1 00:00:48,134 --> 00:00:52,095 ♪ On the first part Of the journey ♪ 2 00:00:52,138 --> 00:00:56,099 ♪ I was looking At all the life ♪ 3 00:00:56,142 --> 00:01:00,190 ♪ There were plants and birds And rocks and things ♪ 4 00:01:00,233 --> 00:01:04,498 ♪ There was sand And hills and rings ♪ 5 00:01:04,542 --> 00:01:07,849 ♪ The first thing I met Was a fly with a buzz ♪ 6 00:01:07,893 --> 00:01:11,940 ♪ And the sky with no clouds ♪ 7 00:01:11,984 --> 00:01:15,553 ♪ The heat was hot And the ground was dry ♪ 8 00:01:15,596 --> 00:01:19,687 ♪ But the air Was full of sound ♪ 9 00:01:19,731 --> 00:01:23,256 ♪ I've been through the desert On a horse with no name ♪ 10 00:01:23,300 --> 00:01:27,347 ♪ It felt good To be out of the rain ♪ 11 00:01:27,391 --> 00:01:31,134 ♪ In the desert you can Remember your name ♪ 12 00:01:31,177 --> 00:01:35,442 ♪ 'Cause there ain't no one For to give you no pain ♪ 13 00:01:35,486 --> 00:01:38,967 ♪ La, la, la la La la la la, la, la ♪ 14 00:01:39,011 --> 00:01:41,883 ♪ La, la, la la La la la la, la, la ♪ 15 00:01:49,021 --> 00:01:50,370 Starting to get backed up here. 16 00:01:51,458 --> 00:01:52,503 Well, let's get going. 17 00:01:54,244 --> 00:01:55,462 How's it going, JJ? 18 00:01:55,506 --> 00:01:56,420 Almost there. 19 00:01:57,595 --> 00:01:59,118 Yo, get him to open the trunk. 20 00:02:00,467 --> 00:02:01,338 Jack Jack? 21 00:02:01,773 --> 00:02:03,122 On it! 22 00:02:04,254 --> 00:02:06,256 Turn off your truck and step out. 23 00:02:06,299 --> 00:02:07,257 Why? 24 00:02:07,300 --> 00:02:08,562 National Security. 25 00:02:08,606 --> 00:02:10,651 Shame on you, bastard. 26 00:02:10,695 --> 00:02:12,653 You are helping the infidels. 27 00:02:12,697 --> 00:02:15,047 Could you kindly turn off the truck and step out? 28 00:02:15,090 --> 00:02:16,831 Make me if you can. 29 00:02:16,875 --> 00:02:18,006 Is there a problem here? 30 00:02:19,530 --> 00:02:21,184 Time's up! 31 00:02:25,231 --> 00:02:27,015 Eddie. Chow chow? 32 00:02:28,539 --> 00:02:31,194 Eddie's ready. Tom? 33 00:02:31,237 --> 00:02:32,891 Don't talk to me, talk to John. 34 00:02:35,546 --> 00:02:38,113 John! Chow chow? 35 00:02:38,157 --> 00:02:39,419 What's in the back of the truck? 36 00:02:40,115 --> 00:02:40,986 Jack Jack? 37 00:02:41,552 --> 00:02:42,422 Fishy, John. 38 00:02:43,380 --> 00:02:44,903 Yeah, hold tight. Comin' in. 39 00:02:50,778 --> 00:02:51,779 - He says it's empty. - Don't fool... 40 00:02:53,172 --> 00:02:54,217 Tell him to open it! 41 00:02:58,133 --> 00:02:59,744 - Tell him to stop! 42 00:02:59,787 --> 00:03:00,745 - Jack Jack? - Tell him to fuckin'-- 43 00:03:03,182 --> 00:03:04,357 Jack Jack! 44 00:03:04,401 --> 00:03:05,358 Fuck! 45 00:03:06,838 --> 00:03:08,318 Jack Jack! 46 00:03:08,361 --> 00:03:10,494 Move! Move! Move! 47 00:03:11,364 --> 00:03:12,322 Now! Move, move! 48 00:03:25,335 --> 00:03:29,382 All blue personnel to report to communal area for 1800 hours. 49 00:03:29,426 --> 00:03:31,863 Aircraft engine maintenance required on runway five. 50 00:03:40,219 --> 00:03:41,220 Thank you, bro. 51 00:03:44,745 --> 00:03:46,181 I heard he's a solid guy. 52 00:03:46,225 --> 00:03:47,531 We'll get him ready, huh? Jizzy? 53 00:03:47,574 --> 00:03:49,315 Looks like he got some fresh panties on. 54 00:03:49,359 --> 00:03:51,448 Sergeant Kinley? 55 00:03:51,491 --> 00:03:53,537 Steve Kersher, uh, I'm the new ECO. Nice to meet you. 56 00:03:53,580 --> 00:03:54,973 Kersher? Pleasure. 57 00:03:55,016 --> 00:03:56,888 Hey, JJ. Meet your new junior. 58 00:03:56,931 --> 00:03:58,106 Hey, I'm JJ. 59 00:03:58,150 --> 00:03:59,194 Hey, what's up? Steve. 60 00:03:59,238 --> 00:04:00,544 -Introduce him to the boys. -Sure. 61 00:04:00,587 --> 00:04:02,154 Come meet the guys. 62 00:04:02,197 --> 00:04:03,851 -Guys. Kersher. He's our new ECO. - Hey, Kinley. 63 00:04:03,895 --> 00:04:04,896 I got your interpreter. 64 00:04:04,939 --> 00:04:06,289 'Sup? I'm Steve. 65 00:04:06,332 --> 00:04:07,942 They all military trained? 66 00:04:07,986 --> 00:04:10,597 Some more than others, but they all been through basic. 67 00:04:10,641 --> 00:04:11,598 I need someone in shape. 68 00:04:12,860 --> 00:04:14,122 You see that bald one with the beard? 69 00:04:14,862 --> 00:04:16,299 I'd bite that one. 70 00:04:16,342 --> 00:04:19,127 Now, he speaks four languages that are worth speaking. 71 00:04:19,171 --> 00:04:21,869 He can be kinda tricky, though. He won't be pushed around. 72 00:04:21,913 --> 00:04:24,089 Some units don't like him, you know, they won't work with him. 73 00:04:25,656 --> 00:04:27,005 All right, have him step forward. 74 00:04:27,048 --> 00:04:28,354 Hey, Ahmed. 75 00:04:28,398 --> 00:04:29,355 Step forward. 76 00:04:38,277 --> 00:04:39,626 Do you smoke? 77 00:04:39,670 --> 00:04:41,193 No, not for me, sir. No. 78 00:04:41,236 --> 00:04:42,281 Why you want this job? 79 00:04:43,978 --> 00:04:45,240 I need the money, sir. 80 00:04:46,459 --> 00:04:47,678 And what was your profession before this? 81 00:04:48,461 --> 00:04:49,375 Mechanic. 82 00:04:50,071 --> 00:04:51,029 You good with cars? 83 00:04:51,725 --> 00:04:53,597 Anything with an engine. 84 00:04:53,640 --> 00:04:55,555 Oh, yeah? Well, what's... what's this? 85 00:05:01,169 --> 00:05:02,432 That's an engine, sir. 86 00:05:06,261 --> 00:05:07,654 You patronizing me, Ahmed? 87 00:05:07,698 --> 00:05:09,003 No. No. 88 00:05:10,396 --> 00:05:13,356 I would never patronize an officer, sir. 89 00:05:15,096 --> 00:05:16,184 How long you been here? 90 00:05:16,663 --> 00:05:17,838 Five years. 91 00:05:17,882 --> 00:05:18,752 Do you like it? 92 00:05:20,232 --> 00:05:21,233 It's a job, sir. 93 00:05:23,148 --> 00:05:24,932 Well, Akhmed, this unit specializes 94 00:05:24,976 --> 00:05:27,326 in finding Taliban munitions and explosive sites. 95 00:05:28,458 --> 00:05:30,808 Basically, we get into trouble. 96 00:05:32,375 --> 00:05:33,376 Sadly... 97 00:05:35,029 --> 00:05:36,379 we lost our last interpreter. 98 00:05:37,292 --> 00:05:38,293 Understood. 99 00:05:39,860 --> 00:05:40,948 And it's "Ahmed", sir. 100 00:05:41,688 --> 00:05:43,473 Oh. Yeah. 101 00:05:44,561 --> 00:05:46,040 Well, it's "Sergeant", not "sir". 102 00:05:47,738 --> 00:05:50,175 Hey, guys, meet Ahmed, our new interpreter. 103 00:05:50,218 --> 00:05:52,220 - Hey. What up, bro? - What's up, Ahmed? 104 00:05:52,264 --> 00:05:54,092 Don't disappoint and turn out to be a pain in the ass. 105 00:05:55,615 --> 00:05:56,573 Not me, sir. 106 00:06:09,455 --> 00:06:11,065 Fucking gross. 107 00:06:11,109 --> 00:06:12,545 I'd kill for some swine. 108 00:06:12,589 --> 00:06:13,894 Do you only think about food? 109 00:06:13,938 --> 00:06:15,200 And he just ate. 110 00:06:15,243 --> 00:06:16,288 There's nothing here a man can eat. 111 00:06:17,289 --> 00:06:18,986 Tom, what does that eat? 112 00:06:19,030 --> 00:06:21,598 What it always eats, sausage. 113 00:06:21,641 --> 00:06:23,817 There's nothing wrong with a little sausage. 114 00:06:23,861 --> 00:06:25,645 You just keep telling yourself that, Chow Chow. 115 00:06:25,689 --> 00:06:27,038 All right, all right, children. 116 00:06:27,778 --> 00:06:28,735 School time. 117 00:06:30,258 --> 00:06:31,782 You know, if you're looking for weapons, 118 00:06:31,825 --> 00:06:33,218 you are not gonna find any here. 119 00:06:34,349 --> 00:06:35,350 Oh, yeah? How do you know? 120 00:06:37,788 --> 00:06:39,267 I know what goes on behind these doors. 121 00:06:39,964 --> 00:06:40,965 Ah. 122 00:06:41,879 --> 00:06:43,489 The Oracle doth speak. 123 00:06:45,404 --> 00:06:46,405 Again, Haadee. 124 00:06:53,064 --> 00:06:54,631 What's going on? 125 00:06:54,674 --> 00:06:56,850 U.S. Military brother. 126 00:06:56,894 --> 00:06:59,026 I can see that. What do you want? 127 00:06:59,070 --> 00:07:01,942 They are looking for Taliban firearms. 128 00:07:01,986 --> 00:07:04,118 I have nothing to do with those murderers. 129 00:07:04,162 --> 00:07:05,642 I believe you. 130 00:07:05,685 --> 00:07:08,166 But they need to believe you. 131 00:07:08,209 --> 00:07:10,429 They're going to make their way in. 132 00:07:10,473 --> 00:07:13,737 But they will be as quick as it takes to confirm your innocence. 133 00:07:13,780 --> 00:07:15,652 And your house will be left prettier. 134 00:07:16,479 --> 00:07:18,002 Than the alternative. 135 00:07:24,138 --> 00:07:25,400 All right. 136 00:07:44,202 --> 00:07:45,203 Clear! 137 00:07:46,987 --> 00:07:48,293 All clear. 138 00:07:48,336 --> 00:07:49,903 Clear. 139 00:07:49,947 --> 00:07:50,948 All clear, too. 140 00:07:54,865 --> 00:07:55,866 Clear. 141 00:07:58,390 --> 00:07:59,870 The fuck is this place? 142 00:07:59,913 --> 00:08:01,872 What's it look like? It's a fuckin' sports bar. 143 00:08:05,440 --> 00:08:06,441 What's he saying? 144 00:08:07,747 --> 00:08:11,577 He says your intel is poo-poo. 145 00:08:11,621 --> 00:08:12,839 Oh, another Oracle. 146 00:08:15,450 --> 00:08:18,018 I'm just tired of this bullshit. 147 00:08:21,848 --> 00:08:24,851 All right, well, I'm gonna stay here and have a smoke. 148 00:08:24,895 --> 00:08:26,157 I'll see you guys at sunrise. 149 00:08:29,464 --> 00:08:31,205 How come you know so much about what cooks here? 150 00:08:33,860 --> 00:08:35,819 I'm a man about town. 151 00:08:35,862 --> 00:08:37,995 So, this is how you spend your lazy afternoons? 152 00:08:39,170 --> 00:08:40,693 You're a dark horse, Ahmed. 153 00:08:44,784 --> 00:08:46,351 All right. 154 00:08:47,918 --> 00:08:49,615 Let's get outta here. 155 00:08:49,659 --> 00:08:52,052 Don't lick, squeeze, or pop anything. 156 00:08:54,011 --> 00:08:55,099 Jizzy, 157 00:08:56,230 --> 00:08:57,275 don't touch that pipe. 158 00:08:58,624 --> 00:08:59,886 Well, that was fun. 159 00:08:59,930 --> 00:09:01,714 On to the next one, I guess. 160 00:09:26,086 --> 00:09:27,522 Jackpot! 161 00:09:27,566 --> 00:09:29,786 Fuckin' Tali HQ. We got 'em surrounded. 162 00:09:29,829 --> 00:09:31,396 Haadee, pull security for a second. 163 00:09:33,441 --> 00:09:35,966 What a quaint little house on the prairie. 164 00:09:36,009 --> 00:09:38,229 You and I could retire here, Jizzy. 165 00:09:38,272 --> 00:09:40,710 And we can adopt a labradoodle and milk something. 166 00:09:44,017 --> 00:09:46,150 What are these coordinates? It's turning into a fuck fest. 167 00:09:46,193 --> 00:09:47,412 Where is this intel coming from? 168 00:09:48,369 --> 00:09:49,414 Straight outta head office. 169 00:09:51,851 --> 00:09:53,940 -What'd you wanna do, John? -I wanna stop wasting time. 170 00:09:56,856 --> 00:09:58,205 Anyway, we got a couple hours. 