1 00:00:00,490 --> 00:00:05,930 "Wait! Please wait! Listen to what I'm saying!" 2 00:00:05,930 --> 00:00:08,860 With those words, he stopped swinging his sword. 3 00:00:09,080 --> 00:00:10,730 May I say something? 4 00:00:11,600 --> 00:00:12,740 Yes? 5 00:00:13,240 --> 00:00:14,680 Do you think that Lord Ains, 6 00:00:14,680 --> 00:00:18,740 as the Sorcerer King and absolute ruler of the Tomb of Nazarick, 7 00:00:19,330 --> 00:00:23,070 would ever drop to his knees like that? 8 00:00:23,070 --> 00:00:24,120 You're right... 9 00:00:24,680 --> 00:00:27,500 Lord Ains would have never done something like that. 10 00:00:27,500 --> 00:00:30,250 No, you did an excellent job. 11 00:00:31,730 --> 00:00:37,010 If that is all it takes for an enemy to drop their guard, why not do it? 12 00:00:37,530 --> 00:00:41,020 You lose nothing by getting on your knees. 13 00:00:41,730 --> 00:00:46,430 On top of that, it makes it easy for your opponent to grossly underestimate you. 14 00:00:47,520 --> 00:00:49,770 You've set up quite a poisonous trap. 15 00:00:50,100 --> 00:00:50,750 Yes! 16 00:00:51,520 --> 00:00:54,230 But we still do not have enough information. 17 00:00:54,230 --> 00:00:57,160 I don't fully understand one of his powers. 18 00:00:57,750 --> 00:00:59,910 His barrier. 19 00:01:00,160 --> 00:01:01,910 Since Albedo, who has Ginnungagap, 20 00:01:01,910 --> 00:01:04,900 was the only one who could break through that barrier... 21 00:01:04,900 --> 00:01:08,670 It was probably created using a world item. 22 00:01:10,230 --> 00:01:12,570 His item is probably similar to the 23 00:01:12,570 --> 00:01:16,180 Depiction of Nature and Society that I gave Aura. 24 00:01:16,630 --> 00:01:18,680 Please wait, Lord Ains. 25 00:01:18,680 --> 00:01:24,990 I saw Riku's HP drop when he cast the World Isolation Barrier. 26 00:01:24,990 --> 00:01:27,130 Perhaps it is some kind of skill? 27 00:01:27,130 --> 00:01:33,060 That's true. I've never heard of a world item that uses your HP. 28 00:01:33,560 --> 00:01:38,200 And his HP drop when he used other skills as well, correct? 29 00:01:38,200 --> 00:01:42,830 Yes. His HP dropped when he used skills like teleportation. 30 00:01:42,830 --> 00:01:48,540 There are world items that have various uses, like this one. 31 00:01:49,400 --> 00:01:53,480 But the ability to strengthen weapons and armor, teleportation, and barrier creation... 32 00:01:53,480 --> 00:01:56,950 Those abilities are far too different from one another. 33 00:01:56,950 --> 00:02:01,770 As things stand, we cannot say for certain that those skills are the work of a world item. 34 00:02:02,430 --> 00:02:07,180 It seems there's a need to take a loss against this Riku one more time. 35 00:02:08,440 --> 00:02:11,750 I don't like to lose on purpose, either. 36 00:02:11,750 --> 00:02:17,190 But we must know everything about the enemy in order to achieve an absolute victory. 37 00:02:17,190 --> 00:02:18,300 Yes! 38 00:02:19,250 --> 00:02:24,680 I've confirmed that NPCs and the people from this world can be resurrected, 39 00:02:24,680 --> 00:02:28,710 but that doesn't necessarily mean that I can be. 40 00:02:29,650 --> 00:02:32,220 No, thinking about the history here... 41 00:02:32,220 --> 00:02:35,710 If the Six Great Gods and the Eight Greed Kings were players like me... 42 00:02:36,400 --> 00:02:39,300 Since their stories all end with their deaths, 43 00:02:39,700 --> 00:02:42,270 it might be impossible for me to resurrect. 