1
00:00:02,635 --> 00:00:03,970
{\an1}- ♪ Crashing through
the crowded halls ♪
2
00:00:04,037 --> 00:00:05,438
{\an1}♪ Dodging girls
like Ping-Pong balls ♪
3
00:00:05,505 --> 00:00:06,000
{\an1}♪ Just to reach the bathroom
on time ♪
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,340
{\an1}♪ Just to reach the bathroom
on time ♪
5
00:00:07,407 --> 00:00:08,742
{\an1}♪ Leaping over laundry piles ♪
6
00:00:08,808 --> 00:00:10,210
{\an1}♪ Diapers you can smell
for miles ♪
7
00:00:10,276 --> 00:00:12,000
{\an1}♪ Guy's got to do
what he can to survive ♪
8
00:00:12,000 --> 00:00:14,114
{\an1}♪ Guy's got to do
what he can to survive ♪
9
00:00:14,180 --> 00:00:15,248
{\an1}- ♪ In the Loud house ♪
10
00:00:15,315 --> 00:00:16,649
{\an1}♪ In the Loud house ♪
11
00:00:16,716 --> 00:00:17,817
{\an1}- ♪ Duck, dodge, push,
and shove ♪
12
00:00:17,884 --> 00:00:18,000
{\an1}♪ Is how we show our love ♪
13
00:00:18,000 --> 00:00:19,352
{\an1}♪ Is how we show our love ♪
14
00:00:19,419 --> 00:00:21,688
{\an1}- ♪ In the Loud house,
in the Loud house ♪
15
00:00:21,755 --> 00:00:23,056
{\an1}- ♪ One boy and ten girls ♪
16
00:00:23,123 --> 00:00:24,000
{\an1}♪ Wouldn't trade it
for the world ♪
17
00:00:24,000 --> 00:00:24,524
{\an1}♪ Wouldn't trade it
for the world ♪
18
00:00:24,591 --> 00:00:28,094
{\an1}- ♪ Loud Loud Loud ♪
19
00:00:28,161 --> 00:00:29,662
{\an1}♪ Loud house ♪
20
00:00:29,729 --> 00:00:30,000
{\an1}- Poo-poo.
21
00:00:30,000 --> 00:00:30,697
{\an1}- Poo-poo.
22
00:00:34,801 --> 00:00:36,000
{\an1}[joyful holiday music]
23
00:00:36,000 --> 00:00:37,637
{\an1}[joyful holiday music]
24
00:00:37,704 --> 00:00:42,000
{\an1}♪ ♪
25
00:00:42,000 --> 00:00:42,809
{\an1}♪ ♪
26
00:00:44,411 --> 00:00:45,578
{\an1}- [grunts]
27
00:00:45,645 --> 00:00:47,046
{\an1}It's the most wonderful
time of the year.
28
00:00:47,113 --> 00:00:48,000
{\an1}And I'm not talking about
Lana's annual ear wax removal.
29
00:00:48,000 --> 00:00:50,083
{\an1}And I'm not talking about
Lana's annual ear wax removal.
30
00:00:50,150 --> 00:00:52,619
{\an1}I'm talking about Christmas
in the Loud house
31
00:00:52,685 --> 00:00:54,000
{\an1}and our annual
family gift swap.
32
00:00:54,000 --> 00:00:54,454
{\an1}and our annual
family gift swap.
33
00:00:54,521 --> 00:00:55,955
{\an1}Every Christmas,
34
00:00:56,022 --> 00:00:57,690
{\an1}we each randomly draw
a name from a hat
35
00:00:57,757 --> 00:01:00,000
{\an1}and only buy a present
for that one family member.
36
00:01:00,000 --> 00:01:01,027
{\an1}and only buy a present
for that one family member.
37
00:01:01,094 --> 00:01:03,029
{\an1}Now, here's where
it gets tricky for me,
38
00:01:03,096 --> 00:01:05,064
{\an1}because this year
I want one gift
39
00:01:05,131 --> 00:01:06,000
{\an1}more than anything else
in the world.
40
00:01:06,000 --> 00:01:07,033
{\an1}more than anything else
in the world.
41
00:01:07,100 --> 00:01:10,737
{\an1}- It's the new
Rip Hardcore Backpack!
42
00:01:10,804 --> 00:01:12,000
{\an1}Get yours now
43
00:01:12,000 --> 00:01:12,372
{\an1}Get yours now
44
00:01:12,439 --> 00:01:14,941
{\an1}because the wildest jungle
of them all...
45
00:01:15,008 --> 00:01:16,142
{\an1}[lion roars]
Is school.
46
00:01:16,209 --> 00:01:17,911
{\an1}- If I want that backpack,
47
00:01:17,977 --> 00:01:18,000
{\an1}I need to make sure
48
00:01:18,000 --> 00:01:19,312
{\an1}I need to make sure
49
00:01:19,379 --> 00:01:21,147
{\an1}that my name ends up
in the right hands.
50
00:01:21,214 --> 00:01:22,882
{\an1}[grunts]
51
00:01:22,949 --> 00:01:24,000
{\an1}Now, there are
certain sisters
52
00:01:24,000 --> 00:01:24,517
{\an1}Now, there are
certain sisters
53
00:01:24,584 --> 00:01:27,220
{\an1}that you definitely do
not want as your gift giver.
54
00:01:29,022 --> 00:01:30,000
{\an1}- It's pi worked out
to the five-millionth decimal.
55
00:01:30,000 --> 00:01:31,057
{\an1}- It's pi worked out
to the five-millionth decimal.
56
00:01:31,124 --> 00:01:32,592
{\an1}It would've been six,
but, you know...
57
00:01:32,659 --> 00:01:35,795
{\an1}[chuckles]
Last-minute gift.
58
00:01:35,862 --> 00:01:36,000
{\an1}- It's a void of nothingness,
just like the universe.
59
00:01:36,000 --> 00:01:39,365
{\an1}- It's a void of nothingness,
just like the universe.
60
00:01:39,432 --> 00:01:42,000
{\an1}- The best sister to get
as your gift giver is Lily.
61
00:01:42,000 --> 00:01:43,136
{\an1}- The best sister to get
as your gift giver is Lily.
62
00:01:43,203 --> 00:01:45,138
{\an1}Now, it might seem strange
to want a toddler
63
00:01:45,205 --> 00:01:46,739
{\an1}to pick you in a gift swap,
64
00:01:46,806 --> 00:01:48,000
{\an1}but because she's so young,
Lily can't do her own shopping.
65
00:01:48,000 --> 00:01:49,409
{\an1}but because she's so young,
Lily can't do her own shopping.
66
00:01:49,476 --> 00:01:52,846
{\an1}So what you're actually getting
is a present from Mom and Dad.
67
00:01:52,912 --> 00:01:54,000
{\an1}- OM gosh.
68
00:01:54,000 --> 00:01:54,347
{\an1}- OM gosh.
69
00:01:54,414 --> 00:01:56,082
{\an1}This is the pleated
A-line skirt
70
00:01:56,149 --> 00:01:57,584
{\an1}that I've been wanting
forever!
71
00:01:57,650 --> 00:01:58,651
{\an1}Thanks, Lily.
72
00:01:58,718 --> 00:02:00,000
{\an1}- [babbles, giggles]
73
00:02:00,000 --> 00:02:00,353
{\an1}- [babbles, giggles]
74
00:02:00,420 --> 00:02:01,621
{\an1}[bell dings]
75
00:02:01,688 --> 00:02:03,122
{\an1}- So how can I make sure
76
00:02:03,189 --> 00:02:05,024
{\an1}that Lily picks my name
in the gift swap?
77
00:02:05,091 --> 00:02:06,000
{\an1}Would the man with the plan
not have a plan for that?
78
00:02:06,000 --> 00:02:07,861
{\an1}Would the man with the plan
not have a plan for that?
79
00:02:07,927 --> 00:02:09,996
{\an1}[exhales sharply]
80
00:02:10,063 --> 00:02:11,831
{\an1}Oldest picks first,
and youngest picks last.
81
00:02:11,898 --> 00:02:12,000
{\an1}So, with my named taped
to the very bottom of the hat,
82
00:02:12,000 --> 00:02:14,868
{\an1}So, with my named taped
to the very bottom of the hat,
83
00:02:14,934 --> 00:02:17,871
{\an1}I'm definitely gonna
get picked by Lily.
84
00:02:17,937 --> 00:02:18,000
{\an1}- Since Lori's not back from
school until Christmas Eve,
85
00:02:18,000 --> 00:02:20,673
{\an1}- Since Lori's not back from
school until Christmas Eve,
86
00:02:20,740 --> 00:02:22,675
{\an1}I'll pick for her.
87
00:02:22,742 --> 00:02:24,000
{\an1}- Ooh, Lynn.
88
00:02:24,000 --> 00:02:24,911
{\an1}- Ooh, Lynn.
89
00:02:24,978 --> 00:02:26,646
{\an1}Oh, right.
Secret.
90
00:02:26,713 --> 00:02:27,914
{\an1}Ooh, not Lynn.
91
00:02:27,981 --> 00:02:29,616
{\an1}- [groans]
92
00:02:29,682 --> 00:02:30,000
{\an1}♪ ♪
93
00:02:30,000 --> 00:02:31,751
{\an1}♪ ♪
94
00:02:31,818 --> 00:02:32,952
{\an1}[yelps]
[bird squawks]
95
00:02:33,019 --> 00:02:34,220
{\an1}♪ ♪
96
00:02:34,287 --> 00:02:35,822
{\an1}- [gasps]
97
00:02:35,889 --> 00:02:36,000
{\an1}- [gasps]
- [squeals]
98
00:02:36,000 --> 00:02:38,057
{\an1}- [gasps]
- [squeals]
99
00:02:38,124 --> 00:02:40,360
{\an1}- One card left.
Good luck, Lily.
100
00:02:41,694 --> 00:02:42,000
{\an1}- [grunts, babbles]
101
00:02:42,000 --> 00:02:43,763
{\an1}- [grunts, babbles]
102
00:02:43,830 --> 00:02:44,864
{\an1}- Yes!
103
00:02:44,931 --> 00:02:45,965
{\an1}- Big news.
- Huh?
104
00:02:46,032 --> 00:02:47,500
{\an1}- I have an announcement,
everyone.
