1 00:00:03,133 --> 00:00:04,352 - ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:04,482 --> 00:00:05,483 ♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:05,614 --> 00:00:07,659 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,313 ♪ Leaping over laundry piles 5 00:00:09,444 --> 00:00:10,488 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:10,619 --> 00:00:14,405 ♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 7 00:00:14,536 --> 00:00:15,537 - ♪ In the Loud house 8 00:00:15,667 --> 00:00:17,060 ♪ In the Loud house 9 00:00:17,191 --> 00:00:18,018 - ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 10 00:00:18,148 --> 00:00:19,497 ♪ Is how we show our love 11 00:00:19,628 --> 00:00:22,022 - ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 12 00:00:22,152 --> 00:00:23,371 - ♪ One boy and ten girls 13 00:00:23,501 --> 00:00:25,416 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 14 00:00:25,547 --> 00:00:28,550 - ♪ Loud Loud Loud 15 00:00:28,680 --> 00:00:30,160 ♪ Loud house 16 00:00:30,291 --> 00:00:31,031 - Poo-poo. 17 00:00:34,164 --> 00:00:36,645 [upbeat music] 18 00:00:36,775 --> 00:00:43,956 ♪ 19 00:00:48,657 --> 00:00:51,660 - [snarling] 20 00:00:51,790 --> 00:00:53,618 [both snoring] 21 00:00:53,749 --> 00:00:56,404 [barking] 22 00:00:58,928 --> 00:01:03,063 - [chirping] 23 00:01:03,193 --> 00:01:05,804 [romantic music] 24 00:01:05,935 --> 00:01:07,154 [chirps] 25 00:01:09,069 --> 00:01:10,853 [chirps] 26 00:01:10,983 --> 00:01:13,073 [all chirping] 27 00:01:14,987 --> 00:01:16,467 [chirps] 28 00:01:20,297 --> 00:01:23,170 [upbeat music] 29 00:01:23,300 --> 00:01:30,438 ♪ 30 00:01:30,568 --> 00:01:31,482 - [barks] 31 00:01:31,613 --> 00:01:37,009 ♪ 32 00:01:37,140 --> 00:01:38,402 - Hmm. 33 00:01:38,533 --> 00:01:39,447 [gasps] 34 00:01:40,796 --> 00:01:42,102 [smooches] 35 00:01:49,370 --> 00:01:50,632 - [meows] - [pants] 36 00:01:52,982 --> 00:01:54,592 - [whimpers] 37 00:01:55,898 --> 00:01:58,640 [all clamoring] 38 00:01:58,770 --> 00:01:59,510 - [squeals] 39 00:01:59,641 --> 00:02:00,555 [gulps] 40 00:02:05,690 --> 00:02:07,170 [squeals] 41 00:02:09,041 --> 00:02:12,262 - Stop flirting with my lawn ornament, Loud. 42 00:02:16,875 --> 00:02:17,833 - [gasps] 43 00:02:17,963 --> 00:02:19,269 [squeals] 44 00:02:25,232 --> 00:02:26,407 - Hey, where's Walt? 45 00:02:26,537 --> 00:02:27,625 "The Dream Boat" is on 46 00:02:27,756 --> 00:02:29,410 and he never misses an episode. 47 00:02:29,540 --> 00:02:31,977 - He's such a hopeless romantic. 48 00:02:32,108 --> 00:02:33,892 Guess Walt's not coming today. 49 00:02:34,023 --> 00:02:35,546 I went out to get him, 50 00:02:35,677 --> 00:02:38,941 but he put a "do not disturb" sign on his birdhouse. 51 00:02:39,942 --> 00:02:42,118 - Wait, are you saying Walt knows how to write? 52 00:02:42,249 --> 00:02:43,859 - Of course not, ding-dong. 53 00:02:43,989 --> 00:02:45,556 I know how to read canary. 54 00:02:45,687 --> 00:02:47,471 - Today on The "Dream Boat," 55 00:02:47,602 --> 00:02:49,212 we catch up with last season's winners, 56 00:02:49,343 --> 00:02:51,214 first mates Percy and Penny! 57 00:02:51,345 --> 00:02:53,651 - I didn't think I'd ever go on a date. 58 00:02:53,782 --> 00:02:56,176 - I thought I'd be alone my whole life. 59 00:02:56,306 --> 00:02:59,048 - But now, we're happy and in love. 60 00:02:59,179 --> 00:03:01,224 - We just needed help finding each other. 61 00:03:01,355 --> 00:03:02,921 Thanks, "Dream Boat." 62 00:03:03,052 --> 00:03:04,184 - You're welcome. 63 00:03:06,490 --> 00:03:08,492 [all clamoring] 64 00:03:12,366 --> 00:03:14,237 - [grumbles] 65 00:03:15,891 --> 00:03:18,241 - [yelps] 66 00:03:20,069 --> 00:03:21,723 - [mutters] 67 00:03:22,680 --> 00:03:24,856 - Would you like some tea, Miss Hummingbird? 