44 00:02:43,360 --> 00:02:48,010 I have to keep that in mind when I act. 45 00:02:48,010 --> 00:02:54,270 In other words, a loss that doesn't lead to my death should be an acceptable loss. 46 00:02:54,530 --> 00:02:59,030 Well, then, Cocytus and the others should be attacking the royal capital about now. 47 00:02:59,760 --> 00:03:01,720 I'll head there, as well. 48 00:03:01,720 --> 00:03:04,580 I have to be there to finish things up. 49 00:03:05,230 --> 00:03:10,870 Lord Ains, do you really need to go personally to deal with such trivial matters? 50 00:03:13,320 --> 00:03:16,300 I have certain standards about acting as a villain. 51 00:03:17,090 --> 00:03:19,590 Though I can't compare to Ulbert and the others. 52 00:03:20,330 --> 00:03:22,840 I see. So that's how it is. 53 00:03:24,840 --> 00:03:26,970 That's right, Albedo. 54 00:03:28,650 --> 00:03:31,270 That's exactly right. 55 00:05:02,960 --> 00:05:04,700 It may not be my place to say this, 56 00:05:05,170 --> 00:05:09,580 but the children love the princess's stew very much. 57 00:05:09,580 --> 00:05:12,770 We haven't been able to get our hands on several ingredients... 58 00:05:12,770 --> 00:05:16,780 The children will finally be able to eat their fill today! 59 00:05:17,330 --> 00:05:20,090 I hope the two of you eat it, as well. 60 00:05:21,400 --> 00:05:25,340 I know that you've lessened the amount you eat to give the children more food. 61 00:05:27,750 --> 00:05:29,590 Thank you very much. 62 00:05:35,150 --> 00:05:37,350 What hypocrisy. 63 00:05:38,850 --> 00:05:44,030 All I can do is bring some food to the children. 64 00:05:44,880 --> 00:05:48,360 The Sorcerer Kingdom's forces will attack soon. 65 00:05:48,660 --> 00:05:51,870 Then, all the people in the royal capital will... 66 00:05:51,870 --> 00:05:53,620 Princess Renner... 67 00:05:54,080 --> 00:05:59,120 The children can smile right now because you reached out to them. 68 00:06:05,450 --> 00:06:08,380 P-Please forgive me. That was presumptuous thing to say. 69 00:06:16,640 --> 00:06:21,840 I'm sorry for making you wait, even though you made time for me. 70 00:06:21,840 --> 00:06:25,530 It's fine. Thank you for making time for me, as well. 71 00:06:26,300 --> 00:06:29,530 Oh, I don't need any tea. I don't have much time. 72 00:06:29,790 --> 00:06:31,120 Hey, Lakyus. 73 00:06:31,120 --> 00:06:33,530 We probably have enough time for one cup of tea. 74 00:06:34,020 --> 00:06:36,190 Do you all want to drink some tea? 75 00:06:37,600 --> 00:06:44,240 It would be quite cold of us to refuse the princess's kind offer. 76 00:06:44,240 --> 00:06:45,380 Hey, Muscle. 77 00:06:47,200 --> 00:06:50,140 Quit acting as if you don't know I'm talking about you. 78 00:06:50,140 --> 00:06:52,300 You, the one who'd sink in the water like a rock. 79 00:06:54,550 --> 00:06:55,590 Hey, Gagaran. 80 00:06:55,590 --> 00:06:57,110 Hm? What? 81 00:06:57,110 --> 00:06:59,480 Don't you want to drink some tea, too? 82 00:06:59,480 --> 00:07:01,050 Yeah, I do. 83 00:07:01,050 --> 00:07:02,940 I feel like chugging some good tea. 84 00:07:02,940 --> 00:07:05,080 I could probably drink about ten liters right now. 85 00:07:05,080 --> 00:07:07,050 That's how it is, Leader. 