1 00:00:13,900 --> 00:00:15,280 What a mistake... 2 00:00:16,230 --> 00:00:22,370 Mr. Momon, I'm really sorry about last night. 3 00:00:25,330 --> 00:00:30,340 Even though I've become undead both physically and mentally, I still acted emotionally. 4 00:00:32,590 --> 00:00:35,140 This area has such a great view. 5 00:00:35,140 --> 00:00:37,850 There was probably no need to walk in formation like this! 6 00:00:37,850 --> 00:00:39,620 It's important to be on guard. 7 00:00:39,620 --> 00:00:42,350 So true! The greatest enemy is carelessness. 8 00:00:42,350 --> 00:00:46,600 A dragon could suddenly launch an attack on us. 9 00:00:46,600 --> 00:00:49,980 Seriously, do you really think that would happen, Ninya?! 10 00:00:50,270 --> 00:00:52,940 Around the area of E-Rantel, 11 00:00:52,940 --> 00:00:57,880 there are legends of a dragon that could freely control nature. 12 00:00:57,880 --> 00:01:02,600 And, to the north of the Azerlisia mountains over there, 13 00:01:02,600 --> 00:01:06,420 I've heard that there are quite a few living frost dragons. 14 00:01:08,770 --> 00:01:13,690 Ah, do you know the name of the dragon that freely controls nature? 15 00:01:14,170 --> 00:01:15,290 Huh? 16 00:01:15,290 --> 00:01:17,250 Oh, no, I don't. 17 00:01:17,250 --> 00:01:19,430 I will check when we return to town. 18 00:01:19,430 --> 00:01:22,850 Yes. Can you do that for me, Mr. Ninya? 19 00:01:23,810 --> 00:01:26,850 O-Of course, Mr. Momon! 20 00:01:28,890 --> 00:01:30,940 It's just a bit farther to Carne Village! 21 00:01:33,850 --> 00:01:37,770 In Yggdrasil, dragons were considered the strongest species. 22 00:01:37,770 --> 00:01:41,650 If they exist in this world, I should be wary of them. 23 00:01:44,330 --> 00:01:49,800 Where does the answer lead? Seek it out! 24 00:01:44,420 --> 00:01:44,580 ko 25 00:01:44,580 --> 00:01:44,790 ta 26 00:01:44,790 --> 00:01:44,920 e 27 00:01:44,920 --> 00:01:45,040 wa 28 00:01:45,040 --> 00:01:45,210 do 29 00:01:45,210 --> 00:01:45,330 ko 30 00:01:45,330 --> 00:01:47,290 eiei 31 00:01:47,290 --> 00:01:47,590 Sa 32 00:01:47,590 --> 00:01:47,750 ga 33 00:01:47,750 --> 00:01:47,880 shi 34 00:01:47,880 --> 00:01:49,710 te 35 00:01:49,880 --> 00:01:50,050 where 36 00:01:50,050 --> 00:01:50,130 's 37 00:01:50,130 --> 00:01:50,340 my 38 00:01:50,340 --> 00:01:52,050 soul? 39 00:02:00,680 --> 00:02:03,060 It's like a fear, sweet dream - wandering 40 00:02:00,720 --> 00:02:00,970 It's 41 00:02:00,970 --> 00:02:01,180 like 42 00:02:01,180 --> 00:02:01,270 a 43 00:02:01,270 --> 00:02:01,600 fear 44 00:02:01,600 --> 00:02:01,930 wa 45 00:02:01,930 --> 00:02:02,140 rui 46 00:02:02,140 --> 00:02:02,270 yu 47 00:02:02,270 --> 00:02:02,430 me 48 00:02:02,430 --> 00:02:02,600 no 49 00:02:02,600 --> 00:02:02,810 you 50 00:02:02,810 --> 00:02:03,060 de 51 00:02:03,060 --> 00:02:03,350 me 52 00:02:03,060 --> 00:02:05,730 but when we wake up all I've got is bones 53 00:02:03,350 --> 00:02:03,690 za 54 00:02:03,690 --> 00:02:03,980 me 55 00:02:03,980 --> 00:02:04,310 te 56 00:02:04,310 --> 00:02:04,440 mo 57 00:02:04,440 --> 00:02:04,640 all 58 00:02:04,640 --> 00:02:04,810 I've 59 00:02:04,810 --> 00:02:04,940 get 60 00:02:04,940 --> 00:02:05,100 is 61 00:02:05,100 --> 00:02:05,770 bones 62 00:02:05,810 --> 00:02:06,060 I'm 63 00:02:06,060 --> 00:02:06,190 in 64 00:02:06,190 --> 00:02:06,310 a 65 00:02:06,310 --> 00:02:06,520 pa 66 00:02:06,520 --> 00:02:06,980 nic, 67 00:02:06,980 --> 00:02:07,110 get 68 00:02:07,110 --> 00:02:07,230 out, 69 00:02:07,230 --> 00:02:07,730 hurry 70 00:02:07,730 --> 00:02:08,110 Oh, 71 00:02:08,110 --> 00:02:08,190 there 72 00:02:08,190 --> 00:02:08,520 are 73 00:02:08,520 --> 00:02:08,650 my 74 00:02:08,650 --> 00:02:08,860 ste 75 00:02:08,860 --> 00:02:09,150 ri 76 00:02:09,150 --> 00:02:09,400 es 77 00:02:09,400 --> 00:02:09,730 and 78 00:02:09,730 --> 00:02:09,980 mi 79 00:02:09,980 --> 00:02:10,150 se 80 00:02:10,150 --> 00:02:10,530 ri 81 00:02:10,530 --> 00:02:10,820 es 82 00:02:10,860 --> 00:02:13,280 Dead or alive, swaying at the brink 83 00:02:10,900 --> 00:02:11,110 Dead 84 00:02:11,110 --> 00:02:11,400 or 85 00:02:11,400 --> 00:02:11,650 alive 86 00:02:11,650 --> 00:02:11,900 ha 87 00:02:11,900 --> 00:02:11,980 za 88 00:02:11,980 --> 00:02:12,280 ma 89 00:02:12,280 --> 00:02:12,360 ni 90 00:02:12,360 --> 00:02:12,490 yu 91 00:02:12,490 --> 00:02:12,690 ra 92 00:02:12,690 --> 00:02:12,860 re 93 00:02:12,860 --> 00:02:13,320 te 94 00:02:13,280 --> 00:02:15,780 As I roam right to left to hell 95 00:02:13,320 --> 00:02:13,570 sa 96 00:02:13,570 --> 00:02:13,860 ma 97 00:02:13,860 --> 00:02:14,110 yo 98 00:02:14,110 --> 00:02:14,400 e 99 00:02:14,400 --> 00:02:14,530 ba 100 00:02:14,530 --> 00:02:14,650 right, 101 00:02:14,650 --> 00:02:14,780 to 102 00:02:14,780 --> 00:02:14,990 left 103 00:02:14,990 --> 00:02:15,070 of 104 00:02:15,070 --> 00:02:15,820 Hell 105 00:02:15,780 --> 00:02:17,870 A lonely invitation... the disappearance of emotion... 