105
00:02:47,567 --> 00:02:48,000
{\an1}Since Lily is such
a big girl now,
106
00:02:48,000 --> 00:02:49,669
{\an1}Since Lily is such
a big girl now,
107
00:02:49,736 --> 00:02:53,139
{\an1}this year she is going
to be giving her very own gift.
108
00:02:53,206 --> 00:02:54,000
{\an1}- Lily is Santa Claus!
109
00:02:54,000 --> 00:02:55,508
{\an1}- Lily is Santa Claus!
110
00:02:55,575 --> 00:02:56,676
{\an1}Oh.
111
00:02:56,743 --> 00:02:58,211
{\an1}- So whoever's name
is on her card
112
00:02:58,278 --> 00:03:00,000
{\an1}is getting something
very special.
113
00:03:00,000 --> 00:03:00,213
{\an1}is getting something
very special.
114
00:03:00,280 --> 00:03:02,148
{\an1}- And spoiler alert--
115
00:03:02,215 --> 00:03:04,651
{\an1}it's probably gonna
be fingerpainted.
116
00:03:04,717 --> 00:03:05,952
{\an1}- Aww.
117
00:03:08,521 --> 00:03:11,624
{\an1}[screaming, grunting]
118
00:03:11,691 --> 00:03:12,000
{\an1}Sorry you had to see that.
119
00:03:12,000 --> 00:03:13,159
{\an1}Sorry you had to see that.
120
00:03:13,226 --> 00:03:14,827
{\an1}Okay.
[breathes deeply]
121
00:03:14,894 --> 00:03:16,596
{\an1}I can deal with this.
122
00:03:16,663 --> 00:03:18,000
{\an1}There's a simple solution.
123
00:03:18,000 --> 00:03:18,431
{\an1}There's a simple solution.
124
00:03:18,498 --> 00:03:19,899
{\an1}The gift swap-swap.
125
00:03:19,966 --> 00:03:22,268
{\an1}All I need to do
is get my name card out
126
00:03:22,335 --> 00:03:24,000
{\an1}of Lily's adorable little hands
127
00:03:24,000 --> 00:03:24,070
{\an1}of Lily's adorable little hands
128
00:03:24,137 --> 00:03:25,972
{\an1}and into the hands
of the next best sister,
129
00:03:26,039 --> 00:03:27,874
{\an1}which is Leni.
130
00:03:27,941 --> 00:03:29,409
{\an1}She's sweet, thoughtful,
131
00:03:29,475 --> 00:03:30,000
{\an1}and, best of all,
easy to convince.
132
00:03:30,000 --> 00:03:32,078
{\an1}and, best of all,
easy to convince.
133
00:03:32,145 --> 00:03:34,013
{\an1}Time for step one.
134
00:03:35,481 --> 00:03:36,000
{\an1}[door creaks]
135
00:03:36,000 --> 00:03:36,449
{\an1}[door creaks]
136
00:03:36,516 --> 00:03:40,286
{\an1}[grunting softly]
- [snoring]
137
00:03:40,353 --> 00:03:42,000
{\an1}Lincoln?
- Shh, shh, shh.
138
00:03:42,000 --> 00:03:42,722
{\an1}Lincoln?
- Shh, shh, shh.
139
00:03:42,789 --> 00:03:44,123
{\an1}♪ Hush, little Lily ♪
140
00:03:44,190 --> 00:03:45,525
{\an1}♪ Don't say a word ♪
141
00:03:45,592 --> 00:03:48,000
{\an1}♪ Leni's gonna buy me
a Rip Hardcore backpack ♪
142
00:03:48,000 --> 00:03:48,294
{\an1}♪ Leni's gonna buy me
a Rip Hardcore backpack ♪
143
00:03:48,361 --> 00:03:50,530
{\an1}- [grunts]
- Phew.
144
00:03:51,998 --> 00:03:54,000
{\an1}And now for step two.
145
00:03:54,000 --> 00:03:54,567
{\an1}And now for step two.
146
00:03:54,634 --> 00:03:55,668
{\an1}- [sighs]
147
00:03:55,735 --> 00:03:58,638
{\an1}[door creaks open]
- OMG.
148
00:03:58,705 --> 00:04:00,000
{\an1}[fingers tinkling]
149
00:04:00,000 --> 00:04:00,173
{\an1}[fingers tinkling]
150
00:04:00,239 --> 00:04:01,874
{\an1}- [grunts]
[both grunting]
151
00:04:01,941 --> 00:04:03,042
{\an1}Not happening, Stinkon.
152
00:04:03,109 --> 00:04:04,677
{\an1}It's my name on Leni's card.
153
00:04:04,744 --> 00:04:06,000
{\an1}So, if you even think
about trying to pull a swap,
154
00:04:06,000 --> 00:04:07,480
{\an1}So, if you even think
about trying to pull a swap,
155
00:04:07,547 --> 00:04:09,082
{\an1}you're going down.
156
00:04:09,148 --> 00:04:10,717
{\an1}- I already am down.
[Leni groans softly]
157
00:04:10,783 --> 00:04:11,818
{\an1}both: Huh?
158
00:04:11,884 --> 00:04:12,000
{\an1}- What?
159
00:04:12,000 --> 00:04:13,453
{\an1}- What?
160
00:04:13,519 --> 00:04:15,154
{\an1}[sighs]
161
00:04:15,221 --> 00:04:17,857
{\an1}- There's always downer.
So keep it moving.
162
00:04:17,924 --> 00:04:18,000
{\an1}- [groans]
[bell dings]
163
00:04:18,000 --> 00:04:19,225
{\an1}- [groans]
[bell dings]
164
00:04:19,292 --> 00:04:23,196
{\an1}[door creaking]
[groans]
165
00:04:23,262 --> 00:04:24,000
{\an1}[screams, grunting]
166
00:04:24,000 --> 00:04:26,132
{\an1}[screams, grunting]
167
00:04:26,199 --> 00:04:28,868
{\an1}Okay, so that didn't quite
work out as planned.
168
00:04:28,935 --> 00:04:30,000
{\an1}But I'm not giving up.
169
00:04:30,000 --> 00:04:30,269
{\an1}But I'm not giving up.
170
00:04:30,336 --> 00:04:32,038
{\an1}I've still got Lori.
171
00:04:32,105 --> 00:04:33,573
{\an1}Even though she's away
at school,
172
00:04:33,640 --> 00:04:35,341
{\an1}she's a pretty good
gift giver, too.
173
00:04:35,408 --> 00:04:36,000
{\an1}But I can't just call her up
and ask her to swap with Lily.
174
00:04:36,000 --> 00:04:38,177
{\an1}But I can't just call her up
and ask her to swap with Lily.
175
00:04:38,244 --> 00:04:40,346
{\an1}I need to be smart about this.
176
00:04:40,413 --> 00:04:42,000
{\an1}[phone ringing, vibrating]
177
00:04:42,000 --> 00:04:42,382
{\an1}[phone ringing, vibrating]
178
00:04:42,448 --> 00:04:43,850
{\an1}[high-pitched voice]
Hi, honey.
179
00:04:43,916 --> 00:04:45,752
{\an1}This is your mother, Rita,
180
00:04:45,818 --> 00:04:47,453
{\an1}also known to you as Mom.
181
00:04:47,520 --> 00:04:48,000
{\an1}- Hey, Mom.
182
00:04:48,000 --> 00:04:48,688
{\an1}- Hey, Mom.
183
00:04:48,755 --> 00:04:50,723
{\an1}- How is my eldest
daughter doing?
184
00:04:50,790 --> 00:04:53,159
{\an1}- I'm just super busy
studying for finals.
185
00:04:53,226 --> 00:04:54,000
{\an1}- I don't want to bother you,
186
00:04:54,000 --> 00:04:54,761
{\an1}- I don't want to bother you,
187
00:04:54,827 --> 00:04:58,398
{\an1}but there was a teeny tiny
mix-up with the gift swap.
188
00:04:58,464 --> 00:05:00,000
{\an1}Long story short, you're
buying a present for Lincoln.
189
00:05:00,000 --> 00:05:00,967
{\an1}Long story short, you're
buying a present for Lincoln.
190
00:05:01,034 --> 00:05:02,135
{\an1}- Yeah.
That's totally fine.
191
00:05:02,201 --> 00:05:03,636
{\an1}- [normal voice]
Yes!
192
00:05:03,703 --> 00:05:05,538
{\an1}[high-pitched voice]
I mean, that's delightful!
193
00:05:05,605 --> 00:05:06,000
{\an1}- The thing is,
I'm so slammed with finals
194
00:05:06,000 --> 00:05:07,607
{\an1}- The thing is,
I'm so slammed with finals
195
00:05:07,674 --> 00:05:09,342
{\an1}that it doesn't matter
whose name I have.
196
00:05:09,409 --> 00:05:11,844
{\an1}They're getting a Fairway mug.
- Oh, really?
197
00:05:11,911 --> 00:05:12,000
{\an1}Because I'm sure it would
be so easy to go online
198
00:05:12,000 --> 00:05:14,313
{\an1}Because I'm sure it would
be so easy to go online
199
00:05:14,380 --> 00:05:16,816
{\an1}and buy Lincoln
a Rip Hardcore backpack.
200
00:05:16,883 --> 00:05:18,000
{\an1}They're 10% off with
the promo code "Hardcore."
201
00:05:18,000 --> 00:05:19,686
{\an1}They're 10% off with
the promo code "Hardcore."
202
00:05:19,752 --> 00:05:21,654
{\an1}- Sorry, Mom.
It's a mug or nothing.
203
00:05:21,721 --> 00:05:22,889
{\an1}I got to go.
204
00:05:22,955 --> 00:05:24,000
{\an1}Wow, Mom.
You look really great.
205
00:05:24,000 --> 00:05:25,024
{\an1}Wow, Mom.
You look really great.
206
00:05:25,091 --> 00:05:28,494
{\an1}Your skin looks
so young and glowy.
207
00:05:28,561 --> 00:05:30,000
{\an1}- [normal voice] Okay.
All isn't lost quite yet.
208
00:05:30,000 --> 00:05:30,463
{\an1}- [normal voice] Okay.
All isn't lost quite yet.
209
00:05:30,530 --> 00:05:32,699
{\an1}I'll just move on
to the next best option, Luan.
210
00:05:32,765 --> 00:05:36,000
{\an1}Gift giving is about the only
thing she takes seriously.