86 00:07:07,050 --> 00:07:08,570 Can we get some, too? 87 00:07:08,570 --> 00:07:12,570 Yes. That's fine, but are you planning on drinking tea, too? 88 00:07:12,570 --> 00:07:14,450 Then we'll do the pouring. 89 00:07:17,420 --> 00:07:20,420 Enjoy your talk with the princess until then. 90 00:07:20,420 --> 00:07:22,960 We'll make some super bitter tea. 91 00:07:22,960 --> 00:07:25,460 The tea is already in the warm pot. 92 00:07:30,880 --> 00:07:32,430 There's not enough for everyone. 93 00:07:32,430 --> 00:07:34,680 Shoot. It's all gone. 94 00:07:34,680 --> 00:07:38,600 This isn't enough when there's someone here who wants to drink ten liters. 95 00:07:38,600 --> 00:07:39,460 At this rate, 96 00:07:39,460 --> 00:07:42,760 there'll be rumors that the princess doesn't even have tea to offer her guests. 97 00:07:42,760 --> 00:07:44,200 Hey, everyone... 98 00:07:44,200 --> 00:07:45,340 Lakyus. 99 00:07:45,340 --> 00:07:46,190 Huh? 100 00:07:46,430 --> 00:07:51,950 They're trying to make more time for us, since this is our last meeting. 101 00:07:52,370 --> 00:07:53,290 Oh... 102 00:07:53,290 --> 00:07:54,680 Brain Unglaus. 103 00:07:54,680 --> 00:07:57,010 Show us where we can boil more water. 104 00:07:57,010 --> 00:07:58,450 Sure. It's this way. 105 00:07:58,890 --> 00:08:00,830 Should I leave the room, as well? 106 00:08:00,830 --> 00:08:02,740 Don't worry about it. 107 00:08:03,440 --> 00:08:06,960 That man wasn't taken out of the room for that kind of a reason. 108 00:08:06,960 --> 00:08:09,960 Lakyus, let's take advantage of their kindness. 109 00:08:10,630 --> 00:08:15,120 You're right. Why don't we talk until the tea is ready? 110 00:08:15,120 --> 00:08:15,910 Yes! 111 00:08:22,780 --> 00:08:24,600 I don't sense anyone nearby. 112 00:08:26,200 --> 00:08:27,920 They've all run away. 113 00:08:30,800 --> 00:08:31,740 Tea. 114 00:08:32,370 --> 00:08:34,780 Where are Sir Unglaus and Tina? 115 00:08:34,780 --> 00:08:36,740 Looking for something sweet. 116 00:08:37,080 --> 00:08:38,570 Something sweet? 117 00:08:38,570 --> 00:08:39,960 Here, fiendish boss. 118 00:08:39,960 --> 00:08:42,250 More importantly, this is the first tea I've ever made. 119 00:08:42,520 --> 00:08:44,120 You should enjoy it. 120 00:08:47,160 --> 00:08:49,880 Such a strong aroma. Thank you. 121 00:08:50,280 --> 00:08:52,560 Fiendish... no, nefarious boss. 122 00:08:52,560 --> 00:08:55,880 It'd be good to drink it all in one gulp. It's smooth and refreshing. 123 00:08:58,710 --> 00:09:01,770 Please try making something a little more palatable next time. 124 00:09:04,760 --> 00:09:05,760 Is it good? 125 00:09:06,250 --> 00:09:09,980 It's very bitter. Honestly speaking, I can't say that it's... 126 00:09:19,570 --> 00:09:21,450 This is next! 127 00:09:22,540 --> 00:09:24,040 Princess, over here! 128 00:09:24,440 --> 00:09:25,540 What's going on?! 129 00:09:25,540 --> 00:09:27,670 Don't move! I'll cast magic. 130 00:09:29,100 --> 00:09:30,130 Don't bother. 131 00:09:30,130 --> 00:09:33,510 We don't plan on hurting you two if you don't get involved. 