106 00:02:15,950 --> 00:02:16,160 ron 107 00:02:16,160 --> 00:02:16,320 rii 108 00:02:16,320 --> 00:02:16,410 no 109 00:02:16,410 --> 00:02:16,610 shou 110 00:02:16,610 --> 00:02:16,950 tai 111 00:02:16,950 --> 00:02:17,120 e 112 00:02:17,120 --> 00:02:17,240 mo 113 00:02:17,240 --> 00:02:17,320 no 114 00:02:17,320 --> 00:02:17,530 shou 115 00:02:17,530 --> 00:02:17,910 tai 116 00:02:17,870 --> 00:02:20,910 Gonna dance one, two, three steps on this dark stage 117 00:02:17,910 --> 00:02:18,030 o 118 00:02:18,030 --> 00:02:18,240 do 119 00:02:18,240 --> 00:02:18,320 ru 120 00:02:18,320 --> 00:02:18,660 one, 121 00:02:18,660 --> 00:02:18,950 two, 122 00:02:18,950 --> 00:02:19,280 three 123 00:02:19,280 --> 00:02:19,490 ste 124 00:02:19,490 --> 00:02:19,620 ps 125 00:02:19,620 --> 00:02:19,780 on 126 00:02:19,780 --> 00:02:19,950 this 127 00:02:19,950 --> 00:02:20,160 dark 128 00:02:20,160 --> 00:02:20,620 sta 129 00:02:20,620 --> 00:02:20,830 ge 130 00:02:20,830 --> 00:02:21,120 Raise 131 00:02:21,120 --> 00:02:21,450 your 132 00:02:21,450 --> 00:02:21,870 flag, 133 00:02:21,870 --> 00:02:22,330 march 134 00:02:22,330 --> 00:02:22,410 on, 135 00:02:22,410 --> 00:02:22,620 fight 136 00:02:22,580 --> 00:02:26,500 I reach my hand towards this mask, but all it does is rattle my bones 137 00:02:22,660 --> 00:02:23,000 ka 138 00:02:23,000 --> 00:02:23,290 men 139 00:02:23,290 --> 00:02:23,410 on 140 00:02:23,410 --> 00:02:23,580 fu 141 00:02:23,580 --> 00:02:23,750 chi 142 00:02:23,750 --> 00:02:24,370 e 143 00:02:24,370 --> 00:02:24,540 te 144 00:02:24,540 --> 00:02:24,660 o 145 00:02:24,660 --> 00:02:24,830 ka 146 00:02:24,830 --> 00:02:25,040 ke 147 00:02:25,040 --> 00:02:25,160 no 148 00:02:25,160 --> 00:02:25,290 ta 149 00:02:25,290 --> 00:02:25,460 da 150 00:02:25,460 --> 00:02:25,620 ho 151 00:02:25,620 --> 00:02:25,790 ne 152 00:02:25,790 --> 00:02:25,920 ga 153 00:02:25,920 --> 00:02:26,080 na 154 00:02:26,080 --> 00:02:26,250 ru 155 00:02:26,250 --> 00:02:26,370 no 156 00:02:26,370 --> 00:02:26,540 mi 157 00:02:26,540 --> 00:02:26,830 Words 158 00:02:26,830 --> 00:02:27,080 and 159 00:02:27,080 --> 00:02:27,580 swords, 160 00:02:27,580 --> 00:02:28,000 tears 161 00:02:28,000 --> 00:02:28,130 and 162 00:02:28,130 --> 00:02:28,460 blood 163 00:02:28,420 --> 00:02:33,210 From the rising power within me, I burst into laughter 164 00:02:28,540 --> 00:02:28,670 a 165 00:02:28,670 --> 00:02:28,790 fu 166 00:02:28,790 --> 00:02:28,880 re 167 00:02:28,880 --> 00:02:28,920 ru 168 00:02:28,920 --> 00:02:29,090 chi 169 00:02:29,090 --> 00:02:29,250 ka 170 00:02:29,250 --> 00:02:29,420 ra 171 00:02:29,420 --> 00:02:30,000 ga 172 00:02:30,000 --> 00:02:30,210 fu 173 00:02:30,210 --> 00:02:30,380 i 174 00:02:30,380 --> 00:02:30,710 ni 175 00:02:30,710 --> 00:02:31,000 wa 176 00:02:31,000 --> 00:02:31,340 ra 177 00:02:31,340 --> 00:02:31,630 i 178 00:02:31,630 --> 00:02:31,840 da 179 00:02:31,840 --> 00:02:32,260 shi 180 00:02:32,260 --> 00:02:33,260 ta 181 00:02:33,670 --> 00:02:33,880 ko 182 00:02:33,670 --> 00:02:39,100 Where does the answer lead? Seek it out! 183 00:02:33,880 --> 00:02:34,010 ta 184 00:02:34,010 --> 00:02:34,170 e 185 00:02:34,170 --> 00:02:34,340 wa 186 00:02:34,340 --> 00:02:34,510 do 187 00:02:34,510 --> 00:02:34,590 ko 188 00:02:34,590 --> 00:02:36,590 eiei 189 00:02:36,590 --> 00:02:36,840 Sa 190 00:02:36,840 --> 00:02:36,970 ga 191 00:02:36,970 --> 00:02:37,140 shi 192 00:02:37,140 --> 00:02:38,680 te 193 00:02:38,930 --> 00:02:39,350 Where 194 00:02:39,350 --> 00:02:39,430 's 195 00:02:39,430 --> 00:02:39,550 my 196 00:02:39,550 --> 00:02:40,350 soul? 197 00:02:40,350 --> 00:02:40,600 Where 198 00:02:40,600 --> 00:02:40,680 's 199 00:02:40,680 --> 00:02:40,890 my 200 00:02:40,890 --> 00:02:40,970 he 201 00:02:40,970 --> 00:02:41,430 art? 202 00:02:41,560 --> 00:02:41,890 ri 203 00:02:41,600 --> 00:02:43,980 I'm getting pulled into this reality 204 00:02:41,890 --> 00:02:42,180 a 205 00:02:42,180 --> 00:02:42,680 ru 206 00:02:42,680 --> 00:02:42,970 ni 207 00:02:42,970 --> 00:02:43,180 no 208 00:02:43,180 --> 00:02:43,390 ma 209 00:02:43,390 --> 00:02:43,730 re 210 00:02:43,730 --> 00:02:43,890 te 211 00:02:43,890 --> 00:02:44,060 ku 212 00:02:44,140 --> 00:02:44,430 Don't 213 00:02:44,430 --> 00:02:44,600 hesi 214 00:02:44,600 --> 00:02:46,730 