171 00:10:00,294 --> 00:10:01,861 You got that barbeque, Chow Chow? 172 00:10:03,167 --> 00:10:04,342 What do you think? 173 00:10:07,127 --> 00:10:09,129 Impressive. 174 00:10:11,175 --> 00:10:13,264 You know, whatever they may say about us, Ahmed, 175 00:10:13,307 --> 00:10:14,744 we're not all animals, 176 00:10:14,787 --> 00:10:16,093 apart from Chow Chow, of course. 177 00:10:25,624 --> 00:10:26,886 To Jack Jack. 178 00:10:26,930 --> 00:10:27,887 To Jack Jack. 179 00:10:32,152 --> 00:10:33,719 When do you think Steve should get his first beer? 180 00:10:34,938 --> 00:10:36,200 Yeah, I don't know. 181 00:10:36,243 --> 00:10:38,028 When do you get to drink your first beer, Steve? 182 00:10:38,071 --> 00:10:39,638 Uh, whenever you say so, sir. 183 00:10:43,990 --> 00:10:45,775 -Bon appetit. 184 00:10:45,818 --> 00:10:47,298 Merci, mon general. 185 00:10:49,039 --> 00:10:50,518 To the boots I hope to fill, boys. 186 00:10:58,309 --> 00:10:59,702 How do you like them apples, sir? 187 00:10:59,745 --> 00:11:02,356 I love these goddamn apples, John. 188 00:11:02,400 --> 00:11:04,228 I wouldn't normally bother you with issues like this, sir, 189 00:11:04,271 --> 00:11:06,796 but you're the only one who'll get anything done around here. 190 00:11:06,839 --> 00:11:08,623 Oh, yeah? What's the problem? 191 00:11:08,667 --> 00:11:10,669 We keep going out and achieving nothing. 192 00:11:10,713 --> 00:11:12,105 I keep putting my men in constant danger. 193 00:11:12,149 --> 00:11:16,283 It just feels like we're moving sand around a sandbox. 194 00:11:16,327 --> 00:11:18,808 I heard your needle got stuck on this point before. 195 00:11:18,851 --> 00:11:21,419 Look, you've been tasked with finding IED factories. 196 00:11:21,462 --> 00:11:23,334 You can get creative in finding them, yeah? 197 00:11:23,377 --> 00:11:24,335 Do it your way. 198 00:11:25,771 --> 00:11:27,555 I don't think you'll like my way. 199 00:11:27,599 --> 00:11:30,036 I don't think it's important whether I like it or not, 200 00:11:30,080 --> 00:11:31,429 especially if I don't know about it. 201 00:11:32,822 --> 00:11:34,693 I really enjoyed not having this conversation. 202 00:11:34,737 --> 00:11:35,781 You have a good day. 203 00:11:38,305 --> 00:11:41,308 I enjoyed not having this conversation with you also, sir. 204 00:11:43,441 --> 00:11:45,878 We are waiting on you to get back, sir. 205 00:11:45,922 --> 00:11:47,140 ETA, 23:00. 206 00:11:47,837 --> 00:11:48,968 I know, sir. 207 00:11:50,056 --> 00:11:51,014 Declan? 208 00:11:51,710 --> 00:11:52,711 John? 209 00:11:54,060 --> 00:11:55,105 Come through for me? 210 00:11:56,846 --> 00:11:59,196 I feel used by you, John. 211 00:11:59,239 --> 00:12:00,588 You only ever want me for my brains. 212 00:12:01,024 --> 00:12:02,416 Oh. 213 00:12:02,460 --> 00:12:03,983 It's not like you're a generous lover. 214 00:12:04,027 --> 00:12:05,550 Well, that's 'cause you never bought me dinner first. 215 00:12:07,247 --> 00:12:09,467 And, no, I did not come through. 216 00:12:09,510 --> 00:12:10,685 It took me years to get these stripes 217 00:12:10,729 --> 00:12:12,600 and I'm not peeling them off for you. 218 00:12:12,644 --> 00:12:15,647 And since you didn't have a conversation with Vokes I just saw you having, 219 00:12:15,690 --> 00:12:19,216 it would be impossible for me to give you this list of unvetted targets. 220 00:12:23,568 --> 00:12:25,352 You always play hard to get. 221 00:12:25,396 --> 00:12:27,877 All you gotta do is chase me. 222 00:12:27,920 --> 00:12:29,704 Aircraft engine maintenance required 223 00:12:29,748 --> 00:12:30,836 on runway six. 224 00:12:31,576 --> 00:12:33,796 What you doin'? 225 00:12:33,839 --> 00:12:37,190 -Oh. Tightening the fan belt, sir. -You recognize this guy? 226 00:12:42,195 --> 00:12:43,066 Yes, I do. 227 00:12:43,980 --> 00:12:45,024 All right, come with me. 228 00:12:54,338 --> 00:12:56,253 That's him. That's Faraj. 229 00:13:00,300 --> 00:13:01,258 Let's do this. 230 00:13:25,238 --> 00:13:26,979 Stay still. Don't say a fuckin' word. 231 00:13:27,023 --> 00:13:28,589 Oh, relax. We're gonna go for a ride. 232 00:13:28,633 --> 00:13:30,113 - Come on. Move. 233 00:13:30,853 --> 00:13:31,897 Easy, easy. 234 00:13:31,941 --> 00:13:33,203 -Move. Move. Go. 235 00:13:33,246 --> 00:13:34,595 -Easy. 236 00:13:35,422 --> 00:13:36,336 Let's go! 237 00:13:37,120 --> 00:13:38,164 Go, go, go, go, go! 238 00:13:45,563 --> 00:13:46,825 Say "cheese". 239 00:13:49,828 --> 00:13:51,047 What do you want? 240 00:13:51,090 --> 00:13:52,613 You know who we are. 241 00:13:55,442 --> 00:13:58,228 Tell him that this could go one of two ways. 242 00:13:58,271 --> 00:13:59,664 The money way, or the other way. 243 00:14:01,274 --> 00:14:03,276 This can go one of two ways, money or... 244 00:14:03,320 --> 00:14:05,670 You traitor. 245 00:14:05,713 --> 00:14:08,629 You have turned your back on your own people. 246 00:14:08,673 --> 00:14:10,762 I know who you are. 247 00:14:11,894 --> 00:14:13,721 You're Ali's brother. 248 00:14:15,593 --> 00:14:18,813 I will personally kill your entire family. 249 00:14:18,857 --> 00:14:21,904 Your wife will see your death. 250 00:14:21,947 --> 00:14:24,515 Just before I set the dogs on her. 251 00:14:28,867 --> 00:14:31,043 I will tell you nothing. 252 00:14:31,087 --> 00:14:33,350 That doesn't sound very positive. 253 00:14:33,393 --> 00:14:34,699 He's not too keen to help. 254 00:14:35,308 --> 00:14:36,222 That it? 255 00:14:38,181 --> 00:14:39,269 Pretty much, yes. 256 00:14:41,271 --> 00:14:42,272 Give him some lube. 257 00:14:51,063 --> 00:14:51,977 Carrot. 258 00:14:52,978 --> 00:14:55,546 Stick. 259 00:14:55,589 --> 00:14:58,636 That suit is for a hot little island in the Caribbean. 260 00:14:59,942 --> 00:15:03,032 The other is to buy yourself something pretty. 261 00:15:08,211 --> 00:15:10,387 What do they want to know? 262 00:15:10,430 --> 00:15:11,475 He's ready. 263 00:15:11,518 --> 00:15:12,606 Simple question. 264 00:15:13,651 --> 00:15:16,959 Where do they build the IEDs? 265 00:15:17,002 --> 00:15:20,223 Where is the Taliban's main location for making bombs? 266 00:15:25,750 --> 00:15:27,752 It's not just one location. 267 00:15:27,795 --> 00:15:29,710 And you know why. 268 00:15:29,754 --> 00:15:34,193 But I've seen some places where they make explosives and stock them. 269 00:15:35,368 --> 00:15:36,848 What'd he say? 270 00:15:36,891 --> 00:15:37,980 He's fishing. He wants more cash. 271 00:15:42,506 --> 00:15:44,377 Tell him he'll get it when we finish the job. 272 00:15:44,421 --> 00:15:46,379 We can save a lot of time here if we give him the cash. 273 00:15:47,511 --> 00:15:48,425 Excuse me? 274 00:15:51,994 --> 00:15:54,431 He'll get it when we finish the job. 275 00:15:58,826 --> 00:16:01,655 You'll get more if the information is good. 276 00:16:01,699 --> 00:16:04,354 If you cut the Taliban's head off here 277 00:16:04,397 --> 00:16:06,225 it will grow back some place else. 278 00:16:15,669 --> 00:16:16,670 Get on with it. 279 00:16:16,714 --> 00:16:17,889 -The f-- 280 00:16:17,932 --> 00:16:19,934 Just in these past two days new explosives 281 00:16:19,978 --> 00:16:22,894 have been sent across the country. 282 00:16:22,937 --> 00:16:25,853 I was also supposed to be there and help. 283 00:16:28,726 --> 00:16:29,770 He has a lead. 284 00:16:34,036 --> 00:16:35,515 A lot of fuckin' dogs around here. 285 00:16:48,615 --> 00:16:49,573 Hey, Eddie? 286 00:16:52,228 --> 00:16:54,273 What did Faraj say to Ahmed? 287 00:16:54,317 --> 00:16:56,101 He said he'd wipe out his bloodline, 288 00:16:56,145 --> 00:16:57,929 and murder him in front of his wife 289 00:16:57,972 --> 00:16:59,322 before he fed her to the dogs. 290 00:17:00,932 --> 00:17:02,455 How do they know each other? 291 00:17:02,499 --> 00:17:03,804 Not sure this is common knowledge, 292 00:17:03,848 --> 00:17:05,893 but from what I understand, 293 00:17:05,937 --> 00:17:07,547 Ahmed used to work in the heroin trade. 294 00:17:08,418 --> 00:17:10,420 It's a family business. 295 00:17:10,463 --> 00:17:12,117 They used to work with the Taliban. 296 00:17:12,161 --> 00:17:13,466 So then, why is he workin' for us? 297 00:17:14,946 --> 00:17:16,382 Because the Talis killed his son. 298 00:17:22,519 --> 00:17:24,521 Why the fuck didn't you tell me this before? 299 00:17:25,478 --> 00:17:26,871 It's the price of givin' orders. 300 00:18:04,343 --> 00:18:06,389 Don't ever override my authority again. 301 00:18:12,090 --> 00:18:14,701 I understood your objective. 302 00:18:19,271 --> 00:18:23,928 I apologize for my clumsy method. 303 00:18:26,626 --> 00:18:27,975 So, we understand each other? 304 00:18:31,065 --> 00:18:32,066 Yes, Sergeant. 305 00:18:39,248 --> 00:18:40,162 Good work. 306 00:18:50,084 --> 00:18:52,130 - Okay. Yeah. 307 00:18:54,350 --> 00:18:55,612 Okay, buddy. 308 00:18:55,655 --> 00:18:57,048 All right, thank you. Bye. 309 00:19:00,878 --> 00:19:01,879 Sir. 310 00:19:03,881 --> 00:19:05,665 Well, you got your result. 311 00:19:05,709 --> 00:19:06,666 What do you think, John? 312 00:19:07,363 --> 00:19:08,799 There are two sites. 313 00:19:08,842 --> 00:19:10,104 Do this one at a time. 314 00:19:10,714 --> 00:19:12,281 Keep it quiet. 315 00:19:12,324 --> 00:19:15,197 Well, you need any help, I'm a phone call away, all right? 316 00:19:15,588 --> 00:19:17,373 Thank you. 317 00:19:17,416 --> 00:19:19,549 The first IED location is 30 clicks. 318 00:19:19,592 --> 00:19:21,159 One hour's drive on a straight track. 319 00:19:21,203 --> 00:19:23,944 And then we reach a fork in the road, and bang a left. 320 00:19:23,988 --> 00:19:25,685 Excuse me. Sorry. 321 00:19:25,729 --> 00:19:26,860 Yeah, what is it, Haadee? 322 00:19:26,904 --> 00:19:28,384 When we reach the fork in the road, 323 00:19:28,427 --> 00:19:30,429 my feeling is that the quickest route is to turn right, 324 00:19:30,473 --> 00:19:32,866 even though left is shorter as the crow flies. 325 00:19:32,910 --> 00:19:34,172 Well, quickest, why? 326 00:19:34,216 --> 00:19:35,695 According to the map, it's not. 327 00:19:35,739 --> 00:19:36,914 In the last rainfalls, 328 00:19:36,957 --> 00:19:38,698 most of the road on the left got washed away. 329 00:19:39,917 --> 00:19:41,353 What do you think, Jizzy? 330 00:19:41,397 --> 00:19:44,878 I guess so. There is no intel to confirm or deny. 331 00:19:44,922 --> 00:19:46,445 All right, how much time does it add to the journey? 332 00:19:49,100 --> 00:19:50,188 About 20 minutes. 333 00:19:50,710 --> 00:19:51,798 Thirty, tops. 334 00:19:53,844 --> 00:19:55,237 All right. So, we got a plan. 335 00:19:55,933 --> 00:19:57,456 Right is right. 