1 00:00:03,307 --> 00:00:05,048 - ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:05,092 --> 00:00:06,919 ♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:06,963 --> 00:00:08,356 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:08,399 --> 00:00:10,097 ♪ Leaping over laundry piles 5 00:00:10,140 --> 00:00:11,968 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:12,012 --> 00:00:14,275 ♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 7 00:00:14,318 --> 00:00:15,580 - ♪ In the Loud house 8 00:00:15,624 --> 00:00:17,104 ♪ In the Loud house 9 00:00:17,147 --> 00:00:18,801 - ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 10 00:00:18,844 --> 00:00:20,759 ♪ Is how we show our love 11 00:00:20,803 --> 00:00:21,891 - ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 12 00:00:21,934 --> 00:00:23,893 - ♪ One boy and ten girls 13 00:00:23,936 --> 00:00:25,155 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 14 00:00:25,199 --> 00:00:28,332 - ♪ Loud Loud Loud 15 00:00:28,376 --> 00:00:29,855 ♪ Loud house 16 00:00:29,899 --> 00:00:31,031 - Poo-poo. 17 00:00:34,860 --> 00:00:37,820 [energetic music] 18 00:00:37,863 --> 00:00:42,694 ♪ 19 00:00:42,738 --> 00:00:44,044 [video game sounds] 20 00:00:44,087 --> 00:00:46,002 - Oh gotta watch out for that. 21 00:00:46,046 --> 00:00:47,612 Ah! Lincoln, look out! 22 00:00:47,656 --> 00:00:49,440 Road cow! 23 00:00:49,484 --> 00:00:51,529 - Turbo-tastic, player one! 24 00:00:51,573 --> 00:00:54,054 You crushed the time for this track. 25 00:00:54,097 --> 00:00:56,186 Way to stay safe, player two. 26 00:00:56,230 --> 00:00:58,928 You obeyed all the rules of the road. 27 00:00:58,971 --> 00:01:01,539 - Yes! That's what I'm talking about. 28 00:01:01,583 --> 00:01:03,498 - Nice going, Clyde. - You too, bud. 29 00:01:03,541 --> 00:01:05,065 Ah! 30 00:01:05,108 --> 00:01:06,631 - Lana, how long have you been in there? 31 00:01:06,675 --> 00:01:09,199 - Long enough to see what a good driver you are 32 00:01:09,243 --> 00:01:10,809 and to find this old doughnut. 33 00:01:10,853 --> 00:01:12,072 [frog ribbits] 34 00:01:13,682 --> 00:01:16,772 Lincoln, how'd you like to put those driving skills 35 00:01:16,815 --> 00:01:18,339 to the test in real life 36 00:01:18,382 --> 00:01:21,733 and help your favorite sister impress her hero? 37 00:01:21,777 --> 00:01:25,346 - "Sign up now for the Royal Woods Go-Kart Grand Prix." 38 00:01:25,389 --> 00:01:28,175 First prize is a ride with superstar racer... 39 00:01:28,218 --> 00:01:29,654 both: Bobbie Fletcher. 40 00:01:29,698 --> 00:01:31,656 - [sighs] I've been dreaming about it 41 00:01:31,700 --> 00:01:33,963 all week. 42 00:01:34,006 --> 00:01:36,139 [car horn honks] Huh? 43 00:01:36,183 --> 00:01:38,707 - Hey, Lana. Ready for our ride? 44 00:01:38,750 --> 00:01:40,622 - Hop in! 45 00:01:40,665 --> 00:01:43,538 - I don't care if I'm dreaming. Nobody pinch me. 46 00:01:43,581 --> 00:01:45,409 ♪ 47 00:01:45,453 --> 00:01:47,672 - Buckle up. 48 00:01:47,716 --> 00:01:49,413 - Let's fly! 49 00:01:52,547 --> 00:01:55,071 - That's why I'm scouting you as my co-driver. 50 00:01:55,115 --> 00:01:56,638 I need the best. 51 00:01:56,681 --> 00:02:00,120 - Well, I am a pro at driving super-fast virtual cars. 52 00:02:00,163 --> 00:02:01,817 What kind of ride are we working with? 53 00:02:01,860 --> 00:02:05,734 - Presenting Loud Lightning! 54 00:02:05,777 --> 00:02:07,692 - Lana, that's a bathtub, 55 00:02:07,736 --> 00:02:10,173 and are those Lily's old stroller wheels? 56 00:02:10,217 --> 00:02:11,957 - Don't focus on what it is, Linc. 57 00:02:12,001 --> 00:02:13,959 Focus on what it will be! 58 00:02:14,003 --> 00:02:16,310 - Okay. 59 00:02:16,353 --> 00:02:18,790 Eh, I'm still just seeing a bathtub. 60 00:02:18,834 --> 00:02:20,357 Hey, why don't we soup up 61 00:02:20,401 --> 00:02:22,054 Lola's old princess jeep instead? 62 00:02:22,098 --> 00:02:24,492 That's something humans are actually meant to drive. 63 00:02:24,535 --> 00:02:26,929 - Pshaw, that would totally violate 64 00:02:26,972 --> 00:02:28,539 the spirit of the race. 65 00:02:28,583 --> 00:02:31,716 A true racer builds her own car from scratch. 66 00:02:31,760 --> 00:02:33,370 That's what Bobbie Fletcher does, 67 00:02:33,414 --> 00:02:36,852 and that's what I'm going to do, too. 68 00:02:36,895 --> 00:02:39,420 - But this thing doesn't even have an engine. 69 00:02:39,463 --> 00:02:40,421 - Not yet, 70 00:02:40,464 --> 00:02:42,988 but thanks to my connections 71 00:02:43,032 --> 00:02:43,989 down at the scrapyard, 72 00:02:44,033 --> 00:02:45,339 that is gonna change. 