tate, 215 00:02:46,730 --> 00:02:47,060 go 216 00:02:47,060 --> 00:02:47,230 this 217 00:02:47,230 --> 00:02:47,600 wa 218 00:02:47,600 --> 00:02:48,940 y 219 00:02:48,980 --> 00:02:54,650 I don't understand, but I don't care - even if I have to put on a show 220 00:02:49,020 --> 00:02:49,270 wa 221 00:02:49,270 --> 00:02:49,520 ka 222 00:02:49,520 --> 00:02:49,770 ra 223 00:02:49,770 --> 00:02:50,150 na 224 00:02:50,150 --> 00:02:50,400 i 225 00:02:50,400 --> 00:02:50,570 ka 226 00:02:50,570 --> 00:02:50,730 ma 227 00:02:50,730 --> 00:02:50,980 wa 228 00:02:50,980 --> 00:02:51,400 na 229 00:02:51,400 --> 00:02:51,770 i 230 00:02:51,770 --> 00:02:52,020 ma 231 00:02:52,020 --> 00:02:52,280 ga 232 00:02:52,280 --> 00:02:52,650 i 233 00:02:52,650 --> 00:02:52,780 mo 234 00:02:52,780 --> 00:02:52,940 no 235 00:02:52,940 --> 00:02:53,110 fu 236 00:02:53,110 --> 00:02:53,530 ru 237 00:02:53,530 --> 00:02:53,860 tte 238 00:02:53,860 --> 00:02:54,650 mo 239 00:02:54,650 --> 00:02:55,150 ta 240 00:02:54,650 --> 00:02:59,280 I'll just keep surviving in this world 241 00:02:55,150 --> 00:02:55,280 da 242 00:02:55,280 --> 00:02:55,490 ko 243 00:02:55,490 --> 00:02:55,570 no 244 00:02:55,570 --> 00:02:55,950 se 245 00:02:55,950 --> 00:02:56,150 ka 246 00:02:56,150 --> 00:02:56,450 i 247 00:02:56,450 --> 00:02:56,570 o 248 00:02:56,570 --> 00:02:56,740 i 249 00:02:56,740 --> 00:02:56,900 ke 250 00:02:56,900 --> 00:02:57,200 nu 251 00:02:57,200 --> 00:02:57,450 ke 252 00:02:57,450 --> 00:02:59,200 yo 253 00:02:59,200 --> 00:02:59,570 a 254 00:02:59,280 --> 00:03:04,250 Ah, the sorrow from what we lost comes throbbing forth again 255 00:02:59,570 --> 00:02:59,870 a 256 00:02:59,870 --> 00:03:00,200 na 257 00:03:00,200 --> 00:03:00,280 ku 258 00:03:00,280 --> 00:03:00,490 shi 259 00:03:00,490 --> 00:03:00,660 ta 260 00:03:00,660 --> 00:03:00,910 ka 261 00:03:00,910 --> 00:03:01,120 na 262 00:03:01,120 --> 00:03:01,450 shi 263 00:03:01,450 --> 00:03:01,660 mi 264 00:03:01,660 --> 00:03:01,830 ga 265 00:03:01,830 --> 00:03:01,950 ma 266 00:03:01,950 --> 00:03:02,240 ta 267 00:03:02,240 --> 00:03:02,490 u 268 00:03:02,490 --> 00:03:03,200 zu 269 00:03:03,200 --> 00:03:03,830 i 270 00:03:03,830 --> 00:03:04,120 te 271 00:03:04,120 --> 00:03:04,500 ku 272 00:03:04,500 --> 00:03:04,620 Mi 273 00:03:04,620 --> 00:03:04,750 se 274 00:03:04,750 --> 00:03:04,910 ry 275 00:03:04,910 --> 00:03:07,670 World 276 00:03:17,470 --> 00:03:19,600 Huh? That's strange. 277 00:03:19,600 --> 00:03:20,880 What's wrong? 278 00:03:21,230 --> 00:03:24,890 There wasn't such a strong looking fence there before. 279 00:03:27,680 --> 00:03:30,440 Hey, go call the boss immediately! 280 00:03:30,440 --> 00:03:31,690 Yeah. 281 00:03:36,690 --> 00:03:38,780 Aren't those goblins? 282 00:03:39,150 --> 00:03:41,030 Who the hell are you guys?! 283 00:03:44,350 --> 00:03:47,030 Put down your weapons. 284 00:03:47,690 --> 00:03:48,990 These guys... 285 00:03:48,990 --> 00:03:51,400 Um, guys. 286 00:03:51,400 --> 00:03:54,500 We don't want to fight if we don't have to. 287 00:03:54,850 --> 00:03:57,450 Especially the full-plated guy! 288 00:03:57,450 --> 00:04:02,010 You give off a real dangerous feeling. 289 00:04:03,090 --> 00:04:05,340 Who are these guys?! 290 00:04:05,340 --> 00:04:07,460 Mr. Goblin, what's going on? 291 00:04:07,460 --> 00:04:08,680 Oh! Boss! 292 00:04:09,230 --> 00:04:10,180 Enri! 293 00:04:10,180 --> 00:04:11,070 Huh? 294 00:04:11,970 --> 00:04:13,440 Nphirea! 295 00:04:13,750 --> 00:04:15,320 Ah! That girl! 296 00:04:15,320 --> 00:04:16,440 Definitely. 297 00:04:17,350 --> 00:04:22,170 As I thought, these are goblins summoned by the horn I gave her. 298 00:04:22,170 --> 00:04:23,700 But... 299 00:04:23,990 --> 00:04:28,700 A pharmacist, who is a friend of mine, sometimes comes to the village and uses magic. 300 00:04:28,700 --> 00:04:32,040 Long time no see. How have you been? 301 00:04:29,270 --> 00:04:32,040 To think she was talking about him... 302 00:04:36,580 --> 00:04:40,000 I see. Something like that happened... 303 00:04:40,000 --> 00:04:41,210 Yes. 304 00:04:41,810 --> 00:04:45,970 Her father and mother were both killed. 305 00:04:46,220 --> 00:04:49,050 It must have been hard for you, Enri. 306 00:04:50,890 --> 00:04:53,490 B-But... 307 00:04:53,490 --> 00:04:54,890 I'm here! 308 00:04:54,890 --> 00:04:55,810 I will protect... 309 00:04:56,220 --> 00:04:58,850 But, I have my little sister to worry about. 310 00:04:58,850 --> 00:05:00,820 I can't mope around forever. 311 00:05:00,820 --> 00:05:02,890 Oh. O-Of course. 312 00:05:02,890 --> 00:05:04,840 Of course! 