1 00:00:02,635 --> 00:00:03,970 {\an1}- ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:04,037 --> 00:00:05,438 {\an1}♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:05,505 --> 00:00:06,000 {\an1}♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,340 {\an1}♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 5 00:00:07,407 --> 00:00:08,742 {\an1}♪ Leaping over laundry piles ♪ 6 00:00:08,808 --> 00:00:10,210 {\an1}♪ Diapers you can smell for miles ♪ 7 00:00:10,276 --> 00:00:12,000 {\an1}♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 8 00:00:12,000 --> 00:00:14,114 {\an1}♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 9 00:00:14,180 --> 00:00:15,248 {\an1}- ♪ In the Loud house ♪ 10 00:00:15,315 --> 00:00:16,649 {\an1}♪ In the Loud house ♪ 11 00:00:16,716 --> 00:00:17,817 {\an1}- ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 12 00:00:17,884 --> 00:00:18,000 {\an1}♪ Is how we show our love ♪ 13 00:00:18,000 --> 00:00:19,352 {\an1}♪ Is how we show our love ♪ 14 00:00:19,419 --> 00:00:21,688 {\an1}- ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 15 00:00:21,755 --> 00:00:23,056 {\an1}- ♪ One boy and ten girls ♪ 16 00:00:23,123 --> 00:00:24,000 {\an1}♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 17 00:00:24,000 --> 00:00:24,524 {\an1}♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 18 00:00:24,591 --> 00:00:28,094 {\an1}- ♪ Loud Loud Loud ♪ 19 00:00:28,161 --> 00:00:29,662 {\an1}♪ Loud house ♪ 20 00:00:29,729 --> 00:00:30,000 {\an1}- Poo-poo. 21 00:00:30,000 --> 00:00:30,697 {\an1}- Poo-poo. 22 00:00:34,801 --> 00:00:36,000 {\an1}[joyful holiday music] 23 00:00:36,000 --> 00:00:37,637 {\an1}[joyful holiday music] 24 00:00:37,704 --> 00:00:42,000 {\an1}♪ ♪ 25 00:00:42,000 --> 00:00:42,809 {\an1}♪ ♪ 26 00:00:44,411 --> 00:00:45,578 {\an1}- [grunts] 27 00:00:45,645 --> 00:00:47,046 {\an1}It's the most wonderful time of the year. 28 00:00:47,113 --> 00:00:48,000 {\an1}And I'm not talking about Lana's annual ear wax removal. 29 00:00:48,000 --> 00:00:50,083 {\an1}And I'm not talking about Lana's annual ear wax removal. 30 00:00:50,150 --> 00:00:52,619 {\an1}I'm talking about Christmas in the Loud house 31 00:00:52,685 --> 00:00:54,000 {\an1}and our annual family gift swap. 32 00:00:54,000 --> 00:00:54,454 {\an1}and our annual family gift swap. 33 00:00:54,521 --> 00:00:55,955 {\an1}Every Christmas, 34 00:00:56,022 --> 00:00:57,690 {\an1}we each randomly draw a name from a hat 35 00:00:57,757 --> 00:01:00,000 {\an1}and only buy a present for that one family member. 36 00:01:00,000 --> 00:01:01,027 {\an1}and only buy a present for that one family member. 37 00:01:01,094 --> 00:01:03,029 {\an1}Now, here's where it gets tricky for me, 38 00:01:03,096 --> 00:01:05,064 {\an1}because this year I want one gift 39 00:01:05,131 --> 00:01:06,000 {\an1}more than anything else in the world. 40 00:01:06,000 --> 00:01:07,033 {\an1}more than anything else in the world. 41 00:01:07,100 --> 00:01:10,737 {\an1}- It's the new Rip Hardcore Backpack! 42 00:01:10,804 --> 00:01:12,000 {\an1}Get yours now 43 00:01:12,000 --> 00:01:12,372 {\an1}Get yours now 44 00:01:12,439 --> 00:01:14,941 {\an1}because the wildest jungle of them all... 45 00:01:15,008 --> 00:01:16,142 {\an1}[lion roars] Is school. 46 00:01:16,209 --> 00:01:17,911 {\an1}- If I want that backpack, 47 00:01:17,977 --> 00:01:18,000 {\an1}I need to make sure 48 00:01:18,000 --> 00:01:19,312 {\an1}I need to make sure 49 00:01:19,379 --> 00:01:21,147 {\an1}that my name ends up in the right hands. 50 00:01:21,214 --> 00:01:22,882 {\an1}[grunts] 51 00:01:22,949 --> 00:01:24,000 {\an1}Now, there are certain sisters 52 00:01:24,000 --> 00:01:24,517 {\an1}Now, there are certain sisters 53 00:01:24,584 --> 00:01:27,220 {\an1}that you definitely do not want as your gift giver. 54 00:01:29,022 --> 00:01:30,000 {\an1}- It's pi worked out to the five-millionth decimal. 55 00:01:30,000 --> 00:01:31,057 {\an1}- It's pi worked out to the five-millionth decimal. 56 00:01:31,124 --> 00:01:32,592 {\an1}It would've been six, but, you know... 57 00:01:32,659 --> 00:01:35,795 {\an1}[chuckles] Last-minute gift. 58 00:01:35,862 --> 00:01:36,000 {\an1}- It's a void of nothingness, just like the universe. 59 00:01:36,000 --> 00:01:39,365 {\an1}- It's a void of nothingness, just like the universe. 60 00:01:39,432 --> 00:01:42,000 {\an1}- The best sister to get as your gift giver is Lily. 61 00:01:42,000 --> 00:01:43,136 {\an1}- The best sister to get as your gift giver is Lily. 62 00:01:43,203 --> 00:01:45,138 {\an1}Now, it might seem strange to want a toddler 63 00:01:45,205 --> 00:01:46,739 {\an1}to pick you in a gift swap, 64 00:01:46,806 --> 00:01:48,000 {\an1}but because she's so young, Lily can't do her own shopping. 65 00:01:48,000 --> 00:01:49,409 {\an1}but because she's so young, Lily can't do her own shopping. 66 00:01:49,476 --> 00:01:52,846 {\an1}So what you're actually getting is a present from Mom and Dad. 67 00:01:52,912 --> 00:01:54,000 {\an1}- OM gosh. 68 00:01:54,000 --> 00:01:54,347 {\an1}- OM gosh. 69 00:01:54,414 --> 00:01:56,082 {\an1}This is the pleated A-line skirt 70 00:01:56,149 --> 00:01:57,584 {\an1}that I've been wanting forever! 71 00:01:57,650 --> 00:01:58,651 {\an1}Thanks, Lily. 72 00:01:58,718 --> 00:02:00,000 {\an1}- [babbles, giggles] 73 00:02:00,000 --> 00:02:00,353 {\an1}- [babbles, giggles] 74 00:02:00,420 --> 00:02:01,621 {\an1}[bell dings] 75 00:02:01,688 --> 00:02:03,122 {\an1}- So how can I make sure 76 00:02:03,189 --> 00:02:05,024 {\an1}that Lily picks my name in the gift swap? 77 00:02:05,091 --> 00:02:06,000 {\an1}Would the man with the plan not have a plan for that? 78 00:02:06,000 --> 00:02:07,861 {\an1}Would the man with the plan not have a plan for that? 79 00:02:07,927 --> 00:02:09,996 {\an1}[exhales sharply] 80 00:02:10,063 --> 00:02:11,831 {\an1}Oldest picks first, and youngest picks last. 81 00:02:11,898 --> 00:02:12,000 {\an1}So, with my named taped to the very bottom of the hat, 82 00:02:12,000 --> 00:02:14,868 {\an1}So, with my named taped to the very bottom of the hat, 83 00:02:14,934 --> 00:02:17,871 {\an1}I'm definitely gonna get picked by Lily. 84 00:02:17,937 --> 00:02:18,000 {\an1}- Since Lori's not back from school until Christmas Eve, 85 00:02:18,000 --> 00:02:20,673 {\an1}- Since Lori's not back from school until Christmas Eve, 86 00:02:20,740 --> 00:02:22,675 {\an1}I'll pick for her. 87 00:02:22,742 --> 00:02:24,000 {\an1}- Ooh, Lynn. 88 00:02:24,000 --> 00:02:24,911 {\an1}- Ooh, Lynn. 89 00:02:24,978 --> 00:02:26,646 {\an1}Oh, right. Secret. 90 00:02:26,713 --> 00:02:27,914 {\an1}Ooh, not Lynn. 91 00:02:27,981 --> 00:02:29,616 {\an1}- [groans] 92 00:02:29,682 --> 00:02:30,000 {\an1}♪ ♪ 93 00:02:30,000 --> 00:02:31,751 {\an1}♪ ♪ 94 00:02:31,818 --> 00:02:32,952 {\an1}[yelps] [bird squawks] 95 00:02:33,019 --> 00:02:34,220 {\an1}♪ ♪ 96 00:02:34,287 --> 00:02:35,822 {\an1}- [gasps] 97 00:02:35,889 --> 00:02:36,000 {\an1}- [gasps] - [squeals] 98 00:02:36,000 --> 00:02:38,057 {\an1}- [gasps] - [squeals] 99 00:02:38,124 --> 00:02:40,360 {\an1}- One card left. Good luck, Lily. 100 00:02:41,694 --> 00:02:42,000 {\an1}- [grunts, babbles] 101 00:02:42,000 --> 00:02:43,763 {\an1}- [grunts, babbles] 102 00:02:43,830 --> 00:02:44,864 {\an1}- Yes! 103 00:02:44,931 --> 00:02:45,965 {\an1}- Big news. - Huh? 104 00:02:46,032 --> 00:02:47,500 {\an1}- I have an announcement, everyone. 