68 00:03:24,987 --> 00:03:27,772 It's caffeine-free, which might help you slow down a little. 69 00:03:27,903 --> 00:03:29,600 - [slurps] 70 00:03:29,731 --> 00:03:30,340 [sighs] 71 00:03:32,255 --> 00:03:36,433 - [chirping] 72 00:03:39,131 --> 00:03:42,222 [chirping] [continuous] 73 00:03:46,835 --> 00:03:48,402 [groans] 74 00:03:52,971 --> 00:03:56,540 - [emotional cooing] 75 00:03:59,369 --> 00:04:01,328 - Thank you for your song, mourning dove. 76 00:04:01,458 --> 00:04:03,417 You're really attuned to deep emotions. 77 00:04:03,547 --> 00:04:04,374 - [emotional coo] 78 00:04:06,071 --> 00:04:08,987 - [chirping] 79 00:04:09,118 --> 00:04:13,340 - [emotional cooing] 80 00:04:13,470 --> 00:04:17,518 - [sad chirps] 81 00:04:18,910 --> 00:04:20,390 [all grumble] 82 00:04:21,957 --> 00:04:23,350 - [hoots] 83 00:04:23,480 --> 00:04:26,091 - Checkmate? How did I not see this? 84 00:04:26,222 --> 00:04:27,267 Well played, madam. 85 00:04:30,922 --> 00:04:32,881 - [chirping] 86 00:04:34,970 --> 00:04:36,232 - [hoots] 87 00:04:36,363 --> 00:04:38,278 - [retches] 88 00:04:43,848 --> 00:04:45,459 [all whimper] 89 00:04:47,809 --> 00:04:49,376 - [meows] 90 00:04:49,506 --> 00:04:51,421 - [squawks] 91 00:04:52,988 --> 00:04:54,424 [all whimper] 92 00:04:57,297 --> 00:04:59,473 - [quacking] 93 00:04:59,603 --> 00:05:01,083 [both croaking] 94 00:05:01,213 --> 00:05:02,693 [all gasp] 95 00:05:04,216 --> 00:05:06,828 - [chirping] 96 00:05:06,958 --> 00:05:11,441 - [quacking] 97 00:05:13,225 --> 00:05:16,446 [all cheering] 98 00:05:19,928 --> 00:05:20,885 - [meows] 99 00:05:21,016 --> 00:05:23,497 - [croaks] 100 00:05:24,759 --> 00:05:25,586 [meows] 101 00:05:25,716 --> 00:05:26,935 - [yaps] 102 00:05:27,065 --> 00:05:27,762 - [grunts] 103 00:05:27,892 --> 00:05:29,329 - [quacks] 104 00:05:31,156 --> 00:05:34,551 - [grunting] 105 00:05:34,682 --> 00:05:36,248 - [coos] 106 00:05:36,379 --> 00:05:38,076 [quacks] 107 00:05:38,207 --> 00:05:40,470 [all clamoring] 108 00:05:41,210 --> 00:05:42,080 - [meows] 109 00:05:42,211 --> 00:05:43,125 - [yaps] 110 00:05:43,255 --> 00:05:44,605 - [barks] 111 00:05:47,390 --> 00:05:50,262 [farting] 112 00:05:50,393 --> 00:05:51,960 - [whimpers] 113 00:05:52,090 --> 00:05:52,874 [all scream] 114 00:05:54,179 --> 00:05:55,355 - [sad chirps] 115 00:05:57,879 --> 00:05:58,836 [chirps] 116 00:06:08,411 --> 00:06:09,978 - [barks] 117 00:06:12,981 --> 00:06:14,243 - [tweets] 118 00:06:14,374 --> 00:06:16,245 [gasps] - [quacks] 119 00:06:16,376 --> 00:06:18,682 - Hey, who took the lasagna out of the oven? 120 00:06:27,125 --> 00:06:28,997 [both laughing] 121 00:06:30,694 --> 00:06:32,000 - [chirps rapidly] 122 00:06:32,130 --> 00:06:33,218 - [quacks rapidly] 123 00:06:33,349 --> 00:06:36,221 [romantic music] 124 00:06:36,352 --> 00:06:38,789 ♪ 125 00:06:38,920 --> 00:06:40,400 [both coo] 126 00:06:44,142 --> 00:06:45,492 [quacks] 127 00:06:47,276 --> 00:06:48,625 - [barks] 128 00:06:50,540 --> 00:06:53,674 [ducks quacking] 129 00:06:54,283 --> 00:06:55,458 [all gasp] 130 00:06:57,112 --> 00:06:57,721 - [quacks] 131 00:07:05,033 --> 00:07:05,816 - [chirps sadly] 132 00:07:05,947 --> 00:07:06,556 [all moan] 133 00:07:08,036 --> 00:07:09,472 [all whimper] 134 00:07:10,908 --> 00:07:11,518 - [barks] 135 00:07:11,648 --> 00:07:13,520 [all whispering] 136 00:07:15,217 --> 00:07:17,654 - Hey, what happened to all my sand? 137 00:07:19,526 --> 00:07:21,223 - Has anyone seen my wave machine? 138 00:07:21,353 --> 00:07:22,877 I need the white noise to nap. 139 00:07:23,007 --> 00:07:25,749 - Three of my orange polo shirts are missing. 