313 00:05:04,840 --> 00:05:06,930 Th-Then... 314 00:05:06,930 --> 00:05:08,820 What is it, Nphirea? 315 00:05:08,820 --> 00:05:13,680 W-Will you mar— No, the town, um... 316 00:05:13,680 --> 00:05:19,130 We're both of marrying age and I can take care of you with my earnings! 317 00:05:13,680 --> 00:05:15,830 Well, that is... 318 00:05:19,130 --> 00:05:20,590 What? What's wrong? 319 00:05:20,590 --> 00:05:22,680 T-Tell me if you need anything! 320 00:05:22,680 --> 00:05:25,010 I'll help you the best I can! 321 00:05:25,330 --> 00:05:26,600 Thank you! 322 00:05:26,600 --> 00:05:30,760 I'm really lucky to have such a great friend, Nphirea! 323 00:05:30,760 --> 00:05:32,370 A-Ah, yeah. 324 00:05:32,370 --> 00:05:33,720 No, it's fine! 325 00:05:33,720 --> 00:05:35,600 We've known each other a long time, after all. 326 00:05:37,010 --> 00:05:39,900 Putting that aside, what's the deal those goblins? 327 00:05:39,900 --> 00:05:46,420 They appeared when I used the item that I received from our town savior, Lord Ainz Ooal Gown. 328 00:05:46,420 --> 00:05:49,730 They listen to me and help with various things. 329 00:05:49,730 --> 00:05:50,980 I see. 330 00:05:50,980 --> 00:05:53,830 What kind of person is this Ainz Ooal Gown? 331 00:05:54,180 --> 00:05:59,240 I see. I thought you'd know who he was. 332 00:05:59,240 --> 00:06:00,290 I want to meet him again. 333 00:06:00,290 --> 00:06:02,420 You want to meet him and do what?! 334 00:06:02,420 --> 00:06:06,170 Huh? Yeah, I want to thank him properly. 335 00:06:06,300 --> 00:06:08,410 I see. That's right. 336 00:06:08,410 --> 00:06:10,690 Of course you want to thank him. 337 00:06:10,690 --> 00:06:15,720 If you tell me about him, I might be able to think of someone. 338 00:06:15,720 --> 00:06:17,780 His magic skills were amazing. 339 00:06:17,780 --> 00:06:22,520 With one shot of lightning, all the knights fell down! 340 00:06:22,520 --> 00:06:23,700 Lightning. 341 00:06:23,700 --> 00:06:26,980 He probably used third tier magic. 342 00:06:26,980 --> 00:06:28,490 Is that amazing? 343 00:06:28,490 --> 00:06:30,250 Very much so! 344 00:06:30,250 --> 00:06:34,400 Third tier magic is the highest a normal person can cast! 345 00:06:34,400 --> 00:06:35,720 I thought so! 346 00:06:35,720 --> 00:06:39,060 Lord Gown is an amazing person! 347 00:06:39,060 --> 00:06:43,940 From what you told me, he might even be of hero class, 348 00:06:43,940 --> 00:06:47,630 and have the ability to cast fifth tier magic as well. 349 00:06:47,630 --> 00:06:49,450 That's not all. 350 00:06:49,450 --> 00:06:53,360 He gave me a blood red potion and healed my wounds. 351 00:06:53,360 --> 00:06:54,720 I see. 352 00:06:57,640 --> 00:06:59,060 Let's see. 353 00:06:59,060 --> 00:07:03,100 He had a black armored female warrior with him. 354 00:07:03,100 --> 00:07:05,940 Her name, I think, was Albedo... 355 00:07:05,940 --> 00:07:07,450 Albedo? 356 00:07:08,690 --> 00:07:10,000 I see! 357 00:07:10,000 --> 00:07:12,700 Then, Ainz Ooal Gown is Mr. Momon! 358 00:07:13,410 --> 00:07:15,130 But, wait a second. 359 00:07:15,130 --> 00:07:21,540 So Mr. Momon is an Adamantite class warrior that can even cast third tier magic?! 360 00:07:21,540 --> 00:07:23,740 He's a hero among heroes! 361 00:07:23,740 --> 00:07:29,030 I've been trying to sneak closer to a person like that to find out the secret of his potions?! 362 00:07:30,740 --> 00:07:31,730 What's wrong? 363 00:07:31,730 --> 00:07:32,890 You're acting strange. 364 00:07:36,380 --> 00:07:37,810 Nphi... 365 00:07:41,970 --> 00:07:43,850 They're pretty good. 366 00:07:44,210 --> 00:07:45,790 Is that so? 367 00:07:47,470 --> 00:07:50,280 It's true their skill isn't amazing. 368 00:07:50,280 --> 00:07:56,660 But, until ten days ago, the people down there had never touched a bow. 369 00:07:56,660 --> 00:08:01,560 Their friends, children, and parents were murdered. 370 00:08:01,560 --> 00:08:05,630 Now they work hard to never let such a thing happen again. 371 00:08:05,630 --> 00:08:07,290 We must admire them for that. 372 00:08:08,900 --> 00:08:10,410 I'm very sorry. 373 00:08:10,410 --> 00:08:12,250 I did not think that deeply about it. 374 00:08:12,250 --> 00:08:13,930 Mr. Momon! 375 00:08:17,490 --> 00:08:19,680 Do you have some business with me? 376 00:08:21,170 --> 00:08:22,640 Mr. Momon... 377 00:08:22,640 --> 00:08:25,940 Mr. Momon, are you Mr. Ainz Ooal Gown? 378 00:08:28,820 --> 00:08:33,820 Thank you very much for saving this town, Mr. Gown! 379 00:08:34,310 --> 00:08:35,840 You're wrong. 380 00:08:35,840 --> 00:08:36,570 I'm... 381 00:08:36,570 --> 00:08:42,060 Yes. I know you're hiding your true name for some reason. 382 00:08:42,060 --> 00:08:44,080 Even then, this village... 