105 00:02:47,567 --> 00:02:48,000 {\an1}Since Lily is such a big girl now, 106 00:02:48,000 --> 00:02:49,669 {\an1}Since Lily is such a big girl now, 107 00:02:49,736 --> 00:02:53,139 {\an1}this year she is going to be giving her very own gift. 108 00:02:53,206 --> 00:02:54,000 {\an1}- Lily is Santa Claus! 109 00:02:54,000 --> 00:02:55,508 {\an1}- Lily is Santa Claus! 110 00:02:55,575 --> 00:02:56,676 {\an1}Oh. 111 00:02:56,743 --> 00:02:58,211 {\an1}- So whoever's name is on her card 112 00:02:58,278 --> 00:03:00,000 {\an1}is getting something very special. 113 00:03:00,000 --> 00:03:00,213 {\an1}is getting something very special. 114 00:03:00,280 --> 00:03:02,148 {\an1}- And spoiler alert-- 115 00:03:02,215 --> 00:03:04,651 {\an1}it's probably gonna be fingerpainted. 116 00:03:04,717 --> 00:03:05,952 {\an1}- Aww. 117 00:03:08,521 --> 00:03:11,624 {\an1}[screaming, grunting] 118 00:03:11,691 --> 00:03:12,000 {\an1}Sorry you had to see that. 119 00:03:12,000 --> 00:03:13,159 {\an1}Sorry you had to see that. 120 00:03:13,226 --> 00:03:14,827 {\an1}Okay. [breathes deeply] 121 00:03:14,894 --> 00:03:16,596 {\an1}I can deal with this. 122 00:03:16,663 --> 00:03:18,000 {\an1}There's a simple solution. 123 00:03:18,000 --> 00:03:18,431 {\an1}There's a simple solution. 124 00:03:18,498 --> 00:03:19,899 {\an1}The gift swap-swap. 125 00:03:19,966 --> 00:03:22,268 {\an1}All I need to do is get my name card out 126 00:03:22,335 --> 00:03:24,000 {\an1}of Lily's adorable little hands 127 00:03:24,000 --> 00:03:24,070 {\an1}of Lily's adorable little hands 128 00:03:24,137 --> 00:03:25,972 {\an1}and into the hands of the next best sister, 129 00:03:26,039 --> 00:03:27,874 {\an1}which is Leni. 130 00:03:27,941 --> 00:03:29,409 {\an1}She's sweet, thoughtful, 131 00:03:29,475 --> 00:03:30,000 {\an1}and, best of all, easy to convince. 132 00:03:30,000 --> 00:03:32,078 {\an1}and, best of all, easy to convince. 133 00:03:32,145 --> 00:03:34,013 {\an1}Time for step one. 134 00:03:35,481 --> 00:03:36,000 {\an1}[door creaks] 135 00:03:36,000 --> 00:03:36,449 {\an1}[door creaks] 136 00:03:36,516 --> 00:03:40,286 {\an1}[grunting softly] - [snoring] 137 00:03:40,353 --> 00:03:42,000 {\an1}Lincoln? - Shh, shh, shh. 138 00:03:42,000 --> 00:03:42,722 {\an1}Lincoln? - Shh, shh, shh. 139 00:03:42,789 --> 00:03:44,123 {\an1}♪ Hush, little Lily ♪ 140 00:03:44,190 --> 00:03:45,525 {\an1}♪ Don't say a word ♪ 141 00:03:45,592 --> 00:03:48,000 {\an1}♪ Leni's gonna buy me a Rip Hardcore backpack ♪ 142 00:03:48,000 --> 00:03:48,294 {\an1}♪ Leni's gonna buy me a Rip Hardcore backpack ♪ 143 00:03:48,361 --> 00:03:50,530 {\an1}- [grunts] - Phew. 144 00:03:51,998 --> 00:03:54,000 {\an1}And now for step two. 145 00:03:54,000 --> 00:03:54,567 {\an1}And now for step two. 146 00:03:54,634 --> 00:03:55,668 {\an1}- [sighs] 147 00:03:55,735 --> 00:03:58,638 {\an1}[door creaks open] - OMG. 148 00:03:58,705 --> 00:04:00,000 {\an1}[fingers tinkling] 149 00:04:00,000 --> 00:04:00,173 {\an1}[fingers tinkling] 150 00:04:00,239 --> 00:04:01,874 {\an1}- [grunts] [both grunting] 151 00:04:01,941 --> 00:04:03,042 {\an1}Not happening, Stinkon. 152 00:04:03,109 --> 00:04:04,677 {\an1}It's my name on Leni's card. 153 00:04:04,744 --> 00:04:06,000 {\an1}So, if you even think about trying to pull a swap, 154 00:04:06,000 --> 00:04:07,480 {\an1}So, if you even think about trying to pull a swap, 155 00:04:07,547 --> 00:04:09,082 {\an1}you're going down. 156 00:04:09,148 --> 00:04:10,717 {\an1}- I already am down. [Leni groans softly] 157 00:04:10,783 --> 00:04:11,818 {\an1}both: Huh? 158 00:04:11,884 --> 00:04:12,000 {\an1}- What? 159 00:04:12,000 --> 00:04:13,453 {\an1}- What? 160 00:04:13,519 --> 00:04:15,154 {\an1}[sighs] 161 00:04:15,221 --> 00:04:17,857 {\an1}- There's always downer. So keep it moving. 162 00:04:17,924 --> 00:04:18,000 {\an1}- [groans] [bell dings] 163 00:04:18,000 --> 00:04:19,225 {\an1}- [groans] [bell dings] 164 00:04:19,292 --> 00:04:23,196 {\an1}[door creaking] [groans] 165 00:04:23,262 --> 00:04:24,000 {\an1}[screams, grunting] 166 00:04:24,000 --> 00:04:26,132 {\an1}[screams, grunting] 167 00:04:26,199 --> 00:04:28,868 {\an1}Okay, so that didn't quite work out as planned. 168 00:04:28,935 --> 00:04:30,000 {\an1}But I'm not giving up. 169 00:04:30,000 --> 00:04:30,269 {\an1}But I'm not giving up. 170 00:04:30,336 --> 00:04:32,038 {\an1}I've still got Lori. 171 00:04:32,105 --> 00:04:33,573 {\an1}Even though she's away at school, 172 00:04:33,640 --> 00:04:35,341 {\an1}she's a pretty good gift giver, too. 173 00:04:35,408 --> 00:04:36,000 {\an1}But I can't just call her up and ask her to swap with Lily. 174 00:04:36,000 --> 00:04:38,177 {\an1}But I can't just call her up and ask her to swap with Lily. 175 00:04:38,244 --> 00:04:40,346 {\an1}I need to be smart about this. 176 00:04:40,413 --> 00:04:42,000 {\an1}[phone ringing, vibrating] 177 00:04:42,000 --> 00:04:42,382 {\an1}[phone ringing, vibrating] 178 00:04:42,448 --> 00:04:43,850 {\an1}[high-pitched voice] Hi, honey. 179 00:04:43,916 --> 00:04:45,752 {\an1}This is your mother, Rita, 180 00:04:45,818 --> 00:04:47,453 {\an1}also known to you as Mom. 181 00:04:47,520 --> 00:04:48,000 {\an1}- Hey, Mom. 182 00:04:48,000 --> 00:04:48,688 {\an1}- Hey, Mom. 183 00:04:48,755 --> 00:04:50,723 {\an1}- How is my eldest daughter doing? 184 00:04:50,790 --> 00:04:53,159 {\an1}- I'm just super busy studying for finals. 185 00:04:53,226 --> 00:04:54,000 {\an1}- I don't want to bother you, 186 00:04:54,000 --> 00:04:54,761 {\an1}- I don't want to bother you, 187 00:04:54,827 --> 00:04:58,398 {\an1}but there was a teeny tiny mix-up with the gift swap. 188 00:04:58,464 --> 00:05:00,000 {\an1}Long story short, you're buying a present for Lincoln. 189 00:05:00,000 --> 00:05:00,967 {\an1}Long story short, you're buying a present for Lincoln. 190 00:05:01,034 --> 00:05:02,135 {\an1}- Yeah. That's totally fine. 191 00:05:02,201 --> 00:05:03,636 {\an1}- [normal voice] Yes! 192 00:05:03,703 --> 00:05:05,538 {\an1}[high-pitched voice] I mean, that's delightful! 193 00:05:05,605 --> 00:05:06,000 {\an1}- The thing is, I'm so slammed with finals 194 00:05:06,000 --> 00:05:07,607 {\an1}- The thing is, I'm so slammed with finals 195 00:05:07,674 --> 00:05:09,342 {\an1}that it doesn't matter whose name I have. 196 00:05:09,409 --> 00:05:11,844 {\an1}They're getting a Fairway mug. - Oh, really? 197 00:05:11,911 --> 00:05:12,000 {\an1}Because I'm sure it would be so easy to go online 198 00:05:12,000 --> 00:05:14,313 {\an1}Because I'm sure it would be so easy to go online 199 00:05:14,380 --> 00:05:16,816 {\an1}and buy Lincoln a Rip Hardcore backpack. 200 00:05:16,883 --> 00:05:18,000 {\an1}They're 10% off with the promo code "Hardcore." 201 00:05:18,000 --> 00:05:19,686 {\an1}They're 10% off with the promo code "Hardcore." 202 00:05:19,752 --> 00:05:21,654 {\an1}- Sorry, Mom. It's a mug or nothing. 203 00:05:21,721 --> 00:05:22,889 {\an1}I got to go. 204 00:05:22,955 --> 00:05:24,000 {\an1}Wow, Mom. You look really great. 205 00:05:24,000 --> 00:05:25,024 {\an1}Wow, Mom. You look really great. 206 00:05:25,091 --> 00:05:28,494 {\an1}Your skin looks so young and glowy. 