps] Not today, dark arts. 566 00:14:55,761 --> 00:14:58,197 {\an1}[grunts] Huh? Ahh! 567 00:14:58,264 --> 00:15:00,000 {\an1}[all munching] 568 00:15:00,000 --> 00:15:00,399 {\an1}[all munching] 569 00:15:00,466 --> 00:15:01,967 {\an1}[grunting] 570 00:15:02,034 --> 00:15:03,902 {\an1}- Uh, where's the magic kit? 571 00:15:03,969 --> 00:15:06,000 {\an1}- I didn't get it. It got me. 572 00:15:06,000 --> 00:15:06,472 {\an1}- I didn't get it. It got me. 573 00:15:06,538 --> 00:15:09,041 {\an1}- Now can we use mental manipulation? 574 00:15:09,108 --> 00:15:10,476 {\an1}- I have a better idea. 575 00:15:10,542 --> 00:15:12,000 {\an1}- You're going to let Zach use mental manipulation now. 576 00:15:12,000 --> 00:15:15,714 {\an1}- You're going to let Zach use mental manipulation now. 577 00:15:15,781 --> 00:15:18,000 {\an1}- And Rusty's already gone. 578 00:15:18,000 --> 00:15:18,684 {\an1}- And Rusty's already gone. 579 00:15:18,751 --> 00:15:21,920 {\an1}- Hey, L-Rock, before you go all-in this magic thing, 580 00:15:21,987 --> 00:15:24,000 {\an1}you might wanna see the sweet dance moves I got planned. 581 00:15:24,000 --> 00:15:24,523 {\an1}you might wanna see the sweet dance moves I got planned. 582 00:15:24,590 --> 00:15:27,993 {\an1}Hit me with that beat, Chef Pat. 583 00:15:28,060 --> 00:15:28,927 {\an1}[hip-hop music playing] 584 00:15:28,994 --> 00:15:30,000 {\an1}Aw, yeah. 585 00:15:30,000 --> 00:15:31,096 {\an1}Aw, yeah. 586 00:15:31,163 --> 00:15:33,365 {\an1}Hm! Not doing it for you, yet? 587 00:15:33,432 --> 00:15:34,433 {\an1}Then how about this? 588 00:15:34,500 --> 00:15:36,000 {\an1}- Ahh! [grunts] [crashing] 589 00:15:36,000 --> 00:15:36,035 {\an1}- Ahh! [grunts] [crashing] 590 00:15:36,101 --> 00:15:38,570 {\an1}- It worked. Hey, where'd he go? 591 00:15:38,637 --> 00:15:40,372 {\an1}- [groaning] 592 00:15:40,439 --> 00:15:42,000 {\an1}- Okay, now we're trying it my way. 593 00:15:42,000 --> 00:15:42,941 {\an1}- Okay, now we're trying it my way. 594 00:15:43,008 --> 00:15:44,510 {\an1}Clyde, I'm gonna need your help. 595 00:15:44,576 --> 00:15:46,478 {\an1}- Ohh. 596 00:15:46,545 --> 00:15:48,000 {\an1}- Thanks for buying me a snack, Clyde. 597 00:15:48,000 --> 00:15:48,013 {\an1}- Thanks for buying me a snack, Clyde. 598 00:15:48,080 --> 00:15:51,583 {\an1}You have no idea how much it costs to feed and house a dove. 599 00:15:51,650 --> 00:15:52,851 {\an1}- You bet. 600 00:15:52,918 --> 00:15:54,000 {\an1}Just two best friends sharing some dried apples. 601 00:15:54,000 --> 00:15:55,087 {\an1}Just two best friends sharing some dried apples. 602 00:15:55,154 --> 00:15:56,588 {\an1}Nothing unusual at all. 603 00:15:56,655 --> 00:16:00,000 {\an1}- Whoo-hoo, those are some healthy choices, boys. 604 00:16:00,000 --> 00:16:00,592 {\an1}- Whoo-hoo, those are some healthy choices, boys. 605 00:16:00,659 --> 00:16:03,629 {\an1}- Hey, guys. Fancy running into you here. 606 00:16:03,696 --> 00:16:05,364 {\an1}- At school? 607 00:16:05,431 --> 00:16:06,000 {\an1}- Behold, this antique pocket watch. 608 00:16:06,000 --> 00:16:07,533 {\an1}- Behold, this antique pocket watch. 