211
00:05:36,000 --> 00:05:36,402
{\an1}Gift giving is about the only
thing she takes seriously.
212
00:05:36,469 --> 00:05:39,605
{\an1}[mischievous music]
213
00:05:39,672 --> 00:05:42,000
{\an1}♪ ♪
214
00:05:42,000 --> 00:05:44,143
{\an1}♪ ♪
215
00:05:44,210 --> 00:05:45,478
{\an1}[phone ringing, vibrating]
216
00:05:45,545 --> 00:05:46,779
{\an1}- Hey, Lori.
217
00:05:46,846 --> 00:05:48,000
{\an1}How's golf college?
Are you having a ball?
218
00:05:48,000 --> 00:05:49,716
{\an1}How's golf college?
Are you having a ball?
219
00:05:49,782 --> 00:05:51,384
{\an1}- [high-pitched voice]
That's literally
220
00:05:51,451 --> 00:05:53,553
{\an1}the funniest thing
I've ever heard, Luan.
221
00:05:53,619 --> 00:05:54,000
{\an1}Anyway, I literally
only have a second
222
00:05:54,000 --> 00:05:56,255
{\an1}Anyway, I literally
only have a second
223
00:05:56,322 --> 00:05:58,257
{\an1}but I need you
to switch with me
224
00:05:58,324 --> 00:06:00,000
{\an1}and take Lincoln
in the gift swap.
225
00:06:00,000 --> 00:06:00,159
{\an1}and take Lincoln
in the gift swap.
226
00:06:00,226 --> 00:06:01,661
{\an1}- He's been going on and on
227
00:06:01,728 --> 00:06:03,863
{\an1}about this stupid
Rip Hardcore backpack.
228
00:06:03,930 --> 00:06:06,000
{\an1}I'll just get him that.
229
00:06:06,000 --> 00:06:06,165
{\an1}I'll just get him that.
230
00:06:06,232 --> 00:06:08,134
{\an1}- [normal voice]
Yes, yes, yes, yes!
231
00:06:08,201 --> 00:06:09,902
{\an1}- Not so fast, toots.
232
00:06:09,969 --> 00:06:12,000
{\an1}- [high-pitched voice]
Oh. Hey, Mr. Coconuts.
233
00:06:12,000 --> 00:06:12,171
{\an1}- [high-pitched voice]
Oh. Hey, Mr. Coconuts.
234
00:06:12,238 --> 00:06:13,272
{\an1}Literally.
235
00:06:13,339 --> 00:06:14,607
{\an1}- I'm sick and tired of you
236
00:06:14,674 --> 00:06:16,309
{\an1}always picking out
the holiday gifts.
237
00:06:16,375 --> 00:06:18,000
{\an1}Puppets like to shop, too,
you know?
238
00:06:18,000 --> 00:06:18,411
{\an1}Puppets like to shop, too,
you know?
239
00:06:18,478 --> 00:06:19,912
{\an1}- You can always
start next year.
240
00:06:19,979 --> 00:06:21,180
{\an1}- Not a chance.
241
00:06:21,247 --> 00:06:22,448
{\an1}I'm taking over now.
242
00:06:22,515 --> 00:06:24,000
{\an1}Hope Linc likes
fake dog poop.
243
00:06:24,000 --> 00:06:24,917
{\an1}Hope Linc likes
fake dog poop.
244
00:06:24,984 --> 00:06:26,385
{\an1}[line beeping]
245
00:06:26,452 --> 00:06:27,553
{\an1}- [normal voice]
I'm sorry.
246
00:06:27,620 --> 00:06:30,000
{\an1}I don't have time
to go to Vanzilla.
247
00:06:30,000 --> 00:06:30,022
{\an1}I don't have time
to go to Vanzilla.
248
00:06:30,089 --> 00:06:31,057
{\an1}[screaming]
- Ah!
249
00:06:31,124 --> 00:06:33,726
{\an1}[grunting]
250
00:06:33,793 --> 00:06:35,661
{\an1}Dang it, Loud.
251
00:06:35,728 --> 00:06:36,000
{\an1}- Okay.
I undid everything.
252
00:06:36,000 --> 00:06:37,530
{\an1}- Okay.
I undid everything.
253
00:06:37,597 --> 00:06:39,365
{\an1}This didn't go exactly
as planned,
254
00:06:39,432 --> 00:06:41,167
{\an1}but after a little
more research,
255
00:06:41,234 --> 00:06:42,000
{\an1}I think I found
the best possible sister
256
00:06:42,000 --> 00:06:42,902
{\an1}I think I found
the best possible sister
257
00:06:42,969 --> 00:06:44,303
{\an1}to get me the backpack.
258
00:06:44,370 --> 00:06:46,405
{\an1}And since being sneaky
has gotten me nowhere,
259
00:06:46,472 --> 00:06:48,000
{\an1}I'm just gonna take
the direct approach this time.
260
00:06:48,000 --> 00:06:48,674
{\an1}I'm just gonna take
the direct approach this time.
261
00:06:50,042 --> 00:06:51,244
{\an1}So do we have a deal?
262
00:06:51,310 --> 00:06:53,246
{\an1}- Well, I do owe you
for stepping in
263
00:06:53,312 --> 00:06:54,000
{\an1}to play tambourine
at our last gig.
264
00:06:54,000 --> 00:06:56,349
{\an1}to play tambourine
at our last gig.
265
00:06:56,415 --> 00:06:57,917
{\an1}Sure, I'll totally swap
with Lily
266
00:06:57,984 --> 00:06:59,285
{\an1}and get you the backpack.
267
00:06:59,352 --> 00:07:00,000
{\an1}Then Lily can give
her fingerpainting to Leni,
268
00:07:00,000 --> 00:07:01,687
{\an1}Then Lily can give
her fingerpainting to Leni,
269
00:07:01,754 --> 00:07:02,922
{\an1}'cause that's who I had.
270
00:07:02,989 --> 00:07:04,624
{\an1}Cool with you, little sis?
271
00:07:04,690 --> 00:07:06,000
{\an1}- Cool with me.
272
00:07:06,000 --> 00:07:06,058
{\an1}- Cool with me.
273
00:07:06,125 --> 00:07:08,694
{\an1}- Thanks, Luna.
274
00:07:08,761 --> 00:07:09,829
{\an1}- [chuckles]
275
00:07:09,896 --> 00:07:11,397
{\an1}[musical flourish]
276
00:07:11,464 --> 00:07:12,000
{\an1}[joyful holiday music]
277
00:07:12,000 --> 00:07:14,667
{\an1}[joyful holiday music]
278
00:07:14,734 --> 00:07:16,736
{\an1}- Merry Christmas Eve,
everyone.
279
00:07:16,803 --> 00:07:18,000
{\an1}Enjoy some holly, jolly
cauliflower cupcakes.
280
00:07:18,000 --> 00:07:20,606
{\an1}Enjoy some holly, jolly
cauliflower cupcakes.
281
00:07:20,673 --> 00:07:21,841
{\an1}- [gasps]
282
00:07:21,908 --> 00:07:23,442
{\an1}[sniffs]
Ugh.
283
00:07:23,509 --> 00:07:24,000
{\an1}I think these are meant
for Santa's reindeer.
284
00:07:24,000 --> 00:07:25,912
{\an1}I think these are meant
for Santa's reindeer.
285
00:07:25,978 --> 00:07:28,047
{\an1}♪ ♪
286
00:07:28,114 --> 00:07:29,182
{\an1}- [gasps]
287
00:07:29,248 --> 00:07:30,000
{\an1}[phone dialing]
288
00:07:30,000 --> 00:07:30,449
{\an1}[phone dialing]
289
00:07:30,516 --> 00:07:32,451
{\an1}- Hey, Linc.
Merry Christmas Eve.
290
00:07:32,518 --> 00:07:33,853
{\an1}- Same to you, buddy.
Hey.
291
00:07:33,920 --> 00:07:35,254
{\an1}Guess who has two arms
292
00:07:35,321 --> 00:07:36,000
{\an1}and a Rip Hardcore backpack
to slip over them?
293
00:07:36,000 --> 00:07:37,223
{\an1}and a Rip Hardcore backpack
to slip over them?
294
00:07:37,290 --> 00:07:38,524
{\an1}- This guy.
295
00:07:38,591 --> 00:07:40,459
{\an1}I mean, you?
- Yep.
296
00:07:40,526 --> 00:07:41,761
{\an1}Next time you see me,
297
00:07:41,828 --> 00:07:42,000
{\an1}I'll be ready
for whatever comes my way
298
00:07:42,000 --> 00:07:44,163
{\an1}I'll be ready
for whatever comes my way
299
00:07:44,230 --> 00:07:45,998
{\an1}in the wildest jungle
of them all.
300
00:07:46,065 --> 00:07:47,466
{\an1}- Everyone knows
that means school.
301
00:07:47,533 --> 00:07:48,000
{\an1}Hey.
Who did you buy a gift for?
302
00:07:48,000 --> 00:07:49,769
{\an1}Hey.
Who did you buy a gift for?
303
00:07:49,836 --> 00:07:51,871
{\an1}- Uh...
304
00:07:51,938 --> 00:07:53,706
{\an1}Oh, no!
I forgot!
305
00:07:53,773 --> 00:07:54,000
{\an1}[dramatic music]
306
00:07:54,000 --> 00:07:54,874
{\an1}[dramatic music]
307
00:07:54,941 --> 00:07:56,209
{\an1}- [chomping]
Blegh!
308
00:07:56,275 --> 00:07:57,677
{\an1}[clock beeps]
309
00:07:57,743 --> 00:07:58,711
{\an1}- [gasps]
310
00:07:58,778 --> 00:07:59,812
{\an1}Clyde, I got to go.
311
00:07:59,879 --> 00:08:00,000
{\an1}[breathing heavily]
312
00:08:00,000 --> 00:08:00,880
{\an1}[breathing heavily]
313
00:08:00,947 --> 00:08:02,281
{\an1}[grunting]
314
00:08:02,348 --> 00:08:03,316
{\an1}[truck horn honks]
315
00:08:03,382 --> 00:08:04,951
{\an1}[grunting]
316
00:08:05,017 --> 00:08:06,000
{\an1}♪ ♪
317
00:08:06,000 --> 00:08:07,887
{\an1}♪ ♪
318
00:08:07,954 --> 00:08:09,021
{\an1}Yes!