73 00:02:45,382 --> 00:02:47,950 We'll make this tub purr in no time. 74 00:02:47,993 --> 00:02:49,647 [upbeat music] 75 00:02:49,691 --> 00:02:51,693 [straining] 76 00:02:51,736 --> 00:02:58,482 ♪ 77 00:03:03,618 --> 00:03:06,577 - Wow, this thing is starting to look like an actual car. 78 00:03:06,621 --> 00:03:08,275 - It's gonna drive like one, too. 79 00:03:08,318 --> 00:03:10,407 Let's take it for a spin. Buckle up. 80 00:03:10,451 --> 00:03:12,409 - The feather boa seat belts were a nice touch. 81 00:03:12,453 --> 00:03:14,237 - Thanks. Now let's get out of here 82 00:03:14,281 --> 00:03:15,543 before Lola realizes they're gone. 83 00:03:17,980 --> 00:03:19,199 - I'm telling you, Clyde, 84 00:03:19,242 --> 00:03:21,070 the competition doesn't stand a chance. 85 00:03:21,113 --> 00:03:22,854 against Loud Lightning. 86 00:03:22,898 --> 00:03:24,116 - I feel sorry for them. 87 00:03:24,160 --> 00:03:26,597 [engine roars loudly] Whoa! 88 00:03:26,641 --> 00:03:29,078 [dramatic music] 89 00:03:29,121 --> 00:03:30,819 I retract that. 90 00:03:30,862 --> 00:03:33,256 - How the heck did those kids build them? 91 00:03:33,300 --> 00:03:34,779 We gotta get to the bottom of this. 92 00:03:36,216 --> 00:03:38,479 Hey, Chandler. Nice ride. 93 00:03:38,522 --> 00:03:40,220 What kind of engine did you install 94 00:03:40,263 --> 00:03:41,612 on this bad boy? 95 00:03:41,656 --> 00:03:44,398 V8? V12? V64? 96 00:03:44,441 --> 00:03:46,051 - [sighs] I don't know. 97 00:03:46,095 --> 00:03:47,879 We just bought it. 98 00:03:47,923 --> 00:03:50,665 Uh, did you weirdos just come out of that bush? 99 00:03:52,667 --> 00:03:55,191 - Never mind that. What about building your car 100 00:03:55,235 --> 00:03:56,671 from scratch, like Bobbie Fletcher? 101 00:03:56,714 --> 00:03:59,630 - [laughs] Who's got time for that? 102 00:03:59,674 --> 00:04:02,329 - But don't you care about the spirit of the race? 103 00:04:02,372 --> 00:04:05,201 - Uh, news flash. We just care about winning. 104 00:04:05,245 --> 00:04:06,507 Now, if you'll excuse me, 105 00:04:06,550 --> 00:04:10,685 I think you have some dust to eat. 106 00:04:10,728 --> 00:04:13,775 - [coughing] 107 00:04:13,818 --> 00:04:16,038 Lana, you need to see this. - Hang on! 108 00:04:16,081 --> 00:04:18,083 Tweaking an axle. There. 109 00:04:18,127 --> 00:04:21,391 I'm one step closer to that ride with Bobbie Fletcher. 110 00:04:21,435 --> 00:04:23,263 Oh, I made something for you. 111 00:04:23,306 --> 00:04:25,569 - [grunts] - Loud Lightning helmets. 112 00:04:25,613 --> 00:04:27,267 I even made one for Bobbie! 113 00:04:27,310 --> 00:04:28,572 She and I can wear them everywhere: 114 00:04:28,616 --> 00:04:31,793 the movies, the racetrack, the Burpin' Burger. 115 00:04:31,836 --> 00:04:34,317 - Look, Lana, I've seen the competition. 116 00:04:34,361 --> 00:04:35,362 They're all driving 117 00:04:35,405 --> 00:04:37,407 crazy fancy cars from this catalog. 118 00:04:37,451 --> 00:04:39,757 Maybe we should too, just to be safe. 119 00:04:39,801 --> 00:04:42,543 - Pssh, we can't worry about what others are doing. 120 00:04:42,586 --> 00:04:44,371 Loud Lightning has got this. 121 00:04:44,414 --> 00:04:46,024 - Does it, though? 122 00:04:46,068 --> 00:04:47,722 Just leaf through the catalog. 123 00:04:47,765 --> 00:04:49,376 I circled some models you might like. 124 00:04:49,419 --> 00:04:51,247 If we get a loan from Lola-- 125 00:04:51,291 --> 00:04:52,509 hey, you didn't even open it. 126 00:04:52,553 --> 00:04:55,469 - Don't need to. I have faith in our car. 127 00:04:55,512 --> 00:04:58,254 I know Loud Lightning can win this thing. 128 00:04:58,298 --> 00:05:00,517 Charles, you little scamp. 129 00:05:00,561 --> 00:05:02,519 get back here with our steering wheel. 130 00:05:02,563 --> 00:05:04,608 - Ugh. 131 00:05:07,394 --> 00:05:08,743 [both quaver] 132 00:05:11,659 --> 00:05:13,878 - Ah, we'll never beat their time. 133 00:05:13,922 --> 00:05:16,968 - Well, that's the last time I let you borrow my stopwatch. 134 00:05:17,012 --> 00:05:18,405 - Oh, sorry, Clyde. 135 00:05:18,448 --> 00:05:20,450 It's not fair at all. 136 00:05:20,494 --> 00:05:22,670 Lana worked harder on her car than anyone else, 137 00:05:22,713 --> 00:05:24,933 and now she's gonna be humiliated 138 00:05:24,976 --> 00:05:26,238 in front of her hero. 139 00:05:26,282 --> 00:05:29,590 [laughter and jeering] 140 00:05:32,027 --> 00:05:33,158 [somber music] 141 00:05:33,202 --> 00:05:35,857 - But--but I'm the only one who built my own car. 142 00:05:35,900 --> 00:05:37,467 - But you lost, 143 00:05:37,511 --> 00:05:39,774 and Bobbie Fletcher only rides with winners. 