140 00:07:25,880 --> 00:07:28,273 - I borrowed one to change Vanzilla's oil, 141 00:07:28,404 --> 00:07:30,014 but I don't know what happened to the other two. 142 00:07:30,145 --> 00:07:32,495 - I seem to be missing the space heater 143 00:07:32,626 --> 00:07:34,105 needed to warm my crocodile eggs. 144 00:07:34,236 --> 00:07:35,063 - Your what, now? 145 00:07:35,193 --> 00:07:36,760 - Never mind! 146 00:07:39,023 --> 00:07:41,809 - Ugh. Who drank all the lemonade? 147 00:07:41,939 --> 00:07:42,853 - Louds! 148 00:07:42,984 --> 00:07:44,899 Which one of you hooligans 149 00:07:45,029 --> 00:07:47,728 cut all the leaves off my philodendrons? 150 00:07:47,858 --> 00:07:50,295 - Has anyone seen the beach umbrella? 151 00:07:50,426 --> 00:07:51,819 - Leni, it's fall. 152 00:07:51,949 --> 00:07:53,168 - It is? 153 00:07:53,298 --> 00:07:55,039 Oh. Then never mind. 154 00:07:55,170 --> 00:07:57,607 - [barking] 155 00:07:59,261 --> 00:08:00,567 - [chirps] 156 00:08:06,007 --> 00:08:08,009 [tweets] 157 00:08:08,139 --> 00:08:11,012 [chirping] 158 00:08:11,142 --> 00:08:14,406 [all quacking] 159 00:08:14,537 --> 00:08:19,499 [chirping excitedly] 160 00:08:21,239 --> 00:08:23,546 - [quacks] 161 00:08:33,208 --> 00:08:34,122 [gasps] 162 00:08:35,819 --> 00:08:38,430 [upbeat music] 163 00:08:38,561 --> 00:08:45,002 ♪ 164 00:08:45,133 --> 00:08:46,090 [laughs] 165 00:08:46,221 --> 00:08:48,092 [both snoring] 166 00:08:53,097 --> 00:08:54,925 - [snores] 167 00:08:55,056 --> 00:08:56,579 [yawns] 168 00:08:58,233 --> 00:08:59,626 [burps] 169 00:09:04,761 --> 00:09:06,807 - [quacks sadly] 170 00:09:10,898 --> 00:09:12,116 [meowing and barking] 171 00:09:12,247 --> 00:09:14,423 - [grumbles] 172 00:09:14,554 --> 00:09:17,557 - [quacks conversationally] 173 00:09:29,307 --> 00:09:30,439 - [barks] 174 00:09:30,570 --> 00:09:32,310 [all whispering] 175 00:09:32,441 --> 00:09:33,311 - [meows] 176 00:09:33,442 --> 00:09:34,356 - [yaps] 177 00:09:34,486 --> 00:09:35,749 - [barks] 178 00:09:40,580 --> 00:09:42,407 - [chirps inquisitively] 179 00:09:42,538 --> 00:09:44,758 [barks conversationally] 180 00:09:47,935 --> 00:09:49,066 - [chirps happily] - [quacks happily] 181 00:09:50,111 --> 00:09:51,025 - [barks] 182 00:09:54,115 --> 00:09:55,551 - [meows] 183 00:09:56,639 --> 00:09:58,685 - [chirps] 184 00:10:04,299 --> 00:10:06,736 [chirping] 185 00:10:08,172 --> 00:10:10,087 [all whimper] 186 00:10:14,222 --> 00:10:15,136 - [whimpers] 187 00:10:17,442 --> 00:10:20,010 [romantic music] 188 00:10:20,141 --> 00:10:27,017 ♪ 189 00:10:32,414 --> 00:10:33,850 - [chirps sadly] 190 00:10:38,550 --> 00:10:39,726 - [whimpers] 191 00:10:44,121 --> 00:10:45,122 - [yelps] 192 00:10:45,253 --> 00:10:47,168 - [meows] 193 00:10:47,298 --> 00:10:48,778 [gasps] 194 00:10:48,909 --> 00:10:51,912 [all clamoring] 195 00:10:52,042 --> 00:10:54,001 - [chirping happily] 196 00:10:55,698 --> 00:10:56,917 - [barks] 197 00:11:00,050 --> 00:11:02,357 - Hey, Walt, you got a postcard from Florida. 198 00:11:02,487 --> 00:11:04,489 Ooh, it's from a duck. 199 00:11:04,620 --> 00:11:06,970 She says she can't wait to see you again in the spring. 200 00:11:08,276 --> 00:11:10,278 - [squeals] 201 00:11:10,408 --> 00:11:12,584 - Wait, are you saying this duck knows how to write? 202 00:11:12,715 --> 00:11:14,369 - Of course not, ding-dong. 203 00:11:14,499 --> 00:11:16,066 I can read duck. 204 00:11:16,197 --> 00:11:17,807 - [chirps] 205 00:11:22,551 --> 00:11:25,336 [adventurous music] 206 00:11:25,467 --> 00:11:32,256 ♪ 207 00:11:32,387 --> 00:11:35,390 - That peace crystal belongs to the people of Galganon! 208 00:11:35,520 --> 00:11:37,392 I'll give you one last chance to return it. 209 00:11:37,522 --> 00:11:39,176 - Never. 210 00:11:39,307 --> 00:11:41,657 - Fine. Then we'll take it back ourselves! 211 00:11:41,788 --> 00:11:44,094 Petra, fire the photon ray! 212 00:11:44,225 --> 00:11:46,488 - The exciting conclusion of Starship Groupers 213 00:11:46,618 --> 00:11:48,490 will be coming up right after these messages! 