207 00:05:28,561 --> 00:05:30,000 {\an1}- [normal voice] Okay. All isn't lost quite yet. 208 00:05:30,000 --> 00:05:30,463 {\an1}- [normal voice] Okay. All isn't lost quite yet. 209 00:05:30,530 --> 00:05:32,699 {\an1}I'll just move on to the next best option, Luan. 210 00:05:32,765 --> 00:05:36,000 {\an1}Gift giving is about the only thing she takes seriously. 211 00:05:36,000 --> 00:05:36,402 {\an1}Gift giving is about the only thing she takes seriously. 212 00:05:36,469 --> 00:05:39,605 {\an1}[mischievous music] 213 00:05:39,672 --> 00:05:42,000 {\an1}♪ ♪ 214 00:05:42,000 --> 00:05:44,143 {\an1}♪ ♪ 215 00:05:44,210 --> 00:05:45,478 {\an1}[phone ringing, vibrating] 216 00:05:45,545 --> 00:05:46,779 {\an1}- Hey, Lori. 217 00:05:46,846 --> 00:05:48,000 {\an1}How's golf college? Are you having a ball? 218 00:05:48,000 --> 00:05:49,716 {\an1}How's golf college? Are you having a ball? 219 00:05:49,782 --> 00:05:51,384 {\an1}- [high-pitched voice] That's literally 220 00:05:51,451 --> 00:05:53,553 {\an1}the funniest thing I've ever heard, Luan. 221 00:05:53,619 --> 00:05:54,000 {\an1}Anyway, I literally only have a second 222 00:05:54,000 --> 00:05:56,255 {\an1}Anyway, I literally only have a second 223 00:05:56,322 --> 00:05:58,257 {\an1}but I need you to switch with me 224 00:05:58,324 --> 00:06:00,000 {\an1}and take Lincoln in the gift swap. 225 00:06:00,000 --> 00:06:00,159 {\an1}and take Lincoln in the gift swap. 226 00:06:00,226 --> 00:06:01,661 {\an1}- He's been going on and on 227 00:06:01,728 --> 00:06:03,863 {\an1}about this stupid Rip Hardcore backpack. 228 00:06:03,930 --> 00:06:06,000 {\an1}I'll just get him that. 229 00:06:06,000 --> 00:06:06,165 {\an1}I'll just get him that. 230 00:06:06,232 --> 00:06:08,134 {\an1}- [normal voice] Yes, yes, yes, yes! 231 00:06:08,201 --> 00:06:09,902 {\an1}- Not so fast, toots. 232 00:06:09,969 --> 00:06:12,000 {\an1}- [high-pitched voice] Oh. Hey, Mr. Coconuts. 233 00:06:12,000 --> 00:06:12,171 {\an1}- [high-pitched voice] Oh. Hey, Mr. Coconuts. 234 00:06:12,238 --> 00:06:13,272 {\an1}Literally. 235 00:06:13,339 --> 00:06:14,607 {\an1}- I'm sick and tired of you 236 00:06:14,674 --> 00:06:16,309 {\an1}always picking out the holiday gifts. 237 00:06:16,375 --> 00:06:18,000 {\an1}Puppets like to shop, too, you know? 238 00:06:18,000 --> 00:06:18,411 {\an1}Puppets like to shop, too, you know? 239 00:06:18,478 --> 00:06:19,912 {\an1}- You can always start next year. 240 00:06:19,979 --> 00:06:21,180 {\an1}- Not a chance. 241 00:06:21,247 --> 00:06:22,448 {\an1}I'm taking over now. 242 00:06:22,515 --> 00:06:24,000 {\an1}Hope Linc likes fake dog poop. 243 00:06:24,000 --> 00:06:24,917 {\an1}Hope Linc likes fake dog poop. 244 00:06:24,984 --> 00:06:26,385 {\an1}[line beeping] 245 00:06:26,452 --> 00:06:27,553 {\an1}- [normal voice] I'm sorry. 246 00:06:27,620 --> 00:06:30,000 {\an1}I don't have time to go to Vanzilla. 247 00:06:30,000 --> 00:06:30,022 {\an1}I don't have time to go to Vanzilla. 248 00:06:30,089 --> 00:06:31,057 {\an1}[screaming] - Ah! 249 00:06:31,124 --> 00:06:33,726 {\an1}[grunting] 250 00:06:33,793 --> 00:06:35,661 {\an1}Dang it, Loud. 251 00:06:35,728 --> 00:06:36,000 {\an1}- Okay. I undid everything. 252 00:06:36,000 --> 00:06:37,530 {\an1}- Okay. I undid everything. 253 00:06:37,597 --> 00:06:39,365 {\an1}This didn't go exactly as planned, 254 00:06:39,432 --> 00:06:41,167 {\an1}but after a little more research, 255 00:06:41,234 --> 00:06:42,000 {\an1}I think I found the best possible sister 256 00:06:42,000 --> 00:06:42,902 {\an1}I think I found the best possible sister 257 00:06:42,969 --> 00:06:44,303 {\an1}to get me the backpack. 258 00:06:44,370 --> 00:06:46,405 {\an1}And since being sneaky has gotten me nowhere, 259 00:06:46,472 --> 00:06:48,000 {\an1}I'm just gonna take the direct approach this time. 260 00:06:48,000 --> 00:06:48,674 {\an1}I'm just gonna take the direct approach this time. 261 00:06:50,042 --> 00:06:51,244 {\an1}So do we have a deal? 262 00:06:51,310 --> 00:06:53,246 {\an1}- Well, I do owe you for stepping in 263 00:06:53,312 --> 00:06:54,000 {\an1}to play tambourine at our last gig. 264 00:06:54,000 --> 00:06:56,349 {\an1}to play tambourine at our last gig. 265 00:06:56,415 --> 00:06:57,917 {\an1}Sure, I'll totally swap with Lily 266 00:06:57,984 --> 00:06:59,285 {\an1}and get you the backpack. 267 00:06:59,352 --> 00:07:00,000 {\an1}Then Lily can give her fingerpainting to Leni, 268 00:07:00,000 --> 00:07:01,687 {\an1}Then Lily can give her fingerpainting to Leni, 269 00:07:01,754 --> 00:07:02,922 {\an1}'cause that's who I had. 270 00:07:02,989 --> 00:07:04,624 {\an1}Cool with you, little sis? 271 00:07:04,690 --> 00:07:06,000 {\an1}- Cool with me. 272 00:07:06,000 --> 00:07:06,058 {\an1}- Cool with me. 273 00:07:06,125 --> 00:07:08,694 {\an1}- Thanks, Luna. 274 00:07:08,761 --> 00:07:09,829 {\an1}- [chuckles] 275 00:07:09,896 --> 00:07:11,397 {\an1}[musical flourish] 276 00:07:11,464 --> 00:07:12,000 {\an1}[joyful holiday music] 277 00:07:12,000 --> 00:07:14,667 {\an1}[joyful holiday music] 278 00:07:14,734 --> 00:07:16,736 {\an1}- Merry Christmas Eve, everyone. 279 00:07:16,803 --> 00:07:18,000 {\an1}Enjoy some holly, jolly cauliflower cupcakes. 280 00:07:18,000 --> 00:07:20,606 {\an1}Enjoy some holly, jolly cauliflower cupcakes. 281 00:07:20,673 --> 00:07:21,841 {\an1}- [gasps] 282 00:07:21,908 --> 00:07:23,442 {\an1}[sniffs] Ugh. 283 00:07:23,509 --> 00:07:24,000 {\an1}I think these are meant for Santa's reindeer. 284 00:07:24,000 --> 00:07:25,912 {\an1}I think these are meant for Santa's reindeer. 285 00:07:25,978 --> 00:07:28,047 {\an1}♪ ♪ 286 00:07:28,114 --> 00:07:29,182 {\an1}- [gasps] 287 00:07:29,248 --> 00:07:30,000 {\an1}[phone dialing] 288 00:07:30,000 --> 00:07:30,449 {\an1}[phone dialing] 289 00:07:30,516 --> 00:07:32,451 {\an1}- Hey, Linc. Merry Christmas Eve. 290 00:07:32,518 --> 00:07:33,853 {\an1}- Same to you, buddy. Hey. 291 00:07:33,920 --> 00:07:35,254 {\an1}Guess who has two arms 292 00:07:35,321 --> 00:07:36,000 {\an1}and a Rip Hardcore backpack to slip over them? 293 00:07:36,000 --> 00:07:37,223 {\an1}and a Rip Hardcore backpack to slip over them? 294 00:07:37,290 --> 00:07:38,524 {\an1}- This guy. 295 00:07:38,591 --> 00:07:40,459 {\an1}I mean, you? - Yep. 296 00:07:40,526 --> 00:07:41,761 {\an1}Next time you see me, 297 00:07:41,828 --> 00:07:42,000 {\an1}I'll be ready for whatever comes my way 298 00:07:42,000 --> 00:07:44,163 {\an1}I'll be ready for whatever comes my way 299 00:07:44,230 --> 00:07:45,998 {\an1}in the wildest jungle of them all. 300 00:07:46,065 --> 00:07:47,466 {\an1}- Everyone knows that means school. 301 00:07:47,533 --> 00:07:48,000 {\an1}Hey. Who did you buy a gift for? 302 00:07:48,000 --> 00:07:49,769 {\an1}Hey. Who did you buy a gift for? 303 00:07:49,836 --> 00:07:51,871 {\an1}- Uh... 304 00:07:51,938 --> 00:07:53,706 {\an1}Oh, no! I forgot! 305 00:07:53,773 --> 00:07:54,000 {\an1}[dramatic music] 306 00:07:54,000 --> 00:07:54,874 {\an1}[dramatic music] 307 00:07:54,941 --> 00:07:56,209 {\an1}- [chomping] Blegh! 