132 00:09:38,570 --> 00:09:39,690 Why? 133 00:09:39,690 --> 00:09:41,760 I've always been watching you. 134 00:09:41,760 --> 00:09:43,890 And I've thought so many times about how I could kill you. 135 00:09:45,680 --> 00:09:47,160 Evileye, your turn. 136 00:09:47,160 --> 00:09:49,590 Yeah. Resist Weakening. 137 00:09:51,150 --> 00:09:52,900 No use. She fended it off. 138 00:09:54,680 --> 00:09:56,320 Seriously! 139 00:10:00,450 --> 00:10:02,040 Resist Weakening. 140 00:10:04,700 --> 00:10:05,900 All right. It worked. 141 00:10:07,000 --> 00:10:08,380 Charm Person. 142 00:10:09,640 --> 00:10:11,460 Great. It worked. 143 00:10:11,780 --> 00:10:12,900 All right! 144 00:10:14,300 --> 00:10:17,990 Lakyus, hurry up and heal your wounds. 145 00:10:17,990 --> 00:10:19,850 Yes. I understand. 146 00:10:21,780 --> 00:10:24,350 Mind control is a scary thing. 147 00:10:24,350 --> 00:10:26,970 Oh? You're not scared at all. 148 00:10:26,970 --> 00:10:30,140 I've always thought you were pretty bold. 149 00:10:30,140 --> 00:10:32,540 I've never thought of myself that way... 150 00:10:33,480 --> 00:10:38,230 I just believed that you wouldn't do something like this without a reason. 151 00:10:38,780 --> 00:10:40,140 So... 152 00:10:40,140 --> 00:10:43,730 Could you tell me why you've done this? 153 00:10:43,730 --> 00:10:45,290 It's simple. 154 00:10:45,700 --> 00:10:50,790 We care about our friend more than we care about this kingdom. 155 00:10:50,790 --> 00:10:54,680 Our fiendish boss was the only one who wanted to protect the royal capital. 156 00:10:54,680 --> 00:10:57,300 All of us were secretly against it. 157 00:10:57,840 --> 00:11:03,420 But she'll stay behind on her own if we tell her something like that. 158 00:11:03,420 --> 00:11:08,280 We decided to catch her off-guard and take her out of the capital by force. 159 00:11:08,280 --> 00:11:09,560 Sorry, Princess. 160 00:11:10,240 --> 00:11:13,960 Well, we had to aim for a time when she unequipped her magic items, 161 00:11:13,960 --> 00:11:16,650 use five different poisons, and cast weakening magic. 162 00:11:16,650 --> 00:11:20,530 Even then, getting Charm Person to work was all based on luck. 163 00:11:21,250 --> 00:11:22,530 Now, then... 164 00:11:22,530 --> 00:11:26,280 We'll teleport out of the capital once Tina comes back. 165 00:11:26,560 --> 00:11:28,290 Do you two want to come with us? 166 00:11:28,750 --> 00:11:29,780 That's... 167 00:11:29,780 --> 00:11:31,860 I'd like to ask you one thing. 168 00:11:31,860 --> 00:11:33,920 Where do you plan to go? 169 00:11:34,160 --> 00:11:35,580 Well... 170 00:11:35,580 --> 00:11:37,670 Maybe southeast from here? 171 00:11:37,920 --> 00:11:40,800 There's a country that fell into ruin there a long time ago. 172 00:11:40,800 --> 00:11:45,050 Well, it's a place far, far away that you've never heard of. 173 00:11:45,050 --> 00:11:46,570 I see. 174 00:11:47,260 --> 00:11:51,190 Thank you very much, but I will stay here. 175 00:11:51,940 --> 00:11:52,880 I see. 176 00:11:54,130 --> 00:11:56,190 We found something sweet. 177 00:11:56,510 --> 00:12:00,190 It took us a long time since she couldn't decide which sweets to bring... 178 00:12:01,560 --> 00:12:02,470 What's this? 179 00:12:04,240 --> 00:12:06,240 It smells like blood. 180 00:12:06,240 --> 00:12:09,860 Everything is fine. There is nothing to worry about. 