214 00:11:48,620 --> 00:11:50,144 - Dang it. Commercial break. 215 00:11:50,274 --> 00:11:51,493 - Hey, kids! 216 00:11:51,623 --> 00:11:52,624 Ever wanted to live and train 217 00:11:52,755 --> 00:11:53,582 like a real astronaut? 218 00:11:53,713 --> 00:11:55,279 [both gasp] 219 00:11:55,410 --> 00:11:57,455 Then we've got the camp for you. 220 00:11:57,586 --> 00:12:00,458 The Space Cadets Experience is a week-long sleep away camp 221 00:12:00,589 --> 00:12:03,505 where you'll learn everything about being an astronaut! 222 00:12:03,635 --> 00:12:06,508 Ask your parents now if you can join the adventure! 223 00:12:06,638 --> 00:12:09,598 - Wow. That looks so fun. 224 00:12:09,729 --> 00:12:11,774 Clyde, we have to go to this camp. 225 00:12:11,905 --> 00:12:15,691 - Absolutely. I'm gonna go home right now and ask my dads. 226 00:12:15,822 --> 00:12:17,693 Well, after we finish the movie. 227 00:12:17,824 --> 00:12:20,783 I always cry when they restore the peace crystal to Galganon. 228 00:12:22,045 --> 00:12:23,699 - And that's why I really want to go 229 00:12:23,830 --> 00:12:26,354 to the Space Cadets Experience. 230 00:12:26,484 --> 00:12:28,051 - Uh, it sounds great, sweetie, 231 00:12:28,182 --> 00:12:29,923 but also kind of expensive. 232 00:12:30,053 --> 00:12:31,794 - But, Mom, when you do the math, 233 00:12:31,925 --> 00:12:33,622 it's actually a great value! 234 00:12:33,753 --> 00:12:34,841 Think about how much money you'll save 235 00:12:34,971 --> 00:12:36,668 on food while I'm gone! 236 00:12:36,799 --> 00:12:38,496 - So I really think this camp 237 00:12:38,627 --> 00:12:40,803 would be a good opportunity for me. 238 00:12:40,934 --> 00:12:43,850 - We're glad you're interested in trying new things, honey, 239 00:12:43,980 --> 00:12:46,591 and you look so dashing in that suit-- 240 00:12:46,722 --> 00:12:48,202 - But it's a whole week away from home. 241 00:12:48,332 --> 00:12:49,681 Are you sure you're ready? 242 00:12:49,812 --> 00:12:52,075 Yes. Dr. Lopez and I have been working on 243 00:12:52,206 --> 00:12:53,903 stepping outside my comfort zone. 244 00:12:54,034 --> 00:12:56,427 - Okay, son, if you're sure you can handle it. 245 00:12:56,558 --> 00:12:58,516 - Well, Lincoln, if you really want to go... 246 00:12:58,647 --> 00:13:00,344 both: The answer is yes. 247 00:13:00,475 --> 00:13:02,390 [both cheering] 248 00:13:02,520 --> 00:13:04,958 - Cadet Lincoln, all systems are go. 249 00:13:05,088 --> 00:13:08,178 - Same here, Cadet Clyde. We have lift-off. 250 00:13:10,354 --> 00:13:13,009 - Front gate commencing opening sequence. 251 00:13:16,012 --> 00:13:17,013 - Whoa. - Ooh. 252 00:13:17,144 --> 00:13:20,016 [kids clamoring] 253 00:13:21,931 --> 00:13:23,846 [both squeal] 254 00:13:23,977 --> 00:13:25,195 - Welcome, space cadets. 255 00:13:25,326 --> 00:13:26,501 My name's Tarreyn, 256 00:13:26,631 --> 00:13:28,590 and I'll be your camp counselor. 257 00:13:28,720 --> 00:13:31,071 Ready for your first activity? 258 00:13:31,201 --> 00:13:34,726 You'll be hunting for moon rocks in real space suits! 259 00:13:34,857 --> 00:13:36,206 - [gasps] Moon rocks! 260 00:13:36,337 --> 00:13:37,555 - Space suits! 261 00:13:37,686 --> 00:13:38,774 [both squeal] 262 00:13:41,995 --> 00:13:44,301 [both laughing] 263 00:13:44,432 --> 00:13:46,260 Whoa! 264 00:13:46,390 --> 00:13:50,742 Whew. This a lot more tiring than it looks on TV. 265 00:13:50,873 --> 00:13:52,353 [gasps] My inhaler! 266 00:13:52,483 --> 00:13:54,268 - I got it. 267 00:13:54,398 --> 00:13:55,269 [both groan] 268 00:13:55,399 --> 00:13:57,097 both: Whoa! 269 00:13:57,227 --> 00:13:59,403 - All right! Human gyroscopes. 270 00:13:59,534 --> 00:14:02,537 - Uh, just so you know, we're, like, pro thrill seekers, 271 00:14:02,667 --> 00:14:05,148 so don't be afraid to turn it up to 11! 