308 00:07:56,275 --> 00:07:57,677 {\an1}[clock beeps] 309 00:07:57,743 --> 00:07:58,711 {\an1}- [gasps] 310 00:07:58,778 --> 00:07:59,812 {\an1}Clyde, I got to go. 311 00:07:59,879 --> 00:08:00,000 {\an1}[breathing heavily] 312 00:08:00,000 --> 00:08:00,880 {\an1}[breathing heavily] 313 00:08:00,947 --> 00:08:02,281 {\an1}[grunting] 314 00:08:02,348 --> 00:08:03,316 {\an1}[truck horn honks] 315 00:08:03,382 --> 00:08:04,951 {\an1}[grunting] 316 00:08:05,017 --> 00:08:06,000 {\an1}♪ ♪ 317 00:08:06,000 --> 00:08:07,887 {\an1}♪ ♪ 318 00:08:07,954 --> 00:08:09,021 {\an1}Yes! It's open. 319 00:08:09,088 --> 00:08:10,056 {\an1}I've still got time. 320 00:08:10,122 --> 00:08:11,991 {\an1}[lights click, door slams] 321 00:08:12,058 --> 00:08:13,392 {\an1}- Attention, shoppers-- 322 00:08:13,459 --> 00:08:15,795 {\an1}the Royal Woods Mall is now closed. 323 00:08:15,862 --> 00:08:17,563 {\an1}I'm sure your loved ones will understand 324 00:08:17,630 --> 00:08:18,000 {\an1}how badly you messed up. 325 00:08:18,000 --> 00:08:19,265 {\an1}how badly you messed up. 326 00:08:19,332 --> 00:08:20,299 {\an1}Merry Christmas. 327 00:08:20,366 --> 00:08:22,602 {\an1}[somber holiday music] 328 00:08:22,668 --> 00:08:23,970 {\an1}- [sighs] 329 00:08:24,036 --> 00:08:27,206 {\an1}- What do you mean you didn't get me anything? 330 00:08:27,273 --> 00:08:30,000 {\an1}[sobbing] 331 00:08:30,000 --> 00:08:30,743 {\an1}[sobbing] 332 00:08:30,810 --> 00:08:33,846 {\an1}- Well, I guess it's better than nothing. 333 00:08:33,913 --> 00:08:36,000 {\an1}♪ ♪ 334 00:08:36,000 --> 00:08:36,115 {\an1}♪ ♪ 335 00:08:36,182 --> 00:08:37,984 {\an1}[wind gusts] 336 00:08:38,050 --> 00:08:40,887 {\an1}I can't believe Burpin' Burger is so crowded on Christmas Eve. 337 00:08:40,953 --> 00:08:42,000 {\an1}- Well, hey there, lil' pork cracklin'! 338 00:08:42,000 --> 00:08:43,122 {\an1}- Well, hey there, lil' pork cracklin'! 339 00:08:43,189 --> 00:08:45,691 {\an1}Welcome to the forgot to do your Christmas shoppin' club. 340 00:08:45,758 --> 00:08:46,626 {\an1}[chuckles] 341 00:08:46,692 --> 00:08:47,927 {\an1}Me and my sister Meryl said 342 00:08:47,994 --> 00:08:48,000 {\an1}that we weren't gonna do gifts this year, 343 00:08:48,000 --> 00:08:49,962 {\an1}that we weren't gonna do gifts this year, 344 00:08:50,029 --> 00:08:51,063 {\an1}and wouldn't you know it, 345 00:08:51,130 --> 00:08:52,164 {\an1}I hear through the grapevine, 346 00:08:52,231 --> 00:08:54,000 {\an1}she's crocheted me a car cover. 347 00:08:54,000 --> 00:08:54,267 {\an1}she's crocheted me a car cover. 348 00:08:54,333 --> 00:08:55,968 {\an1}- [groans] 349 00:08:56,035 --> 00:08:58,504 {\an1}[cash register bell dings] 350 00:08:58,571 --> 00:09:00,000 {\an1}One Burpin' Burger gift card, please. 351 00:09:00,000 --> 00:09:00,506 {\an1}One Burpin' Burger gift card, please. 352 00:09:00,573 --> 00:09:01,974 {\an1}- Sorry. We're sold out. 353 00:09:02,041 --> 00:09:03,142 {\an1}- [groans] 354 00:09:03,209 --> 00:09:04,277 {\an1}Okay, then. 355 00:09:04,343 --> 00:09:05,912 {\an1}How about a Burpin' Burger combo? 356 00:09:05,978 --> 00:09:06,000 {\an1}I could put a bow on that. 357 00:09:06,000 --> 00:09:07,413 {\an1}I could put a bow on that. 358 00:09:07,480 --> 00:09:09,682 {\an1}- Sorry, we just ran out of burgers, too. 359 00:09:09,749 --> 00:09:11,450 {\an1}You could make a bow out of these wrappers, though. 360 00:09:11,517 --> 00:09:12,000 {\an1}- How could you be sold-- 361 00:09:12,000 --> 00:09:14,186 {\an1}- How could you be sold-- 362 00:09:14,253 --> 00:09:15,988 {\an1}[groans] 363 00:09:17,690 --> 00:09:18,000 {\an1}- Psst. Hey, Lincoln Lame. 364 00:09:18,000 --> 00:09:20,259 {\an1}- Psst. Hey, Lincoln Lame. 365 00:09:20,326 --> 00:09:21,494 {\an1}- Chandler? 366 00:09:21,560 --> 00:09:22,795 {\an1}- I might be able to help you out. 367 00:09:22,862 --> 00:09:24,000 {\an1}I was just inside the restaurant 368 00:09:24,000 --> 00:09:24,263 {\an1}I was just inside the restaurant 369 00:09:24,330 --> 00:09:25,731 {\an1}eavesdropping on you. 370 00:09:25,798 --> 00:09:27,934 {\an1}- That's a super-creepy way to spend Christmas Eve. 371 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 {\an1}- Look, do you want an amazing gift or not? 372 00:09:30,000 --> 00:09:30,336 {\an1}- Look, do you want an amazing gift or not? 373 00:09:30,403 --> 00:09:31,671 {\an1}- Ugh. I'm listening. 374 00:09:31,737 --> 00:09:33,339 {\an1}- My dad works at the sewage plant. 375 00:09:33,406 --> 00:09:34,674 {\an1}You wouldn't believe the things 376 00:09:34,740 --> 00:09:36,000 {\an1}that people accidentally flush down the toilet. 377 00:09:36,000 --> 00:09:36,509 {\an1}that people accidentally flush down the toilet. 378 00:09:36,575 --> 00:09:37,810 {\an1}[shimmering] - [gasps] 379 00:09:37,877 --> 00:09:40,179 {\an1}Beautiful. My sister would love-- 380 00:09:40,246 --> 00:09:41,414 {\an1}- I'm sure she would. 381 00:09:41,480 --> 00:09:42,000 {\an1}But first, we need to discuss payment. 382 00:09:42,000 --> 00:09:43,683 {\an1}But first, we need to discuss payment. 383 00:09:43,749 --> 00:09:45,151 {\an1}- I'll give you all the money I have. 384 00:09:45,217 --> 00:09:47,086 {\an1}20 bucks? - [laughs] 385 00:09:47,153 --> 00:09:48,000 {\an1}You're gonna need to give me more than that. 386 00:09:48,000 --> 00:09:48,921 {\an1}You're gonna need to give me more than that. 387 00:09:48,988 --> 00:09:50,656 {\an1}What else you got? 388 00:09:50,723 --> 00:09:51,557 {\an1}- [sighs] 389 00:09:51,624 --> 00:09:53,359 {\an1}You win. Come with me. 390 00:09:53,426 --> 00:09:54,000 {\an1}[somber holiday music] 391 00:09:54,000 --> 00:09:56,329 {\an1}[somber holiday music] 392 00:09:56,395 --> 00:09:58,864 {\an1}♪ ♪ 393 00:09:58,931 --> 00:09:59,899 {\an1}Here you go. 394 00:09:59,966 --> 00:10:00,000 {\an1}- Rip Hardcore backpack? 395 00:10:00,000 --> 00:10:01,667 {\an1}- Rip Hardcore backpack? 396 00:10:01,734 --> 00:10:04,103 {\an1}Cool. Now I have two. 397 00:10:04,170 --> 00:10:05,304 {\an1}[backpack beeps] 398 00:10:05,371 --> 00:10:06,000 {\an1}Whoo-hoo! [laughing mockingly] 399 00:10:06,000 --> 00:10:07,940 {\an1}Whoo-hoo! [laughing mockingly] 400 00:10:08,007 --> 00:10:10,309 {\an1}- [sighs] 401 00:10:10,376 --> 00:10:12,000 {\an1}- [groans] 402 00:10:12,000 --> 00:10:12,945 {\an1}- [groans] 403 00:10:13,012 --> 00:10:16,349 {\an1}[indistinct chatter] 404 00:10:16,415 --> 00:10:18,000 {\an1}- Yes! An indoor field goal. 405 00:10:18,000 --> 00:10:18,584 {\an1}- Yes! An indoor field goal. 406 00:10:18,651 --> 00:10:20,252 {\an1}I totally need one of these. 407 00:10:20,319 --> 00:10:21,387 {\an1}[grunts] 408 00:10:21,454 --> 00:10:23,089 {\an1}- [yelps] [glass shatters] 409 00:10:23,155 --> 00:10:24,000 {\an1}Perfect. Thank you so much, Leni. 410 00:10:24,000 --> 00:10:25,591 {\an1}Perfect. Thank you so much, Leni. 411 00:10:25,658 --> 00:10:28,060 {\an1}- Linc, why don't you open your gift next? 412 00:10:28,127 --> 00:10:29,628 {\an1}- Oh, uh, sorry. 413 00:10:29,695 --> 00:10:30,000 {\an1}I sort of cheated and opened mine up last night. 414 00:10:30,000 --> 00:10:32,031 {\an1}I sort of cheated and opened mine up last night. 415 00:10:32,098 --> 00:10:36,000 {\an1}- Lincoln, do we need to start hiding the gifts? 416 00:10:36,000 --> 00:10:36,102 {\an1}- Lincoln, do we need to start hiding the gifts? 417 00:10:36,168 --> 00:10:37,203 {\an1}Thanks, Luna. 418 00:10:37,269 --> 00:10:38,571 {\an1}It was exactly what I wanted. 