383 00:08:44,080 --> 00:08:48,090 No, I wanted to thank you for saving Enri. 384 00:08:49,700 --> 00:08:52,560 Thank you very much... 385 00:08:53,470 --> 00:08:55,090 for saving the woman I love! 386 00:08:56,750 --> 00:08:58,850 Raise your head. 387 00:08:58,850 --> 00:09:00,370 Yes, Mr. Gown. 388 00:09:01,620 --> 00:09:05,600 And, actually, I've been hiding something from you. 389 00:09:06,890 --> 00:09:10,380 Nabe, can you leave us alone for a moment? 390 00:09:10,380 --> 00:09:12,110 Understood. 391 00:09:18,060 --> 00:09:24,010 Actually, the red potion you gave to the lady at the inn is very rare 392 00:09:24,010 --> 00:09:28,250 and cannot be made using normal methods. 393 00:09:28,250 --> 00:09:32,250 That's why I wanted to know what kind of person created it. 394 00:09:32,570 --> 00:09:35,520 Also, I wanted to learn how it was made. 395 00:09:35,520 --> 00:09:37,480 That's why I requested for you. 396 00:09:38,140 --> 00:09:39,340 I see. 397 00:09:40,750 --> 00:09:43,820 I thought that was the best course of action... 398 00:09:43,820 --> 00:09:46,360 but it was actually a mistake... 399 00:09:47,020 --> 00:09:48,900 I'm very sorry! 400 00:09:48,900 --> 00:09:51,640 Hm? You didn't do anything wrong, did you? 401 00:09:51,640 --> 00:09:52,650 Huh? 402 00:09:52,650 --> 00:09:56,410 This request was a way to connect with me, right? 403 00:09:56,410 --> 00:09:58,610 Is there a problem with that? 404 00:09:58,610 --> 00:10:04,540 And even if you learned how to make the potion, what were your plans for it? 405 00:10:04,540 --> 00:10:07,780 Huh?! I didn't think that far. 406 00:10:07,780 --> 00:10:10,330 I just wanted the knowledge. 407 00:10:10,330 --> 00:10:11,540 I see. 408 00:10:11,540 --> 00:10:14,050 It's another story if you wanted to use it for evil. 409 00:10:14,050 --> 00:10:16,590 Otherwise, there's nothing wrong with wanting to know. 410 00:10:17,300 --> 00:10:19,120 You're amazing. 411 00:10:19,120 --> 00:10:22,600 I can see why Enri admires you... 412 00:10:22,600 --> 00:10:23,680 By the way... 413 00:10:24,350 --> 00:10:27,520 are you the only one who knows that I'm Ainz? 414 00:10:27,520 --> 00:10:29,930 Yes, I haven't told anyone! 415 00:10:29,930 --> 00:10:30,880 I see. 416 00:10:30,880 --> 00:10:32,480 That's good. 417 00:10:32,480 --> 00:10:35,760 Right now, I am a normal adventurer named Momon. 418 00:10:35,760 --> 00:10:38,610 I'd be happy if you didn't forget that. 419 00:10:38,870 --> 00:10:42,480 Yes, I thought that's how you'd want it. 420 00:10:42,480 --> 00:10:47,750 Still, thank you for saving Enri and this village! 421 00:10:53,310 --> 00:10:56,250 Lord Ainz, I am very sorry. 422 00:10:56,250 --> 00:10:57,500 That's right. 423 00:10:57,500 --> 00:11:00,130 It's because you spoke Albedo's name. 424 00:11:00,130 --> 00:11:01,760 I will apologize with my life. 425 00:11:02,840 --> 00:11:03,720 It's fine! 426 00:11:05,260 --> 00:11:07,680 Everyone makes mistakes. 427 00:11:07,680 --> 00:11:12,350 You just need to make an effort not to make the same mistake again. 428 00:11:13,290 --> 00:11:17,470 All your mistakes have been forgiven, Narberal Gamma. 429 00:11:22,170 --> 00:11:24,880 We'll be entering the forest from here. 430 00:11:24,880 --> 00:11:26,870 Please guard me well. 431 00:11:26,870 --> 00:11:30,660 Well, I'm sure we'll be fine with Mr. Momon here. 432 00:11:30,990 --> 00:11:32,790 Um, Mr. Momon. 433 00:11:32,790 --> 00:11:37,400 If the Wise King of the Forest appears, please send him away without killing him. 434 00:11:37,400 --> 00:11:37,920 Huh?! 435 00:11:38,220 --> 00:11:40,170 Why is that? 436 00:11:40,530 --> 00:11:44,060 The reason monsters haven't attacked Carne Village until now... 437 00:11:44,060 --> 00:11:48,400 is because this is the Wise King of the Forest's territory. 438 00:11:48,400 --> 00:11:50,810 If you defeat him... 439 00:11:50,810 --> 00:11:53,250 That's impossible, even for him. 440 00:11:53,250 --> 00:11:54,530 I understand. 441 00:11:54,530 --> 00:11:58,720 Huh?! The opponent is a legendary magical creature that's lived hundreds of years! 442 00:11:58,720 --> 00:12:01,950 Only the strong are allowed an attitude like that. 443 00:12:02,370 --> 00:12:05,560 So, I have a suggestion. 444 00:12:05,560 --> 00:12:07,330 Feel free, Mr. Momon. 445 00:12:07,330 --> 00:12:10,400 Nabe can use magic similar to Alarm 446 00:12:10,400 --> 00:12:13,460 and I'd like the two of us to survey the area around us. 447 00:12:13,460 --> 00:12:15,020 I don't mind. 448 00:12:15,020 --> 00:12:17,960 But please don't separate from us for too long. 449 00:12:18,310 --> 00:12:20,210 Of course. 