272 00:14:06,802 --> 00:14:10,458 both: Whoa! 273 00:14:10,588 --> 00:14:12,721 - This is a little more intense than I thought it'd be. 274 00:14:12,852 --> 00:14:14,679 - Whoa! Same here. 275 00:14:14,810 --> 00:14:17,639 Could you please take it down to a nine? 276 00:14:17,769 --> 00:14:19,510 both: Whoa! 277 00:14:19,641 --> 00:14:21,208 - Whoops. Wrong button. 278 00:14:21,338 --> 00:14:22,949 Sorry, dudes. 279 00:14:23,079 --> 00:14:25,081 [both stammering] 280 00:14:25,212 --> 00:14:26,604 [both retch] 281 00:14:26,735 --> 00:14:28,519 - Where's the little astronaut's room? 282 00:14:28,650 --> 00:14:30,173 We'd like to freshen up. 283 00:14:32,959 --> 00:14:35,396 - Whoa, Clyde, you gotta see this. 284 00:14:35,526 --> 00:14:36,397 Check it out. 285 00:14:36,527 --> 00:14:37,877 - Wow. 286 00:14:38,007 --> 00:14:40,444 A real-life space toilet. 287 00:14:40,575 --> 00:14:41,837 - I wonder how you flush it. 288 00:14:41,968 --> 00:14:43,752 - Oh. I think it's this handle. 289 00:14:43,883 --> 00:14:44,971 [yells] Help! 290 00:14:45,101 --> 00:14:46,755 The space toilet's got me! 291 00:14:46,886 --> 00:14:47,756 - I got you. 292 00:14:47,887 --> 00:14:49,062 - [groans] 293 00:14:49,192 --> 00:14:50,802 [both grunt] 294 00:14:50,933 --> 00:14:53,240 - It ate my loafer. 295 00:14:55,329 --> 00:14:57,853 How excited are you for our first space dinner? 296 00:14:59,072 --> 00:15:00,769 - [groans] 297 00:15:00,900 --> 00:15:04,033 Maybe a little less excited now. 298 00:15:04,947 --> 00:15:07,254 Well, there's no way it can taste as bad as it looks. 299 00:15:07,384 --> 00:15:08,211 [both chew loudly] 300 00:15:08,342 --> 00:15:10,605 [both cough] 301 00:15:10,735 --> 00:15:13,564 Wow. I was so, so wrong. 302 00:15:13,695 --> 00:15:14,957 - [sighs] 303 00:15:15,088 --> 00:15:16,567 This is honestly one of the most 304 00:15:16,698 --> 00:15:19,483 disappointing moments in my life. 305 00:15:19,614 --> 00:15:21,224 - I'm having a blast. 306 00:15:21,355 --> 00:15:23,400 Can you believe in less than 24 hours 307 00:15:23,531 --> 00:15:25,881 it'll be our turn in the flight simulator? 308 00:15:26,012 --> 00:15:27,665 - Flight simulator? That sounds cool. 309 00:15:27,796 --> 00:15:30,103 - It's the most intense activity at camp. 310 00:15:30,233 --> 00:15:32,279 - Yeah. Some kids went on it today 311 00:15:32,409 --> 00:15:34,672 and three of them passed out. So hardcore. 312 00:15:34,803 --> 00:15:35,673 I can't wait. 313 00:15:35,804 --> 00:15:36,674 [both squeal] 314 00:15:36,805 --> 00:15:38,763 [both gulp] 315 00:15:38,894 --> 00:15:40,896 - Okay, there's no denying it. 316 00:15:41,027 --> 00:15:43,899 Camp is horrible. We can't stay here. 317 00:15:44,030 --> 00:15:47,033 - And we definitely can't face the flight simulator. 318 00:15:47,163 --> 00:15:49,687 - We have to ask our parents to come and get us. 319 00:15:49,818 --> 00:15:50,819 [both yell] 320 00:15:50,950 --> 00:15:52,516 - [snoring] 321 00:15:52,647 --> 00:15:54,736 - Man, I hate these space sleeping bags. 322 00:15:54,866 --> 00:15:55,955 - Shh! 323 00:15:58,261 --> 00:15:59,654 [phones dialing] 324 00:15:59,784 --> 00:16:01,699 - Hey, dads, I'm just calling to-- 325 00:16:01,830 --> 00:16:03,136 - Hi, Mom and Dad. 326 00:16:03,266 --> 00:16:05,529 I have something I need to tell you. 327 00:16:05,660 --> 00:16:08,054 both: Camp is awful. I want to come home. 328 00:16:08,184 --> 00:16:09,751 - Aww, I'm surprised to hear that. 329 00:16:09,881 --> 00:16:11,927 You seemed so excited about it. 330 00:16:12,058 --> 00:16:14,060 - But it sounded like something you would love. 331 00:16:14,190 --> 00:16:15,931 - It's just not anything like what I thought it would be. 332 00:16:16,062 --> 00:16:18,020 - Turns out it's not fun at all. 333 00:16:18,151 --> 00:16:19,195 - I'm sorry to hear that, buddy. 