181 00:12:11,200 --> 00:12:14,250 I see. Very well, then. 182 00:12:14,720 --> 00:12:16,250 Brain Unglaus. 183 00:12:16,640 --> 00:12:18,830 Do you want to escape? 184 00:12:19,430 --> 00:12:21,630 What about those two? 185 00:12:23,350 --> 00:12:25,360 I see. Then... 186 00:12:25,360 --> 00:12:30,890 Well, either way, I don't plan on running away anymore. 187 00:12:31,720 --> 00:12:32,640 I see. 188 00:12:33,060 --> 00:12:35,240 I expected you to say something like that. 189 00:12:35,240 --> 00:12:36,740 Looks like I was right. 190 00:12:37,470 --> 00:12:38,820 Teleportation. 191 00:12:43,320 --> 00:12:44,620 Princess... 192 00:12:44,620 --> 00:12:46,690 Princess. Climb. 193 00:12:47,730 --> 00:12:50,740 Sorry, but I'm heading out. 194 00:12:52,590 --> 00:12:53,620 To where? 195 00:12:54,100 --> 00:12:57,630 I plan to challenge the Sorcerer King to a duel. 196 00:12:58,050 --> 00:13:03,130 Well, that's only if I manage to get through the Sorcerer Kingdom's army and reach him. 197 00:13:03,130 --> 00:13:04,650 Please wait! 198 00:13:04,650 --> 00:13:09,050 You've inherited Lord Stronoff's will. Only you can wield this sword, Sir Brain! 199 00:13:09,050 --> 00:13:12,400 Hey, now. I already told you, didn't I? 200 00:13:12,400 --> 00:13:15,020 I don't plan on respecting his wishes. 201 00:13:15,480 --> 00:13:18,930 Sorry, Princess. Please return that to the king. 202 00:13:18,930 --> 00:13:20,040 I understand. 203 00:13:20,040 --> 00:13:21,270 Princess! 204 00:13:21,270 --> 00:13:25,060 Climb, Sir Brain has made his decision. 205 00:13:25,530 --> 00:13:27,510 As expected, Princess. 206 00:13:27,510 --> 00:13:29,030 You're a good woman. 207 00:13:29,390 --> 00:13:33,540 Not that I really know much about women. 208 00:13:33,970 --> 00:13:35,020 Climb. 209 00:13:35,020 --> 00:13:40,250 I came back to life after meeting you and Lord Sebas. 210 00:13:41,320 --> 00:13:45,800 I was truly lucky to have met the two of you. 211 00:13:54,570 --> 00:13:56,810 Why is this happening? 212 00:13:57,360 --> 00:13:58,800 Sorcerer King... 213 00:13:58,800 --> 00:14:00,450 If only you didn't exist! 214 00:14:00,450 --> 00:14:01,420 Climb. 215 00:14:03,010 --> 00:14:06,700 Climb, I have to fulfill my duty as a member of the royal family. 216 00:14:07,680 --> 00:14:13,080 First, I'd like to bring the kingdom's treasured sword to my father. 217 00:14:13,950 --> 00:14:15,830 Yes, Princess. 218 00:14:16,740 --> 00:14:19,830 By the way, um, well... 219 00:14:20,190 --> 00:14:23,370 May I hold that sword for just a moment? 220 00:14:23,370 --> 00:14:25,210 Huh? Oh, yes! 221 00:14:28,430 --> 00:14:30,620 It's quite heavy. 222 00:14:40,850 --> 00:14:43,810 Hm, it doesn't really suit me. 223 00:14:43,810 --> 00:14:46,570 N-No, that's not true at all. 224 00:14:46,570 --> 00:14:50,570 I believe you'd surpass me easily with a bit of training. 225 00:14:50,570 --> 00:14:52,830 That's not true. 226 00:14:52,830 --> 00:14:56,330 And, I don't think I'll have the chance to wield a sword ever again. 227 00:14:58,180 --> 00:15:02,500 Well, then, I'll need to make preparations before meeting Father. 228 00:15:30,410 --> 00:15:33,350 All right. Don't get in the way. 229 00:15:42,590 --> 00:15:43,790 V! 230 00:15:45,540 --> 00:15:49,970 I'm gonna say it one more time. Don't get in my way. 231 00:15:53,520 --> 00:15:56,810 That's there, so maybe it's this way? 232 00:15:56,810 --> 00:15:58,180 Q-Quietly... 