450 00:12:29,260 --> 00:12:31,220 This area is good. 451 00:12:32,030 --> 00:12:36,840 Now, let's talk about how to spread my great name. 452 00:12:36,840 --> 00:12:37,730 Yes! 453 00:12:38,570 --> 00:12:41,110 And so, I'm here! 454 00:12:41,110 --> 00:12:42,380 Lady Aura! 455 00:12:42,380 --> 00:12:44,150 Please don't scare me. 456 00:12:44,150 --> 00:12:45,660 Sorry. 457 00:12:45,660 --> 00:12:47,280 How long have you been here? 458 00:12:47,280 --> 00:12:51,460 Hm? Since you and Lord Ainz entered the forest. 459 00:12:51,460 --> 00:12:53,720 I didn't notice at all. 460 00:12:53,720 --> 00:13:00,400 So, I need to find this Wise King of the Forest and send him to you, right? 461 00:13:00,400 --> 00:13:02,040 That's right. Can you do it? 462 00:13:02,040 --> 00:13:03,810 Yes, of course. 463 00:13:03,810 --> 00:13:06,050 I think I know who they're talking about. 464 00:13:06,050 --> 00:13:08,760 All right. It's all up to you, Aura. 465 00:13:08,760 --> 00:13:09,640 Yes! 466 00:13:11,640 --> 00:13:14,080 What are you planning to do? 467 00:13:14,080 --> 00:13:16,120 I will fight with the Wise King of the Forest. 468 00:13:16,120 --> 00:13:19,170 Wasn't the battle with the ogres good enough? 469 00:13:19,170 --> 00:13:20,170 No. 470 00:13:20,170 --> 00:13:24,660 For spreading rumors of the adventurer Momon in town... 471 00:13:24,660 --> 00:13:32,040 defeating the Wise King of the Forest is on a different level than just killing ogres in one hit. 472 00:13:32,040 --> 00:13:33,450 I see. 473 00:13:36,580 --> 00:13:38,980 Fen. Even Quadracile. 474 00:13:38,980 --> 00:13:41,250 What? You guys were worried about me? 475 00:13:41,580 --> 00:13:46,470 Hey, now! I have to go do something for Lord Ainz! Stop! 476 00:13:47,290 --> 00:13:51,050 Fine! You two just want to tag along, right? 477 00:14:10,820 --> 00:14:16,070 I wanted him, but an order from Lord Ainz can't be helped. 478 00:14:23,550 --> 00:14:25,800 Job complete! 479 00:14:35,070 --> 00:14:36,640 This is bad. 480 00:14:36,980 --> 00:14:39,450 Something big is coming this way. 481 00:14:39,450 --> 00:14:41,100 Could it be the Wise King of the Forest? 482 00:14:42,090 --> 00:14:44,820 Please leave the rest to us. 483 00:14:44,820 --> 00:14:45,810 Please. 484 00:14:45,810 --> 00:14:47,190 We shall depend on you. 485 00:14:48,510 --> 00:14:50,000 Mr. Momon. 486 00:14:50,000 --> 00:14:51,320 What is it? 487 00:14:51,320 --> 00:14:53,580 Please don't push yourself too much. 488 00:14:53,950 --> 00:14:56,450 Yes. Get out of the forest quickly. 489 00:14:58,470 --> 00:15:00,280 I said that, 490 00:15:01,060 --> 00:15:06,460 but without any witnesses they won't know it was the Wise King of the Forest. 491 00:15:07,540 --> 00:15:10,430 Should I cut off one of its legs? 492 00:15:11,970 --> 00:15:14,220 Looks like our guest has arrived. 493 00:15:40,510 --> 00:15:43,410 You were able to completely block my first attack. 494 00:15:43,410 --> 00:15:44,500 Admirable, it is. 495 00:15:45,060 --> 00:15:46,500 It is? 496 00:15:46,500 --> 00:15:50,240 Now, trespassers of my territory. 497 00:15:50,240 --> 00:15:54,620 If you leave now, I will not give chase in respect of your admirable defense. 498 00:15:54,620 --> 00:15:58,260 What action do you wish to take? 499 00:15:58,260 --> 00:15:59,760 A foolish question. 500 00:15:59,760 --> 00:16:03,220 Do you not show your face because you lack confidence? 501 00:16:03,220 --> 00:16:05,840 Or are you shy? 502 00:16:05,840 --> 00:16:07,930 Such cocky words, those are. 503 00:16:07,930 --> 00:16:12,400 Then, feast your eyes upon my form and tremble with awe! 504 00:16:25,380 --> 00:16:27,210 I-I can't believe it. 505 00:16:28,690 --> 00:16:33,010 I sense the dismay and fear from underneath your helm, I do. 506 00:16:33,690 --> 00:16:35,890 Let me ask you one thing. 507 00:16:35,890 --> 00:16:41,020 Don't they call your species Djungarian hamster? 508 00:16:42,190 --> 00:16:47,020 What?! Could it be you know of my species, that you do? 509 00:16:47,020 --> 00:16:50,610 Y-Yes. How should I put this? 510 00:16:50,610 --> 00:16:54,630 One of my old allies had a pet that looked just like you. 511 00:16:54,630 --> 00:16:55,490 Wow! 512 00:16:55,490 --> 00:17:00,080 Alas! If there are others of my species, I want to know, that I do. 513 00:17:00,080 --> 00:17:04,440 If I don't make offspring, I fail as a living creature... 514 00:17:04,440 --> 00:17:07,640 Well... It'd be impossible with your size. 515 00:17:07,640 --> 00:17:09,880 I see, that I do. 516 00:17:09,880 --> 00:17:11,530 How unfortunate, that it is. 517 00:17:11,530 --> 00:17:12,590 Sorry. 