334 00:16:19,326 --> 00:16:21,067 - It's a real shame. 335 00:16:21,197 --> 00:16:22,416 - But your dad and I think that you need 336 00:16:22,546 --> 00:16:24,418 to give camp more of a chance. 337 00:16:24,548 --> 00:16:26,420 - You should spend more time there before giving up on it. 338 00:16:26,550 --> 00:16:27,987 - I'll bet if you stick it out, 339 00:16:28,117 --> 00:16:29,379 you might even find you like it. 340 00:16:29,510 --> 00:16:30,685 - I'll give it more time. 341 00:16:30,815 --> 00:16:31,599 Night, Mom and Dad. 342 00:16:31,729 --> 00:16:33,166 - Bye, dads. 343 00:16:33,296 --> 00:16:34,732 [both sigh] 344 00:16:34,863 --> 00:16:35,951 well, I'm stuck here. 345 00:16:36,082 --> 00:16:37,344 - Me, too. 346 00:16:37,474 --> 00:16:39,128 Our parents don't get how bad camp is, 347 00:16:39,259 --> 00:16:40,825 and it's only going to get worse. 348 00:16:40,956 --> 00:16:42,653 - I can't do that flight simulator, Lincoln. 349 00:16:42,784 --> 00:16:44,090 I won't survive it. 350 00:16:44,220 --> 00:16:45,613 - Well, there's only one thing to do. 351 00:16:45,743 --> 00:16:47,484 We have to escape. 352 00:16:47,615 --> 00:16:49,573 We can take a bus to Liam's and hide out in his barn 353 00:16:49,704 --> 00:16:50,922 for the rest of the week. 354 00:16:51,053 --> 00:16:53,186 - That plan's completely nuts, 355 00:16:53,316 --> 00:16:55,449 and I'm totally in! 356 00:16:56,580 --> 00:16:58,278 - The front gate's the only break in the fence. 357 00:16:58,408 --> 00:16:59,757 That's our way out. 358 00:16:59,888 --> 00:17:01,411 How'd you know to bring camouflage? 359 00:17:01,542 --> 00:17:02,847 - I pack for every occasion. 360 00:17:02,978 --> 00:17:04,719 And yet, I forgot my backup loafers. 361 00:17:06,199 --> 00:17:07,156 - Uh... 362 00:17:08,810 --> 00:17:09,941 Hmm. 363 00:17:10,072 --> 00:17:11,682 Maybe it's a different button? 364 00:17:11,813 --> 00:17:12,727 [alarm sounds] 365 00:17:12,857 --> 00:17:14,250 Whoops! Not that one! 366 00:17:14,381 --> 00:17:15,512 - Not that one, either. 367 00:17:15,643 --> 00:17:17,949 Turn it off, turn it off! 368 00:17:18,080 --> 00:17:21,214 - Cadet Clyde, Cadet Lincoln, what's going on? 369 00:17:21,344 --> 00:17:23,129 - We're looking for our cabin. 370 00:17:23,259 --> 00:17:25,566 Got lost on the way back from the... 371 00:17:25,696 --> 00:17:27,785 little astronaut's room. 372 00:17:27,916 --> 00:17:30,353 - Wow, you guys got really turned around. 373 00:17:30,484 --> 00:17:31,876 Come on. I'll show you. 374 00:17:33,791 --> 00:17:35,141 Hey, Tarreyn, what's that? 375 00:17:35,271 --> 00:17:37,186 - That's the moon rover. 376 00:17:37,317 --> 00:17:39,754 You guys'll get to take it for a spin on day three. 377 00:17:39,884 --> 00:17:42,365 - We could use that to crash through the front gate. 378 00:17:42,496 --> 00:17:44,106 - Here's your cabin 379 00:17:44,237 --> 00:17:46,674 and a map so you don't get lost next time. 380 00:17:46,804 --> 00:17:47,979 - Thank you. 381 00:17:48,110 --> 00:17:49,372 There won't be a next time 382 00:17:49,503 --> 00:17:50,721 'cause we're getting out of here. 383 00:17:51,679 --> 00:17:52,636 Dang it. 384 00:17:56,597 --> 00:17:58,425 We'll be gone before anyone realizes we're missing. 385 00:17:58,555 --> 00:17:59,426 Buckle up, Clyde. 386 00:17:59,556 --> 00:18:00,383 [engine revs] 387 00:18:01,906 --> 00:18:02,820 - Floor it, Lincoln. 388 00:18:02,951 --> 00:18:03,691 - It's already floored. 389 00:18:03,821 --> 00:18:04,953 - [groans] 390 00:18:05,084 --> 00:18:06,563 - Uh, what are you guys doing? 391 00:18:06,694 --> 00:18:09,958 - We were just so excited to drive the moon rover, 392 00:18:10,089 --> 00:18:12,134 we couldn't wait. 393 00:18:12,265 --> 00:18:14,223 - I get that, but it's the middle of the night. 