1
00:00:00,490 --> 00:00:05,930
"Wait! Please wait!
Listen to what I'm saying!"
2
00:00:05,930 --> 00:00:08,860
With those words,
he stopped swinging his sword.
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,730
May I say something?
4
00:00:11,600 --> 00:00:12,740
Yes?
5
00:00:13,240 --> 00:00:14,680
Do you think that Lord Ains,
6
00:00:14,680 --> 00:00:18,740
as the Sorcerer King and absolute
ruler of the Tomb of Nazarick,
7
00:00:19,330 --> 00:00:23,070
would ever drop to his knees like that?
8
00:00:23,070 --> 00:00:24,120
You're right...
9
00:00:24,680 --> 00:00:27,500
Lord Ains would have never
done something like that.
10
00:00:27,500 --> 00:00:30,250
No, you did an excellent job.
11
00:00:31,730 --> 00:00:37,010
If that is all it takes for an enemy
to drop their guard, why not do it?
12
00:00:37,530 --> 00:00:41,020
You lose nothing by getting on your knees.
13
00:00:41,730 --> 00:00:46,430
On top of that, it makes it easy for your
opponent to grossly underestimate you.
14
00:00:47,520 --> 00:00:49,770
You've set up quite a poisonous trap.
15
00:00:50,100 --> 00:00:50,750
Yes!
16
00:00:51,520 --> 00:00:54,230
But we still do not
have enough information.
17
00:00:54,230 --> 00:00:57,160
I don't fully understand one of his powers.
18
00:00:57,750 --> 00:00:59,910
His barrier.
19
00:01:00,160 --> 00:01:01,910
Since Albedo, who has Ginnungagap,
20
00:01:01,910 --> 00:01:04,900
was the only one who could
break through that barrier...
21
00:01:04,900 --> 00:01:08,670
It was probably created using a world item.
22
00:01:10,230 --> 00:01:12,570
His item is probably similar to the
23
00:01:12,570 --> 00:01:16,180
Depiction of Nature and
Society that I gave Aura.
24
00:01:16,630 --> 00:01:18,680
Please wait, Lord Ains.
25
00:01:18,680 --> 00:01:24,990
I saw Riku's HP drop when he
cast the World Isolation Barrier.
26
00:01:24,990 --> 00:01:27,130
Perhaps it is some kind of skill?
27
00:01:27,130 --> 00:01:33,060
That's true. I've never heard of
a world item that uses your HP.
28
00:01:33,560 --> 00:01:38,200
And his HP drop when he used
other skills as well, correct?
29
00:01:38,200 --> 00:01:42,830
Yes. His HP dropped when he
used skills like teleportation.
30
00:01:42,830 --> 00:01:48,540
There are world items that have
various uses, like this one.
31
00:01:49,400 --> 00:01:53,480
But the ability to strengthen weapons and
armor, teleportation, and barrier creation...
32
00:01:53,480 --> 00:01:56,950
Those abilities are far too
different from one another.
33
00:01:56,950 --> 00:02:01,770
As things stand, we cannot say for certain
that those skills are the work of a world item.
34
00:02:02,430 --> 00:02:07,180
It seems there's a need to take a
loss against this Riku one more time.
35
00:02:08,440 --> 00:02:11,750
I don't like to lose on purpose, either.
36
00:02:11,750 --> 00:02:17,190
But we must know everything about the enemy
in order to achieve an absolute victory.
37
00:02:17,190 --> 00:02:18,300
Yes!
38
00:02:19,250 --> 00:02:24,680
I've confirmed that NPCs and the people
from this world can be resurrected,
39
00:02:24,680 --> 00:02:28,710
but that doesn't necessarily
mean that I can be.
40
00:02:29,650 --> 00:02:32,220
No, thinking about the history here...
41
00:02:32,220 --> 00:02:35,710
If the Six Great Gods and the
Eight Greed Kings were players like me...
42
00:02:36,400 --> 00:02:39,300
Since their stories all
end with their deaths,
43
00:02:39,700 --> 00:02:42,270
it might be impossible for me to resurrect.