336 00:19:57,500 --> 00:19:59,197 -Push that to the highers. -Cool. 337 00:19:59,241 --> 00:20:00,633 -Okay, let's move out. -All right, let's go. 338 00:20:20,827 --> 00:20:23,308 Sergeant Kinley, can you please stop the vehicle? 339 00:20:23,352 --> 00:20:24,483 Excuse me? 340 00:20:24,527 --> 00:20:26,180 I need to speak to you, Sergeant. 341 00:20:26,224 --> 00:20:28,444 We don't stop the vehicles. We keep moving. 342 00:20:28,487 --> 00:20:30,054 I think we have a problem. 343 00:20:30,097 --> 00:20:31,621 Please stop the vehicle, Sergeant. 344 00:20:33,449 --> 00:20:35,015 Okay, stop the truck, Jizzy. 345 00:20:38,628 --> 00:20:40,891 - All vehicles for a tactical stop. - Come on, guys. 346 00:20:40,934 --> 00:20:42,153 -What is it, Ahmed? - Three-sixty watch. 347 00:20:42,196 --> 00:20:43,676 -Let's go! -Something's wrong. 348 00:20:43,720 --> 00:20:45,548 There's no logical reason for Haadee 349 00:20:45,591 --> 00:20:47,506 to lead us down this route, unless... 350 00:20:48,115 --> 00:20:49,073 Unless what? 351 00:20:50,292 --> 00:20:51,902 ...unless he's leading us into a trap. 352 00:20:53,425 --> 00:20:55,209 Well, that's a pretty big assumption, Ahmed. 353 00:20:55,253 --> 00:20:56,472 Deduction, not assumption. 354 00:20:58,648 --> 00:20:59,823 Now you're teachin' me English? 355 00:21:01,259 --> 00:21:02,347 North side clear. 356 00:21:04,262 --> 00:21:06,133 I've been thinking about all the possible reasons 357 00:21:06,177 --> 00:21:07,613 why he'd take this route. 358 00:21:07,657 --> 00:21:09,572 All the answers smell bad. 359 00:21:09,615 --> 00:21:11,617 He lied about the road being washed out. 360 00:21:11,661 --> 00:21:13,663 The rainfalls didn't affect this area. 361 00:21:13,706 --> 00:21:15,404 Haadee's been vetted. 362 00:21:15,447 --> 00:21:16,840 You can say whatever you want, Sergeant. 363 00:21:16,883 --> 00:21:18,537 We just don't wanna go down this road. 364 00:21:20,583 --> 00:21:22,106 You're out of your bounds, Ahmed. 365 00:21:22,149 --> 00:21:23,150 You're here to translate. 366 00:21:24,935 --> 00:21:26,328 Actually, I'm here to interpret. 367 00:21:31,376 --> 00:21:33,335 All right. You wanna be right, Ahmed? 368 00:21:33,378 --> 00:21:35,685 -Hey, Jizzy. Check the drone. -On it. 369 00:21:35,728 --> 00:21:37,556 JJ, Tom Cat, 370 00:21:37,600 --> 00:21:38,818 go up to the top of those rocks there 371 00:21:38,862 --> 00:21:39,993 -and tell me what you see. - Copy that. 372 00:21:42,735 --> 00:21:45,825 Viper 6-2, Viper 6-2, this is Havoc 3-3. 373 00:21:45,869 --> 00:21:47,523 Havoc 3-3, 374 00:21:47,566 --> 00:21:49,742 -this is Viper 6-2, over. -Roger. We need live imagery now. 375 00:21:49,786 --> 00:21:52,745 Why have we stopped? The road is safe. 376 00:21:52,789 --> 00:21:54,443 What are we waiting for, John? 377 00:21:54,486 --> 00:21:56,619 I'm waitin' to hear if there's a fuckin' ambush up ahead. 378 00:22:03,190 --> 00:22:04,714 ETA, ten minutes. 379 00:22:04,757 --> 00:22:06,933 Look, I haven't got ten minutes. We need the imagery now. 380 00:22:06,977 --> 00:22:08,326 Roger that. 381 00:22:08,370 --> 00:22:10,415 Grid to mark, 4-5. 382 00:22:15,115 --> 00:22:16,116 JJ? 383 00:22:17,379 --> 00:22:18,336 All clear. 384 00:22:19,293 --> 00:22:20,294 Tom Cat? 385 00:22:21,948 --> 00:22:23,559 All clear, too. 386 00:22:23,602 --> 00:22:25,125 -It's clear. - 6-2 for Havoc 3-3, 387 00:22:25,169 --> 00:22:27,040 -we're live. -Viper 6-2, imagery received. 388 00:22:27,084 --> 00:22:28,825 -Havoc 3-3, out. - Roger. 389 00:22:28,868 --> 00:22:30,479 Okay, what do we got here? 390 00:22:30,522 --> 00:22:32,306 Whoa, whoa, whoa, whoa. Ahmed, stop! Get the fuck off! 391 00:22:32,350 --> 00:22:34,047 Get the fuck off Haadee! John! 392 00:22:34,091 --> 00:22:35,440 Get the fuck off of him, Ahmed! 393 00:22:35,484 --> 00:22:37,268 -Put the fucking gun down! - Hey! Hey! 394 00:22:37,311 --> 00:22:38,574 Get that gun out of his throat! 395 00:22:40,924 --> 00:22:41,925 He's a traitor. 396 00:22:41,968 --> 00:22:43,361 I don't give a fuck what he is. 397 00:22:43,405 --> 00:22:45,363 You take that gun out of his throat. 398 00:22:48,061 --> 00:22:50,020 He gave up our position. 399 00:22:50,063 --> 00:22:52,805 Take the gun out of his throat. 400 00:23:02,772 --> 00:23:05,427 I am not gonna ask you again. 401 00:24:00,090 --> 00:24:01,308 He says they have his family. 402 00:24:04,398 --> 00:24:05,748 John, you're not gonna like this. 403 00:24:06,313 --> 00:24:07,793 What is it? 404 00:24:07,837 --> 00:24:08,881 We've got a problem. 405 00:24:10,535 --> 00:24:11,841 What the fuck is it? 406 00:24:11,884 --> 00:24:13,103 Looks like an ambush. 407 00:24:13,146 --> 00:24:14,931 Tali kill box eight klicks up this road. 408 00:24:22,199 --> 00:24:23,287 All right, let's turn this thing around. 409 00:24:23,330 --> 00:24:25,158 -Get back to base. - Copy. 410 00:24:29,336 --> 00:24:30,337 Get in the truck. 411 00:24:34,298 --> 00:24:35,299 Pick him up. 412 00:24:44,787 --> 00:24:46,876 Look what I got, Daddy. Look what I got. 413 00:24:46,919 --> 00:24:49,487 It's from Johnny's dad. 414 00:24:49,531 --> 00:24:51,837 -Why are you going to bed at lunchtime? 415 00:24:51,881 --> 00:24:53,752 No, baby. Time is different here, you remember? 416 00:24:53,796 --> 00:24:55,667 I'm ten hours ahead of you. It's nighttime. 417 00:24:56,233 --> 00:24:57,451 I miss you. 418 00:24:57,495 --> 00:24:58,844 I miss you, too. All of you. 419 00:24:59,584 --> 00:25:01,020 Hey, kids? 420 00:25:01,064 --> 00:25:03,109 You let me talk to Mommy for just a second? 421 00:25:03,153 --> 00:25:04,720 I'll be out in a minute. 422 00:25:04,763 --> 00:25:06,112 - Love you, Daddy. - Love you, Daddy. 423 00:25:06,156 --> 00:25:08,245 I love you, too. Have a good rest of your day. 424 00:25:11,553 --> 00:25:13,337 -Hey, sweetheart. -Hey, babe. 425 00:25:13,380 --> 00:25:14,773 How's... how's business? 426 00:25:14,817 --> 00:25:16,340 Well, it's... it's good. 427 00:25:16,383 --> 00:25:18,690 We have bookings for the next six weeks and beyond. 428 00:25:18,734 --> 00:25:20,387 -That's good news. -Mm-hmm. 429 00:25:20,431 --> 00:25:21,824 How are the books? 430 00:25:21,867 --> 00:25:23,521 We're up on last quarter. 431 00:25:23,565 --> 00:25:26,393 So, you're all over it. You're all over it. 432 00:25:26,437 --> 00:25:29,092 Oh, you know me, of course I am. 433 00:25:29,135 --> 00:25:31,137 Just another one of the reasons I love you. 434 00:25:31,181 --> 00:25:33,575 Well, you know how much I love you, John. 435 00:25:33,618 --> 00:25:35,533 -Just hurry up and get home. - Yeah. 436 00:25:56,075 --> 00:25:57,163 Are you okay? 437 00:25:57,207 --> 00:25:58,469 Yes, yes, I'm good. 438 00:25:59,426 --> 00:26:01,341 Sit, sit. 439 00:26:01,385 --> 00:26:03,343 You must rest. 440 00:26:05,258 --> 00:26:06,564 Do you want me to get you something? 441 00:26:08,174 --> 00:26:09,915 I could eat some more. 442 00:26:12,657 --> 00:26:14,528 Leave it to me. 443 00:26:16,487 --> 00:26:19,142 Did you hear about Hadyah's son? 444 00:26:19,185 --> 00:26:20,404 What happened to him? 445 00:26:20,447 --> 00:26:22,841 He's joined the Taliban. 446 00:26:22,885 --> 00:26:25,496 And he won't talk to her anymore. 447 00:26:25,539 --> 00:26:27,846 When I saw her she was crying. 448 00:26:27,890 --> 00:26:30,806 Poor woman, first she loses her husband, now this. 449 00:26:32,459 --> 00:26:35,114 I'm worried about him, Ahmed. 450 00:26:35,158 --> 00:26:38,814 What about our Special Immigration Visas? 451 00:26:40,163 --> 00:26:42,600 It takes time. Don't worry. 452 00:26:45,429 --> 00:26:46,430 Hey. 453 00:26:50,042 --> 00:26:51,565 I'm on it. 454 00:26:57,484 --> 00:26:58,572 -Ease up 'til they get back. -Sir? 455 00:26:59,182 --> 00:27:00,487 John. 456 00:27:02,489 --> 00:27:04,100 Interpreter came through, huh? 457 00:27:04,143 --> 00:27:06,580 Just don't know how wild he is. 458 00:27:06,624 --> 00:27:09,018 Yeah, well, he still saved eight people's lives. 459 00:27:09,845 --> 00:27:10,846 Yes, he did. 460 00:27:11,629 --> 00:27:12,674 So, what's your next move? 461 00:27:13,892 --> 00:27:16,634 -Second location, 120 klicks away. -Awesome. 462 00:27:16,678 --> 00:27:19,202 Three hours in a Humvee should be fun for the old back. 463 00:27:20,594 --> 00:27:22,118 Well, you could give us a couple of birds. 464 00:27:22,727 --> 00:27:23,685 Yeah. 465 00:27:24,729 --> 00:27:25,687 No. 466 00:27:28,341 --> 00:27:29,429 Happy hunting. 467 00:27:32,998 --> 00:27:34,565 Thank you, sir. 468 00:27:41,703 --> 00:27:44,444 Why do the Talib always seem to have their arms cache hundred clicks from our base? 469 00:27:44,488 --> 00:27:47,099 Jizzy's hemorrhoids won't be able to take it. 470 00:27:47,143 --> 00:27:48,144 All right, look. 471 00:27:48,187 --> 00:27:49,754 This is our fourth tour here... 472 00:27:49,798 --> 00:27:52,278 And what have we achieved apart from losing Jack Jack? 473 00:27:52,322 --> 00:27:55,020 Even if we do find shit that goes bang... 474 00:27:55,064 --> 00:27:57,588 You think it's gonna make a difference or bring him back? 475 00:27:58,981 --> 00:28:01,113 What's that got to do with Jizzy's hemorrhoids? 476 00:28:02,419 --> 00:28:03,681 Why are you always talking about ass Tom Cat? 477 00:28:04,900 --> 00:28:05,770 Where do you think he got the name Tom Cat? 478 00:28:08,512 --> 00:28:09,426 We're here. 479 00:28:10,993 --> 00:28:13,212 Nothing like a three-hour drive. 480 00:28:13,256 --> 00:28:15,040 All right, we're 120 clicks from base, 481 00:28:15,084 --> 00:28:16,999 and 30 minutes from air support, 482 00:28:17,042 --> 00:28:19,523 so, uh, do a final comms check, Tom Cat. 483 00:28:19,566 --> 00:28:21,438 Roger that. Comms clear, John. 484 00:28:30,534 --> 00:28:32,449 Put your fuckin' hands up now! 485 00:28:32,492 --> 00:28:33,842 Get your fuckin' hands up now! 486 00:28:33,885 --> 00:28:34,756 Put your hands up! 487 00:28:34,799 --> 00:28:36,279 Get in line over here! Now! 488 00:28:41,632 --> 00:28:45,375 As you can see I'm with the U.S. Army, we're here to conduct a search. 489 00:28:45,418 --> 00:28:46,985 Are you the land owner? 490 00:28:48,073 --> 00:28:49,379 Yes, the land is mine. 491 00:28:49,422 --> 00:28:51,163 What are you looking for here? 492 00:28:51,207 --> 00:28:53,035 We're looking for explosives. 493 00:28:53,513 --> 00:28:55,428 Explosives? 494 00:28:55,472 --> 00:28:58,127 This is a closed mine. There has not been any explosives here for years. 495 00:28:58,170 --> 00:29:00,520 This shouldn't take long. Thank you. 496 00:29:03,828 --> 00:29:06,439 Are you looking for the Taliban? 