394 00:18:14,354 --> 00:18:16,530 Come on. Back to your cabin. 395 00:18:16,660 --> 00:18:18,662 - Can you, uh, point us in the right direction? 396 00:18:18,793 --> 00:18:20,186 We don't have the map. 397 00:18:21,709 --> 00:18:24,146 - Okay. Back to square one. 398 00:18:24,277 --> 00:18:25,843 Hey, check out this recycling building 399 00:18:25,974 --> 00:18:27,193 at the edge of camp! 400 00:18:27,323 --> 00:18:29,020 - Wow. Their commitment to recycling 401 00:18:29,151 --> 00:18:30,761 is very impressive. 402 00:18:30,892 --> 00:18:33,329 Oh, I see. 403 00:18:33,460 --> 00:18:35,418 The back door lets out into the forest. 404 00:18:35,549 --> 00:18:36,419 - Let's go. 405 00:18:38,421 --> 00:18:40,336 This is the place. 406 00:18:40,467 --> 00:18:41,642 We're almost free. 407 00:18:43,383 --> 00:18:44,732 [grunts] - Hang on. 408 00:18:44,862 --> 00:18:46,299 I think I found the light switch. 409 00:18:48,257 --> 00:18:50,390 - Whoa, even the recycling building is space-themed. 410 00:18:50,520 --> 00:18:52,131 [both groan] 411 00:18:52,261 --> 00:18:54,002 - Welcome to the flight simulator. 412 00:18:54,133 --> 00:18:56,091 - What? 413 00:18:56,222 --> 00:18:58,485 - We really need to work on our map-reading skills. 414 00:18:58,615 --> 00:19:00,182 - Let's get out of here before it starts. 415 00:19:00,313 --> 00:19:01,879 [both grunting] 416 00:19:02,010 --> 00:19:03,446 - Door locks engaged. 417 00:19:03,577 --> 00:19:05,056 Preparing for takeoff. 418 00:19:05,187 --> 00:19:07,407 Please take your seats. 419 00:19:07,537 --> 00:19:08,843 - [grunts] 420 00:19:13,848 --> 00:19:15,197 - Commencing countdown. 421 00:19:15,328 --> 00:19:17,678 Three, two, one. 422 00:19:17,808 --> 00:19:18,679 Blast off! 423 00:19:18,809 --> 00:19:20,898 both: Whoa! 424 00:19:21,029 --> 00:19:22,857 - Your task is to safely navigate 425 00:19:22,987 --> 00:19:24,380 through the asteroid field, 426 00:19:24,511 --> 00:19:25,990 or your ship will be destroyed. 427 00:19:26,121 --> 00:19:27,470 [both scream] 428 00:19:27,601 --> 00:19:28,471 - Right. 429 00:19:28,602 --> 00:19:29,777 Left. 430 00:19:29,907 --> 00:19:30,691 Right. Oh no, sharp left. 431 00:19:30,821 --> 00:19:31,692 Sharp left. 432 00:19:31,822 --> 00:19:32,736 [both scream] 433 00:19:32,867 --> 00:19:34,782 - Direct impact. 434 00:19:34,912 --> 00:19:35,739 Severe damage to core. 435 00:19:35,870 --> 00:19:37,872 Life support system 436 00:19:38,002 --> 00:19:39,743 will shut down unless it's repaired. 437 00:19:39,874 --> 00:19:41,919 - How are we supposed to do that? 438 00:19:42,050 --> 00:19:43,791 - Put on your space suits and exit the ship. 439 00:19:43,921 --> 00:19:45,967 Locate the blinking panel. 440 00:19:46,097 --> 00:19:49,275 Disable it before time expires to complete the mission. 441 00:19:49,405 --> 00:19:50,754 - Okay, Clyde, we can do this. 442 00:19:50,885 --> 00:19:52,756 - 60 seconds remaining. 443 00:19:52,887 --> 00:19:57,283 59, 58, 57, 56... 444 00:19:57,413 --> 00:20:01,939 [heroic music] 445 00:20:02,070 --> 00:20:03,941 - There it is, the control panel. 446 00:20:04,072 --> 00:20:06,422 [siren wailing] 447 00:20:06,553 --> 00:20:09,120 - 20, 19, 18... 448 00:20:09,251 --> 00:20:10,905 - [whimpering] 449 00:20:11,035 --> 00:20:13,386 - Cadet Clyde, initiate Code Leap Frog. 450 00:20:13,516 --> 00:20:14,952 - Roger that. 451 00:20:15,083 --> 00:20:15,997 - [grunts] 452 00:20:16,127 --> 00:20:18,739 - Three, two, one. 453 00:20:20,523 --> 00:20:22,308 both: Whoo-hoo! We did it! 454 00:20:22,438 --> 00:20:23,483 - Mission accomplished. 455 00:20:23,613 --> 00:20:25,398 Deactivating zero gravity. 456 00:20:26,747 --> 00:20:28,792 [both yell] 457 00:20:28,923 --> 00:20:32,753 - Uh, can somebody help us get down now, please? 