44
00:02:43,360 --> 00:02:48,010
I have to keep that in mind when I act.
45
00:02:48,010 --> 00:02:54,270
In other words, a loss that doesn't lead
to my death should be an acceptable loss.
46
00:02:54,530 --> 00:02:59,030
Well, then, Cocytus and the others should
be attacking the royal capital about now.
47
00:02:59,760 --> 00:03:01,720
I'll head there, as well.
48
00:03:01,720 --> 00:03:04,580
I have to be there to finish things up.
49
00:03:05,230 --> 00:03:10,870
Lord Ains, do you really need to go
personally to deal with such trivial matters?
50
00:03:13,320 --> 00:03:16,300
I have certain standards
about acting as a villain.
51
00:03:17,090 --> 00:03:19,590
Though I can't compare
to Ulbert and the others.
52
00:03:20,330 --> 00:03:22,840
I see. So that's how it is.
53
00:03:24,840 --> 00:03:26,970
That's right, Albedo.
54
00:03:28,650 --> 00:03:31,270
That's exactly right.
55
00:05:02,960 --> 00:05:04,700
It may not be my place to say this,
56
00:05:05,170 --> 00:05:09,580
but the children love the
princess's stew very much.
57
00:05:09,580 --> 00:05:12,770
We haven't been able to get our
hands on several ingredients...
58
00:05:12,770 --> 00:05:16,780
The children will finally be
able to eat their fill today!
59
00:05:17,330 --> 00:05:20,090
I hope the two of you eat it, as well.
60
00:05:21,400 --> 00:05:25,340
I know that you've lessened the amount
you eat to give the children more food.
61
00:05:27,750 --> 00:05:29,590
Thank you very much.
62
00:05:35,150 --> 00:05:37,350
What hypocrisy.
63
00:05:38,850 --> 00:05:44,030
All I can do is bring some
food to the children.
64
00:05:44,880 --> 00:05:48,360
The Sorcerer Kingdom's
forces will attack soon.
65
00:05:48,660 --> 00:05:51,870
Then, all the people in
the royal capital will...
66
00:05:51,870 --> 00:05:53,620
Princess Renner...
67
00:05:54,080 --> 00:05:59,120
The children can smile right now
because you reached out to them.
68
00:06:05,450 --> 00:06:08,380
P-Please forgive me.
That was presumptuous thing to say.
69
00:06:16,640 --> 00:06:21,840
I'm sorry for making you wait,
even though you made time for me.
70
00:06:21,840 --> 00:06:25,530
It's fine. Thank you for
making time for me, as well.
71
00:06:26,300 --> 00:06:29,530
Oh, I don't need any tea.
I don't have much time.
72
00:06:29,790 --> 00:06:31,120
Hey, Lakyus.
73
00:06:31,120 --> 00:06:33,530
We probably have enough
time for one cup of tea.
74
00:06:34,020 --> 00:06:36,190
Do you all want to drink some tea?
75
00:06:37,600 --> 00:06:44,240
It would be quite cold of us to
refuse the princess's kind offer.
76
00:06:44,240 --> 00:06:45,380
Hey, Muscle.
77
00:06:47,200 --> 00:06:50,140
Quit acting as if you don't
know I'm talking about you.
78
00:06:50,140 --> 00:06:52,300
You, the one who'd sink
in the water like a rock.
79
00:06:54,550 --> 00:06:55,590
Hey, Gagaran.
80
00:06:55,590 --> 00:06:57,110
Hm? What?
81
00:06:57,110 --> 00:06:59,480
Don't you want to drink some tea, too?
82
00:06:59,480 --> 00:07:01,050
Yeah, I do.
83
00:07:01,050 --> 00:07:02,940
I feel like chugging some good tea.
84
00:07:02,940 --> 00:07:05,080
I could probably drink
about ten liters right now.
85
00:07:05,080 --> 00:07:07,050
That's how it is, Leader.
86
00:07:07,050 --> 00:07:08,570
Can we get some, too?
87
00:07:08,570 --> 00:07:12,570
Yes. That's fine, but are you
planning on drinking tea, too?