497 00:29:06,483 --> 00:29:08,659 Yes, we're looking for Taliban. 498 00:29:08,702 --> 00:29:10,617 I knew this would happen. 499 00:29:10,661 --> 00:29:13,707 But you guys have come to the wrong place. 500 00:29:13,751 --> 00:29:16,972 Down there's another plantation. 501 00:29:19,801 --> 00:29:21,933 The Americans are here at the mine. 502 00:29:21,977 --> 00:29:23,848 The Americans have found the mine. 503 00:29:23,892 --> 00:29:25,502 Send the men there. 504 00:29:25,545 --> 00:29:27,591 More soldiers are coming. 505 00:29:27,634 --> 00:29:30,986 That's where you'll find the people you are looking for. 506 00:29:31,943 --> 00:29:33,075 Thank you. 507 00:29:33,118 --> 00:29:34,380 We will check there next. 508 00:29:35,555 --> 00:29:36,426 Welcome. 509 00:29:39,995 --> 00:29:41,257 Something's not right. 510 00:29:41,300 --> 00:29:42,258 He's lying. 511 00:29:45,652 --> 00:29:47,480 Jizzy, hold what you got. 512 00:29:47,524 --> 00:29:48,655 Secure the area. We're moving up. 513 00:29:48,699 --> 00:29:49,700 On it. 514 00:29:55,227 --> 00:29:56,359 - Hey! Come here! 515 00:29:56,402 --> 00:29:58,448 Move! This guy was on his phone! 516 00:29:58,491 --> 00:29:59,797 Give me that! Put your hands on your head! 517 00:30:06,717 --> 00:30:07,892 On me. 518 00:30:07,936 --> 00:30:09,067 Kawa, pick up the rear. 519 00:30:09,111 --> 00:30:10,068 Roger. 520 00:30:17,771 --> 00:30:18,990 Everybody on the floor! 521 00:30:19,034 --> 00:30:20,818 -On the floor! - Get down! Now! 522 00:30:38,967 --> 00:30:40,707 Clear. 523 00:30:40,751 --> 00:30:42,666 Kawa, take over watch. Keep eyes on the road. 524 00:31:08,561 --> 00:31:10,215 John, it's Jizzy. 525 00:31:10,259 --> 00:31:12,304 We found a big weapons cache down here. What do you wanna do? 526 00:31:13,305 --> 00:31:14,480 Secure those bodies, 527 00:31:14,524 --> 00:31:16,134 take up a security position and stand by. 528 00:31:16,178 --> 00:31:17,135 Copy. 529 00:31:20,878 --> 00:31:22,445 Hands behind your backs! 530 00:31:22,488 --> 00:31:23,794 Get 'em on the floor! 531 00:31:23,837 --> 00:31:24,926 -Don't fuckin' move! - Get down! 532 00:31:24,969 --> 00:31:26,101 Tom Cat, JJ, cuff 'em. 533 00:31:26,144 --> 00:31:27,319 Kersher, watch the fuckin' road. 534 00:31:59,743 --> 00:32:02,354 No! No! No! No! 535 00:32:03,877 --> 00:32:05,009 Tom Cat, it's John. 536 00:32:05,836 --> 00:32:07,098 We got an IED factory. 537 00:32:08,360 --> 00:32:09,579 Four Tangos. 538 00:32:09,622 --> 00:32:11,233 We need air support immediately. 539 00:32:11,276 --> 00:32:13,235 We're goin' in. 540 00:32:13,278 --> 00:32:16,542 Viper 6-2, Viper 6-2, this is Havoc 3-3. 541 00:32:16,586 --> 00:32:17,761 We've hit jackpot. 542 00:32:17,804 --> 00:32:20,416 Requesting immediate QRF. Over. 543 00:32:20,459 --> 00:32:23,375 Copy, Havoc 3-3, assigning QRF. 544 00:32:23,419 --> 00:32:24,594 Ahmed, you stay here. 545 00:32:25,638 --> 00:32:26,944 We don't need a translator for this. 546 00:32:39,522 --> 00:32:40,697 Fuckin' animals. 547 00:32:46,659 --> 00:32:48,139 It's Jack Jack's killer. 548 00:32:51,925 --> 00:32:52,970 Fuck! 549 00:32:53,014 --> 00:32:54,058 - Fuck. - Fuck! 550 00:32:56,408 --> 00:32:58,541 -Clear. You all right? 551 00:32:58,584 --> 00:32:59,803 Motherfucker got me in the arm. 552 00:32:59,846 --> 00:33:01,457 - Ahmed! We good? - We're good. 553 00:33:01,500 --> 00:33:02,501 - Fuck. - Watch the door. 554 00:33:02,545 --> 00:33:03,981 Fuck! 555 00:33:04,025 --> 00:33:05,287 Hold on, stay there. 556 00:33:15,253 --> 00:33:17,081 All right, charge is set. Three minutes. 557 00:33:17,125 --> 00:33:18,517 -Let's go. Move. 558 00:33:18,561 --> 00:33:19,649 Move, move, move. 559 00:33:21,781 --> 00:33:23,174 Hold, hold. 560 00:33:23,218 --> 00:33:24,045 Move, move. 561 00:33:31,443 --> 00:33:33,532 All units, we have a three-minute burning fuse. 562 00:33:33,576 --> 00:33:35,317 Keep that 50-K locked on the north road. 563 00:33:35,360 --> 00:33:36,883 Copy that. 564 00:33:36,927 --> 00:33:38,668 - Kawa, we are on your left. Cover us-- 565 00:33:39,321 --> 00:33:40,278 Shit! 566 00:33:45,675 --> 00:33:47,068 Eddie! Eddie! 567 00:33:53,030 --> 00:33:55,293 -Eddie's down. 568 00:33:55,337 --> 00:33:56,903 - Eddie's down. -Get 'em on their feet. 569 00:33:56,947 --> 00:33:58,209 -Get up! -Get up right now! 570 00:33:58,253 --> 00:34:00,124 -Get up right now! -Move! 571 00:34:00,168 --> 00:34:01,908 We're at the top of the hill, making our way to you. 572 00:34:01,952 --> 00:34:03,214 Move him, move him. 573 00:34:03,258 --> 00:34:04,824 I don't want the fuckin' Taliban to see him. 574 00:34:07,305 --> 00:34:09,002 Steve, Talis approaching. 575 00:34:09,046 --> 00:34:11,440 -Eleven o'clock. Two SUVs. -Contact north! Two Taliban trucks! 576 00:34:12,005 --> 00:34:13,442 Get in position. 577 00:34:13,485 --> 00:34:15,183 -Keep your eyes on the road! - Copy! 578 00:34:15,226 --> 00:34:16,271 Covering nine o'clock. 579 00:34:19,709 --> 00:34:21,928 - Shit! - Talis on the north bridge! 580 00:34:21,972 --> 00:34:23,278 Contact left! 581 00:34:23,321 --> 00:34:24,757 On the ridge, Tom Cat! 582 00:34:30,763 --> 00:34:32,069 Keep your eyes on the road! 583 00:34:32,113 --> 00:34:33,853 Viper 6-2, Viper 6-2, 584 00:34:33,897 --> 00:34:36,160 troops in contact. I repeat, troops in contact! 585 00:34:36,204 --> 00:34:38,380 Viper 6-2, we are 15 minutes out. 586 00:34:40,904 --> 00:34:42,079 First truck has arrived 587 00:34:42,123 --> 00:34:43,254 at the left at the north entrance. 588 00:34:53,177 --> 00:34:55,092 Kersher's down. Tom Cat, get on the gun! 589 00:34:56,354 --> 00:34:58,574 Go! Go! Steve is down. Over. 590 00:34:58,617 --> 00:34:59,966 Hold position. Coming to you. 591 00:35:00,010 --> 00:35:01,707 SUV inbound. East entrance. 592 00:35:13,632 --> 00:35:15,373 Second SUV approaching. East entrance. 593 00:35:20,030 --> 00:35:21,510 Kawa, let's move! 594 00:35:22,641 --> 00:35:23,642 Following, John-- 595 00:35:39,310 --> 00:35:40,355 Open fire-- 596 00:35:46,056 --> 00:35:47,536 Tom Cat! 597 00:35:53,106 --> 00:35:54,195 JJ's down! 598 00:35:56,545 --> 00:35:57,546 Move! 599 00:36:07,208 --> 00:36:08,252 Fuck. 600 00:36:08,296 --> 00:36:09,253 Fuck! 601 00:36:14,824 --> 00:36:15,955 Move! 602 00:36:21,874 --> 00:36:23,702 John! John! We need a plan now! 603 00:36:25,008 --> 00:36:27,097 You have an SUV coming. We'll cover you. 604 00:36:27,140 --> 00:36:29,012 Take that truck, go to higher ground, 605 00:36:29,055 --> 00:36:30,187 and take a position. 606 00:36:35,453 --> 00:36:37,499 John, we're fuckin' pinned! 607 00:36:37,542 --> 00:36:38,543 Move. Move. 608 00:36:41,590 --> 00:36:42,591 Cover me! 609 00:36:51,991 --> 00:36:53,297 - Jizzy, go, go! 610 00:36:54,211 --> 00:36:55,995 Ahmed, get in! Get in! 611 00:37:00,609 --> 00:37:02,306 John, follow me. 612 00:37:02,350 --> 00:37:03,612 Straight ahead. We'll punch up the-- 613 00:37:06,528 --> 00:37:08,617 Fuck. Jizzy! Jizzy! 614 00:37:25,764 --> 00:37:26,852 Control this. 615 00:37:26,896 --> 00:37:28,071 Dagger 1-2. 616 00:37:28,114 --> 00:37:29,551 Dagger 1-2. 617 00:37:29,594 --> 00:37:31,814 Dagger 1-2, this is Dagger 3-3. Come in. 618 00:37:37,602 --> 00:37:38,995 We're out of range. 619 00:37:39,038 --> 00:37:41,040 Dagger 1-2, Dagger 1-2, 620 00:37:41,084 --> 00:37:42,607 this is Dagger 3-3. Come in. 621 00:37:42,651 --> 00:37:43,608 Fuck! 622 00:37:45,523 --> 00:37:46,698 Ah, shit! 623 00:37:46,742 --> 00:37:47,656 We've got a flat. 624 00:37:51,486 --> 00:37:52,965 All right, we have to abandon ship. 625 00:38:01,409 --> 00:38:02,671 Ahmed. Ahmed. 626 00:38:17,076 --> 00:38:19,731 We've found their car, they're on foot. 627 00:38:19,775 --> 00:38:23,300 I will send everyone, go after them and kill them. 628 00:38:23,344 --> 00:38:24,519 I want them alive. 629 00:38:25,955 --> 00:38:26,869 Get them alive. 630 00:38:27,870 --> 00:38:29,262 Spread out, find them. 631 00:39:03,514 --> 00:39:06,082 Havoc actual. Havoc actual. 632 00:39:06,125 --> 00:39:07,257 Roger. 633 00:39:07,300 --> 00:39:09,259 This is Viper 6-2. 634 00:39:09,302 --> 00:39:11,957 We have approximately 40 KIA Taliban. 635 00:39:12,001 --> 00:39:13,524 We recovered all 3-3 bodies, 636 00:39:13,568 --> 00:39:15,918 minus John Kinley and the interpreter. Over. 637 00:39:28,409 --> 00:39:29,627 I think we're good for now. 638 00:40:41,699 --> 00:40:42,874 We'll rest here for the night. 639 00:41:29,312 --> 00:41:30,443 Here's the challenge. 640 00:41:30,487 --> 00:41:32,620 The satnav says the beer is 120 clicks 641 00:41:32,663 --> 00:41:34,839 in that direction over shit terrain. 642 00:41:34,883 --> 00:41:37,450 And Taliban are everywhere, so we can't use the roads. 643 00:41:37,494 --> 00:41:40,410 They will be on us in two minutes. 644 00:41:40,453 --> 00:41:42,281 We're not walking, we're double-timing. You good? 645 00:41:43,282 --> 00:41:44,545 I'm good. 646 00:42:07,742 --> 00:42:08,656 They're on us. 647 00:42:09,613 --> 00:42:10,614 Gun up? 648 00:42:10,658 --> 00:42:12,181 -Gun's up. 649 00:42:12,224 --> 00:42:13,312 Let's move. 650 00:43:04,363 --> 00:43:05,364 Where's your fuckin' gun? 651 00:43:06,409 --> 00:43:07,584 Halfway up the hill. 652 00:43:10,108 --> 00:43:11,414 This belongs to you now. 653 00:43:11,457 --> 00:43:12,850 Just don't lose it. 654 00:43:13,764 --> 00:43:14,896 You ready? 655 00:43:14,939 --> 00:43:16,158 Following you, boss. 656 00:44:36,238 --> 00:44:37,326 Rifle. 657 00:44:40,982 --> 00:44:41,939 Let's go. 658 00:45:59,277 --> 00:46:00,322 Hey. 659 00:46:01,366 --> 00:46:02,367 Is he dead? 660 00:46:03,934 --> 00:46:04,892 Yeah. 661 00:46:07,111 --> 00:46:08,112 Get him up. 662 00:49:12,079 --> 00:49:13,254 It fuckin' stinks in there. 663 00:49:18,476 --> 00:49:19,651 We'll rack up here for the night. 664 00:49:22,089 --> 00:49:23,481 Listen my brothers. 665 00:49:24,874 --> 00:49:26,615 You will find them. 666 00:49:27,572 --> 00:49:29,879 God is with you, not the infidels. 667 00:49:31,098 --> 00:49:34,362 They are the enemy of our prophet. 668 00:49:35,754 --> 00:49:38,018 They are a long way from their base. 669 00:49:38,975 --> 00:49:42,761 They will never get home. 670 00:49:42,805 --> 00:49:45,155 It is your duty to bring them to justice. 671 00:49:46,635 --> 00:49:49,029 I want them brought to me alive. 672 00:50:38,817 --> 00:50:39,905 They see a house. 673 00:50:43,692 --> 00:50:45,085 We haven't seen too many of those. 674 00:50:51,003 --> 00:50:52,266 If we can hear them, 675 00:50:53,745 --> 00:50:55,007 they gotta be close. 676 00:50:59,534 --> 00:51:00,622 Pack up your shit. 677 00:51:51,368 --> 00:51:52,500 Ahmed. 