233 00:15:58,520 --> 00:16:04,050 Hey. Is it all right for you to be distracted by me just because I climbed up here? 234 00:16:04,050 --> 00:16:05,700 We all came together, you know? 235 00:16:10,880 --> 00:16:13,910 Leave them alone. They're not my responsibility. 236 00:16:14,190 --> 00:16:16,780 Um, we have to go the magician's guild first... 237 00:16:17,280 --> 00:16:19,040 Oh! Is that it? 238 00:16:30,440 --> 00:16:33,520 Okay, everyone. I'm not mad. 239 00:16:33,520 --> 00:16:36,430 Stop bullying Iri. 240 00:16:36,840 --> 00:16:39,930 Now, we'll attack the royal capital. 241 00:16:41,430 --> 00:16:44,620 But Iri is so big... 242 00:16:46,360 --> 00:16:49,820 I'll give you a special mission! 243 00:16:49,820 --> 00:16:54,070 Walk around the castle walls and squish all the people with your feet! 244 00:16:57,980 --> 00:17:00,200 Okay, everyone. Let's go. 245 00:17:12,080 --> 00:17:16,550 Now, how can I find the Sorcerer King? 246 00:17:16,980 --> 00:17:21,560 Should I hide in one of the buildings and wait for the Sorcerer King to show up? 247 00:17:25,070 --> 00:17:28,310 Most of the civilians couldn't escape. 248 00:17:28,760 --> 00:17:30,790 If they all came out to fight, 249 00:17:30,790 --> 00:17:33,820 we might be able to cause a bit of trouble... 250 00:17:34,400 --> 00:17:40,560 Things might've been different if he was here instead of me... 251 00:17:43,510 --> 00:17:44,580 The air... 252 00:17:51,780 --> 00:17:55,160 I'll attack that first. 253 00:18:31,170 --> 00:18:34,620 Hey, hey, hey. My back's already against the wall. 254 00:18:36,710 --> 00:18:38,880 Yeah, that's right. 255 00:18:38,880 --> 00:18:42,590 It must be easy for you to destroy this completely unprotected capital. 256 00:18:42,590 --> 00:18:48,320 And you probably won't think much about the massacre that you'll cause in the process. 257 00:18:48,320 --> 00:18:49,230 Even so! 258 00:18:51,820 --> 00:18:54,390 Brain Unglaus. 259 00:18:57,960 --> 00:19:04,490 I am a servant of the supreme one, Sorcerer King Ains Ooal Gown. 260 00:19:04,870 --> 00:19:06,590 Cocytus. 261 00:19:14,330 --> 00:19:15,670 My thanks. 262 00:19:15,920 --> 00:19:17,300 Unnecessary. 263 00:19:21,860 --> 00:19:24,300 God Slaying Emperor Blade. 264 00:19:43,560 --> 00:19:47,220 "Seek life when facing death," was it? 265 00:19:48,110 --> 00:19:51,320 I'll have to cut those arms off before he attacks 266 00:19:51,320 --> 00:19:54,130 if I want to avoid sacrificing my life to get in a hit. 267 00:19:54,600 --> 00:19:55,540 If that's the case! 268 00:20:01,600 --> 00:20:03,260 Ability Boost. 269 00:20:06,850 --> 00:20:09,890 Greater Ability Boost. 270 00:20:12,390 --> 00:20:14,770 True Nail Clipper. 271 00:20:35,050 --> 00:20:39,090 I didn't know that someone of this level would be here... 272 00:20:39,760 --> 00:20:44,900 He might have become a great asset to Nazarick h he joined us. However... 273 00:20:45,880 --> 00:20:49,660 I cannot embarrass the resolve of a warrior. 274 00:20:50,160 --> 00:20:55,890 I am certain that Lord Warrior Takemikazuchi would accept my decision. 275 00:21:00,050 --> 00:21:01,940 I will take this trophy. 276 00:21:04,610 --> 00:21:07,950 Preserve his body in ice.