144 00:05:39,817 --> 00:05:41,384 ♪ 145 00:05:41,428 --> 00:05:43,691 - Sorry, kid. 146 00:05:43,734 --> 00:05:45,780 ♪ 147 00:05:45,823 --> 00:05:47,869 - [whimpers] 148 00:05:47,912 --> 00:05:50,393 - No, Lana is not going down like that. 149 00:05:50,437 --> 00:05:52,221 If everyone else is gonna cut corners, 150 00:05:52,264 --> 00:05:53,962 so can we. But I'll need help-- 151 00:05:54,005 --> 00:05:55,050 a lot of help. 152 00:05:55,093 --> 00:05:57,226 - Eh, I don't know. 153 00:05:57,269 --> 00:05:58,880 - Mm, it's not so much cheating 154 00:05:58,923 --> 00:06:00,360 as it is giving Lana 155 00:06:00,403 --> 00:06:02,100 a fair chance over the cheaters. 156 00:06:02,144 --> 00:06:05,321 - Hmm. I'll rally the troops. 157 00:06:05,365 --> 00:06:09,456 - Welcome to the Royal Woods Go-Kart Grand Prix. 158 00:06:09,499 --> 00:06:11,283 Racers, to the starting line. 159 00:06:11,327 --> 00:06:13,242 - Team Loud, Team Loud! 160 00:06:13,285 --> 00:06:16,288 - Hey, those are my feather boas! 161 00:06:17,464 --> 00:06:19,509 - You're seriously drivingthat? 162 00:06:19,553 --> 00:06:21,119 It looks like you made it yourself. 163 00:06:21,163 --> 00:06:22,730 - Uh, yeah, we did. 164 00:06:22,773 --> 00:06:23,774 - [laughs] 165 00:06:23,818 --> 00:06:26,124 - You just wait till the race starts, punk! 166 00:06:26,168 --> 00:06:27,430 You're gonna eat their dust! 167 00:06:27,474 --> 00:06:29,214 An-nan-nan-nan-nan! - [whimpers] 168 00:06:29,258 --> 00:06:30,694 - We got this, Lans. 169 00:06:30,738 --> 00:06:33,044 - Glad you finally believe in Loud Lightning. 170 00:06:33,088 --> 00:06:34,698 - What can I say? 171 00:06:34,742 --> 00:06:36,352 I've just got a feeling things are gonna go our way. 172 00:06:36,396 --> 00:06:38,485 [stealthy music] 173 00:06:38,528 --> 00:06:39,747 [quietly] Everyone in position? 174 00:06:39,790 --> 00:06:41,052 - Affirmative! - Yeehaw! 175 00:06:41,096 --> 00:06:42,445 - Let's do this. 176 00:06:42,489 --> 00:06:44,273 - Let's all give a warm welcome 177 00:06:44,316 --> 00:06:46,057 to our guest of honor, 178 00:06:46,101 --> 00:06:48,190 Bobbie Fletcher! 179 00:06:48,233 --> 00:06:50,714 - [gasps] There she is. 180 00:06:50,758 --> 00:06:53,195 Right. Okay, Lans, focus. 181 00:06:53,238 --> 00:06:55,066 - Fire up those engines, folks. 182 00:06:55,110 --> 00:06:57,155 First one around the Royal Woods raceway 183 00:06:57,199 --> 00:06:58,461 will be the winner! 184 00:06:58,505 --> 00:07:01,421 On your mark, get set, go! 185 00:07:01,464 --> 00:07:04,685 [energetic music] 186 00:07:04,728 --> 00:07:09,254 ♪ 187 00:07:09,298 --> 00:07:10,734 - Go for Operation Cone Zone. 188 00:07:10,778 --> 00:07:14,651 ♪ 189 00:07:14,695 --> 00:07:17,219 - Detour? Has that always been here? 190 00:07:17,262 --> 00:07:19,134 - Yep. It's right here 191 00:07:19,177 --> 00:07:20,265 on the race map. 192 00:07:20,309 --> 00:07:22,137 Eyes on the road, Lans. 193 00:07:22,180 --> 00:07:26,837 ♪ 194 00:07:26,881 --> 00:07:30,188 Ooh-whoo! Nothing can stop us now! 195 00:07:30,232 --> 00:07:32,190 ♪ 196 00:07:32,234 --> 00:07:34,497 - And we're stopping. 197 00:07:34,541 --> 00:07:36,891 - Come on, Loud Lightning. You got this. 198 00:07:36,934 --> 00:07:39,110 - Go for Operation Magna-Boost. 199 00:07:39,154 --> 00:07:43,985 ♪ 200 00:07:44,028 --> 00:07:45,421 - Yeah! 201 00:07:45,465 --> 00:07:47,858 I knew my baby could do it. 202 00:07:47,902 --> 00:07:48,772 - Shh. 203 00:07:48,816 --> 00:07:51,209 - [gasps] 204 00:07:51,253 --> 00:07:52,472 [quietly] Yeah! 205 00:07:52,515 --> 00:07:55,779 [muffled grunting] 206 00:07:55,823 --> 00:07:58,173 Whoa! 207 00:07:58,216 --> 00:07:59,827 [wearily] I'm okay... 208 00:07:59,870 --> 00:08:04,484 ♪ 209 00:08:04,527 --> 00:08:06,790 - Eh, go for Operation Pig Parade. 210 00:08:06,834 --> 00:08:10,098 - Showtime, y'all.Soo-ee! 211 00:08:10,141 --> 00:08:11,534 [pigs squealing] 212 00:08:11,578 --> 00:08:13,101 - We're so close to the other cars, 213 00:08:13,144 --> 00:08:14,537 I can smell them. 214 00:08:14,581 --> 00:08:16,670 [sniffs] Wait, that's not exhaust. 215 00:08:16,713 --> 00:08:19,020 That smells like... 216 00:08:19,063 --> 00:08:20,935 [gasps] Mud! 217 00:08:20,978 --> 00:08:23,459 Sweet, sweet mud! 218 00:08:23,503 --> 00:08:25,113 - Not now, Lana. This is our chance. 219 00:08:25,156 --> 00:08:26,984 Gun it for that ramp! 220 00:08:27,028 --> 00:08:28,856 - Right, right. 221 00:08:28,899 --> 00:08:32,163 ♪ 222 00:08:32,207 --> 00:08:33,817 both: Whoo-hoo! - Yeah! 223 00:08:33,861 --> 00:08:39,562 ♪ 224 00:08:39,606 --> 00:08:41,346 The finish line is just ahead. 225 00:08:41,390 --> 00:08:43,218 We can't let them pass us now. 226 00:08:43,261 --> 00:08:44,828 - Relax. They won't. 227 00:08:44,872 --> 00:08:46,308 I've been saving my secret weapon 228 00:08:46,351 --> 00:08:48,092 for the home stretch. 229 00:08:48,136 --> 00:08:50,355 We're going turbo! 230 00:08:50,399 --> 00:08:53,794 I said turbo! 