678 00:52:36,021 --> 00:52:37,066 Stop him 679 00:52:38,807 --> 00:52:39,895 I must kill him. 680 00:52:39,938 --> 00:52:40,896 Calm down brother. 681 00:52:40,939 --> 00:52:41,853 He must die. 682 00:52:41,897 --> 00:52:43,115 We need him alive. 683 00:52:43,159 --> 00:52:44,073 Calm down. 684 00:52:44,116 --> 00:52:45,379 Calm? 685 00:54:46,978 --> 00:54:47,979 Hey. 686 00:54:53,115 --> 00:54:54,029 John. 687 00:54:55,770 --> 00:54:56,727 We're going home. 688 00:54:59,600 --> 00:55:00,818 It's gonna be a long journey. 689 00:55:03,647 --> 00:55:04,996 We can't take the roads. 690 00:55:07,303 --> 00:55:08,478 They know we're here. 691 00:55:11,438 --> 00:55:13,701 More men will be coming here in trucks. 692 00:56:45,009 --> 00:56:45,836 Here you go. 693 00:57:46,288 --> 00:57:48,508 We've broken down, we need a ride. 694 00:57:48,551 --> 00:57:50,640 Okay, I will take you anywhere you want. 695 00:57:54,122 --> 00:57:56,428 Drive a few kilometers up this road. 696 00:57:56,472 --> 00:57:57,778 Okay, I will take you. 697 00:58:00,389 --> 00:58:02,130 What are you doing out here brother? 698 00:58:02,173 --> 00:58:06,221 Looking for two men, an American and the other, a Muslim traitor. 699 00:58:06,264 --> 00:58:07,744 Have you seen anyone suspicious? 700 00:58:07,788 --> 00:58:11,139 I have seen no one, these roads are quiet. 701 00:58:11,182 --> 00:58:13,707 I am surprised to see even you. 702 00:58:13,750 --> 00:58:16,405 We will find them, this is our territory. 703 00:58:19,147 --> 00:58:20,409 What's in the back? 704 00:58:21,018 --> 00:58:23,107 I'm a rug seller. 705 00:58:23,151 --> 00:58:24,500 Are you interested? 706 00:58:25,675 --> 00:58:26,589 Just drive. 707 00:58:38,514 --> 00:58:39,689 Stop the truck. 708 00:58:39,733 --> 00:58:40,647 Stop the truck. 709 00:58:45,477 --> 00:58:46,696 Thank you. 710 00:58:48,002 --> 00:58:49,307 Peace be upon you. 711 00:59:09,023 --> 00:59:10,415 Peace be upon you. 712 00:59:13,723 --> 00:59:16,291 Hello brother, how are you? 713 00:59:16,334 --> 00:59:18,554 Good thank you. 714 00:59:18,598 --> 00:59:21,035 I apologize for disturbing your meal. 715 00:59:22,253 --> 00:59:23,298 Sit. 716 00:59:23,994 --> 00:59:24,995 Thank you. 717 00:59:27,258 --> 00:59:29,043 Did you hunt those? 718 00:59:30,348 --> 00:59:32,612 You shall feast tonight. 719 00:59:36,354 --> 00:59:40,576 Brother, I have a friend in the truck, he's hurt. 720 00:59:41,403 --> 00:59:43,187 How can I help? 721 00:59:43,231 --> 00:59:46,756 We need some food and some pain relief. 722 00:59:48,062 --> 00:59:50,804 And if you give me your wooden kart... 723 00:59:51,631 --> 00:59:53,894 I will give you my truck. 724 00:59:57,375 --> 00:59:58,768 May I see your friend? 725 00:59:59,943 --> 01:00:01,031 Of course. 726 01:00:14,566 --> 01:00:17,047 So you're the two they are looking for. 727 01:00:20,311 --> 01:00:22,226 I don't like Taliban. 728 01:00:22,270 --> 01:00:24,185 I will help you. 729 01:00:24,228 --> 01:00:25,882 He needs opium. 730 01:00:27,623 --> 01:00:29,364 It will ease his pain. 731 01:00:31,192 --> 01:00:32,062 Thank you. 732 01:00:33,673 --> 01:00:36,980 There's a heavy price on your heads. 733 01:00:37,024 --> 01:00:39,853 They have hundreds of Taliban looking for you. 734 01:00:39,896 --> 01:00:41,768 They have been village to village, 735 01:00:41,811 --> 01:00:45,032 setting fire to those that give no information. 736 01:00:45,075 --> 01:00:47,512 They will not stop hunting you. 737 01:00:48,557 --> 01:00:51,516 You are a long way from his base. 738 01:00:51,560 --> 01:00:55,129 Do not use the roads, patrols are everywhere. 739 01:00:56,260 --> 01:00:58,785 You must use the mountain passes. 740 01:04:54,846 --> 01:04:57,197 Peace be upon you. -Peace be upon you. 741 01:05:01,505 --> 01:05:02,463 Would you like something? 742 01:05:04,334 --> 01:05:05,596 Give me the water. 743 01:05:09,035 --> 01:05:10,036 Thank you. 744 01:05:40,980 --> 01:05:42,938 Peace be upon you. 745 01:05:42,982 --> 01:05:44,244 Peace be upon you. 746 01:05:46,246 --> 01:05:47,160 Hello brother. 747 01:05:48,857 --> 01:05:49,989 Give me water. 748 01:05:52,078 --> 01:05:53,079 Hey, catch. 749 01:07:21,297 --> 01:07:22,559 Put your fucking hands up! 750 01:07:22,603 --> 01:07:23,604 Hands up! 751 01:07:23,647 --> 01:07:24,779 Get down on the ground! 752 01:07:26,868 --> 01:07:28,348 Get down on the ground! 753 01:07:28,391 --> 01:07:29,610 Get the fuck down! 754 01:07:29,653 --> 01:07:30,567 Get down! 755 01:07:31,351 --> 01:07:32,308 Stay down! 756 01:07:33,309 --> 01:07:34,267 Look away! 757 01:07:35,746 --> 01:07:37,357 I have one of yours. 758 01:07:37,400 --> 01:07:39,663 -He's in the cart. -Check the cart. 759 01:07:45,974 --> 01:07:47,715 It's John fuckin' Kinley. 760 01:07:47,758 --> 01:07:50,283 Hey! Hey, it's John fuckin' Kinley. We need a medic over here! 761 01:08:11,260 --> 01:08:13,349 Dr. Kale, please dial 1-1-8. 762 01:08:17,179 --> 01:08:18,398 We're going home. 763 01:08:19,660 --> 01:08:21,314 We're going home. 764 01:08:22,358 --> 01:08:23,490 We're going home. 765 01:08:25,622 --> 01:08:27,320 Dr. Kale, please dial 1-1-8. 766 01:08:36,764 --> 01:08:38,679 Welcome home, Mr. Kinley. 767 01:08:38,722 --> 01:08:40,420 -I'll get your doctor. 768 01:09:00,744 --> 01:09:01,789 Heard they're giving you a medal, 769 01:09:02,790 --> 01:09:04,966 Distinguished Service Cross. 770 01:09:05,009 --> 01:09:06,402 - Come on, put it away, guys. -That was quick. 771 01:09:06,446 --> 01:09:08,491 - Dinner's in five. - Well, 772 01:09:08,535 --> 01:09:10,101 you did crawl on your hands and knees 773 01:09:10,145 --> 01:09:11,842 over broken glass for a 100 clicks, so... 774 01:09:13,714 --> 01:09:15,281 If I did, I don't remember any of it. 775 01:09:17,108 --> 01:09:19,415 You still don't remember a thing? 776 01:09:19,459 --> 01:09:21,591 I mean, I remember waking up in the hospital. 777 01:09:21,635 --> 01:09:24,377 So, why should they give me a medal? They should give it to him. 778 01:09:25,639 --> 01:09:28,990 As far as I know, I was just a passenger. 779 01:09:29,033 --> 01:09:31,645 I don't think it's a medal he wants as much as a visa he needs. 780 01:09:34,604 --> 01:09:36,519 Well, what's goin' on with that? 781 01:09:36,563 --> 01:09:39,130 Well, even if we can get the visa, we still gotta find him first. 782 01:09:39,174 --> 01:09:40,088 Find him? 783 01:09:43,700 --> 01:09:44,962 Where'd he go? 784 01:09:45,006 --> 01:09:46,921 Well, after your little hike in Afghanistan, 785 01:09:46,964 --> 01:09:49,532 Ahmed found himself a local folk hero 786 01:09:49,576 --> 01:09:51,665 to everyone, but the Taliban. 787 01:09:51,708 --> 01:09:54,015 Let's just say, they're not pleased he dragged you 100 clicks 788 01:09:54,058 --> 01:09:57,192 across their territory, and they were unable to catch you. 789 01:09:57,236 --> 01:09:59,716 Your story has developed something of a following among the populous. 790 01:10:00,500 --> 01:10:02,328 What's that look like? 791 01:10:02,371 --> 01:10:03,938 He ended up on their top ten most-wanted list 792 01:10:03,981 --> 01:10:06,288 with a price on his head. 793 01:10:06,332 --> 01:10:07,768 Disappeared and went underground with his family. 794 01:10:17,517 --> 01:10:19,345 Before you ask, 795 01:10:19,388 --> 01:10:21,303 I reached out to his smack-dealing brother. 796 01:10:22,304 --> 01:10:24,088 I sense he knows where he is, 797 01:10:24,132 --> 01:10:26,700 but he's not gonna give us that information until we get Ahmed a visa. 798 01:10:28,528 --> 01:10:33,141 Ahmed. Ahmed Abdullah. 799 01:10:33,184 --> 01:10:34,534 And how are you spelling that, sir? 800 01:10:34,577 --> 01:10:35,883 Yeah, A-B-D... 801 01:10:35,926 --> 01:10:37,319 Yes, I know, ma'am. I... 802 01:10:37,363 --> 01:10:38,668 Has his visa been approved? 803 01:10:38,712 --> 01:10:40,931 Mr. Abdullah was... was set to have his visa issued. 804 01:10:40,975 --> 01:10:42,716 And the name, sir? -Ahmed. 805 01:10:42,759 --> 01:10:44,152 Your friend needs to fill out 806 01:10:44,195 --> 01:10:45,849 -an I-360 form. -I-I can't get him on the phone. 807 01:10:45,893 --> 01:10:47,808 His... his family have been forced into hiding. 808 01:10:47,851 --> 01:10:49,505 -Ma'am, I've explained this situation to... - Just one minute. 809 01:10:49,549 --> 01:10:52,160 -...your supervisor already. Can you not... -Just one minute. 810 01:10:52,203 --> 01:10:53,553 -Just gonna put you on hold, sir. -Can you... 811 01:10:53,596 --> 01:10:55,946 How are you supposed to do a background check 812 01:10:55,990 --> 01:10:57,905 on a three-month-old child? 813 01:10:57,948 --> 01:11:01,996 Can you not put me on hold? I have been holding for one and a half hours. 814 01:11:02,039 --> 01:11:03,214 Just one minute. 815 01:11:19,405 --> 01:11:22,625 Well, first we have to figure out how to make sure their visas are issued, 816 01:11:22,669 --> 01:11:24,366 and then I can figure out how to find them. 817 01:11:24,410 --> 01:11:27,326 Would you leave your wife and child behind? Would you? 818 01:11:28,979 --> 01:11:31,112 He disappeared and went underground with his family. 819 01:11:31,155 --> 01:11:33,157 He disappeared and went underground with his family, 820 01:11:33,201 --> 01:11:34,289 because of you. 821 01:11:34,333 --> 01:11:35,986 -Because of you. 822 01:11:36,030 --> 01:11:37,423 I just gave you all that information. 823 01:11:37,466 --> 01:11:39,250 I literally just gave that to your supervisor. 824 01:11:39,294 --> 01:11:40,426 No, I'm not related. 825 01:11:40,469 --> 01:11:41,905 He's in Afghanistan... 826 01:11:41,949 --> 01:11:43,124 Just gonna put you on hold, sir. 827 01:11:43,167 --> 01:11:44,604 -Fuckin' hold music! 828 01:11:44,647 --> 01:11:46,127 You leave people on hold for an hour and a half, 829 01:11:46,170 --> 01:11:47,258 they're gonna get frustrated. 830 01:11:50,087 --> 01:11:51,524 Yes, ma'am. Yeah. 831 01:11:51,567 --> 01:11:53,221 Yes, I have the letter right here. 832 01:11:53,264 --> 01:11:54,222 From Colonel Masters? -That's correct. 833 01:11:54,265 --> 01:11:55,484 Yeah. It's from Colonel Masters. 834 01:11:55,528 --> 01:11:56,833 Okay, so yeah, well then how long will that be? 835 01:11:56,877 --> 01:11:58,182 It's a minimum nine months, sir. 836 01:11:58,226 --> 01:12:00,881 They... they can't wait nine months! 837 01:12:00,924 --> 01:12:02,752 If they wait nine months, they will be dead! 838 01:12:07,627 --> 01:12:09,629 -Good night, boss. -Hey, I'll lock up, Miguel. 