88
00:07:12,570 --> 00:07:14,450
Then we'll do the pouring.
89
00:07:17,420 --> 00:07:20,420
Enjoy your talk with the princess until then.
90
00:07:20,420 --> 00:07:22,960
We'll make some super bitter tea.
91
00:07:22,960 --> 00:07:25,460
The tea is already in the warm pot.
92
00:07:30,880 --> 00:07:32,430
There's not enough for everyone.
93
00:07:32,430 --> 00:07:34,680
Shoot. It's all gone.
94
00:07:34,680 --> 00:07:38,600
This isn't enough when there's someone
here who wants to drink ten liters.
95
00:07:38,600 --> 00:07:39,460
At this rate,
96
00:07:39,460 --> 00:07:42,760
there'll be rumors that the princess
doesn't even have tea to offer her guests.
97
00:07:42,760 --> 00:07:44,200
Hey, everyone...
98
00:07:44,200 --> 00:07:45,340
Lakyus.
99
00:07:45,340 --> 00:07:46,190
Huh?
100
00:07:46,430 --> 00:07:51,950
They're trying to make more time for us,
since this is our last meeting.
101
00:07:52,370 --> 00:07:53,290
Oh...
102
00:07:53,290 --> 00:07:54,680
Brain Unglaus.
103
00:07:54,680 --> 00:07:57,010
Show us where we can boil more water.
104
00:07:57,010 --> 00:07:58,450
Sure. It's this way.
105
00:07:58,890 --> 00:08:00,830
Should I leave the room, as well?
106
00:08:00,830 --> 00:08:02,740
Don't worry about it.
107
00:08:03,440 --> 00:08:06,960
That man wasn't taken out of the
room for that kind of a reason.
108
00:08:06,960 --> 00:08:09,960
Lakyus, let's take advantage
of their kindness.
109
00:08:10,630 --> 00:08:15,120
You're right. Why don't we
talk until the tea is ready?
110
00:08:15,120 --> 00:08:15,910
Yes!
111
00:08:22,780 --> 00:08:24,600
I don't sense anyone nearby.
112
00:08:26,200 --> 00:08:27,920
They've all run away.
113
00:08:30,800 --> 00:08:31,740
Tea.
114
00:08:32,370 --> 00:08:34,780
Where are Sir Unglaus and Tina?
115
00:08:34,780 --> 00:08:36,740
Looking for something sweet.
116
00:08:37,080 --> 00:08:38,570
Something sweet?
117
00:08:38,570 --> 00:08:39,960
Here, fiendish boss.
118
00:08:39,960 --> 00:08:42,250
More importantly, this is the
first tea I've ever made.
119
00:08:42,520 --> 00:08:44,120
You should enjoy it.
120
00:08:47,160 --> 00:08:49,880
Such a strong aroma. Thank you.
121
00:08:50,280 --> 00:08:52,560
Fiendish... no, nefarious boss.
122
00:08:52,560 --> 00:08:55,880
It'd be good to drink it all in one gulp.
It's smooth and refreshing.
123
00:08:58,710 --> 00:09:01,770
Please try making something a
little more palatable next time.
124
00:09:04,760 --> 00:09:05,760
Is it good?
125
00:09:06,250 --> 00:09:09,980
It's very bitter.
Honestly speaking, I can't say that it's...
126
00:09:19,570 --> 00:09:21,450
This is next!
127
00:09:22,540 --> 00:09:24,040
Princess, over here!
128
00:09:24,440 --> 00:09:25,540
What's going on?!
129
00:09:25,540 --> 00:09:27,670
Don't move! I'll cast magic.
130
00:09:29,100 --> 00:09:30,130
Don't bother.
131
00:09:30,130 --> 00:09:33,510
We don't plan on hurting you
two if you don't get involved.
132
00:09:38,570 --> 00:09:39,690
Why?
133
00:09:39,690 --> 00:09:41,760
I've always been watching you.
134
00:09:41,760 --> 00:09:43,890
And I've thought so many times
about how I could kill you.
135
00:09:45,680 --> 00:09:47,160
Evileye, your turn.