518 00:17:13,650 --> 00:17:15,170 It's fine, that it is. 519 00:17:15,170 --> 00:17:21,970 More importantly, we should stop the useless banter and fight for our lives, that we should! 520 00:17:23,110 --> 00:17:28,730 I was expecting more from the name Wise King of the Forest... 521 00:17:28,730 --> 00:17:32,700 Trespassers of the territory I rule! 522 00:17:32,700 --> 00:17:35,200 Become my food, that you will! 523 00:17:35,750 --> 00:17:36,820 This is a letdown. 524 00:17:37,390 --> 00:17:40,080 A complete letdown. 525 00:17:40,080 --> 00:17:42,540 What are you doing, that you are? 526 00:17:42,540 --> 00:17:48,460 It can't be that you're surrendering before we even fight! 527 00:17:48,460 --> 00:17:52,300 Now, let's fight seriously! 528 00:17:52,300 --> 00:17:54,410 A fight for our lives, that this is! 529 00:17:54,410 --> 00:17:56,670 I'm not doing this. 530 00:17:57,930 --> 00:18:01,120 Skill, Aura of Despair. 531 00:18:02,930 --> 00:18:04,220 Level 1! 532 00:18:13,860 --> 00:18:18,360 I surrender, that I do! It is my loss, that it is. 533 00:18:19,270 --> 00:18:21,050 Yeah. He's just a beast, after all. 534 00:18:21,050 --> 00:18:23,030 Are you going to kill him? 535 00:18:23,030 --> 00:18:26,050 If you are, I was thinking I'd want to skin him. 536 00:18:26,050 --> 00:18:28,370 I think his skin would make a nice hide. 537 00:18:28,370 --> 00:18:31,160 N-No way! 538 00:18:32,130 --> 00:18:33,040 This is... 539 00:18:33,370 --> 00:18:35,170 The Wise King of the Forest?! 540 00:18:35,170 --> 00:18:37,490 Please be at ease. 541 00:18:37,490 --> 00:18:42,900 He is under my command and will not lash out violently. 542 00:18:42,900 --> 00:18:45,500 It is as my master says, it is. 543 00:18:45,500 --> 00:18:50,050 This Wise King of the Forest will follow Master down his path. 544 00:18:50,050 --> 00:18:54,080 I will not cause trouble to all of you, that I will not! 545 00:18:54,080 --> 00:18:57,150 Amazing! What a giant magical beast! 546 00:18:57,150 --> 00:18:58,030 Huh? 547 00:18:58,030 --> 00:19:01,160 I feel great strength and wisdom from him! 548 00:19:01,160 --> 00:19:03,530 Great strength? Wisdom? 549 00:19:03,530 --> 00:19:05,700 You accomplished so many feats. 550 00:19:05,700 --> 00:19:08,970 I can see why you take Nabe around with you. 551 00:19:08,970 --> 00:19:11,980 We would have been massacred. 552 00:19:11,980 --> 00:19:14,040 As expected of Mr. Momon. Amazing. 553 00:19:15,030 --> 00:19:17,100 Nabe, what do you think? 554 00:19:17,100 --> 00:19:21,680 Putting his strength aside, his eyes seem to gleam with power. 555 00:19:22,210 --> 00:19:23,770 No way! 556 00:19:23,770 --> 00:19:25,180 Mr. Momon. 557 00:19:25,180 --> 00:19:29,890 If you take that magical creature from this area, 558 00:19:29,890 --> 00:19:33,400 won't monsters start to attack Carne Village? 559 00:19:33,890 --> 00:19:35,050 Well? 560 00:19:35,050 --> 00:19:37,650 There's a chance, there is. 561 00:19:38,110 --> 00:19:39,660 No way. 562 00:19:39,660 --> 00:19:42,800 Th-Then, Mr. Momon. 563 00:19:42,800 --> 00:19:45,280 Can I become a part of your team? 564 00:19:45,280 --> 00:19:46,160 Huh? 565 00:19:46,160 --> 00:19:49,160 I want to protect Enri and Carne Village! 566 00:19:49,160 --> 00:19:53,880 Please teach me even a sliver of your strength! 567 00:19:53,880 --> 00:19:59,100 I have some confidence in pharmacy and I can carry your things! 568 00:19:59,100 --> 00:20:01,370 So, please! 569 00:20:02,870 --> 00:20:07,970 In other words, you want to get stronger as a magic caster? 570 00:20:08,260 --> 00:20:09,600 Yes! 571 00:20:15,850 --> 00:20:17,340 No, excuse me. 572 00:20:17,340 --> 00:20:19,940 I'm not laughing at your determination. 573 00:20:20,210 --> 00:20:23,700 I understand how you feel and will remember it. 574 00:20:24,050 --> 00:20:28,200 However, you cannot join my team. 575 00:20:29,410 --> 00:20:31,000 I see. 576 00:20:31,000 --> 00:20:37,650 Though, I will lend my strength to protect this village. 577 00:20:37,650 --> 00:20:40,300 I may need your help as well. 578 00:20:40,300 --> 00:20:42,810 Yes! Please let me help! 579 00:20:46,620 --> 00:20:48,100 Then, Mr. Momon. 580 00:20:48,100 --> 00:20:53,610 We will go to Nphirea's house to drop off his things. 581 00:20:53,610 --> 00:20:54,980 I understand. 582 00:20:54,980 --> 00:20:59,110 Once I register this magical creature with the guild, I will head that way. 583 00:20:59,110 --> 00:21:01,890 I was able to gather a lot thanks to you, Mr. Momon. 584 00:21:01,890 --> 00:21:04,110 I will be sure to add a bonus to the payment. 585 00:21:04,110 --> 00:21:08,870 Much was gathered with my help, it was. 586 00:21:07,500 --> 00:21:08,870 See you soon! 587 00:21:09,190 --> 00:21:11,330 Nabe, we'll be separated for a little bit. 588 00:21:11,330 --> 00:21:13,010 I hope you won't be lonely. 