231 00:08:53,837 --> 00:08:55,317 Go turbo! 232 00:08:55,360 --> 00:08:57,014 - Go for Operation Wingman. 233 00:08:57,058 --> 00:08:58,320 ♪ 234 00:08:58,363 --> 00:09:02,237 [drones buzzing] 235 00:09:02,280 --> 00:09:04,935 - Turbo boost! 236 00:09:04,979 --> 00:09:08,591 We can win this! What's that buzzing sound? 237 00:09:08,635 --> 00:09:11,942 - Uh, nothing. Watch the road. 238 00:09:11,986 --> 00:09:12,900 - Drones? 239 00:09:12,943 --> 00:09:14,684 What the heck's going on here? 240 00:09:14,728 --> 00:09:16,512 - I'm just as baffled as you. 241 00:09:16,556 --> 00:09:18,166 Where could those have come from? 242 00:09:18,209 --> 00:09:20,081 [laughs weakly] 243 00:09:20,124 --> 00:09:22,736 [brakes squeal] 244 00:09:22,779 --> 00:09:25,260 - Cut the bologna. You're making us cheat! 245 00:09:25,303 --> 00:09:26,914 [gasps] 246 00:09:26,957 --> 00:09:30,004 And you've been doing this the whole time! 247 00:09:30,047 --> 00:09:32,354 All the weird stuff that happened during the race-- 248 00:09:32,397 --> 00:09:33,703 it's been you! 249 00:09:33,747 --> 00:09:35,662 - Lana, you don't-- - Zip it, Lincoln! 250 00:09:35,705 --> 00:09:37,664 You're fired as my co-driver. 251 00:09:38,142 --> 00:09:40,971 - Whoa! [grunts] 252 00:09:41,015 --> 00:09:41,972 - Come on, Hops. 253 00:09:42,016 --> 00:09:44,105 Let's go do this the right way. 254 00:09:45,889 --> 00:09:49,327 - Lana, wait, please! I'm sorry! 255 00:09:49,371 --> 00:09:51,765 I was just trying to level the playing field. 256 00:09:51,808 --> 00:09:53,549 The race was never going to be fair 257 00:09:53,593 --> 00:09:55,029 with all those store-bought cars. 258 00:09:55,072 --> 00:09:57,553 - How many times do I have to tell you? 259 00:09:57,597 --> 00:09:59,555 I don't care about those other cars. 260 00:09:59,599 --> 00:10:01,209 - But I thought you wanted to win. 261 00:10:01,252 --> 00:10:03,037 - Yeah, but not like that. 262 00:10:03,080 --> 00:10:05,779 I wanted to win like a true racer, like Bobbie, 263 00:10:05,822 --> 00:10:08,651 and that's why I'm starting over. 264 00:10:08,695 --> 00:10:11,654 - That's really honorable. 265 00:10:11,698 --> 00:10:13,525 I should've let you do the race your way 266 00:10:13,569 --> 00:10:14,962 in the first place. 267 00:10:15,005 --> 00:10:15,963 - I get it. 268 00:10:16,006 --> 00:10:18,008 You were trying to be a good big brother. 269 00:10:18,052 --> 00:10:21,142 - So, uh, you still need a co-driver? 270 00:10:21,185 --> 00:10:22,143 - Hop in! 271 00:10:22,186 --> 00:10:24,188 [upbeat music] 272 00:10:24,232 --> 00:10:26,364 All right, let's do this! 273 00:10:26,408 --> 00:10:28,149 - Whoa! 274 00:10:28,192 --> 00:10:29,977 - Hops. 275 00:10:30,020 --> 00:10:32,457 - [croaks] 276 00:10:32,501 --> 00:10:34,155 - We finally made it. 277 00:10:34,198 --> 00:10:35,069 Too bad no one's awake 278 00:10:35,112 --> 00:10:36,374 to see us cross the finish line. 279 00:10:36,418 --> 00:10:37,506 - I am! [both gasp] 280 00:10:37,549 --> 00:10:39,377 - Congratulations. 281 00:10:39,421 --> 00:10:40,944 I gotta say, I'm impressed. 282 00:10:40,988 --> 00:10:43,251 You're the only team who built their own car. 283 00:10:43,294 --> 00:10:45,645 In fact, I'd love to take it for a spin. 284 00:10:45,688 --> 00:10:47,908 - O-of course, Bobbie! 285 00:10:47,951 --> 00:10:51,389 But wait. I made you something. 286 00:10:51,433 --> 00:10:53,391 - Wow! I love it. 287 00:10:53,435 --> 00:10:55,002 I could wear this everywhere: 288 00:10:55,045 --> 00:10:58,658 the movies, the racetrack, the Burpin' Burger. 289 00:10:58,701 --> 00:11:00,703 Whoo! Let's ride. 290 00:11:00,747 --> 00:11:04,098 - Get ready to burn some rubber! 291 00:11:04,141 --> 00:11:06,578 - Oof! 292 00:11:06,622 --> 00:11:07,623 - [laughs]Oops. 293 00:11:07,667 --> 00:11:08,885 - Don't sweat it, Lana. 294 00:11:08,929 --> 00:11:11,409 My first car broke down all the time, too. 295 00:11:11,453 --> 00:11:12,541 Want some help with repairs? 296 00:11:12,584 --> 00:11:14,848 - Oh, that'd be great! 297 00:11:14,891 --> 00:11:17,589 - I love a happy ending! 298 00:11:23,204 --> 00:11:26,163 [upbeat rock music] 299 00:11:26,207 --> 00:11:31,647 ♪ 300 00:11:31,691 --> 00:11:33,301 [cowbell ringing] 301 00:11:33,344 --> 00:11:36,043 - [sniffs] What's that smell? 302 00:11:36,086 --> 00:11:37,827 - Oh, I just put on a fresh coat. 303 00:11:37,871 --> 00:11:40,221 - I have a few things decomposing. 304 00:11:40,264 --> 00:11:43,485 - Ah, just airing out the dogs. 305 00:11:43,528 --> 00:11:46,096 - Um, okay. Well, it's not Leni's nails, 306 00:11:46,140 --> 00:11:48,142 or rotting flesh... [gags] 307 00:11:48,185 --> 00:11:50,187 It's definitely not feet. This smell is... 308 00:11:50,231 --> 00:11:52,929 [sniffs] Divine. 