458 00:20:32,883 --> 00:20:33,884 [rock music playing] 459 00:20:34,015 --> 00:20:37,061 - Huh? Oh, be right there. 460 00:20:37,192 --> 00:20:39,499 - The part where you leapt off the side of the ship, 461 00:20:39,629 --> 00:20:40,717 that was crazy! 462 00:20:40,848 --> 00:20:42,197 - I can't wait for tomorrow. 463 00:20:42,328 --> 00:20:44,025 when they let us try out the jet packs. 464 00:20:44,155 --> 00:20:46,027 Hey, Cadets Lincoln and Clyde. 465 00:20:46,157 --> 00:20:48,203 Your parents just called to say they're coming to get you. 466 00:20:48,334 --> 00:20:49,552 They should be here soon. 467 00:20:49,683 --> 00:20:51,032 [cries] 468 00:20:51,162 --> 00:20:53,817 I'm so sorry camp wasn't right for you. 469 00:20:53,948 --> 00:20:55,906 [sobs] 470 00:20:56,907 --> 00:20:57,952 [both moan] 471 00:20:58,082 --> 00:20:59,432 - Aww, man. 472 00:20:59,562 --> 00:21:01,172 I was actually starting to like it here. 473 00:21:01,303 --> 00:21:02,435 - Me, too. 474 00:21:02,565 --> 00:21:04,175 But I guess we have to leave. 475 00:21:04,306 --> 00:21:06,308 [both sigh] 476 00:21:09,006 --> 00:21:10,486 - Oh, my baby. Are you okay? 477 00:21:10,617 --> 00:21:12,314 We're so sorry for leaving you here. 478 00:21:12,445 --> 00:21:13,402 - Hi, boys. 479 00:21:13,533 --> 00:21:15,099 - Hi, Mom. Hi, Dad. 480 00:21:15,230 --> 00:21:17,145 - We had a parent huddle and realized 481 00:21:17,276 --> 00:21:18,842 we never should've made you stay. 482 00:21:18,973 --> 00:21:21,628 - Actually, you guys were right. 483 00:21:21,758 --> 00:21:24,457 After a little more time, we realized we like camp. 484 00:21:24,587 --> 00:21:26,415 We shouldn't have given up so quickly. 485 00:21:26,546 --> 00:21:30,332 - Yeah. And to be honest, now we're sad to leave. 486 00:21:30,463 --> 00:21:32,291 - But we asked you to come, 487 00:21:32,421 --> 00:21:34,336 and you drove a long way to get us, so-- 488 00:21:34,467 --> 00:21:36,599 - Sweetie, don't worry about us. 489 00:21:36,730 --> 00:21:38,514 If you want to stay, you can stay. 490 00:21:38,645 --> 00:21:40,386 - Really? Are you sure? 491 00:21:40,516 --> 00:21:42,431 - Yes, we're proud of you. 492 00:21:42,562 --> 00:21:44,607 It seems like you both learned an important lesson 493 00:21:44,738 --> 00:21:46,479 about sticking things out. 494 00:21:46,609 --> 00:21:49,133 - Plus, we passed a 24-hour pancake house 495 00:21:49,264 --> 00:21:51,875 that I would not mind trying on the way back. 496 00:21:52,006 --> 00:21:53,921 - That sounds mighty delish. 497 00:21:54,051 --> 00:21:55,879 - Aww. 498 00:21:56,010 --> 00:21:57,533 - Have a great rest of your week, cadets. 499 00:21:57,664 --> 00:21:58,882 We'll see you Saturday. 500 00:21:59,013 --> 00:22:00,841 - Bye, guys! - Bye, dads! 501 00:22:00,971 --> 00:22:03,365 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 502 00:22:03,496 --> 00:22:05,846 - Dads, wait! Do you have any backup loafers? 503 00:22:10,938 --> 00:22:12,505 - ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 504 00:22:12,635 --> 00:22:14,768 ♪ May sound bad but ain't the case ♪ 505 00:22:14,898 --> 00:22:16,552 ♪ In the Loud house - ♪ Loud house 506 00:22:16,683 --> 00:22:19,903 - ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 507 00:22:20,034 --> 00:22:23,124 ♪ That's the way we show our love in the Loud house ♪ 508 00:22:23,254 --> 00:22:24,952 - ♪ Loud house 509 00:22:25,082 --> 00:22:26,562 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 510 00:22:26,693 --> 00:22:28,216 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 511 00:22:28,347 --> 00:22:29,173 ♪ Stand in line to take a pee ♪ 512 00:22:29,304 --> 00:22:30,479 ♪ Never any privacy 513 00:22:30,610 --> 00:22:32,742 ♪ Chaos with 11 kids 514 00:22:32,873 --> 00:22:35,310 ♪ That's the way it always is ♪ 515 00:22:35,441 --> 00:22:36,572 ♪ In the Loud house