609 00:16:07,599 --> 00:16:10,769 {\an1}Look closely at it, and relax your mind. 610 00:16:10,836 --> 00:16:12,000 {\an1}- Zach, why are you showing me an old watch? 611 00:16:12,000 --> 00:16:13,839 {\an1}- Zach, why are you showing me an old watch? 612 00:16:13,906 --> 00:16:16,642 {\an1}- Shh. Just focus on the watch. 613 00:16:16,709 --> 00:16:18,000 {\an1}Let's talk about dancing. It's so cool. 614 00:16:18,000 --> 00:16:20,112 {\an1}Let's talk about dancing. It's so cool. 615 00:16:20,179 --> 00:16:24,000 {\an1}You want to dance. You need to dance. 616 00:16:24,000 --> 00:16:24,216 {\an1}You want to dance. You need to dance. 617 00:16:24,283 --> 00:16:27,319 {\an1}- Nice try, Zach, but I'm sticking with my magic act. 618 00:16:27,386 --> 00:16:30,000 {\an1}- I don't understand why it didn't work. 619 00:16:30,000 --> 00:16:31,423 {\an1}- I don't understand why it didn't work. 620 00:16:31,490 --> 00:16:34,360 {\an1}- ♪ I wanna boot-scoot, I need to boot scoot ♪ 621 00:16:34,426 --> 00:16:36,000 {\an1}♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 622 00:16:36,000 --> 00:16:36,495 {\an1}♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 623 00:16:37,162 --> 00:16:39,231 {\an1}- What happened? We just saw Lincoln leave 624 00:16:39,298 --> 00:16:41,400 {\an1}and that feller wasn't dancin'. 625 00:16:41,467 --> 00:16:42,000 {\an1}- Stupid dollar store pocket watch. 626 00:16:42,000 --> 00:16:43,502 {\an1}- Stupid dollar store pocket watch. 627 00:16:43,569 --> 00:16:44,670 {\an1}[grunts] [crashing, cat yelps] 628 00:16:44,737 --> 00:16:45,771 {\an1}- Don't worry, guys. 629 00:16:45,838 --> 00:16:48,000 {\an1}I think I know someone who can help us. 630 00:16:48,000 --> 00:16:48,474 {\an1}I think I know someone who can help us. 631 00:16:50,376 --> 00:16:51,844 {\an1}- [humming] 632 00:16:51,910 --> 00:16:54,000 {\an1}[alphorn blowing] Hm? 633 00:16:54,000 --> 00:16:54,346 {\an1}[alphorn blowing] Hm? 634 00:16:54,413 --> 00:16:56,281 {\an1}- Yoo-hoo. Any requests? 635 00:16:56,348 --> 00:16:58,350 {\an1}I'll yodel any song you like. 636 00:16:58,417 --> 00:17:00,000 {\an1}- Uhh, no I'm good. 637 00:17:00,000 --> 00:17:00,252 {\an1}- Uhh, no I'm good. 638 00:17:00,319 --> 00:17:02,221 {\an1}Cool horn. - Oh, thank you. 639 00:17:02,287 --> 00:17:04,656 {\an1}- The name's Yodel Boy. Pleased to meet you. 640 00:17:04,723 --> 00:17:06,000 {\an1}- Lincoln Loud. Yodel Boy? 641 00:17:06,000 --> 00:17:07,059 {\an1}- Lincoln Loud. Yodel Boy? 642 00:17:07,126 --> 00:17:08,761 {\an1}That's...unique. 643 00:17:08,827 --> 00:17:11,296 {\an1}- Well, that wasn't always my name. 644 00:17:11,363 --> 00:17:12,000 {\an1}- [gasps] - [blows horn] 645 00:17:12,000 --> 00:17:12,831 {\an1}- [gasps] - [blows horn] 646 00:17:12,898 --> 00:17:13,832 {\an1}[shimmering tone] 647 00:17:13,899 --> 00:17:15,200 {\an1}I had a normal name, 648 00:17:15,267 --> 00:17:17,736 {\an1}Yohan Yohanononon. 649 00:17:17,803 --> 00:17:18,000 {\an1}That was before the middle school talent show. 650 00:17:18,000 --> 00:17:20,372 {\an1}That was before the middle school talent show. 651 00:17:20,439 --> 00:17:22,307 {\an1}My friends tried to warn me. [feedback rings] 652 00:17:22,374 --> 00:17:24,000 {\an1}They said yodeling wasn't cool, 653 00:17:24,000 --> 00:17:24,009 {\an1}They said yodeling wasn't cool, 654 00:17:24,076 --> 00:17:27,212 {\an1}and there's a reason it's only done alone on mountaintops. 