309 00:11:52,973 --> 00:11:55,453 Huh? [moaning] 310 00:11:56,759 --> 00:11:58,413 Luana Banana, it's you? 311 00:11:58,456 --> 00:11:59,893 - Oh, hey, Dad. 312 00:11:59,936 --> 00:12:01,677 - Is that a Monte Cristo sandwich 313 00:12:01,721 --> 00:12:02,722 on brioche? 314 00:12:02,765 --> 00:12:04,724 - Oh, I messed it up. 315 00:12:04,767 --> 00:12:06,769 It's supposed to be on bread. 316 00:12:06,813 --> 00:12:08,379 - No! [grunts] 317 00:12:08,423 --> 00:12:10,599 Oh, no. Brioche is bread. 318 00:12:10,642 --> 00:12:12,775 It's French. Hey, what's the occasion? 319 00:12:12,819 --> 00:12:15,647 Wait, this isn't a trick sandwich, is it? 320 00:12:15,691 --> 00:12:17,301 - [sighs] No. 321 00:12:17,345 --> 00:12:18,868 We picked electives in school, 322 00:12:18,912 --> 00:12:21,001 and I got locked out of my top two choices: 323 00:12:21,044 --> 00:12:22,132 Advanced Punning 324 00:12:22,176 --> 00:12:24,265 and To Hee-Hee or Not to Hee-Hee: 325 00:12:24,308 --> 00:12:26,136 The Philosophical Joke and You, 326 00:12:26,180 --> 00:12:28,269 and now I'm stuck taking Intro to Cooking, 327 00:12:28,312 --> 00:12:32,360 and I can't imagine a more boring class. 328 00:12:32,403 --> 00:12:34,754 - And I can't imagine a more delicious sandwich. 329 00:12:34,797 --> 00:12:36,886 Luan, you have some real talent. 330 00:12:36,930 --> 00:12:39,236 - Really? I don't know much about food. 331 00:12:39,280 --> 00:12:41,325 Comedy is more my bread and butter. 332 00:12:41,369 --> 00:12:42,936 [laughs]Get it? 333 00:12:42,979 --> 00:12:44,938 - [laughs] Good one, honey. 334 00:12:44,981 --> 00:12:47,201 Actually, cooking is a lot like comedy, 335 00:12:47,244 --> 00:12:49,812 a balance of creativity and performance. 336 00:12:49,856 --> 00:12:51,118 Just give me a chance to show you 337 00:12:51,161 --> 00:12:53,207 how much fun cooking can be. 338 00:12:53,250 --> 00:12:55,296 It's always been my dream to share my passion 339 00:12:55,339 --> 00:12:56,732 with one of you kids. 340 00:12:56,776 --> 00:12:58,560 - What do you have to lose? 341 00:12:58,603 --> 00:12:59,909 - I'm in! 342 00:12:59,953 --> 00:13:01,519 - Whoo-hoo! 343 00:13:01,563 --> 00:13:06,220 - Egh! Say it, don't spray it, pal! 344 00:13:06,263 --> 00:13:09,397 - Here we go. Matching chef hats. 345 00:13:09,440 --> 00:13:11,355 You gotta look good to cook good. 346 00:13:11,399 --> 00:13:13,314 - Hey, what about me? 347 00:13:13,357 --> 00:13:15,969 - Okay. Uh... 348 00:13:17,666 --> 00:13:21,148 There you go. Now, let's see that syllabus. 349 00:13:21,191 --> 00:13:24,107 Ah, yes. First assignment: eggs, 350 00:13:24,151 --> 00:13:26,631 the versatile rock star of the food world. 351 00:13:26,675 --> 00:13:29,025 You can boil them, poach them, fry them, shirr them, 352 00:13:29,069 --> 00:13:30,635 quiche them, Scotch them, Benedict them. 353 00:13:30,679 --> 00:13:31,985 - [groans] 354 00:13:32,028 --> 00:13:34,117 - And always remember, it's okay to... 355 00:13:34,161 --> 00:13:36,511 yolk around in the kitchen. 356 00:13:36,554 --> 00:13:38,165 [scatting] No--don't! 357 00:13:38,208 --> 00:13:39,427 [groans] 358 00:13:39,470 --> 00:13:41,211 - [laughs] 359 00:13:41,255 --> 00:13:42,386 - There it is. 360 00:13:42,430 --> 00:13:44,649 I knew I'd get you to crack a smile. 361 00:13:44,693 --> 00:13:47,391 [laughs] Go ahead, give it a fry. 362 00:13:47,435 --> 00:13:50,351 [upbeat music] 363 00:13:50,394 --> 00:13:54,746 ♪ 364 00:13:54,790 --> 00:13:56,052 - So how'd I do? 365 00:13:56,096 --> 00:13:58,620 - [gasps] 366 00:13:58,663 --> 00:14:00,491 I've always wondered how I'd look in egg. 367 00:14:00,535 --> 00:14:02,058 [sniffs] It's just... 368 00:14:02,102 --> 00:14:04,931 It's just more beautiful than I ever imagined. 369 00:14:04,974 --> 00:14:06,149 [both gasp] Bad Charles! 370 00:14:06,193 --> 00:14:07,847 Stop eating my face! 371 00:14:07,890 --> 00:14:10,893 [light music] 372 00:14:10,937 --> 00:14:13,374 Wow, honey. Impressive knife work. 373 00:14:13,417 --> 00:14:14,941 Swift but safe. 374 00:14:14,984 --> 00:14:16,812 Hold on there. A good chef 375 00:14:16,856 --> 00:14:18,901 always inspects her crudité platter. 376 00:14:18,945 --> 00:14:21,295 ♪ 377 00:14:21,338 --> 00:14:22,600 - Ah! 378 00:14:22,644 --> 00:14:24,341 - It's a finger food.Get it? 379 00:14:24,385 --> 00:14:27,867 [both laugh] - Well, aren't you a fungi? 380 00:14:27,910 --> 00:14:30,304 - Mmm. Ugh. 381 00:14:30,347 --> 00:14:32,219 That one had some dirt on it. 382 00:14:36,136 --> 00:14:38,007 - Finished the lava cake. 383 00:14:38,051 --> 00:14:40,314 - Well, it's got the four Cs of a great cake: 384 00:14:40,357 --> 00:14:43,099 chocolate, chocolate, chocolate, and creativity. 