It's open.
319
00:08:09,088 --> 00:08:10,056
{\an1}I've still got time.
320
00:08:10,122 --> 00:08:11,991
{\an1}[lights click, door slams]
321
00:08:12,058 --> 00:08:13,392
{\an1}- Attention, shoppers--
322
00:08:13,459 --> 00:08:15,795
{\an1}the Royal Woods Mall
is now closed.
323
00:08:15,862 --> 00:08:17,563
{\an1}I'm sure your loved ones
will understand
324
00:08:17,630 --> 00:08:18,000
{\an1}how badly you messed up.
325
00:08:18,000 --> 00:08:19,265
{\an1}how badly you messed up.
326
00:08:19,332 --> 00:08:20,299
{\an1}Merry Christmas.
327
00:08:20,366 --> 00:08:22,602
{\an1}[somber holiday music]
328
00:08:22,668 --> 00:08:23,970
{\an1}- [sighs]
329
00:08:24,036 --> 00:08:27,206
{\an1}- What do you mean
you didn't get me anything?
330
00:08:27,273 --> 00:08:30,000
{\an1}[sobbing]
331
00:08:30,000 --> 00:08:30,743
{\an1}[sobbing]
332
00:08:30,810 --> 00:08:33,846
{\an1}- Well, I guess
it's better than nothing.
333
00:08:33,913 --> 00:08:36,000
{\an1}♪ ♪
334
00:08:36,000 --> 00:08:36,115
{\an1}♪ ♪
335
00:08:36,182 --> 00:08:37,984
{\an1}[wind gusts]
336
00:08:38,050 --> 00:08:40,887
{\an1}I can't believe Burpin' Burger
is so crowded on Christmas Eve.
337
00:08:40,953 --> 00:08:42,000
{\an1}- Well, hey there,
lil' pork cracklin'!
338
00:08:42,000 --> 00:08:43,122
{\an1}- Well, hey there,
lil' pork cracklin'!
339
00:08:43,189 --> 00:08:45,691
{\an1}Welcome to the forgot to do
your Christmas shoppin' club.
340
00:08:45,758 --> 00:08:46,626
{\an1}[chuckles]
341
00:08:46,692 --> 00:08:47,927
{\an1}Me and my sister Meryl said
342
00:08:47,994 --> 00:08:48,000
{\an1}that we weren't gonna
do gifts this year,
343
00:08:48,000 --> 00:08:49,962
{\an1}that we weren't gonna
do gifts this year,
344
00:08:50,029 --> 00:08:51,063
{\an1}and wouldn't you know it,
345
00:08:51,130 --> 00:08:52,164
{\an1}I hear through the grapevine,
346
00:08:52,231 --> 00:08:54,000
{\an1}she's crocheted me a car cover.
347
00:08:54,000 --> 00:08:54,267
{\an1}she's crocheted me a car cover.
348
00:08:54,333 --> 00:08:55,968
{\an1}- [groans]
349
00:08:56,035 --> 00:08:58,504
{\an1}[cash register bell dings]
350
00:08:58,571 --> 00:09:00,000
{\an1}One Burpin' Burger
gift card, please.
351
00:09:00,000 --> 00:09:00,506
{\an1}One Burpin' Burger
gift card, please.
352
00:09:00,573 --> 00:09:01,974
{\an1}- Sorry.
We're sold out.
353
00:09:02,041 --> 00:09:03,142
{\an1}- [groans]
354
00:09:03,209 --> 00:09:04,277
{\an1}Okay, then.
355
00:09:04,343 --> 00:09:05,912
{\an1}How about
a Burpin' Burger combo?
356
00:09:05,978 --> 00:09:06,000
{\an1}I could put a bow on that.
357
00:09:06,000 --> 00:09:07,413
{\an1}I could put a bow on that.
358
00:09:07,480 --> 00:09:09,682
{\an1}- Sorry, we just ran out
of burgers, too.
359
00:09:09,749 --> 00:09:11,450
{\an1}You could make a bow out
of these wrappers, though.
360
00:09:11,517 --> 00:09:12,000
{\an1}- How could you be sold--
361
00:09:12,000 --> 00:09:14,186
{\an1}- How could you be sold--
362
00:09:14,253 --> 00:09:15,988
{\an1}[groans]
363
00:09:17,690 --> 00:09:18,000
{\an1}- Psst.
Hey, Lincoln Lame.
364
00:09:18,000 --> 00:09:20,259
{\an1}- Psst.
Hey, Lincoln Lame.
365
00:09:20,326 --> 00:09:21,494
{\an1}- Chandler?
366
00:09:21,560 --> 00:09:22,795
{\an1}- I might be able
to help you out.
367
00:09:22,862 --> 00:09:24,000
{\an1}I was just
inside the restaurant
368
00:09:24,000 --> 00:09:24,263
{\an1}I was just
inside the restaurant
369
00:09:24,330 --> 00:09:25,731
{\an1}eavesdropping on you.
370
00:09:25,798 --> 00:09:27,934
{\an1}- That's a super-creepy way
to spend Christmas Eve.
371
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
{\an1}- Look, do you want
an amazing gift or not?
372
00:09:30,000 --> 00:09:30,336
{\an1}- Look, do you want
an amazing gift or not?
373
00:09:30,403 --> 00:09:31,671
{\an1}- Ugh.
I'm listening.
374
00:09:31,737 --> 00:09:33,339
{\an1}- My dad works
at the sewage plant.
375
00:09:33,406 --> 00:09:34,674
{\an1}You wouldn't believe the things
376
00:09:34,740 --> 00:09:36,000
{\an1}that people accidentally
flush down the toilet.
377
00:09:36,000 --> 00:09:36,509
{\an1}that people accidentally
flush down the toilet.
378
00:09:36,575 --> 00:09:37,810
{\an1}[shimmering]
- [gasps]
379
00:09:37,877 --> 00:09:40,179
{\an1}Beautiful.
My sister would love--
380
00:09:40,246 --> 00:09:41,414
{\an1}- I'm sure she would.
381
00:09:41,480 --> 00:09:42,000
{\an1}But first,
we need to discuss payment.
382
00:09:42,000 --> 00:09:43,683
{\an1}But first,
we need to discuss payment.
383
00:09:43,749 --> 00:09:45,151
{\an1}- I'll give you
all the money I have.
384
00:09:45,217 --> 00:09:47,086
{\an1}20 bucks?
- [laughs]
385
00:09:47,153 --> 00:09:48,000
{\an1}You're gonna need to give me
more than that.
386
00:09:48,000 --> 00:09:48,921
{\an1}You're gonna need to give me
more than that.
387
00:09:48,988 --> 00:09:50,656
{\an1}What else you got?
388
00:09:50,723 --> 00:09:51,557
{\an1}- [sighs]
389
00:09:51,624 --> 00:09:53,359
{\an1}You win.
Come with me.
390
00:09:53,426 --> 00:09:54,000
{\an1}[somber holiday music]
391
00:09:54,000 --> 00:09:56,329
{\an1}[somber holiday music]
392
00:09:56,395 --> 00:09:58,864
{\an1}♪ ♪
393
00:09:58,931 --> 00:09:59,899
{\an1}Here you go.
394
00:09:59,966 --> 00:10:00,000
{\an1}- Rip Hardcore backpack?
395
00:10:00,000 --> 00:10:01,667
{\an1}- Rip Hardcore backpack?
396
00:10:01,734 --> 00:10:04,103
{\an1}Cool.
Now I have two.
397
00:10:04,170 --> 00:10:05,304
{\an1}[backpack beeps]
398
00:10:05,371 --> 00:10:06,000
{\an1}Whoo-hoo!
[laughing mockingly]
399
00:10:06,000 --> 00:10:07,940
{\an1}Whoo-hoo!
[laughing mockingly]
400
00:10:08,007 --> 00:10:10,309
{\an1}- [sighs]
401
00:10:10,376 --> 00:10:12,000
{\an1}- [groans]
402
00:10:12,000 --> 00:10:12,945
{\an1}- [groans]
403
00:10:13,012 --> 00:10:16,349
{\an1}[indistinct chatter]
404
00:10:16,415 --> 00:10:18,000
{\an1}- Yes!
An indoor field goal.
405
00:10:18,000 --> 00:10:18,584
{\an1}- Yes!
An indoor field goal.
406
00:10:18,651 --> 00:10:20,252
{\an1}I totally need one of these.
407
00:10:20,319 --> 00:10:21,387
{\an1}[grunts]
408
00:10:21,454 --> 00:10:23,089
{\an1}- [yelps]
[glass shatters]
409
00:10:23,155 --> 00:10:24,000
{\an1}Perfect.
Thank you so much, Leni.
410
00:10:24,000 --> 00:10:25,591
{\an1}Perfect.
Thank you so much, Leni.
411
00:10:25,658 --> 00:10:28,060
{\an1}- Linc, why don't you
open your gift next?
412
00:10:28,127 --> 00:10:29,628
{\an1}- Oh, uh, sorry.
413
00:10:29,695 --> 00:10:30,000
{\an1}I sort of cheated
and opened mine up last night.
414
00:10:30,000 --> 00:10:32,031
{\an1}I sort of cheated
and opened mine up last night.
415
00:10:32,098 --> 00:10:36,000
{\an1}- Lincoln, do we need
to start hiding the gifts?
416
00:10:36,000 --> 00:10:36,102
{\an1}- Lincoln, do we need
to start hiding the gifts?
417
00:10:36,168 --> 00:10:37,203
{\an1}Thanks, Luna.
418
00:10:37,269 --> 00:10:38,571
{\an1}It was exactly what I wanted.
419
00:10:38,637 --> 00:10:40,106
{\an1}Lola, open your gift.
420
00:10:40,172 --> 00:10:42,000
{\an1}- [gasps]
[breathing heavily]
421
00:10:42,000 --> 00:10:42,108
{\an1}- [gasps]
[breathing heavily]
422
00:10:42,174 --> 00:10:43,642
{\an1}Wow, Lincoln.
423
00:10:43,709 --> 00:10:46,312
{\an1}These are the prettiest
earrings ever!
424
00:10:46,379 --> 00:10:47,646
{\an1}They're so gorgeous.
425
00:10:47,713 --> 00:10:48,000
{\an1}I don't even care
they smell kind of funny.
426
00:10:48,000 --> 00:10:50,082
{\an1}I don't even care
they smell kind of funny.