655 00:17:27,279 --> 00:17:28,580 {\an1}[inhales] 656 00:17:28,647 --> 00:17:30,000 {\an1}[yodeling] 657 00:17:30,000 --> 00:17:31,817 {\an1}[yodeling] 658 00:17:31,884 --> 00:17:33,318 {\an1}[all laughing] 659 00:17:33,385 --> 00:17:34,753 {\an1}- Is that guy yodeling? - That guy. 660 00:17:34,820 --> 00:17:36,000 {\an1}- One day, you're just another sixth grader... 661 00:17:36,000 --> 00:17:36,755 {\an1}- One day, you're just another sixth grader... 662 00:17:36,822 --> 00:17:39,057 {\an1}[struggling] and the next, you're... 663 00:17:39,124 --> 00:17:42,000 {\an1}- [laughs] Yodel Boy! Yodel Boy! 664 00:17:42,000 --> 00:17:42,561 {\an1}- [laughs] Yodel Boy! Yodel Boy! 665 00:17:42,628 --> 00:17:45,431 {\an1}All: Yodel Boy! Yodel Boy! 666 00:17:45,497 --> 00:17:48,000 {\an1}Yodel Boy! Yodel Boy! - Ahh! Wah! [grunts] 667 00:17:48,000 --> 00:17:48,333 {\an1}Yodel Boy! Yodel Boy! - Ahh! Wah! [grunts] 668 00:17:50,002 --> 00:17:53,605 {\an1}That one talent show ruined my entire reputation. 669 00:17:53,672 --> 00:17:54,000 {\an1}It haunted me all through middle school. 670 00:17:54,000 --> 00:17:56,175 {\an1}It haunted me all through middle school. 671 00:17:56,241 --> 00:17:58,277 {\an1}- Hmm, reputation. 672 00:17:58,343 --> 00:18:00,000 {\an1}[gasps] Boy am I glad I ran into you. 673 00:18:00,000 --> 00:18:00,813 {\an1}[gasps] Boy am I glad I ran into you. 674 00:18:00,879 --> 00:18:04,416 {\an1}You saved my butt! Thanks, Yodel Boy. 675 00:18:04,483 --> 00:18:06,000 {\an1}- Great job, Yodel Boy. 676 00:18:06,000 --> 00:18:06,985 {\an1}- Great job, Yodel Boy. 677 00:18:07,052 --> 00:18:08,387 {\an1}- Danke. 678 00:18:08,454 --> 00:18:12,000 {\an1}- Ooh, hoo! Can't stop this here train, y'all. 679 00:18:12,000 --> 00:18:12,257 {\an1}- Ooh, hoo! Can't stop this here train, y'all. 680 00:18:12,324 --> 00:18:14,226 {\an1}- Why do people keep calling me a redhead? 681 00:18:14,293 --> 00:18:16,061 {\an1}Clearly, I'm strawberry blonde. 682 00:18:16,128 --> 00:18:17,296 {\an1}- Guys! [shoes screech] 683 00:18:17,362 --> 00:18:18,000 {\an1}I'm glad I found you! 684 00:18:18,000 --> 00:18:18,564 {\an1}I'm glad I found you! 685 00:18:18,630 --> 00:18:20,532 {\an1}You know, I've been thinking, 686 00:18:20,599 --> 00:18:22,167 {\an1}I'm gonna join your dance thing. 687 00:18:22,234 --> 00:18:24,000 {\an1}I think you'll do better with an even number of dancers. 688 00:18:24,000 --> 00:18:25,871 {\an1}I think you'll do better with an even number of dancers. 689 00:18:25,938 --> 00:18:27,473 {\an1}- What about magic? 690 00:18:27,539 --> 00:18:30,000 {\an1}- Magic will always be there. That's the magic of it. 691 00:18:30,000 --> 00:18:30,275 {\an1}- Magic will always be there. That's the magic of it. 692 00:18:30,342 --> 00:18:32,311 {\an1}- You've got a lot to catch up on. 693 00:18:32,377 --> 00:18:34,513 {\an1}How strong is your summersault game? 694 00:18:37,349 --> 00:18:41,186 {\an1}- All right, guys. Bring it in. 695 00:18:41,253 --> 00:18:42,000 {\an1}Okay, we all worked really hard, 696 00:18:42,000 --> 00:18:43,222 {\an1}Okay, we all worked really hard, 697 00:18:43,288 --> 00:18:45,390 {\an1}so let's go out there and be cool. 698 00:18:45,457 --> 00:18:47,159 {\an1}But don't let them know that we know we're cool, 699 00:18:47,226 --> 00:18:48,000 {\an1}'cause that's-- that's not cool. 700 00:18:48,000 --> 00:18:48,794 {\an1}'cause that's-- that's not cool. 701 00:18:48,861 --> 00:18:50,863 {\an1}- Got it. Be cool. 702 00:18:50,929 --> 00:18:54,000 {\an1}- Oh, I almost forgot. I bedazzled us some headbands. 703 00:18:54,000 --> 00:18:54,399 {\an1}- Oh, I almost forgot. I bedazzled us some headbands. 704 00:18:54,466 --> 00:18:56,335 {\an1}Oh, Clyde, not that locker! 705 00:18:56,401 --> 00:18:57,903 {\an1}- Ah! Ohh. [crashing] 706 00:18:57,970 --> 00:18:59,738 {\an1}- [struggling efforts] 707 00:18:59,805 --> 00:19:00,000 {\an1}- Hey, that looks like Yodel Boy's horn 708 00:19:00,000 --> 00:19:01,607 {\an1}- Hey, that looks like Yodel Boy's horn 709 00:19:01,673 --> 00:19:05,377 {\an1}and lederhosen. - No, those are my lederhosen. 710 00:19:05,444 --> 00:19:06,000 {\an1}They, uh, hold my pants up. 711 00:19:06,000 --> 00:19:07,279 {\an1}They, uh, hold my pants up. 712 00:19:07,346 --> 00:19:09,448 {\an1}- You've never worn them before. 713 00:19:09,515 --> 00:19:12,000 {\an1}What's going on around here? - [stomach rumbling] 714 00:19:12,000 --> 00:19:13,552 {\an1}What's going on around here? - [stomach rumbling] 715 00:19:13,619 --> 00:19:15,053 {\an1}- Ohh, I can't take it anymore! 716 00:19:15,120 --> 00:19:17,422 {\an1}Lincoln, we created a fictional Swiss goat herder 717 00:19:17,489 --> 00:19:18,000 {\an1}with an ear for music and a tragic backstory 718 00:19:18,000 --> 00:19:19,324 {\an1}with an ear for music and a tragic backstory 719 00:19:19,391 --> 00:19:22,227 {\an1}to stop you from doing magic and ruining your reputation! 720 00:19:22,294 --> 00:19:23,562 {\an1}- What? Why? 721 00:19:23,629 --> 00:19:24,000 {\an1}- We did it because we're your friends. 722 00:19:24,000 --> 00:19:25,397 {\an1}- We did it because we're your friends. 723 00:19:25,464 --> 00:19:27,599 {\an1}- Yeah, man. We couldn't just let you go out there 724 00:19:27,666 --> 00:19:30,000 {\an1}and embarrass yourself in front of everyone. 725 00:19:30,000 --> 00:19:30,002 {\an1}and embarrass yourself in front of everyone. 726 00:19:30,068 --> 00:19:33,672 {\an1}- Wow. I guess middle school really changes people-- 727 00:19:33,739 --> 00:19:35,874 {\an1}even the ones you thought were your best friends. 728 00:19:35,941 --> 00:19:36,000 {\an1}If you all think I'm so embarrassing, 729 00:19:36,000 --> 00:19:37,576 {\an1}If you all think I'm so embarrassing, 730 00:19:37,643 --> 00:19:39,912 {\an1}then maybe I should just go. 731 00:19:44,750 --> 00:19:48,000 {\an1}- You guys are up. Ha, good luck topping my act. 732 00:19:48,000 --> 00:19:48,320 {\an1}- You guys are up. Ha, good luck topping my act. 733 00:19:48,387 --> 00:19:49,988 {\an1}Whoa, whoa! [crashing] 734 00:19:50,055 --> 00:19:51,723 {\an1}[all groan] 735 00:19:53,692 --> 00:19:54,000 {\an1}[upbeat dance music] all: Ooh! 736 00:19:54,000 --> 00:19:55,961 {\an1}[upbeat dance music] all: Ooh! 737 00:19:56,028 --> 00:19:57,262 {\an1}[grunting