839 01:12:09,672 --> 01:12:11,500 I'll lock up. 840 01:12:11,544 --> 01:12:12,762 You're through to USCIS, 841 01:12:12,806 --> 01:12:14,373 -how can I help you, sir? -Uh... 842 01:12:16,157 --> 01:12:18,115 Are you gonna put me on hold again? 843 01:12:18,159 --> 01:12:19,639 -Yeah, go ahead and put me on hold again. -If you could just bear 844 01:12:19,682 --> 01:12:20,988 with me for one minute, sir. 845 01:12:21,031 --> 01:12:22,598 Don't, don't, don't, don't, don't, don't, don't. 846 01:12:22,642 --> 01:12:24,165 Don't put the phone down. 847 01:12:24,208 --> 01:12:24,905 -Don't put the fucking phone down. -It will just take 848 01:12:24,948 --> 01:12:26,863 one moment, Sergeant. 849 01:12:26,907 --> 01:12:27,864 -I will find someone that can help you. -You put... You fucking put me 850 01:12:27,908 --> 01:12:30,040 on hold again, and I will find you. 851 01:12:31,912 --> 01:12:33,566 Put me on hold! Come on! 852 01:12:33,609 --> 01:12:36,220 What's your fucking name, huh? 853 01:12:36,264 --> 01:12:38,092 What's your name? 854 01:12:38,135 --> 01:12:41,574 I will come to your fuckin' house, and I will find you! 855 01:12:43,140 --> 01:12:46,796 There's a fuckin' man stuck in a goddamn cave! 856 01:12:46,840 --> 01:12:48,276 I will find you! 857 01:13:16,173 --> 01:13:17,174 Drink this. 858 01:13:30,623 --> 01:13:31,667 You're okay. 859 01:14:39,561 --> 01:14:40,388 Hey. 860 01:14:42,651 --> 01:14:43,696 Quiet. 861 01:15:15,641 --> 01:15:16,729 John? 862 01:15:21,255 --> 01:15:22,256 John. 863 01:15:29,959 --> 01:15:33,702 As if it wasn't enough for him to carry me across those mountains, 864 01:15:33,746 --> 01:15:35,574 now I can't get him out of my fuckin' head. 865 01:15:45,801 --> 01:15:47,542 I'm lying in this bed. 866 01:15:50,980 --> 01:15:53,200 I kiss my children before they go to school. 867 01:15:54,941 --> 01:15:57,117 And he's hiding in a hole somewhere. 868 01:15:59,293 --> 01:16:01,469 A hole he can never get out of. 869 01:16:01,512 --> 01:16:03,514 A hole that we put him in. 870 01:16:08,650 --> 01:16:09,999 And that wasn't the deal. 871 01:16:10,043 --> 01:16:13,046 The deal was that we offered his family sanctuary. 872 01:16:15,222 --> 01:16:16,658 Then we tied a noose around his neck 873 01:16:16,702 --> 01:16:18,486 and we kicked the stool out from under him. 874 01:16:27,190 --> 01:16:28,801 I should be in that hole. 875 01:16:38,114 --> 01:16:39,681 You think he blessed you? 876 01:16:43,642 --> 01:16:45,165 Well, he fuckin' cursed me. 877 01:16:51,693 --> 01:16:55,610 I am a man who gets no rest. 878 01:17:04,053 --> 01:17:05,533 Please continue to hold. 879 01:17:05,576 --> 01:17:07,143 Your call is in a queue. 880 01:17:09,842 --> 01:17:11,452 Please continue to hold. 881 01:17:11,495 --> 01:17:12,453 Your call is in a... 882 01:17:16,283 --> 01:17:17,850 We both know how this is gonna end. 883 01:17:21,680 --> 01:17:24,117 I am gonna have to get him out myself. 884 01:17:27,555 --> 01:17:28,556 I know a guy. 885 01:17:30,689 --> 01:17:32,734 Parker. Private security contractor. 886 01:17:35,171 --> 01:17:37,696 I hear he's very good, and he can help you. 887 01:17:39,523 --> 01:17:41,656 But it's gonna cost. 888 01:17:41,700 --> 01:17:43,963 We'll have to give you a different name and background. 889 01:17:44,006 --> 01:17:47,357 If the Talibs find out that you're back in the country, they'll know why. 890 01:17:47,401 --> 01:17:49,403 And they'll throw everything they have at finding you both. 891 01:18:20,521 --> 01:18:21,565 Hello. 892 01:18:23,524 --> 01:18:24,568 Taliban are here. 893 01:18:26,962 --> 01:18:27,963 Where? 894 01:18:28,007 --> 01:18:29,704 They are a few doors down. 895 01:18:30,661 --> 01:18:33,229 -Get out of there. -Basira. 896 01:18:34,230 --> 01:18:36,232 I will have to move you again. 897 01:18:37,016 --> 01:18:38,626 Leave now. 898 01:18:38,669 --> 01:18:39,758 Yes, I know, I know. 899 01:18:41,194 --> 01:18:42,978 Basira the bag, the bag. 900 01:18:43,500 --> 01:18:44,327 Let's go. 901 01:18:49,115 --> 01:18:50,812 They've executed Abdi. 902 01:18:56,600 --> 01:18:57,950 Your house is next. 903 01:18:57,993 --> 01:18:59,386 Let's go, let's go. 904 01:19:01,605 --> 01:19:03,216 Taliban heading towards you. 905 01:19:03,259 --> 01:19:04,260 Wait, wait. 906 01:19:04,304 --> 01:19:05,435 -Where, where? 907 01:19:05,479 --> 01:19:06,654 He's approaching the back entrance. 908 01:19:06,697 --> 01:19:07,829 Wait. 909 01:19:11,528 --> 01:19:13,052 He's twenty feet from the door. 910 01:19:19,232 --> 01:19:20,537 Twelve feet. 911 01:19:41,167 --> 01:19:43,822 Three Taliban heading towards your front door. 912 01:19:52,439 --> 01:19:53,962 The back door is clear. 913 01:19:58,706 --> 01:20:00,316 They're in your house. 914 01:20:01,927 --> 01:20:03,754 Out the back, turn right. 915 01:20:04,886 --> 01:20:05,887 I see you. 916 01:20:11,762 --> 01:20:13,373 Get down, more Taliban are here. 917 01:20:21,250 --> 01:20:22,643 Move, now. 918 01:20:47,886 --> 01:20:49,148 - Mornin', boss. -Mornin'. 919 01:20:50,758 --> 01:20:52,194 I could only find three of these. 920 01:20:54,327 --> 01:20:55,763 I swear there's two more around here. 921 01:20:55,806 --> 01:20:57,547 All right. 922 01:20:57,591 --> 01:20:59,941 So, you know where to find us if there's a problem. 923 01:20:59,985 --> 01:21:01,464 - Great. Thank you. -Pleasure doing business with you. 924 01:21:01,508 --> 01:21:02,596 Bye. 925 01:21:04,032 --> 01:21:05,294 Mr. Kinley. 926 01:21:06,339 --> 01:21:07,601 Mrs. Kinley. 927 01:21:15,261 --> 01:21:16,827 Looks like you've got everything under control. 928 01:21:17,437 --> 01:21:18,960 Mm-hmm. 929 01:21:19,004 --> 01:21:21,136 The Cadillac will be ready this afternoon. 930 01:21:21,180 --> 01:21:24,096 and the Harleys will be picked up at six o'clock. 931 01:21:26,533 --> 01:21:28,752 Guess you don't need me then. 932 01:21:28,796 --> 01:21:30,754 Nope. 933 01:21:30,798 --> 01:21:32,017 But you sure look purty. 934 01:21:35,585 --> 01:21:36,891 I'm gonna go... 935 01:21:39,024 --> 01:21:40,416 put on something sexy. 936 01:22:21,153 --> 01:22:24,634 I know and have accepted what you do, John. 937 01:22:26,549 --> 01:22:28,682 We've had this conversation many times. 938 01:22:31,946 --> 01:22:33,600 I've said goodbye to you, 939 01:22:33,643 --> 01:22:36,472 not knowing if I'm going to see you again. 940 01:22:36,516 --> 01:22:40,346 And I've been doing this for 12 years. 941 01:22:41,651 --> 01:22:43,001 But this time, it's different. 942 01:22:47,135 --> 01:22:50,356 This family believed that you were dead. 943 01:22:52,314 --> 01:22:55,578 We suffered this news for three weeks. 944 01:22:57,885 --> 01:22:59,974 Do you know what the children and I went through? 945 01:23:02,498 --> 01:23:04,805 But you have put me in an impossible position. 946 01:23:06,459 --> 01:23:07,851 Being your wife is one thing, 947 01:23:07,895 --> 01:23:10,898 but being their mother, it's... it's something else. 948 01:23:13,683 --> 01:23:15,033 We owe that man your life. 949 01:23:21,213 --> 01:23:22,997 So, we will remortgage the house, 950 01:23:24,042 --> 01:23:25,260 you'll get those visas, 951 01:23:26,000 --> 01:23:27,045 and you will go. 952 01:23:28,089 --> 01:23:29,438 And you will do what you have to. 953 01:23:32,485 --> 01:23:33,573 You'll come back alive. 954 01:23:37,446 --> 01:23:38,795 You'll come back alive, John Kinley. 955 01:23:59,120 --> 01:24:01,253 Colonel. Declan. 956 01:24:01,296 --> 01:24:02,689 John, please, have a seat. 957 01:24:06,910 --> 01:24:08,086 Everything all right, John? 958 01:24:10,958 --> 01:24:12,220 No, everything's not all right. 959 01:24:13,047 --> 01:24:14,048 Have a seat. 960 01:24:14,092 --> 01:24:15,919 I'd rather stand, if you don't mind. 961 01:24:20,794 --> 01:24:25,929 So, you seem to have been making a lot of noise lately. 962 01:24:25,973 --> 01:24:28,410 What's your fucking name? Huh? 963 01:24:28,454 --> 01:24:31,152 - Sergeant, there is no-- - What's your name? 964 01:24:31,196 --> 01:24:32,719 - It's First Officer Cowell. - I will come 965 01:24:32,762 --> 01:24:34,068 to your fucking house, 966 01:24:34,112 --> 01:24:35,939 and I will find you! 967 01:24:35,983 --> 01:24:37,767 Sergeant, please calm down. 968 01:24:37,811 --> 01:24:41,467 There's a fucking man stuck in a goddamn cave! 969 01:24:41,510 --> 01:24:44,034 Sir, I assure you, we're doing everything we can. 970 01:24:44,078 --> 01:24:45,601 Fuckin' hole and... 971 01:24:48,691 --> 01:24:50,606 There's been a, uh, official complaint. 972 01:24:52,347 --> 01:24:53,696 Oh, I see. 973 01:24:53,740 --> 01:24:55,916 You brought me here for an intervention. 974 01:24:57,744 --> 01:24:59,528 Or to slap my wrist. 975 01:25:01,400 --> 01:25:02,488 That's not why I'm here. 976 01:25:04,925 --> 01:25:08,842 You think if I could be shot of this debt, I wouldn't be? 977 01:25:11,018 --> 01:25:15,979 Do you think if I could just go through the usual channels, I wouldn't? 978 01:25:19,853 --> 01:25:21,637 That is not how this debt works. 979 01:25:24,814 --> 01:25:28,514 It demands a result, not an appeasement. 980 01:25:33,127 --> 01:25:36,739 There is a hook in me. 981 01:25:40,526 --> 01:25:42,136 One that you cannot see. 982 01:25:45,574 --> 01:25:46,575 But it is there. 983 01:25:51,841 --> 01:25:53,495 And you think I have a choice? 984 01:25:56,585 --> 01:25:57,934 There is no fuckin' choice. 985 01:26:00,110 --> 01:26:03,462 I am going to get that man and his family 986 01:26:03,505 --> 01:26:06,726 out of the position that we put him in. 987 01:26:10,033 --> 01:26:11,557 And of that, I have no doubt. 988 01:26:15,125 --> 01:26:16,344 And you're gonna help me, Colonel. 989 01:26:19,347 --> 01:26:23,090 The reason that I am here... 990 01:26:29,314 --> 01:26:31,011 I saved your life eight years ago. 991 01:26:33,840 --> 01:26:35,276 So you're gonna get those visas. 992 01:26:35,929 --> 01:26:37,278 I don't know how. 993 01:26:38,627 --> 01:26:39,889 But you're gonna get them. 994 01:26:42,979 --> 01:26:45,591 Because I know you are the type of man 995 01:26:47,288 --> 01:26:48,333 that pays his debts. 996 01:26:55,165 --> 01:26:56,079 Pay your debts. 997 01:27:22,497 --> 01:27:23,585 I love you both so much. 998 01:27:23,629 --> 01:27:24,934 I'm gonna miss you, Daddy. 999 01:27:24,978 --> 01:27:26,022 I'm gonna miss you. 1000 01:27:26,066 --> 01:27:27,067 I'll miss you, too. 1001 01:27:28,590 --> 01:27:29,504 Okay. 1002 01:27:35,380 --> 01:27:36,555 We are gonna miss you, John. 1003 01:27:38,252 --> 01:27:40,602 I know. I'll be back in a week. 1004 01:27:43,344 --> 01:27:44,258 Come here. 1005 01:27:47,392 --> 01:27:48,218 Kiss me. 1006 01:28:18,597 --> 01:28:20,250 Ron Kay? Vokes' man? 1007 01:28:20,294 --> 01:28:21,251 Parker, yeah? 1008 01:28:21,295 --> 01:28:22,427 -Yeah. -I hear good things. 