427
00:10:50,149 --> 00:10:51,817
{\an1}It must have cost a fortune.
428
00:10:51,884 --> 00:10:54,000
{\an1}- They were totally worth it.
429
00:10:54,000 --> 00:10:54,153
{\an1}- They were totally worth it.
430
00:10:54,220 --> 00:10:55,855
{\an1}- Ah!
431
00:10:55,921 --> 00:10:57,089
{\an1}- Ha.
432
00:10:57,156 --> 00:10:59,925
{\an1}[all gasp]
433
00:10:59,992 --> 00:11:00,000
{\an1}- [gasps]
- Ha ha.
434
00:11:00,000 --> 00:11:01,861
{\an1}- [gasps]
- Ha ha.
435
00:11:01,927 --> 00:11:03,896
{\an1}- Huh?
436
00:11:03,963 --> 00:11:05,097
{\an1}[gasps]
437
00:11:05,164 --> 00:11:06,000
{\an1}Amazing.
438
00:11:06,000 --> 00:11:06,832
{\an1}Amazing.
439
00:11:08,868 --> 00:11:10,703
{\an1}Thanks, Lily.
I love it.
440
00:11:10,770 --> 00:11:12,000
{\an1}- Merry Christmas, Lincoln.
441
00:11:12,000 --> 00:11:14,040
{\an1}- Merry Christmas, Lincoln.
442
00:11:14,106 --> 00:11:15,941
{\an1}- [laughing]
Whoo-hoo!
443
00:11:16,008 --> 00:11:18,000
{\an1}[laughs, grunts]
444
00:11:18,000 --> 00:11:18,110
{\an1}[laughs, grunts]
445
00:11:22,448 --> 00:11:24,000
{\an1}[joyous holiday music]
446
00:11:24,000 --> 00:11:25,351
{\an1}[joyous holiday music]
447
00:11:25,418 --> 00:11:30,000
{\an1}♪ ♪
448
00:11:30,000 --> 00:11:30,890
{\an1}♪ ♪
449
00:11:30,956 --> 00:11:32,491
{\an1}[indistinct chatter]
450
00:11:32,558 --> 00:11:35,127
{\an1}- All right, Flippee Boy,
it's Christmas Eve!
451
00:11:35,194 --> 00:11:36,000
{\an1}Time to take advantage
452
00:11:36,000 --> 00:11:36,929
{\an1}Time to take advantage
453
00:11:36,996 --> 00:11:39,231
{\an1}of all these last-minute
holiday shoppers.
454
00:11:39,298 --> 00:11:40,666
{\an1}Cha-ching!
[cash register bell dings]
455
00:11:40,733 --> 00:11:42,000
{\an1}- Eh, how much are all
these lights gonna cost me?
456
00:11:42,000 --> 00:11:43,469
{\an1}- Eh, how much are all
these lights gonna cost me?
457
00:11:43,536 --> 00:11:47,006
{\an1}- Eh, 200 feet of lights
at $1 per foot--
458
00:11:47,073 --> 00:11:48,000
{\an1}that's $500.
459
00:11:48,000 --> 00:11:49,041
{\an1}that's $500.
460
00:11:49,108 --> 00:11:51,110
{\an1}- [yelps, grunting]
461
00:11:51,177 --> 00:11:53,279
{\an1}- Hey, I'll put it
on your tab!
462
00:11:53,345 --> 00:11:54,000
{\an1}Oh, you're considering
the majestic pine, huh?
463
00:11:54,000 --> 00:11:56,615
{\an1}Oh, you're considering
the majestic pine, huh?
464
00:11:56,682 --> 00:11:58,017
{\an1}- I'm not so sure.
465
00:11:58,084 --> 00:11:59,452
{\an1}This thing looks like
466
00:11:59,518 --> 00:12:00,000
{\an1}it's gone to meet
it's evergreen maker,
467
00:12:00,000 --> 00:12:01,487
{\an1}it's gone to meet
it's evergreen maker,
468
00:12:01,554 --> 00:12:02,621
{\an1}don't you think?
469
00:12:02,688 --> 00:12:04,223
{\an1}- Eh, one way to be sure
470
00:12:04,290 --> 00:12:06,000
{\an1}is the stronger the scent,
the fresher the tree.
471
00:12:06,000 --> 00:12:07,026
{\an1}is the stronger the scent,
the fresher the tree.
472
00:12:07,093 --> 00:12:09,762
{\an1}So go on, ladies.
Give it a whiff.
473
00:12:09,829 --> 00:12:11,130
{\an1}[both sniff]
474
00:12:12,431 --> 00:12:13,732
{\an1}[reel whirrs]
475
00:12:13,799 --> 00:12:15,034
{\an1}- Ooh-whee.
476
00:12:15,101 --> 00:12:16,735
{\an1}That smells fresher
than the perfume samples
477
00:12:16,802 --> 00:12:18,000
{\an1}in our "Country Gal" magazines.
478
00:12:18,000 --> 00:12:18,637
{\an1}in our "Country Gal" magazines.
479
00:12:18,704 --> 00:12:20,706
{\an1}We'll take it.
480
00:12:20,773 --> 00:12:22,041
{\an1}both: Huh?
481
00:12:22,108 --> 00:12:24,000
{\an1}- Oh, and, uh,
all sales are final.
482
00:12:24,000 --> 00:12:25,511
{\an1}- Oh, and, uh,
all sales are final.
483
00:12:25,578 --> 00:12:26,812
{\an1}- [grunts]
484
00:12:26,879 --> 00:12:28,247
{\an1}[whistles]
Flip.
485
00:12:28,314 --> 00:12:29,915
{\an1}Kudos on your fine selection
486
00:12:29,982 --> 00:12:30,000
{\an1}of inflatable
Christmas figures.
487
00:12:30,000 --> 00:12:31,750
{\an1}of inflatable
Christmas figures.
488
00:12:31,817 --> 00:12:33,419
{\an1}We McBrides pride ourselves
489
00:12:33,486 --> 00:12:36,000
{\an1}on having the jolliest
yard display in town.
490
00:12:36,000 --> 00:12:36,122
{\an1}on having the jolliest
yard display in town.
491
00:12:36,188 --> 00:12:38,457
{\an1}Guess we lucked out with this
last-minute holiday sale.
492
00:12:38,524 --> 00:12:39,658
{\an1}- [grunts]
493
00:12:39,725 --> 00:12:42,000
{\an1}- Oh, that sale ended
four seconds ago.
494
00:12:42,000 --> 00:12:42,228
{\an1}- Oh, that sale ended
four seconds ago.
495
00:12:42,294 --> 00:12:43,929
{\an1}Tough break there, chief.
496
00:12:43,996 --> 00:12:46,765
{\an1}- [grumbles]
497
00:12:46,832 --> 00:12:48,000
{\an1}The Louds!
498
00:12:48,000 --> 00:12:48,033
{\an1}The Louds!
499
00:12:48,100 --> 00:12:50,369
{\an1}My big cha-chingers.
[laughs deviously]
500
00:12:50,436 --> 00:12:53,272
{\an1}- [sobbing]
- Holiday salutations, Flip.
501
00:12:53,339 --> 00:12:54,000
{\an1}Father got busy
at the restaurant
502
00:12:54,000 --> 00:12:54,773
{\an1}Father got busy
at the restaurant
503
00:12:54,840 --> 00:12:57,176
{\an1}and failed to plan our
Christmas Eve dinner tonight.
504
00:12:57,243 --> 00:13:00,000
{\an1}- [sobbing]
I'm such a bad dad.
505
00:13:00,000 --> 00:13:00,246
{\an1}- [sobbing]
I'm such a bad dad.
506
00:13:00,312 --> 00:13:02,781
{\an1}- Eh, your old pal
Flip can take care
507
00:13:02,848 --> 00:13:04,550
{\an1}of this yuletide kerfuffle.
508
00:13:04,617 --> 00:13:06,000
{\an1}- Hurry, Lisa.
509
00:13:06,000 --> 00:13:06,085
{\an1}- Hurry, Lisa.
510
00:13:06,152 --> 00:13:07,653
{\an1}I need to be cooking soon
511
00:13:07,720 --> 00:13:10,156
{\an1}or we'll be eating as Santa's
squeezing down the chimney!
512
00:13:10,222 --> 00:13:12,000
{\an1}No, yeah, no.
[muttering]
513
00:13:12,000 --> 00:13:12,925
{\an1}No, yeah, no.
[muttering]
514
00:13:12,992 --> 00:13:15,361
{\an1}- These provisions
look questionable.
515
00:13:15,427 --> 00:13:18,000
{\an1}- Hey, that offends me
to my core.
516
00:13:18,000 --> 00:13:18,063
{\an1}- Hey, that offends me
to my core.
517
00:13:18,130 --> 00:13:20,699
{\an1}I pride myself
on carrying the best.
518
00:13:20,766 --> 00:13:22,501
{\an1}- Hmm?
519
00:13:24,803 --> 00:13:25,971
{\an1}[bird squawks]
520
00:13:26,038 --> 00:13:28,040
{\an1}The highly repulsed
defense rests.
521
00:13:28,107 --> 00:13:30,000
{\an1}[yelps]
- [panting]
522
00:13:30,000 --> 00:13:30,109
{\an1}[yelps]
- [panting]
523
00:13:30,176 --> 00:13:32,645
{\an1}- [grunting]
524
00:13:32,711 --> 00:13:36,000
{\an1}Flip, I'm done
with your ding-dang deliveries.
525
00:13:36,000 --> 00:13:36,415
{\an1}Flip, I'm done
with your ding-dang deliveries.
526
00:13:36,482 --> 00:13:38,484
{\an1}Can I take this off?
Tights are chafing.
527
00:13:38,551 --> 00:13:39,985
{\an1}- Nope.
528
00:13:40,052 --> 00:13:41,921
{\an1}You ain't even close to paying
off the damage you did.
529
00:13:41,987 --> 00:13:42,000
{\an1}- But I told you--
530
00:13:42,000 --> 00:13:43,189
{\an1}- But I told you--
531
00:13:43,255 --> 00:13:45,090
{\an1}I was burstin' and accidentally
532
00:13:45,157 --> 00:13:47,059
{\an1}dropped the key
in the nacho cheese vat!
533
00:13:47,126 --> 00:13:48,000
{\an1}- Eh, your bladder
ain't my problem.