136
00:09:47,160 --> 00:09:49,590
Yeah. Resist Weakening.
137
00:09:51,150 --> 00:09:52,900
No use. She fended it off.
138
00:09:54,680 --> 00:09:56,320
Seriously!
139
00:10:00,450 --> 00:10:02,040
Resist Weakening.
140
00:10:04,700 --> 00:10:05,900
All right. It worked.
141
00:10:07,000 --> 00:10:08,380
Charm Person.
142
00:10:09,640 --> 00:10:11,460
Great. It worked.
143
00:10:11,780 --> 00:10:12,900
All right!
144
00:10:14,300 --> 00:10:17,990
Lakyus, hurry up and heal your wounds.
145
00:10:17,990 --> 00:10:19,850
Yes. I understand.
146
00:10:21,780 --> 00:10:24,350
Mind control is a scary thing.
147
00:10:24,350 --> 00:10:26,970
Oh? You're not scared at all.
148
00:10:26,970 --> 00:10:30,140
I've always thought you were pretty bold.
149
00:10:30,140 --> 00:10:32,540
I've never thought of myself that way...
150
00:10:33,480 --> 00:10:38,230
I just believed that you wouldn't do
something like this without a reason.
151
00:10:38,780 --> 00:10:40,140
So...
152
00:10:40,140 --> 00:10:43,730
Could you tell me why you've done this?
153
00:10:43,730 --> 00:10:45,290
It's simple.
154
00:10:45,700 --> 00:10:50,790
We care about our friend more
than we care about this kingdom.
155
00:10:50,790 --> 00:10:54,680
Our fiendish boss was the only one who
wanted to protect the royal capital.
156
00:10:54,680 --> 00:10:57,300
All of us were secretly against it.
157
00:10:57,840 --> 00:11:03,420
But she'll stay behind on her own
if we tell her something like that.
158
00:11:03,420 --> 00:11:08,280
We decided to catch her off-guard and
take her out of the capital by force.
159
00:11:08,280 --> 00:11:09,560
Sorry, Princess.
160
00:11:10,240 --> 00:11:13,960
Well, we had to aim for a time when
she unequipped her magic items,
161
00:11:13,960 --> 00:11:16,650
use five different poisons,
and cast weakening magic.
162
00:11:16,650 --> 00:11:20,530
Even then, getting Charm Person
to work was all based on luck.
163
00:11:21,250 --> 00:11:22,530
Now, then...
164
00:11:22,530 --> 00:11:26,280
We'll teleport out of the
capital once Tina comes back.
165
00:11:26,560 --> 00:11:28,290
Do you two want to come with us?
166
00:11:28,750 --> 00:11:29,780
That's...
167
00:11:29,780 --> 00:11:31,860
I'd like to ask you one thing.
168
00:11:31,860 --> 00:11:33,920
Where do you plan to go?
169
00:11:34,160 --> 00:11:35,580
Well...
170
00:11:35,580 --> 00:11:37,670
Maybe southeast from here?
171
00:11:37,920 --> 00:11:40,800
There's a country that fell into
ruin there a long time ago.
172
00:11:40,800 --> 00:11:45,050
Well, it's a place far, far away
that you've never heard of.
173
00:11:45,050 --> 00:11:46,570
I see.
174
00:11:47,260 --> 00:11:51,190
Thank you very much, but I will stay here.
175
00:11:51,940 --> 00:11:52,880
I see.
176
00:11:54,130 --> 00:11:56,190
We found something sweet.
177
00:11:56,510 --> 00:12:00,190
It took us a long time since she couldn't
decide which sweets to bring...
178
00:12:01,560 --> 00:12:02,470
What's this?
179
00:12:04,240 --> 00:12:06,240
It smells like blood.
180
00:12:06,240 --> 00:12:09,860
Everything is fine.
There is nothing to worry about.
181
00:12:11,200 --> 00:12:14,250
I see. Very well, then.
182
00:12:14,720 --> 00:12:16,250
Brain Unglaus.
183
00:12:16,640 --> 00:12:18,830
Do you want to escape?