419 00:10:38,637 --> 00:10:40,106 {\an1}Lola, open your gift. 420 00:10:40,172 --> 00:10:42,000 {\an1}- [gasps] [breathing heavily] 421 00:10:42,000 --> 00:10:42,108 {\an1}- [gasps] [breathing heavily] 422 00:10:42,174 --> 00:10:43,642 {\an1}Wow, Lincoln. 423 00:10:43,709 --> 00:10:46,312 {\an1}These are the prettiest earrings ever! 424 00:10:46,379 --> 00:10:47,646 {\an1}They're so gorgeous. 425 00:10:47,713 --> 00:10:48,000 {\an1}I don't even care they smell kind of funny. 426 00:10:48,000 --> 00:10:50,082 {\an1}I don't even care they smell kind of funny. 427 00:10:50,149 --> 00:10:51,817 {\an1}It must have cost a fortune. 428 00:10:51,884 --> 00:10:54,000 {\an1}- They were totally worth it. 429 00:10:54,000 --> 00:10:54,153 {\an1}- They were totally worth it. 430 00:10:54,220 --> 00:10:55,855 {\an1}- Ah! 431 00:10:55,921 --> 00:10:57,089 {\an1}- Ha. 432 00:10:57,156 --> 00:10:59,925 {\an1}[all gasp] 433 00:10:59,992 --> 00:11:00,000 {\an1}- [gasps] - Ha ha. 434 00:11:00,000 --> 00:11:01,861 {\an1}- [gasps] - Ha ha. 435 00:11:01,927 --> 00:11:03,896 {\an1}- Huh? 436 00:11:03,963 --> 00:11:05,097 {\an1}[gasps] 437 00:11:05,164 --> 00:11:06,000 {\an1}Amazing. 438 00:11:06,000 --> 00:11:06,832 {\an1}Amazing. 439 00:11:08,868 --> 00:11:10,703 {\an1}Thanks, Lily. I love it. 440 00:11:10,770 --> 00:11:12,000 {\an1}- Merry Christmas, Lincoln. 441 00:11:12,000 --> 00:11:14,040 {\an1}- Merry Christmas, Lincoln. 442 00:11:14,106 --> 00:11:15,941 {\an1}- [laughing] Whoo-hoo! 443 00:11:16,008 --> 00:11:18,000 {\an1}[laughs, grunts] 444 00:11:18,000 --> 00:11:18,110 {\an1}[laughs, grunts] 445 00:11:22,448 --> 00:11:24,000 {\an1}[joyous holiday music] 446 00:11:24,000 --> 00:11:25,351 {\an1}[joyous holiday music] 447 00:11:25,418 --> 00:11:30,000 {\an1}♪ ♪ 448 00:11:30,000 --> 00:11:30,890 {\an1}♪ ♪ 449 00:11:30,956 --> 00:11:32,491 {\an1}[indistinct chatter] 450 00:11:32,558 --> 00:11:35,127 {\an1}- All right, Flippee Boy, it's Christmas Eve! 451 00:11:35,194 --> 00:11:36,000 {\an1}Time to take advantage 452 00:11:36,000 --> 00:11:36,929 {\an1}Time to take advantage 453 00:11:36,996 --> 00:11:39,231 {\an1}of all these last-minute holiday shoppers. 454 00:11:39,298 --> 00:11:40,666 {\an1}Cha-ching! [cash register bell dings] 455 00:11:40,733 --> 00:11:42,000 {\an1}- Eh, how much are all these lights gonna cost me? 456 00:11:42,000 --> 00:11:43,469 {\an1}- Eh, how much are all these lights gonna cost me? 457 00:11:43,536 --> 00:11:47,006 {\an1}- Eh, 200 feet of lights at $1 per foot-- 458 00:11:47,073 --> 00:11:48,000 {\an1}that's $500. 459 00:11:48,000 --> 00:11:49,041 {\an1}that's $500. 460 00:11:49,108 --> 00:11:51,110 {\an1}- [yelps, grunting] 461 00:11:51,177 --> 00:11:53,279 {\an1}- Hey, I'll put it on your tab! 462 00:11:53,345 --> 00:11:54,000 {\an1}Oh, you're considering the majestic pine, huh? 463 00:11:54,000 --> 00:11:56,615 {\an1}Oh, you're considering the majestic pine, huh? 464 00:11:56,682 --> 00:11:58,017 {\an1}- I'm not so sure. 465 00:11:58,084 --> 00:11:59,452 {\an1}This thing looks like 466 00:11:59,518 --> 00:12:00,000 {\an1}it's gone to meet it's evergreen maker, 467 00:12:00,000 --> 00:12:01,487 {\an1}it's gone to meet it's evergreen maker, 468 00:12:01,554 --> 00:12:02,621 {\an1}don't you think? 469 00:12:02,688 --> 00:12:04,223 {\an1}- Eh, one way to be sure 470 00:12:04,290 --> 00:12:06,000 {\an1}is the stronger the scent, the fresher the tree. 471 00:12:06,000 --> 00:12:07,026 {\an1}is the stronger the scent, the fresher the tree. 472 00:12:07,093 --> 00:12:09,762 {\an1}So go on, ladies. Give it a whiff. 473 00:12:09,829 --> 00:12:11,130 {\an1}[both sniff] 474 00:12:12,431 --> 00:12:13,732 {\an1}[reel whirrs] 475 00:12:13,799 --> 00:12:15,034 {\an1}- Ooh-whee. 476 00:12:15,101 --> 00:12:16,735 {\an1}That smells fresher than the perfume samples 477 00:12:16,802 --> 00:12:18,000 {\an1}in our "Country Gal" magazines. 478 00:12:18,000 --> 00:12:18,637 {\an1}in our "Country Gal" magazines. 479 00:12:18,704 --> 00:12:20,706 {\an1}We'll take it. 480 00:12:20,773 --> 00:12:22,041 {\an1}both: Huh? 481 00:12:22,108 --> 00:12:24,000 {\an1}- Oh, and, uh, all sales are final. 482 00:12:24,000 --> 00:12:25,511 {\an1}- Oh, and, uh, all sales are final. 483 00:12:25,578 --> 00:12:26,812 {\an1}- [grunts] 484 00:12:26,879 --> 00:12:28,247 {\an1}[whistles] Flip. 485 00:12:28,314 --> 00:12:29,915 {\an1}Kudos on your fine selection 486 00:12:29,982 --> 00:12:30,000 {\an1}of inflatable Christmas figures. 487 00:12:30,000 --> 00:12:31,750 {\an1}of inflatable Christmas figures. 488 00:12:31,817 --> 00:12:33,419 {\an1}We McBrides pride ourselves 489 00:12:33,486 --> 00:12:36,000 {\an1}on having the jolliest yard display in town. 490 00:12:36,000 --> 00:12:36,122 {\an1}on having the jolliest yard display in town. 491 00:12:36,188 --> 00:12:38,457 {\an1}Guess we lucked out with this last-minute holiday sale. 492 00:12:38,524 --> 00:12:39,658 {\an1}- [grunts] 493 00:12:39,725 --> 00:12:42,000 {\an1}- Oh, that sale ended four seconds ago. 494 00:12:42,000 --> 00:12:42,228 {\an1}- Oh, that sale ended four seconds ago. 495 00:12:42,294 --> 00:12:43,929 {\an1}Tough break there, chief. 496 00:12:43,996 --> 00:12:46,765 {\an1}- [grumbles] 497 00:12:46,832 --> 00:12:48,000 {\an1}The Louds! 498 00:12:48,000 --> 00:12:48,033 {\an1}The Louds! 499 00:12:48,100 --> 00:12:50,369 {\an1}My big cha-chingers. [laughs deviously] 500 00:12:50,436 --> 00:12:53,272 {\an1}- [sobbing] - Holiday salutations, Flip. 501 00:12:53,339 --> 00:12:54,000 {\an1}Father got busy at the restaurant 502 00:12:54,000 --> 00:12:54,773 {\an1}Father got busy at the restaurant 503 00:12:54,840 --> 00:12:57,176 {\an1}and failed to plan our Christmas Eve dinner tonight. 504 00:12:57,243 --> 00:13:00,000 {\an1}- [sobbing] I'm such a bad dad. 505 00:13:00,000 --> 00:13:00,246 {\an1}- [sobbing] I'm such a bad dad. 506 00:13:00,312 --> 00:13:02,781 {\an1}- Eh, your old pal Flip can take care 507 00:13:02,848 --> 00:13:04,550 {\an1}of this yuletide kerfuffle. 508 00:13:04,617 --> 00:13:06,000 {\an1}- Hurry, Lisa. 509 00:13:06,000 --> 00:13:06,085 {\an1}- Hurry, Lisa. 510 00:13:06,152 --> 00:13:07,653 {\an1}I need to be cooking soon 511 00:13:07,720 --> 00:13:10,156 {\an1}or we'll be eating as Santa's squeezing down the chimney! 512 00:13:10,222 --> 00:13:12,000 {\an1}No, yeah, no. [muttering] 513 00:13:12,000 --> 00:13:12,925 {\an1}No, yeah, no. [muttering] 514 00:13:12,992 --> 00:13:15,361 {\an1}- These provisions look questionable. 515 00:13:15,427 --> 00:13:18,000 {\an1}- Hey, that offends me to my core. 516 00:13:18,000 --> 00:13:18,063 {\an1}- Hey, that offends me to my core. 517 00:13:18,130 --> 00:13:20,699 {\an1}I pride myself on carrying the best. 518 00:13:20,766 --> 00:13:22,501 {\an1}- Hmm? 519 00:13:24,803 --> 00:13:25,971 {\an1}[bird squawks] 520 00:13:26,038 --> 00:13:28,040 {\an1}The highly repulsed defense rests. 521 00:13:28,107 --> 00:13:30,000 {\an1}[yelps] - [panting] 522 00:13:30,000 --> 00:13:30,109 {\an1}[yelps] - [panting] 523 00:13:30,176 --> 00:13:32,645 {\an1}- [grunting] 524 00:13:32,711 --> 00:13:36,000 {\an1}Flip, I'm done with your ding-dang deliveries. 525 00:13:36,000 --> 00:13:36,415 {\an1}Flip, I'm done with your ding-dang deliveries. 526 00:13:36,482 --> 00:13:38,484 {\an1}Can I take this off? Tights are chafing. 