534
00:13:48,000 --> 00:13:48,928
{\an1}- Eh, your bladder
ain't my problem.
535
00:13:48,994 --> 00:13:51,163
{\an1}[grunts]
I need all these delivered.
536
00:13:51,230 --> 00:13:53,232
{\an1}You got to work tonight
and tomorrow.
537
00:13:53,299 --> 00:13:54,000
{\an1}- What?
Christmas Day?
538
00:13:54,000 --> 00:13:55,634
{\an1}- What?
Christmas Day?
539
00:13:55,701 --> 00:13:57,536
{\an1}Major holiday foul, man.
540
00:13:57,603 --> 00:13:58,671
{\an1}[door bells jingle]
541
00:13:58,737 --> 00:14:00,000
{\an1}[groaning]
[garbage can scraping]
542
00:14:00,000 --> 00:14:00,806
{\an1}[groaning]
[garbage can scraping]
543
00:14:00,873 --> 00:14:02,441
{\an1}- You call this
a Christmas tree?
544
00:14:02,508 --> 00:14:04,109
{\an1}For shame.
545
00:14:04,176 --> 00:14:06,000
{\an1}I hope this misdeed haunts you
546
00:14:06,000 --> 00:14:06,312
{\an1}I hope this misdeed haunts you
547
00:14:06,378 --> 00:14:09,648
{\an1}like an undigestible ham bone
in the gullet.
548
00:14:09,715 --> 00:14:12,000
{\an1}- [laughs wickedly]
549
00:14:12,000 --> 00:14:12,051
{\an1}- [laughs wickedly]
550
00:14:12,117 --> 00:14:13,419
{\an1}[dramatic music]
551
00:14:13,485 --> 00:14:16,322
{\an1}Merry Christmas,
Fliparooni.
552
00:14:16,388 --> 00:14:18,000
{\an1}[grunts]
553
00:14:18,000 --> 00:14:18,057
{\an1}[grunts]
554
00:14:18,824 --> 00:14:20,926
{\an1}[laughs, wheezes]
555
00:14:20,993 --> 00:14:22,461
{\an1}[snoring]
556
00:14:22,528 --> 00:14:24,000
{\an1}- Ooh.
557
00:14:24,000 --> 00:14:24,496
{\an1}- Ooh.
558
00:14:24,563 --> 00:14:26,465
{\an1}Bwah!
559
00:14:26,532 --> 00:14:27,866
{\an1}Boo.
560
00:14:27,933 --> 00:14:29,401
{\an1}[scoffs]
561
00:14:29,468 --> 00:14:30,000
{\an1}- [sniffs]
562
00:14:30,000 --> 00:14:31,737
{\an1}- [sniffs]
563
00:14:31,804 --> 00:14:33,706
{\an1}Leapin' pork rinds!
564
00:14:33,772 --> 00:14:36,000
{\an1}Look, If you're here to
complain about that turkey...
565
00:14:36,000 --> 00:14:36,976
{\an1}Look, If you're here to
complain about that turkey...
566
00:14:37,042 --> 00:14:39,745
{\an1}- I am the ghost
of Christmas past.
567
00:14:39,812 --> 00:14:42,000
{\an1}I am the first of three ghosts
568
00:14:42,000 --> 00:14:42,147
{\an1}I am the first of three ghosts
569
00:14:42,214 --> 00:14:43,482
{\an1}that will visit you tonight
570
00:14:43,549 --> 00:14:46,552
{\an1}and reveal the error
of your greedy ways.
571
00:14:46,619 --> 00:14:48,000
{\an1}Come with me.
572
00:14:48,000 --> 00:14:48,354
{\an1}Come with me.
573
00:14:48,420 --> 00:14:52,124
{\an1}- No, siree.
Flip ain't going nowhere.
574
00:14:52,191 --> 00:14:53,525
{\an1}Cash works.
575
00:14:53,592 --> 00:14:54,000
{\an1}[whooshing]
576
00:14:54,000 --> 00:14:54,793
{\an1}[whooshing]
577
00:14:54,860 --> 00:14:56,028
{\an1}[indistinct chatter]
578
00:14:56,095 --> 00:14:57,896
{\an1}[shimmering]
579
00:14:57,963 --> 00:14:59,331
{\an1}- [yelps]
580
00:14:59,398 --> 00:15:00,000
{\an1}- Welp, here we are.
581
00:15:00,000 --> 00:15:01,066
{\an1}- Welp, here we are.
582
00:15:01,133 --> 00:15:03,269
{\an1}Your middle-school
Christmas dance.
583
00:15:03,335 --> 00:15:04,770
{\an1}- [grunts]
- Ah.
584
00:15:04,837 --> 00:15:06,000
{\an1}There's someone you may know.
585
00:15:06,000 --> 00:15:06,605
{\an1}There's someone you may know.
586
00:15:06,672 --> 00:15:08,874
{\an1}[swing music]
587
00:15:08,941 --> 00:15:11,110
{\an1}- Eh, who's that lame-o?
[chuckles]
588
00:15:11,176 --> 00:15:12,000
{\an1}Oh.
That's me.
589
00:15:12,000 --> 00:15:12,878
{\an1}Oh.
That's me.
590
00:15:12,945 --> 00:15:15,014
{\an1}I remember this.
591
00:15:15,080 --> 00:15:17,182
{\an1}I'd finally gotten up the nerve
592
00:15:17,249 --> 00:15:18,000
{\an1}to ask Tammy Gobblesworth
to the dance.
593
00:15:18,000 --> 00:15:20,085
{\an1}to ask Tammy Gobblesworth
to the dance.
594
00:15:21,120 --> 00:15:24,000
{\an1}- Ticket, please.
- [grunting]
595
00:15:24,000 --> 00:15:24,056
{\an1}- Ticket, please.
- [grunting]
596
00:15:24,123 --> 00:15:25,958
{\an1}[yelps]
I-I lost it!
597
00:15:26,025 --> 00:15:28,494
{\an1}- Sorry, dude. I can't let you
in without a ticket.
598
00:15:28,560 --> 00:15:30,000
{\an1}I'd tell you to buy another,
but, uh, we're sold out.
599
00:15:30,000 --> 00:15:31,030
{\an1}I'd tell you to buy another,
but, uh, we're sold out.
600
00:15:31,096 --> 00:15:33,699
{\an1}- But my gal's waiting for me.
601
00:15:33,766 --> 00:15:36,000
{\an1}[groans]
602
00:15:36,000 --> 00:15:36,101
{\an1}[groans]
603
00:15:36,168 --> 00:15:37,236
{\an1}- Psst.
- Ah!
604
00:15:37,303 --> 00:15:38,304
{\an1}- I got a ticket.
605
00:15:38,370 --> 00:15:39,938
{\an1}[mysterious music]
606
00:15:40,005 --> 00:15:41,740
{\an1}- Uh, I'll take that ticket.
607
00:15:41,807 --> 00:15:42,000
{\an1}- Not so fast!
It's gonna cost you.
608
00:15:42,000 --> 00:15:44,510
{\an1}- Not so fast!
It's gonna cost you.
609
00:15:44,576 --> 00:15:47,346
{\an1}- [groans]
610
00:15:47,413 --> 00:15:48,000
{\an1}- I hear you got
a sweetie inside.
611
00:15:48,000 --> 00:15:50,082
{\an1}- I hear you got
a sweetie inside.
612
00:15:50,149 --> 00:15:52,251
{\an1}You can't go in empty-handed.
613
00:15:53,485 --> 00:15:54,000
{\an1}Welcome to Scoots, Suits,
and Succulents!
614
00:15:54,000 --> 00:15:56,355
{\an1}Welcome to Scoots, Suits,
and Succulents!
615
00:15:56,422 --> 00:15:59,491
{\an1}- Ooh,
I'll take those flowers.
616
00:16:01,360 --> 00:16:03,062
{\an1}[breathing heavily]
Oof!
617
00:16:03,128 --> 00:16:04,163
{\an1}- Hey, you're not going in.
618
00:16:04,229 --> 00:16:05,764
{\an1}This ticket is bogus.
619
00:16:05,831 --> 00:16:06,000
{\an1}- What?
620
00:16:06,000 --> 00:16:07,232
{\an1}- What?
621
00:16:07,299 --> 00:16:09,301
{\an1}Can I least give Tammy these?
622
00:16:09,368 --> 00:16:11,036
{\an1}- All sales final!
623
00:16:11,103 --> 00:16:12,000
{\an1}[tires squealing]
624
00:16:12,000 --> 00:16:13,238
{\an1}[tires squealing]
625
00:16:14,440 --> 00:16:16,608
{\an1}[upbeat music playing]
626
00:16:16,675 --> 00:16:17,910
{\an1}- [groans]
627
00:16:17,976 --> 00:16:18,000
{\an1}[growls]
628
00:16:18,000 --> 00:16:19,878
{\an1}[growls]
629
00:16:19,945 --> 00:16:21,380
{\an1}I swore that night
630
00:16:21,447 --> 00:16:24,000
{\an1}I'd never be cheated
by anyone again.
631
00:16:24,000 --> 00:16:24,817
{\an1}I'd never be cheated
by anyone again.
632
00:16:24,883 --> 00:16:27,753
{\an1}- This is when the swindled
became the swindler.
633
00:16:27,820 --> 00:16:28,887
{\an1}[snaps fingers]
634
00:16:28,954 --> 00:16:30,000
{\an1}- [grunting]
635
00:16:30,000 --> 00:16:31,023
{\an1}- [grunting]
636
00:16:31,090 --> 00:16:34,193
{\an1}Ah! Whew.
It was just a nightmare.
637
00:16:34,259 --> 00:16:36,000
{\an1}Eh, it must've been
that broccoli
638
00:16:36,000 --> 00:16:36,128
{\an1}Eh, it must've been
that broccoli
639
00:16:36,195 --> 00:16:37,796
{\an1}that fell
into my nacho cheese.
640
00:16:37,863 --> 00:16:38,931
{\an1}[laughter]
641
00:16:38,997 --> 00:16:40,366
{\an1}[grunts]
642
00:16:40,432 --> 00:16:42,000
{\an1}- [laughing]
- [sighs]
643
00:16:42,000 --> 00:16:42,735
{\an1}- [laughing]
- [sighs]
644
00:16:42,801 --> 00:16:45,637
{\an1}- What in corn chips
is going on?