184
00:12:19,430 --> 00:12:21,630
What about those two?
185
00:12:23,350 --> 00:12:25,360
I see. Then...
186
00:12:25,360 --> 00:12:30,890
Well, either way, I don't
plan on running away anymore.
187
00:12:31,720 --> 00:12:32,640
I see.
188
00:12:33,060 --> 00:12:35,240
I expected you to say something like that.
189
00:12:35,240 --> 00:12:36,740
Looks like I was right.
190
00:12:37,470 --> 00:12:38,820
Teleportation.
191
00:12:43,320 --> 00:12:44,620
Princess...
192
00:12:44,620 --> 00:12:46,690
Princess. Climb.
193
00:12:47,730 --> 00:12:50,740
Sorry, but I'm heading out.
194
00:12:52,590 --> 00:12:53,620
To where?
195
00:12:54,100 --> 00:12:57,630
I plan to challenge the
Sorcerer King to a duel.
196
00:12:58,050 --> 00:13:03,130
Well, that's only if I manage to get through
the Sorcerer Kingdom's army and reach him.
197
00:13:03,130 --> 00:13:04,650
Please wait!
198
00:13:04,650 --> 00:13:09,050
You've inherited Lord Stronoff's will.
Only you can wield this sword, Sir Brain!
199
00:13:09,050 --> 00:13:12,400
Hey, now. I already told you, didn't I?
200
00:13:12,400 --> 00:13:15,020
I don't plan on respecting his wishes.
201
00:13:15,480 --> 00:13:18,930
Sorry, Princess. Please return that to the king.
202
00:13:18,930 --> 00:13:20,040
I understand.
203
00:13:20,040 --> 00:13:21,270
Princess!
204
00:13:21,270 --> 00:13:25,060
Climb, Sir Brain has made his decision.
205
00:13:25,530 --> 00:13:27,510
As expected, Princess.
206
00:13:27,510 --> 00:13:29,030
You're a good woman.
207
00:13:29,390 --> 00:13:33,540
Not that I really know much about women.
208
00:13:33,970 --> 00:13:35,020
Climb.
209
00:13:35,020 --> 00:13:40,250
I came back to life after
meeting you and Lord Sebas.
210
00:13:41,320 --> 00:13:45,800
I was truly lucky to have
met the two of you.
211
00:13:54,570 --> 00:13:56,810
Why is this happening?
212
00:13:57,360 --> 00:13:58,800
Sorcerer King...
213
00:13:58,800 --> 00:14:00,450
If only you didn't exist!
214
00:14:00,450 --> 00:14:01,420
Climb.
215
00:14:03,010 --> 00:14:06,700
Climb, I have to fulfill my duty
as a member of the royal family.
216
00:14:07,680 --> 00:14:13,080
First, I'd like to bring the kingdom's
treasured sword to my father.
217
00:14:13,950 --> 00:14:15,830
Yes, Princess.
218
00:14:16,740 --> 00:14:19,830
By the way, um, well...
219
00:14:20,190 --> 00:14:23,370
May I hold that sword for just a moment?
220
00:14:23,370 --> 00:14:25,210
Huh? Oh, yes!
221
00:14:28,430 --> 00:14:30,620
It's quite heavy.
222
00:14:40,850 --> 00:14:43,810
Hm, it doesn't really suit me.
223
00:14:43,810 --> 00:14:46,570
N-No, that's not true at all.
224
00:14:46,570 --> 00:14:50,570
I believe you'd surpass me
easily with a bit of training.
225
00:14:50,570 --> 00:14:52,830
That's not true.
226
00:14:52,830 --> 00:14:56,330
And, I don't think I'll have the
chance to wield a sword ever again.
227
00:14:58,180 --> 00:15:02,500
Well, then, I'll need to make
preparations before meeting Father.
228
00:15:30,410 --> 00:15:33,350
All right. Don't get in the way.
229
00:15:42,590 --> 00:15:43,790
V!
230
00:15:45,540 --> 00:15:49,970
I'm gonna say it one more time.
Don't get in my way.
231
00:15:53,520 --> 00:15:56,810
That's there, so maybe it's this way?