1009 01:28:25,604 --> 01:28:26,996 So, we set? 1010 01:28:27,040 --> 01:28:30,652 Well, I've contacted Ahmed's brother, Ali. 1011 01:28:30,696 --> 01:28:33,307 He says he's found the village that Ahmed's at, 1012 01:28:33,351 --> 01:28:35,875 but he's had no contact directly yet. 1013 01:28:35,918 --> 01:28:36,876 So, we're goin' to the brother? 1014 01:28:38,921 --> 01:28:40,270 Yeah, well, that was the plan. 1015 01:28:41,489 --> 01:28:43,361 Was? 1016 01:28:43,404 --> 01:28:45,363 We've been pulled away to do another job. 1017 01:28:45,406 --> 01:28:46,668 We have a contract, Parker. 1018 01:28:46,712 --> 01:28:48,366 We have an agreement. 1019 01:28:48,409 --> 01:28:49,497 And I need you to honor it. 1020 01:28:49,541 --> 01:28:50,672 This outranks me. 1021 01:28:50,716 --> 01:28:53,109 It comes from the top. 1022 01:28:53,153 --> 01:28:55,938 We got a UN diplomat, got his detail in hot water, 1023 01:28:55,982 --> 01:28:57,636 we gotta deal with it. That's all there is to it. 1024 01:29:00,378 --> 01:29:03,511 Listen, you hold up here for three days, 1025 01:29:04,251 --> 01:29:05,513 my team's all yours. 1026 01:29:05,557 --> 01:29:07,254 That's not how this contract works, brother. 1027 01:29:09,256 --> 01:29:12,346 In three days, a warm body turns cold. 1028 01:29:12,390 --> 01:29:16,045 And I know it's not ten million dollars, but you said, "Yes." 1029 01:29:16,089 --> 01:29:19,397 And I'm two pints of blood and a 150k in the hole. 1030 01:29:19,440 --> 01:29:22,008 Well, Ron, if you're not happy, you can take your money back. 1031 01:29:22,051 --> 01:29:23,705 Oh, no, I'm definitely not fuckin' happy. 1032 01:29:26,142 --> 01:29:27,187 I don't want the money. 1033 01:29:29,058 --> 01:29:32,279 I want you to honor the fuckin' deal. 1034 01:29:34,063 --> 01:29:35,413 I hear you have an impressive team. 1035 01:29:36,457 --> 01:29:37,676 Now I need you to back yourself. 1036 01:29:42,985 --> 01:29:44,030 All right, listen. 1037 01:29:44,726 --> 01:29:45,684 Let's, uh... 1038 01:29:46,946 --> 01:29:48,991 compromise, shall we? 1039 01:29:49,035 --> 01:29:52,821 If you can find Ahmed and his family, 1040 01:29:52,865 --> 01:29:55,345 call us with the location, we'll come in, 1041 01:29:55,389 --> 01:29:56,825 airlift you out, get you back to base, 1042 01:29:56,869 --> 01:29:58,784 put you on the next transport home. 1043 01:29:58,827 --> 01:29:59,872 Done. 1044 01:30:01,047 --> 01:30:02,048 You just gotta find him. 1045 01:30:02,091 --> 01:30:03,179 I see how this works. 1046 01:30:05,225 --> 01:30:08,184 I pay you so I can wash the car. 1047 01:30:08,228 --> 01:30:10,535 Come on, man. You know how to adapt. 1048 01:30:10,578 --> 01:30:12,928 Use what you got, and this is what you got. 1049 01:30:12,972 --> 01:30:16,584 Now, you can wait three days, you get the full magazine. 1050 01:30:16,628 --> 01:30:20,588 Or you can go now, but you're goin' solo. 1051 01:30:20,632 --> 01:30:24,070 I'll set you up. I'll give you four good wheels and a full set of tools, 1052 01:30:25,332 --> 01:30:26,594 but you're gonna be alone. 1053 01:30:29,162 --> 01:30:32,470 There's $10,000 cash and a sat phone. 1054 01:30:33,819 --> 01:30:36,474 You got an M-4 in the trunk, with six magazines. 1055 01:30:44,351 --> 01:30:46,309 You got a full tank of gas, 1056 01:30:46,353 --> 01:30:48,398 satnav address that's gonna take you to Ali. 1057 01:30:48,442 --> 01:30:49,748 You can touch base with him first. 1058 01:30:51,837 --> 01:30:53,403 Ron, it's 72 hours. 1059 01:30:55,405 --> 01:30:56,363 If I was you, I'd wait. 1060 01:30:58,017 --> 01:30:59,497 Yeah, but you're not me. 1061 01:31:00,889 --> 01:31:01,847 Are you, Parker? 1062 01:32:09,131 --> 01:32:10,568 Ali, are you accepting customers? 1063 01:32:11,612 --> 01:32:13,135 John! John, come in. 1064 01:32:18,619 --> 01:32:20,229 Sit down, please. Please sit down. 1065 01:32:20,926 --> 01:32:21,927 Relax. 1066 01:32:25,495 --> 01:32:26,540 Just a second. 1067 01:32:31,893 --> 01:32:32,938 Hassan! 1068 01:32:36,202 --> 01:32:37,203 You want some tea? 1069 01:32:42,687 --> 01:32:45,515 Do you know what John means in my country? 1070 01:32:49,084 --> 01:32:51,173 My dear. My love. 1071 01:32:52,784 --> 01:32:55,613 My brother told me about your beautiful blue eyes. 1072 01:32:59,181 --> 01:33:00,792 You have beautiful blue eyes. 1073 01:33:02,097 --> 01:33:04,839 Ahmed's son also had beautiful blue eyes. 1074 01:33:08,060 --> 01:33:08,974 Cigarette? 1075 01:33:33,172 --> 01:33:35,696 The only reason I haven't been tortured 1076 01:33:37,089 --> 01:33:38,481 about the location of my brother, 1077 01:33:38,525 --> 01:33:42,964 is because I do a lot of business with the Taliban. 1078 01:33:43,008 --> 01:33:45,140 I guess you know what I'm doing for a living, right? 1079 01:33:47,447 --> 01:33:48,709 Yeah, I think I understand. 1080 01:33:49,623 --> 01:33:51,799 Hmm. 1081 01:33:51,843 --> 01:33:58,327 You also understand my brother has become very unpopular with my partners. 1082 01:33:58,371 --> 01:34:03,463 They don't like the fact that the story of your rescue has become so famous. 1083 01:34:04,943 --> 01:34:06,248 Well, that's why I'm here. I... 1084 01:34:07,336 --> 01:34:09,338 I feel bad about that. 1085 01:34:09,382 --> 01:34:10,688 I owe your brother my life. 1086 01:34:14,604 --> 01:34:16,084 If you can give me the location of your brother 1087 01:34:16,128 --> 01:34:17,738 I can get him out of the country. 1088 01:34:20,698 --> 01:34:23,178 Is that your truck there? 1089 01:34:23,222 --> 01:34:25,441 You can't take that. It's too dangerous. 1090 01:34:26,704 --> 01:34:28,140 I organized some transport. 1091 01:34:29,445 --> 01:34:32,579 There's my truck driver, his name is Pooya. 1092 01:34:32,622 --> 01:34:35,408 He has a pass to get him through the Taliban checkpoints. 1093 01:34:35,451 --> 01:34:38,977 However, sometimes, they can be still difficult. 1094 01:34:40,848 --> 01:34:42,589 When was the last time you talked to your brother? 1095 01:34:42,632 --> 01:34:44,286 A week ago. 1096 01:34:46,158 --> 01:34:47,681 And he's due to move in two days. 1097 01:34:48,551 --> 01:34:50,510 But this is his last chance. 1098 01:34:50,553 --> 01:34:52,251 The price on his head is too great now. 1099 01:35:02,827 --> 01:35:03,958 Good luck, John Kinley. 1100 01:35:04,567 --> 01:35:05,960 Goodbye. 1101 01:35:43,345 --> 01:35:44,782 Stay hidden. Stay hidden! 1102 01:35:51,049 --> 01:35:52,093 Show us the papers. 1103 01:35:54,792 --> 01:35:56,663 -Make it quick. 1104 01:36:13,593 --> 01:36:14,507 It's okay. 1105 01:36:31,654 --> 01:36:33,134 Checkpoint! Checkpoint! 1106 01:36:42,274 --> 01:36:43,449 Hello brothers. 1107 01:36:44,929 --> 01:36:47,018 Turn off the engine. 1108 01:36:52,414 --> 01:36:53,676 -Step out. -What's the problem? 1109 01:36:53,720 --> 01:36:55,026 -I said step out. -I paid for this. 1110 01:36:55,069 --> 01:36:55,983 Step out. 1111 01:36:56,027 --> 01:36:57,245 But, I paid for this. 1112 01:37:00,509 --> 01:37:01,467 What's in your truck? 1113 01:37:01,510 --> 01:37:02,424 I paid for this. 1114 01:37:02,468 --> 01:37:03,817 I said what's in your truck? 1115 01:37:03,861 --> 01:37:05,558 Corn boxes, I have brought them for your brothers. 1116 01:37:05,601 --> 01:37:06,951 -Delivering, where to? -Jalalabad. 1117 01:37:06,994 --> 01:37:07,821 So show us. 1118 01:37:12,260 --> 01:37:13,305 Open this too. 1119 01:37:14,393 --> 01:37:16,351 -You see. -Be quiet son of a dog. 1120 01:37:19,877 --> 01:37:21,530 There is nothing. 1121 01:37:21,574 --> 01:37:22,792 Be quiet son of a dog. 1122 01:37:31,410 --> 01:37:32,628 Take this money. 1123 01:37:32,672 --> 01:37:34,587 I do not care about your money. 1124 01:37:34,630 --> 01:37:36,371 I do not care about your money. 1125 01:37:37,546 --> 01:37:38,634 Who are you to pay me? 1126 01:37:39,461 --> 01:37:40,680 On your knees. 1127 01:37:56,348 --> 01:37:57,827 You good? 1128 01:37:57,871 --> 01:37:58,959 I thought we were dead. 1129 01:38:03,268 --> 01:38:04,225 Let's get him outta here. 1130 01:38:14,453 --> 01:38:15,976 Do you hear, Commander Satar? 1131 01:38:16,020 --> 01:38:17,151 Fakhrudin? 1132 01:38:17,195 --> 01:38:18,761 We have trouble. 1133 01:38:18,805 --> 01:38:22,113 Two men have killed our soldiers at the checkpoint. 1134 01:38:22,156 --> 01:38:23,853 Find out who they are. 1135 01:38:23,897 --> 01:38:24,942 I'll follow them. 1136 01:38:24,985 --> 01:38:26,160 Keep in contact. 1137 01:38:48,139 --> 01:38:49,314 John? 1138 01:38:49,357 --> 01:38:50,402 John, it's Vokes. 1139 01:38:51,055 --> 01:38:51,969 I got the visas. 1140 01:38:53,622 --> 01:38:54,667 Whole family. 1141 01:38:55,798 --> 01:38:57,322 I'm having them delivered to Parker. 1142 01:38:59,541 --> 01:39:00,934 -Good man. -John. 1143 01:39:02,457 --> 01:39:03,458 Good luck, brother. 1144 01:39:19,170 --> 01:39:20,127 We are here. 1145 01:39:29,615 --> 01:39:31,269 Red 6, this is Red 1, 1146 01:39:31,312 --> 01:39:32,574 got you Lima Charlie... 1147 01:39:32,618 --> 01:39:33,749 Ron for Parker. 1148 01:39:33,793 --> 01:39:36,274 Boss, it's for you. It's Ron Kay. 1149 01:39:38,145 --> 01:39:39,581 -Red 6, good copy. -Ron. 1150 01:39:40,017 --> 01:39:41,366 Result? 1151 01:39:41,409 --> 01:39:42,454 Parker, I found him. 1152 01:39:43,542 --> 01:39:45,022 Tracking your location now. 1153 01:39:45,718 --> 01:39:46,893 You make contact? 1154 01:39:47,241 --> 01:39:48,721 No. 1155 01:39:48,764 --> 01:39:50,897 But I am looking at him right now. 1156 01:39:50,940 --> 01:39:52,942 Uh, got his location now, sir. 1157 01:39:53,769 --> 01:39:55,075 All right, we got you. 1158 01:39:55,815 --> 01:39:57,295 Yeah, just wait a second. 1159 01:40:00,515 --> 01:40:04,693 Nearest extraction point is Darunta Dam, 1160 01:40:04,737 --> 01:40:08,045 two kilometers due east from where you stand now. 1161 01:40:08,088 --> 01:40:10,786 -Darunta Dam. Got it. -All right, call us back 1162 01:40:10,830 --> 01:40:13,615 when you got your man, his family, and you're en route. 1163 01:40:13,659 --> 01:40:15,922 You'll have a two-hour window from that point, all right? 1164 01:40:15,965 --> 01:40:19,186 Uh, yeah, one more thing, Parker, um... 1165 01:40:19,230 --> 01:40:22,102 We don't have much time. I left a messy trail. 1166 01:40:22,146 --> 01:40:23,538 All right, we'll make a call. 1167 01:40:23,582 --> 01:40:24,931 See if we can get some eyes up. 1168 01:40:25,627 --> 01:40:26,715 Go get your boy. 1169 01:40:55,440 --> 01:40:56,702 A lot of dogs around here. 1170 01:41:29,604 --> 01:41:30,518 I like your outfit. 