645
00:16:45,704 --> 00:16:47,072
{\an1}- Huh?
646
00:16:47,139 --> 00:16:48,000
{\an1}- Clyde and I are the ghosts
of Christmas present!
647
00:16:48,000 --> 00:16:49,808
{\an1}- Clyde and I are the ghosts
of Christmas present!
648
00:16:49,875 --> 00:16:51,143
{\an1}- Yeah.
649
00:16:51,210 --> 00:16:53,545
{\an1}And we're gonna take you
on what Dr. Lopez calls
650
00:16:53,612 --> 00:16:54,000
{\an1}"a journey of personal growth."
651
00:16:54,000 --> 00:16:56,749
{\an1}"a journey of personal growth."
652
00:16:56,815 --> 00:16:58,083
{\an1}[door slams]
653
00:16:58,150 --> 00:16:59,785
{\an1}[both sigh]
654
00:16:59,852 --> 00:17:00,000
{\an1}- Behold.
655
00:17:00,000 --> 00:17:01,053
{\an1}- Behold.
656
00:17:01,120 --> 00:17:03,589
{\an1}Christmas Eve.
657
00:17:03,655 --> 00:17:04,990
{\an1}- [groans]
658
00:17:05,057 --> 00:17:06,000
{\an1}[soft holiday music]
659
00:17:06,000 --> 00:17:07,860
{\an1}[soft holiday music]
660
00:17:07,926 --> 00:17:09,661
{\an1}- Agh!
[present crashes]
661
00:17:09,728 --> 00:17:12,000
{\an1}♪ ♪
662
00:17:12,000 --> 00:17:12,297
{\an1}♪ ♪
663
00:17:12,364 --> 00:17:14,266
{\an1}[inflatables wheeze]
664
00:17:14,333 --> 00:17:18,000
{\an1}- [sobbing]
665
00:17:18,000 --> 00:17:18,103
{\an1}- [sobbing]
666
00:17:18,170 --> 00:17:20,372
{\an1}♪ ♪
667
00:17:20,439 --> 00:17:22,274
{\an1}- Ah--
[grumbling]
668
00:17:22,341 --> 00:17:23,442
{\an1}Whoa.
Whoa!
669
00:17:23,509 --> 00:17:24,000
{\an1}[grunts]
670
00:17:24,000 --> 00:17:24,243
{\an1}[grunts]
671
00:17:24,309 --> 00:17:26,712
{\an1}[moaning]
672
00:17:26,779 --> 00:17:27,913
{\an1}- You see, Flip?
673
00:17:27,980 --> 00:17:30,000
{\an1}Because of your greed--
- [snoring]
674
00:17:30,000 --> 00:17:31,650
{\an1}Because of your greed--
- [snoring]
675
00:17:31,717 --> 00:17:33,852
{\an1}[both groan]
676
00:17:33,919 --> 00:17:35,687
{\an1}[grunts]
Ow.
677
00:17:35,754 --> 00:17:36,000
{\an1}- Oh, sorry.
Did we wake you?
678
00:17:36,000 --> 00:17:38,056
{\an1}- Oh, sorry.
Did we wake you?
679
00:17:38,123 --> 00:17:40,159
{\an1}[mischievous music]
680
00:17:40,225 --> 00:17:42,000
{\an1}- Christmas Eve dinner
is served.
681
00:17:42,000 --> 00:17:42,895
{\an1}- Christmas Eve dinner
is served.
682
00:17:42,961 --> 00:17:45,230
{\an1}♪ ♪
683
00:17:45,297 --> 00:17:46,231
{\an1}- [gasps, chokes]
684
00:17:46,298 --> 00:17:47,366
{\an1}- [yelps]
685
00:17:47,433 --> 00:17:48,000
{\an1}[monster roaring, kids yelling]
686
00:17:48,000 --> 00:17:49,635
{\an1}[monster roaring, kids yelling]
687
00:17:49,701 --> 00:17:50,936
{\an1}- Back. Back!
688
00:17:51,003 --> 00:17:53,472
{\an1}You're not eating my family
on Christmas Eve.
689
00:17:53,539 --> 00:17:54,000
{\an1}- Oh, stinkin'
Flip deliveries.
690
00:17:54,000 --> 00:17:55,674
{\an1}- Oh, stinkin'
Flip deliveries.
691
00:17:55,741 --> 00:17:58,577
{\an1}First I find out
I got to work on Christmas.
692
00:17:58,644 --> 00:18:00,000
{\an1}Then Scoots makes me
scrape the stripes off
693
00:18:00,000 --> 00:18:00,946
{\an1}Then Scoots makes me
scrape the stripes off
694
00:18:01,013 --> 00:18:03,482
{\an1}all her candy canes
'cause they "agitate her."
695
00:18:03,549 --> 00:18:04,817
{\an1}[groans]
696
00:18:04,883 --> 00:18:06,000
{\an1}What the heck happened
to you guys?
697
00:18:06,000 --> 00:18:06,785
{\an1}What the heck happened
to you guys?
698
00:18:06,852 --> 00:18:09,721
{\an1}- Well, Christmas
can't get any worse.
699
00:18:09,788 --> 00:18:11,123
{\an1}[yelps, whimpers]
700
00:18:11,190 --> 00:18:12,000
{\an1}- [moans]
701
00:18:12,000 --> 00:18:12,291
{\an1}- [moans]
702
00:18:12,357 --> 00:18:14,960
{\an1}Hey, uh, none of this is on me.
703
00:18:15,027 --> 00:18:18,000
{\an1}I mean, it ain't my fault
he can't cook, right?
704
00:18:18,000 --> 00:18:18,063
{\an1}I mean, it ain't my fault
he can't cook, right?
705
00:18:18,130 --> 00:18:20,766
{\an1}Oh.
I don't feel so hot.
706
00:18:20,833 --> 00:18:23,735
{\an1}- Dr. Lopez would say that what
you're feeling is toxic guilt.
707
00:18:23,802 --> 00:18:24,000
{\an1}And believe me,
708
00:18:24,000 --> 00:18:25,404
{\an1}And believe me,
709
00:18:25,471 --> 00:18:29,208
{\an1}it'll eat away at you
until you change your ways.
710
00:18:29,274 --> 00:18:30,000
{\an1}both:
Change your ways!
711
00:18:30,000 --> 00:18:31,577
{\an1}both:
Change your ways!
712
00:18:31,643 --> 00:18:32,811
{\an1}- No. No.
713
00:18:32,878 --> 00:18:34,146
{\an1}No, I won't.
714
00:18:34,213 --> 00:18:36,000
{\an1}- [wailing creepily]
715
00:18:36,000 --> 00:18:36,548
{\an1}- [wailing creepily]
716
00:18:36,615 --> 00:18:39,284
{\an1}- Ah, please let that be
the broccoli coming back up.
717
00:18:39,351 --> 00:18:41,520
{\an1}- [continues wailing]
718
00:18:41,587 --> 00:18:42,000
{\an1}- [yelps]
It's the third ghost.
719
00:18:42,000 --> 00:18:43,689
{\an1}- [yelps]
It's the third ghost.
720
00:18:43,755 --> 00:18:45,858
{\an1}Eh, think, Flip.
You got to do something.
721
00:18:45,924 --> 00:18:46,892
{\an1}[yelps]
722
00:18:46,959 --> 00:18:48,000
{\an1}[haunting whoosh]
723
00:18:48,000 --> 00:18:48,327
{\an1}[haunting whoosh]
724
00:18:48,393 --> 00:18:51,830
{\an1}- I am the ghost
of Christmas future.
725
00:18:51,897 --> 00:18:54,000
{\an1}[rat squeaking]
726
00:18:54,000 --> 00:18:55,367
{\an1}[rat squeaking]
727
00:18:56,368 --> 00:18:58,203
{\an1}[tires squealing]
728
00:18:58,270 --> 00:18:59,404
{\an1}- Annoyed sigh.
729
00:18:59,471 --> 00:19:00,000
{\an1}- [chuckles]
730
00:19:00,000 --> 00:19:00,672
{\an1}- [chuckles]
731
00:19:00,739 --> 00:19:03,308
{\an1}No more ghosts
or toxic guilt tonight.
732
00:19:03,375 --> 00:19:05,177
{\an1}Turns out
you can escape your fate.
733
00:19:05,244 --> 00:19:06,000
{\an1}[laughing]
734
00:19:06,000 --> 00:19:06,979
{\an1}[laughing]
735
00:19:07,045 --> 00:19:08,514
{\an1}- Boo.
- [screams]
736
00:19:08,580 --> 00:19:10,449
{\an1}[tires screeching]
737
00:19:10,516 --> 00:19:12,000
{\an1}- Your future awaits you, Flip.
738
00:19:12,000 --> 00:19:13,519
{\an1}- Your future awaits you, Flip.
739
00:19:13,585 --> 00:19:16,321
{\an1}[magical whooshing]
740
00:19:16,388 --> 00:19:18,000
{\an1}- Oh, nachos.
741
00:19:18,000 --> 00:19:18,357
{\an1}- Oh, nachos.
742
00:19:18,423 --> 00:19:20,859
{\an1}What happened to my store?
743
00:19:20,926 --> 00:19:23,128
{\an1}- In time,
your customers grew tired
744
00:19:23,195 --> 00:19:24,000
{\an1}of being cheated by you,
so they stopped coming.
745
00:19:24,000 --> 00:19:26,732
{\an1}of being cheated by you,
so they stopped coming.
746
00:19:26,798 --> 00:19:29,101
{\an1}You went out of business
and were left penniless.
747
00:19:29,167 --> 00:19:30,000
{\an1}- Please, ah, this shop
is everything to me!
748
00:19:30,000 --> 00:19:32,104
{\an1}- Please, ah, this shop
is everything to me!
749
00:19:32,170 --> 00:19:34,907
{\an1}[magical whooshing]
750
00:19:34,973 --> 00:19:36,000
{\an1}Eh, what--what
are we doing here?
751
00:19:36,000 --> 00:19:37,109
{\an1}Eh, what--what
are we doing here?
752
00:19:37,175 --> 00:19:40,012
{\an1}Paying our respects
to the recently departed.
753
00:19:40,078 --> 00:19:41,413
{\an1}He was a troubled soul.