385 00:14:43,143 --> 00:14:44,884 [rumbling sound] Um... 386 00:14:44,927 --> 00:14:47,277 Honey, how much baking powder did you use? 387 00:14:47,321 --> 00:14:49,279 - Oh, I'm not sure. 388 00:14:49,323 --> 00:14:51,586 You made a pun, and I got distracted. 389 00:14:51,629 --> 00:14:53,370 - [whistles] Ah! 390 00:14:53,414 --> 00:14:55,807 - Oh, no Sorry, Dad. 391 00:14:55,851 --> 00:14:59,028 - Mmm, mmm. No, Luan, I lava it! 392 00:14:59,072 --> 00:15:01,509 Happy accidents in the kitchen are part of the fun. 393 00:15:03,554 --> 00:15:05,295 ♪ 394 00:15:05,339 --> 00:15:06,731 - Final exam. 395 00:15:06,775 --> 00:15:09,299 Cooking dinner for ten or more people. 396 00:15:09,343 --> 00:15:11,475 - Oh, an entire dinner. 397 00:15:11,519 --> 00:15:12,999 That seems intense. 398 00:15:13,042 --> 00:15:14,783 - Intense, but fun. 399 00:15:14,826 --> 00:15:16,263 The best part of being a chef 400 00:15:16,306 --> 00:15:18,308 is bringing others joy with your food, 401 00:15:18,352 --> 00:15:20,049 and I've got the perfect dish. 402 00:15:21,094 --> 00:15:23,923 - Pasta, clams, butter... 403 00:15:23,966 --> 00:15:26,360 [gasps] Geo? 404 00:15:26,403 --> 00:15:28,362 Dad, we can't cook our hamster! 405 00:15:28,405 --> 00:15:29,798 - What?No, no. 406 00:15:29,841 --> 00:15:31,452 Scram, Geo. 407 00:15:31,495 --> 00:15:33,976 It's my famous Lynn-guine, 408 00:15:34,020 --> 00:15:35,847 the first dish I ever served anyone. 409 00:15:35,891 --> 00:15:37,501 And now it's your turn. 410 00:15:37,545 --> 00:15:39,112 - You really think I can pull it off? 411 00:15:39,155 --> 00:15:40,896 - Of course! And besides, 412 00:15:40,940 --> 00:15:42,202 who better to test your chops on 413 00:15:42,245 --> 00:15:45,292 than your own loving, supportive family? 414 00:15:45,335 --> 00:15:47,294 [all clamoring] 415 00:15:47,337 --> 00:15:49,252 - I'm getting hangry! 416 00:15:49,296 --> 00:15:50,862 - Quiet down in there. 417 00:15:50,906 --> 00:15:53,474 [sighs] You got this, kiddo. 418 00:15:56,259 --> 00:15:58,958 - Oh... - Mmm! 419 00:15:59,001 --> 00:16:00,785 - Okay, what you have in front of you 420 00:16:00,829 --> 00:16:03,614 is Dad's famous Lynn-guine and clams. 421 00:16:03,658 --> 00:16:06,269 It's prepared al dente in a beurre blanc sauce 422 00:16:06,313 --> 00:16:08,663 and finished with just a hint of parsley. 423 00:16:08,706 --> 00:16:09,707 Bon appétit. 424 00:16:09,751 --> 00:16:14,451 [suspenseful music] 425 00:16:14,495 --> 00:16:16,062 - [yowls] 426 00:16:16,105 --> 00:16:18,803 ♪ 427 00:16:18,847 --> 00:16:20,501 [all talking agreeably] - That was delicious. 428 00:16:20,544 --> 00:16:22,503 both: [gasps] Whoo-hoo! 429 00:16:22,546 --> 00:16:23,721 - Hooray! - Whoo, whoo! 430 00:16:23,765 --> 00:16:25,158 Oh, you crushed it! 431 00:16:25,201 --> 00:16:26,594 [upbeat music] 432 00:16:26,637 --> 00:16:29,162 - Oh, man. You were right, Dad! 433 00:16:29,205 --> 00:16:31,468 Seeing those empty plates and happy faces 434 00:16:31,512 --> 00:16:34,471 is making me feel so warm. 435 00:16:34,515 --> 00:16:35,995 - Oh, honey, that me-- 436 00:16:36,038 --> 00:16:38,432 oh, that might be because the oven's still on. 437 00:16:38,475 --> 00:16:40,347 - No, no, I mean it! 438 00:16:40,390 --> 00:16:41,652 That felt almost as good 439 00:16:41,696 --> 00:16:43,393 as getting a big laugh on stage! 440 00:16:43,437 --> 00:16:45,569 I'm kind of bummed my elective is over. 441 00:16:45,613 --> 00:16:47,963 I've had so much fun cooking with you, Dad. 442 00:16:48,007 --> 00:16:50,487 - Oh! Well, I'm glad to hear that, 443 00:16:50,531 --> 00:16:52,663 'cause the fun doesn't have to end. 444 00:16:52,707 --> 00:16:55,536 - [laughs] Lynn and Luan's Table? 445 00:16:55,579 --> 00:16:57,538 - Yeah! That's right, honey. 446 00:16:57,581 --> 00:16:59,366 I want you to carry on the Loud legacy 447 00:16:59,409 --> 00:17:00,889 and take over the restaurant someday. 448 00:17:00,932 --> 00:17:03,718 - What, me? No. 449 00:17:03,761 --> 00:17:05,546 Who, me? Really? 450 00:17:05,589 --> 00:17:07,243 - Oh, I can see it now! 451 00:17:07,287 --> 00:17:09,854 You and me taking the restaurant world by storm, 452 00:17:09,898 --> 00:17:11,465 cracking jokes and yolks, 453 00:17:11,508 --> 00:17:13,162 making puns and buns. 454 00:17:13,206 --> 00:17:15,382 - Well, I have been having a lot of fun. 455 00:17:15,425 --> 00:17:17,384 - And there's so much more to be had. 456 00:17:17,427 --> 00:17:19,342 - Hmm, let's do it! 457 00:17:20,213 --> 00:17:21,779 - Oh, it's happening! This might be 458 00:17:21,823 --> 00:17:23,868 the happiest moment of my life! 459 00:17:23,912 --> 00:17:25,392 - [laughs] 460 00:17:25,435 --> 00:17:27,524 - Oh, get in here, you big dummy! 