589 00:21:13,010 --> 00:21:15,130 Let's party it up later! 590 00:21:15,130 --> 00:21:17,240 Water flea! I will crush you beneath my feet. 591 00:21:17,240 --> 00:21:18,680 Hurry up and go! 592 00:21:18,680 --> 00:21:20,250 Then, see you. 593 00:21:23,150 --> 00:21:29,760 Should I be proud? I feel like an old man on a merry-go-round. 594 00:21:29,760 --> 00:21:31,680 This is so embarrassing! 595 00:21:31,680 --> 00:21:33,340 Shit. 596 00:21:33,340 --> 00:21:36,620 Oh, I have to give this guy a name. 597 00:21:36,620 --> 00:21:40,020 Hamusuke. No! Daifuku is good, too. 598 00:21:51,140 --> 00:21:54,160 Then, everyone. Please bring everything here. 599 00:21:54,160 --> 00:21:56,040 I understand. 600 00:21:56,390 --> 00:21:58,170 Is Grandma out? 601 00:22:04,420 --> 00:22:07,680 Hi! Welcome home. 602 00:22:10,850 --> 00:22:13,060 Don't you gimme your love 'n passion! 603 00:22:13,060 --> 00:22:17,850 Believe in love, even though there're borders and disturbance and more 604 00:22:17,850 --> 00:22:19,980 I'm the only one who loves you 605 00:22:19,980 --> 00:22:21,980 Because I'm crazy about you 606 00:22:21,980 --> 00:22:24,730 Let's ride to hell, tsuijuu shite Go! 607 00:22:21,980 --> 00:22:24,730 Let's ride to hell – I'll serve you as we go! 608 00:22:24,730 --> 00:22:26,990 issho nara mushiro shinitai janai? 609 00:22:24,730 --> 00:22:26,990 If we're together, I might not mind dying right here and now! 610 00:22:26,990 --> 00:22:29,200 Beyond the line, hate nanka nai 611 00:22:26,990 --> 00:22:29,200 Beyond the line, but there's no end 612 00:22:29,200 --> 00:22:31,660 I swear, I'm gonna be so fucking grateful! 613 00:22:31,660 --> 00:22:33,950 Blessing word, anata wa shikou 614 00:22:31,660 --> 00:22:33,950 Blessing word! You are supreme! 615 00:22:33,950 --> 00:22:36,250 meirei ni Your highness chuujitsu ni Follow 616 00:22:33,950 --> 00:22:36,250 To your commands, I say, “Your highness”, as I faithfully follow. 617 00:22:36,250 --> 00:22:38,540 You give orders, watashi wa shinai 618 00:22:36,250 --> 00:22:38,540 You give orders, but I won't pass them off to anyone; 619 00:22:38,540 --> 00:22:40,880 naniyori toutoi mono yo 620 00:22:38,540 --> 00:22:40,880 You're more precious than anything to me! 621 00:22:40,880 --> 00:22:43,210 I don't know why my love is crying 622 00:22:43,210 --> 00:22:45,590 gyouchaku shitai kajou na kurai 623 00:22:43,210 --> 00:22:45,590 I wanna stick to you, to an excessive degree... 624 00:22:45,590 --> 00:22:47,420 towa ni naritai, Don't wanna cry 625 00:22:45,590 --> 00:22:47,420 I wanna become eternal, don't wanna cry! 626 00:22:47,420 --> 00:22:52,350 shitto mousou kuruisou yo 627 00:22:47,420 --> 00:22:52,350 Jealous delusions – I feel like I'm going mad! 628 00:22:52,350 --> 00:22:54,760 Don't you give me your love and passion? 629 00:22:54,760 --> 00:22:57,390 ai towa boudoushoudou Let go 630 00:22:54,760 --> 00:22:57,390 Love is a rebellious impulse, so let go! 631 00:22:57,390 --> 00:23:01,600 kokoro ijou ni honnou heart made More youkyuu shitai 632 00:22:57,390 --> 00:23:01,600 I wanna demand more than your soul – down to your instinctual heart! 633 00:23:01,600 --> 00:23:03,980 I don't want to live in a world without you 634 00:23:03,980 --> 00:23:08,440 anata igai no kono mirai o Kill it, kill it 635 00:23:03,980 --> 00:23:08,440 Or any future other than yours, so I'll kill it, kill it 636 00:23:08,440 --> 00:23:13,530 I would be happy to kill it for my love 637 00:23:19,750 --> 00:23:21,960 I'm imaging now, if you're mine, 638 00:23:21,960 --> 00:23:24,250 It's like a paradise and haven and more 639 00:23:24,250 --> 00:23:26,630 You're the only man who I love 640 00:23:26,630 --> 00:23:30,470 In my life and destiny and all 641 00:23:30,470 --> 00:23:32,720 Don't you give me your love and passion? 642 00:23:32,720 --> 00:23:36,680 I know the border. It should be wrecked, go 643 00:23:39,180 --> 00:24:09,210 Next Episode 644 00:23:40,010 --> 00:23:42,980 The adventurer Momon, who subdued the Wise King of the Forest, 645 00:23:43,570 --> 00:23:47,630 was met with surprise and praise by townsfolk of E-Rantel. 646 00:23:48,150 --> 00:23:53,470 Each of the Swords of Darkness also loudly spoke about our accomplishments. 647 00:23:54,280 --> 00:23:57,870 And so, the two heroes named Momon and Nabe were born. 648 00:23:58,870 --> 00:24:01,280 But at the same time, who would've thought 649 00:24:01,280 --> 00:24:04,000 that those hidden in shadows would also begin to move... 650 00:24:05,000 --> 00:24:08,530 Chapter 8: Twin Swords of Slashing Death