efforts] 738 00:19:57,329 --> 00:19:58,430 {\an1}- Heh, heh. 739 00:19:58,497 --> 00:20:00,000 {\an1}♪ ♪ 740 00:20:00,000 --> 00:20:00,566 {\an1}♪ ♪ 741 00:20:00,632 --> 00:20:02,100 {\an1}- I can't do this! 742 00:20:02,167 --> 00:20:03,368 {\an1}[music stops] 743 00:20:03,435 --> 00:20:05,370 {\an1}- [coughs] 744 00:20:05,437 --> 00:20:06,000 {\an1}[melancholy music] 745 00:20:06,000 --> 00:20:08,373 {\an1}[melancholy music] 746 00:20:08,440 --> 00:20:09,374 {\an1}♪ ♪ 747 00:20:09,441 --> 00:20:10,542 {\an1}- Hi, everyone. 748 00:20:10,609 --> 00:20:12,000 {\an1}We, uh, had a dance routine prepared, 749 00:20:12,000 --> 00:20:12,578 {\an1}We, uh, had a dance routine prepared, 750 00:20:12,644 --> 00:20:14,479 {\an1}but we're actually not going to perform it. 751 00:20:14,546 --> 00:20:16,949 {\an1}- Because of us, our friend didn't get 752 00:20:17,015 --> 00:20:18,000 {\an1}to perform his magic act. 753 00:20:18,000 --> 00:20:18,517 {\an1}to perform his magic act. 754 00:20:18,584 --> 00:20:20,819 {\an1}- That magic show was really important to the feller. 755 00:20:20,886 --> 00:20:24,000 {\an1}So, Lincoln, if you're here, we're really sorry. 756 00:20:24,000 --> 00:20:24,189 {\an1}So, Lincoln, if you're here, we're really sorry. 757 00:20:24,256 --> 00:20:27,426 {\an1}[all booing, laughing] 758 00:20:27,492 --> 00:20:30,000 {\an1}- Guys, I don't think he's coming back. 759 00:20:30,000 --> 00:20:30,228 {\an1}- Guys, I don't think he's coming back. 760 00:20:30,295 --> 00:20:34,533 {\an1}- Okay, sorry. I guess that's the end of the talent show. 761 00:20:34,600 --> 00:20:36,000 {\an1}- No it's not! 762 00:20:36,000 --> 00:20:36,068 {\an1}- No it's not! 763 00:20:36,134 --> 00:20:38,337 {\an1}[circus music] 764 00:20:38,403 --> 00:20:41,306 {\an1}Now, who's ready for some magic? 765 00:20:41,373 --> 00:20:42,000 {\an1}[poof] 766 00:20:42,000 --> 00:20:43,108 {\an1}[poof] 767 00:20:43,175 --> 00:20:48,000 {\an1}Ladies and gentlemen, my name is Lincoln the Magnificent. 768 00:20:48,000 --> 00:20:49,481 {\an1}Ladies and gentlemen, my name is Lincoln the Magnificent. 769 00:20:49,548 --> 00:20:52,484 {\an1}And these guys in the shiny pants are my volunteers. 770 00:20:52,551 --> 00:20:54,000 {\an1}Their methods may be questionable, 771 00:20:54,000 --> 00:20:54,686 {\an1}Their methods may be questionable, 772 00:20:54,753 --> 00:20:58,090 {\an1}but they're always looking out for me. 773 00:20:58,156 --> 00:21:00,000 {\an1}Chef Pat, kick it. 774 00:21:00,000 --> 00:21:00,325 {\an1}Chef Pat, kick it. 775 00:21:00,392 --> 00:21:03,295 {\an1}[thrilling music playing] 776 00:21:03,362 --> 00:21:05,397 {\an1}♪ ♪ 777 00:21:05,464 --> 00:21:06,000 {\an1}- Ahh! 778 00:21:06,000 --> 00:21:07,199 {\an1}- Ahh! 779 00:21:07,265 --> 00:21:08,300 {\an1}- Uhh! [thud] 780 00:21:08,367 --> 00:21:11,770 {\an1}- [laughs] What? 781 00:21:11,837 --> 00:21:12,000 {\an1}Uh! 782 00:21:12,000 --> 00:21:13,038 {\an1}Uh! 783 00:21:13,105 --> 00:21:14,172 {\an1}[poof] 784 00:21:14,239 --> 00:21:16,441 {\an1}♪ ♪ 785 00:21:16,508 --> 00:21:18,000 {\an1}Uh! 786 00:21:18,000 --> 00:21:18,910 {\an1}Uh! 787 00:21:18,977 --> 00:21:19,911 {\an1}What? 788 00:21:19,978 --> 00:21:21,413 {\an1}[all