461 00:17:27,568 --> 00:17:30,962 ♪ 462 00:17:31,006 --> 00:17:33,052 - [snores] [gong rings] 463 00:17:33,095 --> 00:17:34,227 Ah! Luna! I thought we made 464 00:17:34,270 --> 00:17:36,272 a roommate pact. I don't dip your hand 465 00:17:36,316 --> 00:17:37,491 in warm water while you're sleeping 466 00:17:37,534 --> 00:17:39,884 and you don't play your gong after 10:00 p.m. 467 00:17:39,928 --> 00:17:41,712 - Wasn't me, dude. [gong rings] 468 00:17:41,756 --> 00:17:43,758 ♪ 469 00:17:43,801 --> 00:17:45,803 - Dad? What are you doing? 470 00:17:45,847 --> 00:17:47,892 - Maybe he's sleep-gonging. 471 00:17:47,936 --> 00:17:49,851 - A good chef rises early 472 00:17:49,894 --> 00:17:51,592 to source the freshest ingredients. 473 00:17:51,635 --> 00:17:53,550 - But it's-- - Fun, right? 474 00:17:53,594 --> 00:17:56,075 All good practice for when you take over the restaurant. 475 00:17:56,118 --> 00:17:57,598 Wait till you meet our fish lady. 476 00:17:57,641 --> 00:17:59,513 You're gonna love her! 477 00:17:59,556 --> 00:18:01,341 - Oh... 478 00:18:01,384 --> 00:18:04,518 - It's all about the flaws. 479 00:18:04,561 --> 00:18:05,954 - [gasps] [sniffs] 480 00:18:05,997 --> 00:18:08,870 Oh, yeah. That's the good stuff, Deb. 481 00:18:08,913 --> 00:18:11,220 Grab a sniff of the ocean, Luan. 482 00:18:11,264 --> 00:18:13,048 - [snoring] Oof! 483 00:18:13,092 --> 00:18:14,745 [frantic music] 484 00:18:14,789 --> 00:18:16,095 - Uh... - Fluffier. 485 00:18:16,138 --> 00:18:18,009 - Uh... - Fluffier! 486 00:18:18,053 --> 00:18:19,924 - Ah! - Fluffier! 487 00:18:19,968 --> 00:18:22,405 - [yells] 488 00:18:22,449 --> 00:18:24,668 All right, Dad. We need to talk. 489 00:18:24,712 --> 00:18:27,541 - [humming] Oh, we sure do. 490 00:18:27,584 --> 00:18:29,586 Honey, this sauce is amazing! 491 00:18:29,630 --> 00:18:31,327 I think we've found ourselves a new menu item. 492 00:18:31,371 --> 00:18:32,372 - But-- - Hang on. 493 00:18:32,415 --> 00:18:33,808 I gotta call my sauce guy. 494 00:18:33,851 --> 00:18:35,636 Hey, Mikey Marinara! 495 00:18:35,679 --> 00:18:38,073 You're never gonna believe what my daughter made! 496 00:18:38,117 --> 00:18:39,596 - [wearily] Oh. 497 00:18:39,640 --> 00:18:41,207 [school bell rings] 498 00:18:41,250 --> 00:18:42,338 - I've really been getting into-- 499 00:18:42,382 --> 00:18:44,079 - Hey, honey! - [gasps] Dad! 500 00:18:44,123 --> 00:18:45,907 [laughs weakly] What are you doing here? 501 00:18:45,950 --> 00:18:47,213 - I brought lunch! 502 00:18:47,256 --> 00:18:48,953 - But I already have lunch. 503 00:18:48,997 --> 00:18:51,739 - Oh, you can't be eating basic PB&Js. 504 00:18:51,782 --> 00:18:53,349 If you're gonna take over the restaurant, 505 00:18:53,393 --> 00:18:55,525 you need to work on refining your palate. 506 00:18:55,569 --> 00:18:57,701 Okay, I got Limburger cheese. 507 00:18:57,745 --> 00:18:59,050 [all groaning] 508 00:18:59,094 --> 00:19:00,835 - A main course of boeuf bourguignon... 509 00:19:00,878 --> 00:19:02,358 - Ah! - Oh! 510 00:19:02,402 --> 00:19:03,751 - And don't worry. I brought dessert. 511 00:19:03,794 --> 00:19:06,580 It's an oldie but a goodie. It's baked Alaska. 512 00:19:06,623 --> 00:19:09,539 Well, almost. [chuckles] 513 00:19:09,583 --> 00:19:11,106 [yelps] 514 00:19:11,150 --> 00:19:13,500 [fire alarm beeping] 515 00:19:14,370 --> 00:19:17,025 [light jazz riff] 516 00:19:17,939 --> 00:19:19,114 - [sighs] 517 00:19:19,158 --> 00:19:21,421 Oh, Mr. Coconuts. 518 00:19:21,464 --> 00:19:22,726 Keep this between us, 519 00:19:22,770 --> 00:19:25,076 but I don't want to cook anymore. 520 00:19:25,120 --> 00:19:27,078 Dad's kind of taken all the fun out of it, 521 00:19:27,122 --> 00:19:28,602 and I don't know how to tell him that. 522 00:19:28,645 --> 00:19:31,387 He's just so happy, you know? 523 00:19:31,431 --> 00:19:33,215 Mr. Coconuts? 524 00:19:33,259 --> 00:19:34,216 [dramatic music] 525 00:19:34,260 --> 00:19:35,870 [gasps] 526 00:19:35,913 --> 00:19:38,089 Lincoln, have you seen this funny man? 527 00:19:38,133 --> 00:19:41,528 Two feet tall, orange hair, has a real ear for punchlines. 528 00:19:41,571 --> 00:19:43,660 - I know Mr. Coconuts, Luan, 529 00:19:43,704 --> 00:19:45,488 but sorry, don't know where he is. 530 00:19:45,532 --> 00:19:47,098 - Oh. 531 00:19:47,142 --> 00:19:49,405 So you haven't seen him, 532 00:19:49,449 --> 00:19:51,320 and you also have a poo-poo. 533 00:19:51,364 --> 00:19:52,495 - Mm-hmm. 534 00:19:52,539 --> 00:19:53,714 - Ugh. 535 00:19:53,757 --> 00:19:56,151 Luna! Have you seen Mr. Coconuts? 536 00:19:56,195 --> 00:19:58,806 - Actually, no, and if I'm being honest, 537 00:19:58,849 --> 00:20:01,417 it's been kind of nice. 538 00:20:01,461 --> 00:20:03,419 - [whistling] - Lock down the house! 