527 00:13:38,551 --> 00:13:39,985 {\an1}- Nope. 528 00:13:40,052 --> 00:13:41,921 {\an1}You ain't even close to paying off the damage you did. 529 00:13:41,987 --> 00:13:42,000 {\an1}- But I told you-- 530 00:13:42,000 --> 00:13:43,189 {\an1}- But I told you-- 531 00:13:43,255 --> 00:13:45,090 {\an1}I was burstin' and accidentally 532 00:13:45,157 --> 00:13:47,059 {\an1}dropped the key in the nacho cheese vat! 533 00:13:47,126 --> 00:13:48,000 {\an1}- Eh, your bladder ain't my problem. 534 00:13:48,000 --> 00:13:48,928 {\an1}- Eh, your bladder ain't my problem. 535 00:13:48,994 --> 00:13:51,163 {\an1}[grunts] I need all these delivered. 536 00:13:51,230 --> 00:13:53,232 {\an1}You got to work tonight and tomorrow. 537 00:13:53,299 --> 00:13:54,000 {\an1}- What? Christmas Day? 538 00:13:54,000 --> 00:13:55,634 {\an1}- What? Christmas Day? 539 00:13:55,701 --> 00:13:57,536 {\an1}Major holiday foul, man. 540 00:13:57,603 --> 00:13:58,671 {\an1}[door bells jingle] 541 00:13:58,737 --> 00:14:00,000 {\an1}[groaning] [garbage can scraping] 542 00:14:00,000 --> 00:14:00,806 {\an1}[groaning] [garbage can scraping] 543 00:14:00,873 --> 00:14:02,441 {\an1}- You call this a Christmas tree? 544 00:14:02,508 --> 00:14:04,109 {\an1}For shame. 545 00:14:04,176 --> 00:14:06,000 {\an1}I hope this misdeed haunts you 546 00:14:06,000 --> 00:14:06,312 {\an1}I hope this misdeed haunts you 547 00:14:06,378 --> 00:14:09,648 {\an1}like an undigestible ham bone in the gullet. 548 00:14:09,715 --> 00:14:12,000 {\an1}- [laughs wickedly] 549 00:14:12,000 --> 00:14:12,051 {\an1}- [laughs wickedly] 550 00:14:12,117 --> 00:14:13,419 {\an1}[dramatic music] 551 00:14:13,485 --> 00:14:16,322 {\an1}Merry Christmas, Fliparooni. 552 00:14:16,388 --> 00:14:18,000 {\an1}[grunts] 553 00:14:18,000 --> 00:14:18,057 {\an1}[grunts] 554 00:14:18,824 --> 00:14:20,926 {\an1}[laughs, wheezes] 555 00:14:20,993 --> 00:14:22,461 {\an1}[snoring] 556 00:14:22,528 --> 00:14:24,000 {\an1}- Ooh. 557 00:14:24,000 --> 00:14:24,496 {\an1}- Ooh. 558 00:14:24,563 --> 00:14:26,465 {\an1}Bwah! 559 00:14:26,532 --> 00:14:27,866 {\an1}Boo. 560 00:14:27,933 --> 00:14:29,401 {\an1}[scoffs] 561 00:14:29,468 --> 00:14:30,000 {\an1}- [sniffs] 562 00:14:30,000 --> 00:14:31,737 {\an1}- [sniffs] 563 00:14:31,804 --> 00:14:33,706 {\an1}Leapin' pork rinds! 564 00:14:33,772 --> 00:14:36,000 {\an1}Look, If you're here to complain about that turkey... 565 00:14:36,000 --> 00:14:36,976 {\an1}Look, If you're here to complain about that turkey... 566 00:14:37,042 --> 00:14:39,745 {\an1}- I am the ghost of Christmas past. 567 00:14:39,812 --> 00:14:42,000 {\an1}I am the first of three ghosts 568 00:14:42,000 --> 00:14:42,147 {\an1}I am the first of three ghosts 569 00:14:42,214 --> 00:14:43,482 {\an1}that will visit you tonight 570 00:14:43,549 --> 00:14:46,552 {\an1}and reveal the error of your greedy ways. 571 00:14:46,619 --> 00:14:48,000 {\an1}Come with me. 572 00:14:48,000 --> 00:14:48,354 {\an1}Come with me. 573 00:14:48,420 --> 00:14:52,124 {\an1}- No, siree. Flip ain't going nowhere. 574 00:14:52,191 --> 00:14:53,525 {\an1}Cash works. 575 00:14:53,592 --> 00:14:54,000 {\an1}[whooshing] 576 00:14:54,000 --> 00:14:54,793 {\an1}[whooshing] 577 00:14:54,860 --> 00:14:56,028 {\an1}[indistinct chatter] 578 00:14:56,095 --> 00:14:57,896 {\an1}[shimmering] 579 00:14:57,963 --> 00:14:59,331 {\an1}- [yelps] 580 00:14:59,398 --> 00:15:00,000 {\an1}- Welp, here we are. 581 00:15:00,000 --> 00:15:01,066 {\an1}- Welp, here we are. 582 00:15:01,133 --> 00:15:03,269 {\an1}Your middle-school Christmas dance. 583 00:15:03,335 --> 00:15:04,770 {\an1}- [grunts] - Ah. 584 00:15:04,837 --> 00:15:06,000 {\an1}There's someone you may know. 585 00:15:06,000 --> 00:15:06,605 {\an1}There's someone you may know. 586 00:15:06,672 --> 00:15:08,874 {\an1}[swing music] 587 00:15:08,941 --> 00:15:11,110 {\an1}- Eh, who's that lame-o? [chuckles] 588 00:15:11,176 --> 00:15:12,000 {\an1}Oh. That's me. 589 00:15:12,000 --> 00:15:12,878 {\an1}Oh. That's me. 590 00:15:12,945 --> 00:15:15,014 {\an1}I remember this. 591 00:15:15,080 --> 00:15:17,182 {\an1}I'd finally gotten up the nerve 592 00:15:17,249 --> 00:15:18,000 {\an1}to ask Tammy Gobblesworth to the dance. 593 00:15:18,000 --> 00:15:20,085 {\an1}to ask Tammy Gobblesworth to the dance. 594 00:15:21,120 --> 00:15:24,000 {\an1}- Ticket, please. - [grunting] 595 00:15:24,000 --> 00:15:24,056 {\an1}- Ticket, please. - [grunting] 596 00:15:24,123 --> 00:15:25,958 {\an1}[yelps] I-I lost it! 597 00:15:26,025 --> 00:15:28,494 {\an1}- Sorry, dude. I can't let you in without a ticket. 598 00:15:28,560 --> 00:15:30,000 {\an1}I'd tell you to buy another, but, uh, we're sold out. 599 00:15:30,000 --> 00:15:31,030 {\an1}I'd tell you to buy another, but, uh, we're sold out. 600 00:15:31,096 --> 00:15:33,699 {\an1}- But my gal's waiting for me. 601 00:15:33,766 --> 00:15:36,000 {\an1}[groans] 602 00:15:36,000 --> 00:15:36,101 {\an1}[groans] 603 00:15:36,168 --> 00:15:37,236 {\an1}- Psst. - Ah! 604 00:15:37,303 --> 00:15:38,304 {\an1}- I got a ticket. 605 00:15:38,370 --> 00:15:39,938 {\an1}[mysterious music] 606 00:15:40,005 --> 00:15:41,740 {\an1}- Uh, I'll take that ticket. 607 00:15:41,807 --> 00:15:42,000 {\an1}- Not so fast! It's gonna cost you. 608 00:15:42,000 --> 00:15:44,510 {\an1}- Not so fast! It's gonna cost you. 609 00:15:44,576 --> 00:15:47,346 {\an1}- [groans] 610 00:15:47,413 --> 00:15:48,000 {\an1}- I hear you got a sweetie inside. 611 00:15:48,000 --> 00:15:50,082 {\an1}- I hear you got a sweetie inside. 612 00:15:50,149 --> 00:15:52,251 {\an1}You can't go in empty-handed. 613 00:15:53,485 --> 00:15:54,000 {\an1}Welcome to Scoots, Suits, and Succulents! 614 00:15:54,000 --> 00:15:56,355 {\an1}Welcome to Scoots, Suits, and Succulents! 615 00:15:56,422 --> 00:15:59,491 {\an1}- Ooh, I'll take those flowers. 616 00:16:01,360 --> 00:16:03,062 {\an1}[breathing heavily] Oof! 617 00:16:03,128 --> 00:16:04,163 {\an1}- Hey, you're not going in. 618 00:16:04,229 --> 00:16:05,764 {\an1}This ticket is bogus. 619 00:16:05,831 --> 00:16:06,000 {\an1}- What? 620 00:16:06,000 --> 00:16:07,232 {\an1}- What? 621 00:16:07,299 --> 00:16:09,301 {\an1}Can I least give Tammy these? 622 00:16:09,368 --> 00:16:11,036 {\an1}- All sales final! 623 00:16:11,103 --> 00:16:12,000 {\an1}[tires squealing] 624 00:16:12,000 --> 00:16:13,238 {\an1}[tires squealing] 625 00:16:14,440 --> 00:16:16,608 {\an1}[upbeat music playing] 626 00:16:16,675 --> 00:16:17,910 {\an1}- [groans] 627 00:16:17,976 --> 00:16:18,000 {\an1}[growls] 628 00:16:18,000 --> 00:16:19,878 {\an1}[growls] 629 00:16:19,945 --> 00:16:21,380 {\an1}I swore that night 630 00:16:21,447 --> 00:16:24,000 {\an1}I'd never be cheated by anyone again. 631 00:16:24,000 --> 00:16:24,817 {\an1}I'd never be cheated by anyone again. 632 00:16:24,883 --> 00:16:27,753 {\an1}- This is when the swindled became the swindler. 633 00:16:27,820 --> 00:16:28,887 {\an1}[snaps fingers] 634 00:16:28,954 --> 00:16:30,000 {\an1}- [grunting] 635 00:16:30,000 --> 00:16:31,023 {\an1}- [grunting] 636 00:16:31,090 --> 00:16:34,193 {\an1}Ah! Whew. It was just a nightmare. 637 00:16:34,259 --> 00:16:36,000 {\an1}Eh, it must've been that broccoli 638 00:16:36,000 --> 00:16:36,128 {\an1}Eh, it must've been that broccoli 639 00:16:36,195 --> 00:16:37,796 {\an1}that fell into my nacho cheese. 