gasp] 789 00:21:21,480 --> 00:21:22,948 {\an1}[laughs] 790 00:21:23,015 --> 00:21:24,000 {\an1}♪ ♪ 791 00:21:24,000 --> 00:21:26,051 {\an1}♪ ♪ 792 00:21:26,118 --> 00:21:27,319 {\an1}- Tada! 793 00:21:27,386 --> 00:21:30,000 {\an1}[all cheering] 794 00:21:30,000 --> 00:21:30,288 {\an1}[all cheering] 795 00:21:30,355 --> 00:21:32,424 {\an1}♪ ♪ 796 00:21:32,491 --> 00:21:34,026 {\an1}[poof] 797 00:21:34,092 --> 00:21:36,000 {\an1}[cheers and applause] 798 00:21:36,000 --> 00:21:36,294 {\an1}[cheers and applause] 799 00:21:36,361 --> 00:21:37,796 {\an1}- Lincoln, that was amazing. 800 00:21:37,863 --> 00:21:39,698 {\an1}You sure proved us wrong. - Yeah! 801 00:21:39,765 --> 00:21:41,700 {\an1}Who knew magic was so cool? 802 00:21:41,767 --> 00:21:42,000 {\an1}- I'm sorry we tricked you, buddy. 803 00:21:42,000 --> 00:21:43,702 {\an1}- I'm sorry we tricked you, buddy. 804 00:21:43,769 --> 00:21:46,605 {\an1}- We're all sorry. We should've believed in you more. 805 00:21:46,672 --> 00:21:48,000 {\an1}[all agreeing] 806 00:21:48,000 --> 00:21:48,140 {\an1}[all agreeing] 807 00:21:48,206 --> 00:21:50,108 {\an1}- Ah, it's all good. 808 00:21:50,175 --> 00:21:51,777 {\an1}Come on, bring it in. 809 00:21:51,843 --> 00:21:53,478 {\an1}all: Aww! 810 00:21:53,545 --> 00:21:54,000 {\an1}[crowd cheering] - I thought you were 811 00:21:54,000 --> 00:21:54,946 {\an1}[crowd cheering] - I thought you were 812 00:21:55,013 --> 00:21:55,781 {\an1}the last act. 813 00:21:55,847 --> 00:21:57,282 {\an1}Who's performing now? 814 00:21:57,349 --> 00:21:59,384 {\an1}- I'ma bootin', I'ma scootin', 815 00:21:59,451 --> 00:22:00,000 {\an1}I'ma--whoa! [grunts] 816 00:22:00,000 --> 00:22:01,119 {\an1}I'ma--whoa! [grunts] 817 00:22:01,186 --> 00:22:03,689 {\an1}Ohh. Uh--ooh. 818 00:22:03,755 --> 00:22:06,000 {\an1}Now how did I get here? 819 00:22:06,000 --> 00:22:06,191 {\an1}Now how did I get here? 820 00:22:10,796 --> 00:22:12,000 {\an1}- ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 821 00:22:12,000 --> 00:22:12,397 {\an1}- ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 822 00:22:12,464 --> 00:22:14,266 {\an1}♪ May sound bad but ain't the case ♪ 823 00:22:14,332 --> 00:22:16,568 {\an1}♪ In the Loud house ♪ - ♪ Loud house ♪ 824 00:22:16,635 --> 00:22:18,000 {\an1}- ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 825 00:22:18,000 --> 00:22:19,004 {\an1}- ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 826 00:22:19,071 --> 00:22:23,175 {\an1}♪ That's the way we show our love in the Loud house ♪ 827 00:22:23,241 --> 00:22:24,000 {\an1}- ♪ Loud house ♪ 828 00:22:24,000 --> 00:22:24,710 {\an1}- ♪ Loud house ♪ 829 00:22:24,776 --> 00:22:26,344 {\an1}♪ Laundry piles stacked up high ♪ 830 00:22:26,411 --> 00:22:27,846 {\an1}♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 831 00:22:27,913 --> 00:22:28,947 {\an1}♪ Stand in line to take a pee ♪ 832 00:22:29,014 --> 00:22:30,000 {\an1}♪ Never any privacy ♪ 833 00:22:30,000 --> 00:22:30,082 {\an1}♪ Never any privacy ♪ 834 00:22:30,148 --> 00:22:32,150 {\an1}♪ Chaos with 11 kids ♪ 835 00:22:32,217 --> 00:22:34,386 {\an1}♪ That's the way it always is ♪ 836 00:22:34,453 --> 00:22:35,987 {\an1}♪ In the Loud house ♪