539 00:20:03,463 --> 00:20:05,552 Call the cops! File a missing persons report. 540 00:20:05,595 --> 00:20:08,163 Mr. Coconuts is officially MIA! 541 00:20:08,207 --> 00:20:09,686 - Oh, honey, relax. 542 00:20:09,730 --> 00:20:11,514 Mr. Coconuts is fine. 543 00:20:11,558 --> 00:20:13,516 Yeah, I put him into storage. 544 00:20:13,560 --> 00:20:15,779 - Huh? Wait, why would you do that? 545 00:20:15,823 --> 00:20:18,521 - Luan, when I decided to dedicate my life to food, 546 00:20:18,565 --> 00:20:20,654 I didn't touch a cowbell for months! 547 00:20:20,697 --> 00:20:22,786 Comedy can wait. You need to focus on cooking 548 00:20:22,830 --> 00:20:24,092 if you're gonna take over the restaurant. 549 00:20:24,135 --> 00:20:25,528 - Dad... - Of course, first, 550 00:20:25,572 --> 00:20:26,573 you're gonna have to attend 551 00:20:26,616 --> 00:20:28,096 the Culinary Institute of Michigan, 552 00:20:28,139 --> 00:20:29,880 but someone with your talent should breeze right through. 553 00:20:29,924 --> 00:20:31,360 - [teeth gritted] Dad... - After that, 554 00:20:31,404 --> 00:20:32,709 it's on to an apprenticeship. 555 00:20:32,753 --> 00:20:34,276 Maybe you can go somewhere fun, like Paris. 556 00:20:34,320 --> 00:20:36,235 Oh! Or Kansas City. 557 00:20:36,278 --> 00:20:38,149 I heard they're doing great stuff with ribs down there. 558 00:20:38,193 --> 00:20:39,455 - [growling] 559 00:20:39,499 --> 00:20:40,978 - But after that, you can take over-- 560 00:20:41,022 --> 00:20:42,850 - I'm not taking over the restaurant! 561 00:20:49,465 --> 00:20:50,727 - Oh, don't give me that look. 562 00:20:50,771 --> 00:20:53,774 I was just helping to nurture Luan's talent. 563 00:20:53,817 --> 00:20:55,776 [sighs] Oh, you're right. 564 00:20:55,819 --> 00:20:59,432 What have I done? I need to fix this. 565 00:20:59,475 --> 00:21:00,563 [knock at door] 566 00:21:00,607 --> 00:21:02,609 - Come in, I guess. 567 00:21:02,652 --> 00:21:05,264 - I made apology apple turnovers. 568 00:21:08,223 --> 00:21:09,920 - Hmm. They're underbaked. 569 00:21:09,964 --> 00:21:11,966 - Ouch. I deserved that. 570 00:21:12,009 --> 00:21:13,968 But I had a long talk with my new sous chef 571 00:21:14,011 --> 00:21:15,404 and realized something. 572 00:21:15,448 --> 00:21:17,058 I kind of took the fun out of cooking 573 00:21:17,101 --> 00:21:19,103 by laying on the pressure a little too thick. 574 00:21:19,147 --> 00:21:20,801 - You think? 575 00:21:20,844 --> 00:21:23,717 - It wasn't fair of me to force my dreams onto you, sweetie. 576 00:21:23,760 --> 00:21:26,241 It's just, none of you guys have ever taken an interest 577 00:21:26,285 --> 00:21:28,156 in my passion. I got carried away. 578 00:21:28,199 --> 00:21:30,724 Let's just forget about the restaurant for now. 579 00:21:30,767 --> 00:21:33,248 - You were excited, Dad. I get it. 580 00:21:33,292 --> 00:21:35,511 Apology apple turnovers accepted. 581 00:21:35,555 --> 00:21:36,773 Now how about you and me 582 00:21:36,817 --> 00:21:38,471 tag-team a family dinnertonight? 583 00:21:38,514 --> 00:21:41,169 - I promise to be a fungi and not a pressure cooker. 584 00:21:41,212 --> 00:21:42,953 [laughs] - I'm game. 585 00:21:42,997 --> 00:21:45,173 Wait, who's this wise new sous chef 586 00:21:45,216 --> 00:21:47,262 giving you all this great advice? 587 00:21:47,306 --> 00:21:50,874 - Meet the newest member of the Loud cooking family. 588 00:21:50,918 --> 00:21:53,094 - [gasps] Oh! 589 00:21:53,137 --> 00:21:54,835 - He came highly recommended. 590 00:21:54,878 --> 00:21:57,533 - And I can really dice and slice. 591 00:21:57,577 --> 00:21:59,230 - Shall we get back to having fun? 592 00:21:59,274 --> 00:22:01,755 I think we make a great...pear. 593 00:22:01,798 --> 00:22:03,887 - You butter believe it. 594 00:22:03,931 --> 00:22:06,499 [both laugh] 595 00:22:06,542 --> 00:22:10,503 - ♪ Cramped inside this tiny space ♪ 596 00:22:10,546 --> 00:22:13,723 ♪ May sound bad but ain't the case ♪ 597 00:22:13,767 --> 00:22:16,596 ♪ In the Loud house - ♪ Loud house 598 00:22:16,639 --> 00:22:19,163 - ♪ Duck and dodge and push and shove ♪ 599 00:22:19,207 --> 00:22:22,906 ♪ That's the way we show our love in the Loud house ♪ 600 00:22:22,950 --> 00:22:24,604 - ♪ Loud house 601 00:22:24,647 --> 00:22:26,606 ♪ Laundry piles stacked up high ♪ 602 00:22:26,649 --> 00:22:27,911 ♪ Hand-me-downs that make me cry ♪ 603 00:22:27,955 --> 00:22:29,217 ♪ Stand in line to take a pee 604 00:22:29,260 --> 00:22:30,218 ♪ Never any privacy 605 00:22:30,261 --> 00:22:32,394 ♪ Chaos with 11 kids 606 00:22:32,438 --> 00:22:34,396 ♪ That's the way it always is ♪ 607 00:22:34,440 --> 00:22:36,180 ♪ In the Loud house