640 00:16:37,863 --> 00:16:38,931 {\an1}[laughter] 641 00:16:38,997 --> 00:16:40,366 {\an1}[grunts] 642 00:16:40,432 --> 00:16:42,000 {\an1}- [laughing] - [sighs] 643 00:16:42,000 --> 00:16:42,735 {\an1}- [laughing] - [sighs] 644 00:16:42,801 --> 00:16:45,637 {\an1}- What in corn chips is going on? 645 00:16:45,704 --> 00:16:47,072 {\an1}- Huh? 646 00:16:47,139 --> 00:16:48,000 {\an1}- Clyde and I are the ghosts of Christmas present! 647 00:16:48,000 --> 00:16:49,808 {\an1}- Clyde and I are the ghosts of Christmas present! 648 00:16:49,875 --> 00:16:51,143 {\an1}- Yeah. 649 00:16:51,210 --> 00:16:53,545 {\an1}And we're gonna take you on what Dr. Lopez calls 650 00:16:53,612 --> 00:16:54,000 {\an1}"a journey of personal growth." 651 00:16:54,000 --> 00:16:56,749 {\an1}"a journey of personal growth." 652 00:16:56,815 --> 00:16:58,083 {\an1}[door slams] 653 00:16:58,150 --> 00:16:59,785 {\an1}[both sigh] 654 00:16:59,852 --> 00:17:00,000 {\an1}- Behold. 655 00:17:00,000 --> 00:17:01,053 {\an1}- Behold. 656 00:17:01,120 --> 00:17:03,589 {\an1}Christmas Eve. 657 00:17:03,655 --> 00:17:04,990 {\an1}- [groans] 658 00:17:05,057 --> 00:17:06,000 {\an1}[soft holiday music] 659 00:17:06,000 --> 00:17:07,860 {\an1}[soft holiday music] 660 00:17:07,926 --> 00:17:09,661 {\an1}- Agh! [present crashes] 661 00:17:09,728 --> 00:17:12,000 {\an1}♪ ♪ 662 00:17:12,000 --> 00:17:12,297 {\an1}♪ ♪ 663 00:17:12,364 --> 00:17:14,266 {\an1}[inflatables wheeze] 664 00:17:14,333 --> 00:17:18,000 {\an1}- [sobbing] 665 00:17:18,000 --> 00:17:18,103 {\an1}- [sobbing] 666 00:17:18,170 --> 00:17:20,372 {\an1}♪ ♪ 667 00:17:20,439 --> 00:17:22,274 {\an1}- Ah-- [grumbling] 668 00:17:22,341 --> 00:17:23,442 {\an1}Whoa. Whoa! 669 00:17:23,509 --> 00:17:24,000 {\an1}[grunts] 670 00:17:24,000 --> 00:17:24,243 {\an1}[grunts] 671 00:17:24,309 --> 00:17:26,712 {\an1}[moaning] 672 00:17:26,779 --> 00:17:27,913 {\an1}- You see, Flip? 673 00:17:27,980 --> 00:17:30,000 {\an1}Because of your greed-- - [snoring] 674 00:17:30,000 --> 00:17:31,650 {\an1}Because of your greed-- - [snoring] 675 00:17:31,717 --> 00:17:33,852 {\an1}[both groan] 676 00:17:33,919 --> 00:17:35,687 {\an1}[grunts] Ow. 677 00:17:35,754 --> 00:17:36,000 {\an1}- Oh, sorry. Did we wake you? 678 00:17:36,000 --> 00:17:38,056 {\an1}- Oh, sorry. Did we wake you? 679 00:17:38,123 --> 00:17:40,159 {\an1}[mischievous music] 680 00:17:40,225 --> 00:17:42,000 {\an1}- Christmas Eve dinner is served. 681 00:17:42,000 --> 00:17:42,895 {\an1}- Christmas Eve dinner is served. 682 00:17:42,961 --> 00:17:45,230 {\an1}♪ ♪ 683 00:17:45,297 --> 00:17:46,231 {\an1}- [gasps, chokes] 684 00:17:46,298 --> 00:17:47,366 {\an1}- [yelps] 685 00:17:47,433 --> 00:17:48,000 {\an1}[monster roaring, kids yelling] 686 00:17:48,000 --> 00:17:49,635 {\an1}[monster roaring, kids yelling] 687 00:17:49,701 --> 00:17:50,936 {\an1}- Back. Back! 688 00:17:51,003 --> 00:17:53,472 {\an1}You're not eating my family on Christmas Eve. 689 00:17:53,539 --> 00:17:54,000 {\an1}- Oh, stinkin' Flip deliveries. 690 00:17:54,000 --> 00:17:55,674 {\an1}- Oh, stinkin' Flip deliveries. 691 00:17:55,741 --> 00:17:58,577 {\an1}First I find out I got to work on Christmas. 692 00:17:58,644 --> 00:18:00,000 {\an1}Then Scoots makes me scrape the stripes off 693 00:18:00,000 --> 00:18:00,946 {\an1}Then Scoots makes me scrape the stripes off 694 00:18:01,013 --> 00:18:03,482 {\an1}all her candy canes 'cause they "agitate her." 695 00:18:03,549 --> 00:18:04,817 {\an1}[groans] 696 00:18:04,883 --> 00:18:06,000 {\an1}What the heck happened to you guys? 697 00:18:06,000 --> 00:18:06,785 {\an1}What the heck happened to you guys? 698 00:18:06,852 --> 00:18:09,721 {\an1}- Well, Christmas can't get any worse. 699 00:18:09,788 --> 00:18:11,123 {\an1}[yelps, whimpers] 700 00:18:11,190 --> 00:18:12,000 {\an1}- [moans] 701 00:18:12,000 --> 00:18:12,291 {\an1}- [moans] 702 00:18:12,357 --> 00:18:14,960 {\an1}Hey, uh, none of this is on me. 703 00:18:15,027 --> 00:18:18,000 {\an1}I mean, it ain't my fault he can't cook, right? 704 00:18:18,000 --> 00:18:18,063 {\an1}I mean, it ain't my fault he can't cook, right? 705 00:18:18,130 --> 00:18:20,766 {\an1}Oh. I don't feel so hot. 706 00:18:20,833 --> 00:18:23,735 {\an1}- Dr. Lopez would say that what you're feeling is toxic guilt. 707 00:18:23,802 --> 00:18:24,000 {\an1}And believe me, 708 00:18:24,000 --> 00:18:25,404 {\an1}And believe me, 709 00:18:25,471 --> 00:18:29,208 {\an1}it'll eat away at you until you change your ways. 710 00:18:29,274 --> 00:18:30,000 {\an1}both: Change your ways! 711 00:18:30,000 --> 00:18:31,577 {\an1}both: Change your ways! 712 00:18:31,643 --> 00:18:32,811 {\an1}- No. No. 713 00:18:32,878 --> 00:18:34,146 {\an1}No, I won't. 714 00:18:34,213 --> 00:18:36,000 {\an1}- [wailing creepily] 715 00:18:36,000 --> 00:18:36,548 {\an1}- [wailing creepily] 716 00:18:36,615 --> 00:18:39,284 {\an1}- Ah, please let that be the broccoli coming back up. 717 00:18:39,351 --> 00:18:41,520 {\an1}- [continues wailing] 718 00:18:41,587 --> 00:18:42,000 {\an1}- [yelps] It's the third ghost. 719 00:18:42,000 --> 00:18:43,689 {\an1}- [yelps] It's the third ghost. 720 00:18:43,755 --> 00:18:45,858 {\an1}Eh, think, Flip. You got to do something. 721 00:18:45,924 --> 00:18:46,892 {\an1}[yelps] 722 00:18:46,959 --> 00:18:48,000 {\an1}[haunting whoosh] 723 00:18:48,000 --> 00:18:48,327 {\an1}[haunting whoosh] 724 00:18:48,393 --> 00:18:51,830 {\an1}- I am the ghost of Christmas future. 725 00:18:51,897 --> 00:18:54,000 {\an1}[rat squeaking] 726 00:18:54,000 --> 00:18:55,367 {\an1}[rat squeaking] 727 00:18:56,368 --> 00:18:58,203 {\an1}[tires squealing] 728 00:18:58,270 --> 00:18:59,404 {\an1}- Annoyed sigh. 729 00:18:59,471 --> 00:19:00,000 {\an1}- [chuckles] 730 00:19:00,000 --> 00:19:00,672 {\an1}- [chuckles] 731 00:19:00,739 --> 00:19:03,308 {\an1}No more ghosts or toxic guilt tonight. 732 00:19:03,375 --> 00:19:05,177 {\an1}Turns out you can escape your fate. 733 00:19:05,244 --> 00:19:06,000 {\an1}[laughing] 734 00:19:06,000 --> 00:19:06,979 {\an1}[laughing] 735 00:19:07,045 --> 00:19:08,514 {\an1}- Boo. - [screams] 736 00:19:08,580 --> 00:19:10,449 {\an1}[tires screeching] 737 00:19:10,516 --> 00:19:12,000 {\an1}- Your future awaits you, Flip. 738 00:19:12,000 --> 00:19:13,519 {\an1}- Your future awaits you, Flip. 739 00:19:13,585 --> 00:19:16,321 {\an1}[magical whooshing] 740 00:19:16,388 --> 00:19:18,000 {\an1}- Oh, nachos. 741 00:19:18,000 --> 00:19:18,357 {\an1}- Oh, nachos. 742 00:19:18,423 --> 00:19:20,859 {\an1}What happened to my store? 743 00:19:20,926 --> 00:19:23,128 {\an1}- In time, your customers grew tired 744 00:19:23,195 --> 00:19:24,000 {\an1}of being cheated by you, so they stopped coming. 745 00:19:24,000 --> 00:19:26,732 {\an1}of being cheated by you, so they stopped coming. 746 00:19:26,798 --> 00:19:29,101 {\an1}You went out of business and were left penniless. 747 00:19:29,167 --> 00:19:30,000 {\an1}- Please, ah, this shop is everything to me! 748 00:19:30,000 --> 00:19:32,104 {\an1}- Please, ah, this shop is everything to me! 749 00:19:32,170 --> 00:19:34,907 {\an1}[magical whooshing] 750 00:19:34,973 --> 00:19:36,000 {\an1}Eh, what--what are we doing here? 751 00:19:36,000 --> 00:19:37,109 {\an1}Eh, what--what are we doing here? 752 00:19:37,175 --> 00:19:40,012 {\an1}Paying our respects to the recently departed. 