232
00:15:56,810 --> 00:15:58,180
Q-Quietly...
233
00:15:58,520 --> 00:16:04,050
Hey. Is it all right for you to be distracted
by me just because I climbed up here?
234
00:16:04,050 --> 00:16:05,700
We all came together, you know?
235
00:16:10,880 --> 00:16:13,910
Leave them alone.
They're not my responsibility.
236
00:16:14,190 --> 00:16:16,780
Um, we have to go the
magician's guild first...
237
00:16:17,280 --> 00:16:19,040
Oh! Is that it?
238
00:16:30,440 --> 00:16:33,520
Okay, everyone. I'm not mad.
239
00:16:33,520 --> 00:16:36,430
Stop bullying Iri.
240
00:16:36,840 --> 00:16:39,930
Now, we'll attack the royal capital.
241
00:16:41,430 --> 00:16:44,620
But Iri is so big...
242
00:16:46,360 --> 00:16:49,820
I'll give you a special mission!
243
00:16:49,820 --> 00:16:54,070
Walk around the castle walls and
squish all the people with your feet!
244
00:16:57,980 --> 00:17:00,200
Okay, everyone. Let's go.
245
00:17:12,080 --> 00:17:16,550
Now, how can I find the Sorcerer King?
246
00:17:16,980 --> 00:17:21,560
Should I hide in one of the buildings and
wait for the Sorcerer King to show up?
247
00:17:25,070 --> 00:17:28,310
Most of the civilians couldn't escape.
248
00:17:28,760 --> 00:17:30,790
If they all came out to fight,
249
00:17:30,790 --> 00:17:33,820
we might be able to cause a bit of trouble...
250
00:17:34,400 --> 00:17:40,560
Things might've been different
if he was here instead of me...
251
00:17:43,510 --> 00:17:44,580
The air...
252
00:17:51,780 --> 00:17:55,160
I'll attack that first.
253
00:18:31,170 --> 00:18:34,620
Hey, hey, hey. My back's
already against the wall.
254
00:18:36,710 --> 00:18:38,880
Yeah, that's right.
255
00:18:38,880 --> 00:18:42,590
It must be easy for you to destroy
this completely unprotected capital.
256
00:18:42,590 --> 00:18:48,320
And you probably won't think much about the
massacre that you'll cause in the process.
257
00:18:48,320 --> 00:18:49,230
Even so!
258
00:18:51,820 --> 00:18:54,390
Brain Unglaus.
259
00:18:57,960 --> 00:19:04,490
I am a servant of the supreme one,
Sorcerer King Ains Ooal Gown.
260
00:19:04,870 --> 00:19:06,590
Cocytus.
261
00:19:14,330 --> 00:19:15,670
My thanks.
262
00:19:15,920 --> 00:19:17,300
Unnecessary.
263
00:19:21,860 --> 00:19:24,300
God Slaying Emperor Blade.
264
00:19:43,560 --> 00:19:47,220
"Seek life when facing death," was it?
265
00:19:48,110 --> 00:19:51,320
I'll have to cut those arms
off before he attacks
266
00:19:51,320 --> 00:19:54,130
if I want to avoid sacrificing
my life to get in a hit.
267
00:19:54,600 --> 00:19:55,540
If that's the case!
268
00:20:01,600 --> 00:20:03,260
Ability Boost.
269
00:20:06,850 --> 00:20:09,890
Greater Ability Boost.
270
00:20:12,390 --> 00:20:14,770
True Nail Clipper.
271
00:20:35,050 --> 00:20:39,090
I didn't know that someone of
this level would be here...
272
00:20:39,760 --> 00:20:44,900
He might have become a great asset to
Nazarick h he joined us. However...
273
00:20:45,880 --> 00:20:49,660
I cannot embarrass the resolve of a warrior.
274
00:20:50,160 --> 00:20:55,890
I am certain that Lord Warrior Takemikazuchi
would accept my decision.
275
00:21:00,050 --> 00:21:01,940
I will take this trophy.
276
00:21:04,610 --> 00:21:07,950
Preserve his body in ice.