1171 01:41:32,041 --> 01:41:33,434 And I like what you've done with your hair. 1172 01:41:55,500 --> 01:41:58,372 Must've been quite challenging to find me. 1173 01:42:00,374 --> 01:42:01,332 Eh. 1174 01:42:06,511 --> 01:42:10,079 I can get you and your family outta here. 1175 01:42:11,124 --> 01:42:12,734 We just have to leave now. 1176 01:42:13,431 --> 01:42:14,258 Now? 1177 01:42:20,829 --> 01:42:22,614 That's a shame. 1178 01:42:26,661 --> 01:42:27,706 I like it here. 1179 01:42:32,232 --> 01:42:34,669 Mmm. 1180 01:42:36,845 --> 01:42:38,804 Mmm. I can see why. Yes. 1181 01:42:50,598 --> 01:42:52,339 Fakhrudin. 1182 01:42:52,383 --> 01:42:53,514 What is it? 1183 01:42:53,558 --> 01:42:55,081 I found them. 1184 01:42:55,124 --> 01:42:56,648 The American and Ahmed. 1185 01:42:56,691 --> 01:42:58,911 Are you sure it's them? 1186 01:42:58,954 --> 01:43:00,565 I'm positive. 1187 01:43:00,608 --> 01:43:01,957 He's found John Kinley and Ahmed. 1188 01:43:02,001 --> 01:43:03,437 Get men out there now. 1189 01:43:03,481 --> 01:43:06,223 Follow them right now and get their picture. 1190 01:43:06,266 --> 01:43:07,224 Yeah, what is it, Joe? 1191 01:43:07,615 --> 01:43:08,747 Ron Kay. 1192 01:43:08,790 --> 01:43:09,922 What about him? 1193 01:43:09,965 --> 01:43:10,966 Yeah, I thought he looked familiar, 1194 01:43:11,010 --> 01:43:12,620 but I couldn't put my finger on it. 1195 01:43:12,664 --> 01:43:15,406 So, I ran him through the system and our intel shows 1196 01:43:15,449 --> 01:43:17,886 he's on the Talib's most-wanted list. 1197 01:43:18,496 --> 01:43:19,497 He's on a list? 1198 01:43:20,889 --> 01:43:22,239 Why is he on a list? 1199 01:43:24,632 --> 01:43:26,895 Oh, fuck me. 1200 01:43:26,939 --> 01:43:29,898 "Ron Kay", that... that's John Kinley. 1201 01:43:29,942 --> 01:43:31,552 Why didn't he tell us that before? 1202 01:43:31,596 --> 01:43:33,946 It's John Kinley and Ahmed. 1203 01:43:33,989 --> 01:43:36,253 I think if John Kinley is popular with the Talib, 1204 01:43:37,602 --> 01:43:39,691 then Ahmed is the fattest fuckin' pig in the pen. 1205 01:43:40,735 --> 01:43:42,607 Let's turn this thing around. 1206 01:43:42,650 --> 01:43:45,827 -Cody, get Bagram on the line, now! - Yes, sir. 1207 01:43:45,871 --> 01:43:48,787 They're gonna want in on this, and we wanna get an Angel in the air. 1208 01:43:48,830 --> 01:43:51,268 -You two, get the drone footage up right now. - On it! 1209 01:43:51,833 --> 01:43:52,834 At last, 1210 01:43:53,879 --> 01:43:55,315 gonna get my boots dirty. 1211 01:43:59,188 --> 01:44:00,277 Basira. 1212 01:44:03,628 --> 01:44:04,890 Basira, this is John. 1213 01:44:05,586 --> 01:44:06,587 John? 1214 01:44:15,509 --> 01:44:17,946 Ahmed, what's going on? 1215 01:44:17,990 --> 01:44:19,644 John has got us visas. 1216 01:44:20,384 --> 01:44:21,776 We are going to America. 1217 01:44:27,129 --> 01:44:28,174 We have to go now. 1218 01:44:42,319 --> 01:44:43,624 Where are they? 1219 01:44:43,668 --> 01:44:46,279 I have someone watching them. 1220 01:44:46,323 --> 01:44:47,367 I'll take you there. 1221 01:45:17,179 --> 01:45:18,006 Let's go. 1222 01:45:34,109 --> 01:45:37,330 They are in the truck heading towards the dam. 1223 01:45:43,249 --> 01:45:45,991 They are heading towards the dam. 1224 01:45:46,034 --> 01:45:47,993 Fakhrudin, listen to me very carefully. 1225 01:45:48,036 --> 01:45:49,995 Do not let them get away, 1226 01:45:50,038 --> 01:45:52,084 I want their heads or else I'll take yours. 1227 01:46:13,410 --> 01:46:14,498 I can see the dam. 1228 01:46:22,201 --> 01:46:23,245 Taliban trucks! 1229 01:46:23,942 --> 01:46:25,073 Taliban trucks! 1230 01:46:45,920 --> 01:46:46,965 Pooya, block the tunnel. 1231 01:47:33,794 --> 01:47:35,230 - Move! 1232 01:47:42,716 --> 01:47:44,065 Come on! 1233 01:47:44,109 --> 01:47:45,850 Move, move, move, move, move! 1234 01:47:57,426 --> 01:47:58,515 Move, move, move! 1235 01:48:01,909 --> 01:48:03,345 Cover, cover, cover! 1236 01:48:03,389 --> 01:48:05,173 Go, go! To the building, to the building! 1237 01:48:05,217 --> 01:48:06,174 Ahmed! 1238 01:48:07,088 --> 01:48:08,176 Covering! 1239 01:48:22,277 --> 01:48:23,365 Crap! 1240 01:48:24,323 --> 01:48:25,542 Motherfuckers! 1241 01:48:25,585 --> 01:48:26,717 -Cover me. - Get down. 1242 01:48:31,069 --> 01:48:32,200 Fuck! 1243 01:48:32,592 --> 01:48:33,637 Shit! 1244 01:48:37,075 --> 01:48:38,119 - Go, go, go! 1245 01:48:38,163 --> 01:48:39,251 Down! 1246 01:48:52,394 --> 01:48:53,482 Fuck! 1247 01:49:01,795 --> 01:49:03,754 - Get down! -Argh! I'm almost out. 1248 01:49:10,891 --> 01:49:12,589 Ah, shit! I'm out! 1249 01:49:21,206 --> 01:49:22,294 Come on, Parker! 1250 01:49:30,650 --> 01:49:32,260 Where the fuck are you, Parker? 1251 01:49:39,528 --> 01:49:41,879 -Shit. Shit. 1252 01:49:43,402 --> 01:49:44,490 I'm out. 1253 01:51:17,801 --> 01:51:19,237 Identifying multiple targets, 1254 01:51:19,280 --> 01:51:21,718 west end of the dam. 1255 01:51:21,761 --> 01:51:23,154 Go in hot on the 105. 1256 01:51:27,114 --> 01:51:29,900 I have visual, 0-6-0. 1257 01:51:29,943 --> 01:51:31,597 Copy that, Spectre 3-7. 1258 01:51:31,640 --> 01:51:32,903 They are clear. 1259 01:51:32,946 --> 01:51:34,382 Copy that. 1260 01:51:46,655 --> 01:51:47,961 All tangos down? 1261 01:51:48,005 --> 01:51:49,789 Confirmed. Off the trigger. 1262 01:51:49,833 --> 01:51:52,618 FOB 2, this is Spectre 3-7, we are all clear. 1263 01:52:32,484 --> 01:52:33,572 Everyone all right? 1264 01:52:36,053 --> 01:52:37,924 Bradley, Mike, get him up and in the air. 1265 01:52:37,968 --> 01:52:39,317 - Yes, sir. 1266 01:52:40,361 --> 01:52:42,363 You know, 1267 01:52:42,407 --> 01:52:44,322 if you'd have told me that you were John Kinley, 1268 01:52:44,365 --> 01:52:45,889 and he's the Ahmed, 1269 01:52:47,586 --> 01:52:49,588 you'd have got this whole thing on me, pal. 1270 01:52:57,465 --> 01:52:58,423 These are from Vokes. 1271 01:52:59,990 --> 01:53:02,644 Visas for Ahmed, his wife, the kid. 1272 01:53:04,951 --> 01:53:06,692 All right, this is gonna take you back to base. 1273 01:53:06,735 --> 01:53:08,650 There's a transport airplane waiting back there. 1274 01:53:08,694 --> 01:53:09,782 It's gonna take you home. 1275 01:53:10,870 --> 01:53:12,132 Parker. 1276 01:53:12,176 --> 01:53:13,481 Kinley. 1277 01:53:13,525 --> 01:53:14,874 Pleasure doin' business with you. 1278 01:53:15,744 --> 01:53:16,833 You backed yourself. 1279 01:53:18,312 --> 01:53:21,185 Ahmed, good work. 1280 01:53:21,228 --> 01:53:23,187 You need anything, you look me up. 1281 01:56:37,511 --> 01:56:38,730 ♪ Truth ♪ 1282 01:56:44,040 --> 01:56:46,346 ♪ The truth is that I never shook my shadow ♪ 1283 01:56:46,390 --> 01:56:49,393 ♪ Every day it's trying To trick me into doing battle ♪ 1284 01:56:49,436 --> 01:56:52,222 ♪ Calling out "faker" Only get me rattled ♪ 1285 01:56:52,265 --> 01:56:55,268 ♪ Want to pull me back behind The fence with the cattle ♪ 1286 01:56:55,312 --> 01:56:56,704 ♪ Building your lenses ♪ 1287 01:56:56,748 --> 01:56:58,228 ♪ Digging your trenches ♪ 1288 01:56:58,271 --> 01:56:59,707 ♪ Put me on the front line ♪ 1289 01:56:59,751 --> 01:57:01,318 ♪ Leave me with a dumb mind ♪ 1290 01:57:01,361 --> 01:57:02,623 ♪ With no defenses ♪ 1291 01:57:02,667 --> 01:57:04,234 ♪ But your defenses ♪ 1292 01:57:04,277 --> 01:57:05,931 ♪ If you can't stand To feel the pain ♪ 1293 01:57:05,974 --> 01:57:07,280 ♪ Then you are senseless ♪ 1294 01:57:07,324 --> 01:57:09,456 ♪ Since this I've grown up some ♪ 1295 01:57:09,500 --> 01:57:10,979 ♪ Different kind of fighter ♪ 1296 01:57:11,023 --> 01:57:13,982 ♪ And when the darkness come Let it inside you ♪ 1297 01:57:14,026 --> 01:57:16,942 ♪ Your darkness is shining ♪ 1298 01:57:16,985 --> 01:57:20,337 ♪ My darkness is shining ♪ 1299 01:57:20,380 --> 01:57:27,039 ♪ Have faith in myself ♪ 1300 01:57:28,040 --> 01:57:29,215 ♪ Truth ♪ 1301 01:57:34,220 --> 01:57:36,831 ♪ I've seen a million numbered Doors on the horizon ♪ 1302 01:57:36,875 --> 01:57:38,311 ♪ Now which is the future You choosin' ♪ 1303 01:57:38,355 --> 01:57:39,965 ♪ Before you go dying ♪ 1304 01:57:40,008 --> 01:57:42,663 ♪ I'll tell you 'bout a secret, I've been undermining ♪ 1305 01:57:42,707 --> 01:57:44,317 ♪ Every little lie In this world ♪ 1306 01:57:44,361 --> 01:57:45,753 ♪ Come from dividing ♪ 1307 01:57:45,797 --> 01:57:48,800 ♪ Say you're my lover, Say you're my homie ♪ 1308 01:57:48,843 --> 01:57:50,671 ♪ Tilt my chin back, Slit my throat ♪ 1309 01:57:50,715 --> 01:57:53,239 ♪ Take a bath in my blood, Get to know me ♪ 1310 01:57:53,283 --> 01:57:54,806 ♪ All out of my secrets ♪ 1311 01:57:54,849 --> 01:57:57,722 ♪ All my enemies are turning Into my teachers ♪ 1312 01:57:57,765 --> 01:58:01,378 ♪ Because lights blinding No way dividing ♪ 1313 01:58:01,421 --> 01:58:04,337 ♪ What's yours or mine When everything's shining ♪ 1314 01:58:04,381 --> 01:58:07,384 ♪ Your darkness is shining ♪ 1315 01:58:07,427 --> 01:58:10,735 ♪ My darkness is shining ♪ 1316 01:58:10,778 --> 01:58:17,437 ♪ Have faith in ourselves ♪ 1317 01:58:18,786 --> 01:58:19,831 ♪ Truth ♪ 1318 01:58:26,490 --> 01:58:29,057 ♪ Yes, I'm only loving, Only trying to only love ♪ 1319 01:58:29,101 --> 01:58:32,713 ♪ And, yes, and what I'm trying To do is only loving ♪ 1320 01:58:32,757 --> 01:58:34,976 ♪ Yes, I'm only loving, Trying to only love ♪ 1321 01:58:35,020 --> 01:58:37,414 ♪ I swear to God, I'm only trying to be loving ♪ 1322 01:58:38,763 --> 01:58:40,330 ♪ Yes, I'm only lonely loving ♪ 1323 01:58:40,373 --> 01:58:43,202 ♪ Yes, I'm only feeling Only loving, only loving ♪ 1324 01:58:44,856 --> 01:58:47,206 ♪ You say it ain't loving, Ain't loving ♪ 1325 01:58:47,250 --> 01:58:50,122 ♪ Ain't loving, my loving ♪ 1326 01:58:50,166 --> 01:58:52,864 ♪ But I'm only loving, Still only loving ♪ 1327 01:58:52,907 --> 01:58:55,127 ♪ Swear to god, I'm only loving ♪ 1328 01:58:55,171 --> 01:58:57,303 ♪ Trying to be loving, loving ♪ 1329 01:58:57,347 --> 01:59:00,872 ♪ Loving, loving, Loving, loving ♪ 1330 01:59:00,915 --> 01:59:03,614 ♪ Yes I'm only loving, Yes, trying to only love ♪ 1331 01:59:03,657 --> 01:59:06,138 ♪ I swear to god, I'm trying But I'm only loving ♪ 1332 01:59:06,182 --> 01:59:07,879 ♪ You say it ain't loving ♪ 1333 01:59:07,922 --> 01:59:09,359 ♪ Ain't loving, ain't loving ♪ 1334 01:59:09,402 --> 01:59:11,578 ♪ Ain't loving, Ain't loving my loving ♪ 1335 01:59:13,014 --> 01:59:15,887 ♪ But I'm only loving, Loving, loving ♪ 1336 01:59:15,930 --> 01:59:17,584 ♪ Loving the truth ♪ 1337 02:00:06,546 --> 02:00:07,330 ♪ Truth ♪