753 00:19:40,078 --> 00:19:41,413 {\an1}He was a troubled soul. 754 00:19:41,480 --> 00:19:42,000 {\an1}Slipped on nacho cheese, 755 00:19:42,000 --> 00:19:43,348 {\an1}Slipped on nacho cheese, 756 00:19:43,415 --> 00:19:45,951 {\an1}a beef jerky stick wedged in his eardrum. 757 00:19:46,018 --> 00:19:48,000 {\an1}He was found in a pool of his own Flippee syrup... 758 00:19:48,000 --> 00:19:49,187 {\an1}He was found in a pool of his own Flippee syrup... 759 00:19:49,254 --> 00:19:51,189 {\an1}alone. 760 00:19:51,256 --> 00:19:53,325 {\an1}- "Phillip Phillipini"? 761 00:19:53,392 --> 00:19:54,000 {\an1}[gasps] It's me! 762 00:19:54,000 --> 00:19:54,893 {\an1}[gasps] It's me! 763 00:19:54,960 --> 00:19:56,161 {\an1}[wind whooshes] 764 00:19:56,228 --> 00:19:59,231 {\an1}No one came to my funeral? 765 00:19:59,298 --> 00:20:00,000 {\an1}Ah, I knew I could count on Skeets. 766 00:20:00,000 --> 00:20:01,366 {\an1}Ah, I knew I could count on Skeets. 767 00:20:01,433 --> 00:20:02,701 {\an1}- Scoots. 768 00:20:02,768 --> 00:20:03,902 {\an1}- Wait. 769 00:20:03,969 --> 00:20:06,000 {\an1}There's no reception with free chow? 770 00:20:06,000 --> 00:20:06,171 {\an1}There's no reception with free chow? 771 00:20:06,238 --> 00:20:08,140 {\an1}[scoffs] I'm out of here! 772 00:20:08,206 --> 00:20:10,576 {\an1}- I messed up so bad. 773 00:20:10,642 --> 00:20:12,000 {\an1}I was such a greedy chump, 774 00:20:12,000 --> 00:20:12,377 {\an1}I was such a greedy chump, 775 00:20:12,444 --> 00:20:14,713 {\an1}I lost everything and wound up all alone. 776 00:20:14,780 --> 00:20:16,682 {\an1}It can't end like this. 777 00:20:16,748 --> 00:20:18,000 {\an1}Flip can change. Just give me a-- 778 00:20:18,000 --> 00:20:19,084 {\an1}Flip can change. Just give me a-- 779 00:20:19,151 --> 00:20:20,752 {\an1}Aah! 780 00:20:20,819 --> 00:20:21,853 {\an1}[grunts] 781 00:20:21,920 --> 00:20:23,388 {\an1}Am I still living? 782 00:20:23,455 --> 00:20:24,000 {\an1}Ow! [gasps] 783 00:20:24,000 --> 00:20:24,656 {\an1}Ow! [gasps] 784 00:20:24,723 --> 00:20:26,758 {\an1}Creepy girl's gone. It's over! 785 00:20:26,825 --> 00:20:29,861 {\an1}Flip, buddy, it's not too late. 786 00:20:29,928 --> 00:20:30,000 {\an1}You got yourself another shot to make good! 787 00:20:30,000 --> 00:20:34,032 {\an1}You got yourself another shot to make good! 788 00:20:34,099 --> 00:20:35,300 {\an1}[both gasp] 789 00:20:35,367 --> 00:20:36,000 {\an1}- [grunts] Whew. 790 00:20:36,000 --> 00:20:36,468 {\an1}- [grunts] Whew. 791 00:20:36,535 --> 00:20:39,071 {\an1}[joyous holiday music] 792 00:20:39,137 --> 00:20:42,000 {\an1}[breathing deeply] 793 00:20:42,000 --> 00:20:42,207 {\an1}[breathing deeply] 794 00:20:42,274 --> 00:20:44,910 {\an1}[grunts] - [gasps] Oh! 795 00:20:44,977 --> 00:20:48,000 {\an1}♪ ♪ 796 00:20:48,000 --> 00:20:49,881 {\an1}♪ ♪ 797 00:20:49,948 --> 00:20:51,950 {\an1}- Ho, ho, ho! 798 00:20:52,017 --> 00:20:53,652 {\an1}- Relax, Flip, okay? 799 00:20:53,719 --> 00:20:54,000 {\an1}I was just leaving for work. 800 00:20:54,000 --> 00:20:55,387 {\an1}I was just leaving for work. 801 00:20:55,454 --> 00:20:57,356 {\an1}- No, no, no. It's Christmas. 802 00:20:57,422 --> 00:20:59,391 {\an1}The Food 'n' Fuel is closed today. 803 00:20:59,458 --> 00:21:00,000 {\an1}You got the day off, kiddo. 804 00:21:00,000 --> 00:21:01,326 {\an1}You got the day off, kiddo. 805 00:21:01,393 --> 00:21:03,228 {\an1}And that debt-- it's paid in full. 806 00:21:03,295 --> 00:21:04,930 {\an1}[laughs] Boop. 807 00:21:04,997 --> 00:21:06,000 {\an1}Ho, ho, ho. 808 00:21:06,000 --> 00:21:06,598 {\an1}Ho, ho, ho. 809 00:21:06,665 --> 00:21:08,100 {\an1}- Flip? What's going on? 810 00:21:08,166 --> 00:21:09,801 {\an1}- Please, it's Santy Flip. 811 00:21:09,868 --> 00:21:12,000 {\an1}And I got goodies here for everybody. 812 00:21:12,000 --> 00:21:12,137 {\an1}And I got goodies here for everybody. 813 00:21:12,204 --> 00:21:13,472 {\an1}Here you go, skipper. 814 00:21:13,538 --> 00:21:16,942 {\an1}Get that bad boy in the oven tout suite. 815 00:21:17,009 --> 00:21:18,000 {\an1}- The Gobblesworth Farm? Appears to be legitimate. 816 00:21:18,000 --> 00:21:20,245 {\an1}- The Gobblesworth Farm? Appears to be legitimate. 817 00:21:20,312 --> 00:21:22,547 {\an1}- [gasps] Mm. 818 00:21:22,614 --> 00:21:24,000 {\an1}So that's what happened to her. 819 00:21:24,000 --> 00:21:24,516 {\an1}So that's what happened to her. 820 00:21:24,583 --> 00:21:27,219 {\an1}Hey, uh, can I have that label? 821 00:21:27,285 --> 00:21:28,387 {\an1}- Here you go. 822 00:21:28,453 --> 00:21:30,000 {\an1}Hey, thanks for the turkey, Flip. 823 00:21:30,000 --> 00:21:30,422 {\an1}Hey, thanks for the turkey, Flip. 824 00:21:30,489 --> 00:21:33,225 {\an1}- So I heard something about goodies. 825 00:21:33,291 --> 00:21:36,000 {\an1}- Wow, look at all this stuff. [excited chatter] 826 00:21:36,000 --> 00:21:36,662 {\an1}- Wow, look at all this stuff. [excited chatter] 827 00:21:36,728 --> 00:21:40,265 {\an1}- [sighs] You did good, Flip old boy. 828 00:21:40,332 --> 00:21:42,000 {\an1}Eh, feels nice to give back once in a while. 829 00:21:42,000 --> 00:21:42,968 {\an1}Eh, feels nice to give back once in a while. 830 00:21:43,035 --> 00:21:45,771 {\an1}- Whoa! The Flippee machine? 831 00:21:45,837 --> 00:21:47,906 {\an1}This is totally the best gift ever! 832 00:21:47,973 --> 00:21:48,000 {\an1}- Ha. Ooh. 833 00:21:48,000 --> 00:21:49,408 {\an1}- Ha. Ooh. 834 00:21:49,474 --> 00:21:53,779 {\an1}Ole, uh, Santy Flip got a bit caught up in the moment. 835 00:21:53,845 --> 00:21:54,000 {\an1}Didn't mean to, uh-- - Aww, bring it in, big guy. 836 00:21:54,000 --> 00:21:55,814 {\an1}Didn't mean to, uh-- - Aww, bring it in, big guy. 837 00:21:55,881 --> 00:21:58,150 {\an1}- Merry Christmas, everybody. - Aw, heck. 838 00:21:58,216 --> 00:22:00,000 {\an1}Merry Christmas to us all. 839 00:22:00,000 --> 00:22:00,385 {\an1}Merry Christmas to us all. 840 00:22:00,452 --> 00:22:02,721 {\an1}Ho, ho, ho! 841 00:22:02,788 --> 00:22:05,857 {\an1}[celebratory music] 842 00:22:09,327 --> 00:22:11,763 {\an1}- ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 843 00:22:11,830 --> 00:22:12,000 {\an1}♪ May sound bad but ain't the case ♪ 844 00:22:12,000 --> 00:22:13,532 {\an1}♪ May sound bad but ain't the case ♪ 845 00:22:13,598 --> 00:22:16,468 {\an1}♪ In the Loud house ♪ - ♪ Loud house ♪ 846 00:22:16,535 --> 00:22:18,000 {\an1}- ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 847 00:22:18,000 --> 00:22:18,937 {\an1}- ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 848 00:22:19,004 --> 00:22:22,774 {\an1}♪ That's the way we show our love in the Loud house ♪ 849 00:22:22,841 --> 00:22:24,000 {\an1}- ♪ Loud house ♪ 850 00:22:24,000 --> 00:22:24,176 {\an1}- ♪ Loud house ♪ 851 00:22:24,242 --> 00:22:25,544 {\an1}- ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 852 00:22:25,610 --> 00:22:26,945 {\an1}♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 853 00:22:27,012 --> 00:22:28,180 {\an1}♪ Stand in line to take a pee ♪ 854 00:22:28,246 --> 00:22:29,414 {\an1}♪ Never any privacy ♪ 855 00:22:29,481 --> 00:22:30,000 {\an1}♪ Chaos with 11 kids ♪ 856 00:22:30,000 --> 00:22:32,017 {\an1}♪ Chaos with 11 kids ♪ 857 00:22:32,084 --> 00:22:34,319 {\an1}♪ That's the way it always is ♪ 858 00:22:34,386 --> 00:22:35,987 {\an1}♪ In the Loud house ♪