754
00:19:41,480 --> 00:19:42,000
{\an1}Slipped on nacho cheese,
755
00:19:42,000 --> 00:19:43,348
{\an1}Slipped on nacho cheese,
756
00:19:43,415 --> 00:19:45,951
{\an1}a beef jerky stick wedged
in his eardrum.
757
00:19:46,018 --> 00:19:48,000
{\an1}He was found in a pool
of his own Flippee syrup...
758
00:19:48,000 --> 00:19:49,187
{\an1}He was found in a pool
of his own Flippee syrup...
759
00:19:49,254 --> 00:19:51,189
{\an1}alone.
760
00:19:51,256 --> 00:19:53,325
{\an1}- "Phillip Phillipini"?
761
00:19:53,392 --> 00:19:54,000
{\an1}[gasps]
It's me!
762
00:19:54,000 --> 00:19:54,893
{\an1}[gasps]
It's me!
763
00:19:54,960 --> 00:19:56,161
{\an1}[wind whooshes]
764
00:19:56,228 --> 00:19:59,231
{\an1}No one came to my funeral?
765
00:19:59,298 --> 00:20:00,000
{\an1}Ah, I knew I could count
on Skeets.
766
00:20:00,000 --> 00:20:01,366
{\an1}Ah, I knew I could count
on Skeets.
767
00:20:01,433 --> 00:20:02,701
{\an1}- Scoots.
768
00:20:02,768 --> 00:20:03,902
{\an1}- Wait.
769
00:20:03,969 --> 00:20:06,000
{\an1}There's no reception
with free chow?
770
00:20:06,000 --> 00:20:06,171
{\an1}There's no reception
with free chow?
771
00:20:06,238 --> 00:20:08,140
{\an1}[scoffs]
I'm out of here!
772
00:20:08,206 --> 00:20:10,576
{\an1}- I messed up so bad.
773
00:20:10,642 --> 00:20:12,000
{\an1}I was such a greedy chump,
774
00:20:12,000 --> 00:20:12,377
{\an1}I was such a greedy chump,
775
00:20:12,444 --> 00:20:14,713
{\an1}I lost everything
and wound up all alone.
776
00:20:14,780 --> 00:20:16,682
{\an1}It can't end like this.
777
00:20:16,748 --> 00:20:18,000
{\an1}Flip can change.
Just give me a--
778
00:20:18,000 --> 00:20:19,084
{\an1}Flip can change.
Just give me a--
779
00:20:19,151 --> 00:20:20,752
{\an1}Aah!
780
00:20:20,819 --> 00:20:21,853
{\an1}[grunts]
781
00:20:21,920 --> 00:20:23,388
{\an1}Am I still living?
782
00:20:23,455 --> 00:20:24,000
{\an1}Ow!
[gasps]
783
00:20:24,000 --> 00:20:24,656
{\an1}Ow!
[gasps]
784
00:20:24,723 --> 00:20:26,758
{\an1}Creepy girl's gone.
It's over!
785
00:20:26,825 --> 00:20:29,861
{\an1}Flip, buddy, it's not too late.
786
00:20:29,928 --> 00:20:30,000
{\an1}You got yourself another shot
to make good!
787
00:20:30,000 --> 00:20:34,032
{\an1}You got yourself another shot
to make good!
788
00:20:34,099 --> 00:20:35,300
{\an1}[both gasp]
789
00:20:35,367 --> 00:20:36,000
{\an1}- [grunts]
Whew.
790
00:20:36,000 --> 00:20:36,468
{\an1}- [grunts]
Whew.
791
00:20:36,535 --> 00:20:39,071
{\an1}[joyous holiday music]
792
00:20:39,137 --> 00:20:42,000
{\an1}[breathing deeply]
793
00:20:42,000 --> 00:20:42,207
{\an1}[breathing deeply]
794
00:20:42,274 --> 00:20:44,910
{\an1}[grunts]
- [gasps] Oh!
795
00:20:44,977 --> 00:20:48,000
{\an1}♪ ♪
796
00:20:48,000 --> 00:20:49,881
{\an1}♪ ♪
797
00:20:49,948 --> 00:20:51,950
{\an1}- Ho, ho, ho!
798
00:20:52,017 --> 00:20:53,652
{\an1}- Relax, Flip, okay?
799
00:20:53,719 --> 00:20:54,000
{\an1}I was just leaving for work.
800
00:20:54,000 --> 00:20:55,387
{\an1}I was just leaving for work.
801
00:20:55,454 --> 00:20:57,356
{\an1}- No, no, no.
It's Christmas.
802
00:20:57,422 --> 00:20:59,391
{\an1}The Food 'n' Fuel
is closed today.
803
00:20:59,458 --> 00:21:00,000
{\an1}You got the day off, kiddo.
804
00:21:00,000 --> 00:21:01,326
{\an1}You got the day off, kiddo.
805
00:21:01,393 --> 00:21:03,228
{\an1}And that debt--
it's paid in full.
806
00:21:03,295 --> 00:21:04,930
{\an1}[laughs]
Boop.
807
00:21:04,997 --> 00:21:06,000
{\an1}Ho, ho, ho.
808
00:21:06,000 --> 00:21:06,598
{\an1}Ho, ho, ho.
809
00:21:06,665 --> 00:21:08,100
{\an1}- Flip?
What's going on?
810
00:21:08,166 --> 00:21:09,801
{\an1}- Please, it's Santy Flip.
811
00:21:09,868 --> 00:21:12,000
{\an1}And I got goodies
here for everybody.
812
00:21:12,000 --> 00:21:12,137
{\an1}And I got goodies
here for everybody.
813
00:21:12,204 --> 00:21:13,472
{\an1}Here you go, skipper.
814
00:21:13,538 --> 00:21:16,942
{\an1}Get that bad boy
in the oven tout suite.
815
00:21:17,009 --> 00:21:18,000
{\an1}- The Gobblesworth Farm?
Appears to be legitimate.
816
00:21:18,000 --> 00:21:20,245
{\an1}- The Gobblesworth Farm?
Appears to be legitimate.
817
00:21:20,312 --> 00:21:22,547
{\an1}- [gasps]
Mm.
818
00:21:22,614 --> 00:21:24,000
{\an1}So that's what
happened to her.
819
00:21:24,000 --> 00:21:24,516
{\an1}So that's what
happened to her.
820
00:21:24,583 --> 00:21:27,219
{\an1}Hey, uh, can I have that label?
821
00:21:27,285 --> 00:21:28,387
{\an1}- Here you go.
822
00:21:28,453 --> 00:21:30,000
{\an1}Hey, thanks
for the turkey, Flip.
823
00:21:30,000 --> 00:21:30,422
{\an1}Hey, thanks
for the turkey, Flip.
824
00:21:30,489 --> 00:21:33,225
{\an1}- So I heard something
about goodies.
825
00:21:33,291 --> 00:21:36,000
{\an1}- Wow, look at all this stuff.
[excited chatter]
826
00:21:36,000 --> 00:21:36,662
{\an1}- Wow, look at all this stuff.
[excited chatter]
827
00:21:36,728 --> 00:21:40,265
{\an1}- [sighs]
You did good, Flip old boy.
828
00:21:40,332 --> 00:21:42,000
{\an1}Eh, feels nice
to give back once in a while.
829
00:21:42,000 --> 00:21:42,968
{\an1}Eh, feels nice
to give back once in a while.
830
00:21:43,035 --> 00:21:45,771
{\an1}- Whoa!
The Flippee machine?
831
00:21:45,837 --> 00:21:47,906
{\an1}This is totally
the best gift ever!
832
00:21:47,973 --> 00:21:48,000
{\an1}- Ha. Ooh.
833
00:21:48,000 --> 00:21:49,408
{\an1}- Ha. Ooh.
834
00:21:49,474 --> 00:21:53,779
{\an1}Ole, uh, Santy Flip got
a bit caught up in the moment.
835
00:21:53,845 --> 00:21:54,000
{\an1}Didn't mean to, uh--
- Aww, bring it in, big guy.
836
00:21:54,000 --> 00:21:55,814
{\an1}Didn't mean to, uh--
- Aww, bring it in, big guy.
837
00:21:55,881 --> 00:21:58,150
{\an1}- Merry Christmas, everybody.
- Aw, heck.
838
00:21:58,216 --> 00:22:00,000
{\an1}Merry Christmas to us all.
839
00:22:00,000 --> 00:22:00,385
{\an1}Merry Christmas to us all.
840
00:22:00,452 --> 00:22:02,721
{\an1}Ho, ho, ho!
841
00:22:02,788 --> 00:22:05,857
{\an1}[celebratory music]
842
00:22:09,327 --> 00:22:11,763
{\an1}- ♪ Cramped inside
this tiny space ♪
843
00:22:11,830 --> 00:22:12,000
{\an1}♪ May sound bad
but ain't the case ♪
844
00:22:12,000 --> 00:22:13,532
{\an1}♪ May sound bad
but ain't the case ♪
845
00:22:13,598 --> 00:22:16,468
{\an1}♪ In the Loud house ♪
- ♪ Loud house ♪
846
00:22:16,535 --> 00:22:18,000
{\an1}- ♪ Duck and dodge
and push and shove ♪
847
00:22:18,000 --> 00:22:18,937
{\an1}- ♪ Duck and dodge
and push and shove ♪
848
00:22:19,004 --> 00:22:22,774
{\an1}♪ That's the way we show
our love in the Loud house ♪
849
00:22:22,841 --> 00:22:24,000
{\an1}- ♪ Loud house ♪
850
00:22:24,000 --> 00:22:24,176
{\an1}- ♪ Loud house ♪
851
00:22:24,242 --> 00:22:25,544
{\an1}- ♪ Laundry piles
stacked up high ♪
852
00:22:25,610 --> 00:22:26,945
{\an1}♪ Hand-me-downs
that make me cry ♪
853
00:22:27,012 --> 00:22:28,180
{\an1}♪ Stand in line
to take a pee ♪
854
00:22:28,246 --> 00:22:29,414
{\an1}♪ Never any privacy ♪
855
00:22:29,481 --> 00:22:30,000
{\an1}♪ Chaos with 11 kids ♪
856
00:22:30,000 --> 00:22:32,017
{\an1}♪ Chaos with 11 kids ♪
857
00:22:32,084 --> 00:22:34,319
{\an1}♪ That's the way
it always is ♪
858
00:22:34,386 --> 00:22:35,987
{\an1}♪ In the Loud house ♪