1
00:00:44,891 --> 00:00:55,252
7. oktober 2001
Efter angrebet d 9/11 sender USA
1300 tropper til Afganistan.
2
00:01:00,850 --> 00:01:06,511
Ved december 2011 var tallet
steget til 98000 tropper.
3
00:01:12,190 --> 00:01:19,397
50000 afganske oversættere blev ansat af USA
med en aftale om imigration og ophold i Amerika.
4
00:01:25,348 --> 00:01:29,091
Marts 2018
5
00:01:31,134 --> 00:01:35,399
6
00:01:35,443 --> 00:01:38,924
7
00:01:38,968 --> 00:01:41,840
8
00:01:48,978 --> 00:01:50,327
Vi begynder at blive ophobet her.
9
00:01:51,415 --> 00:01:52,460
Nå, lad os komme i gang.
10
00:01:54,201 --> 00:01:55,419
Hvordan går det, JJ?
11
00:01:55,463 --> 00:01:56,377
Vi er der næsten.
12
00:01:57,552 --> 00:01:59,075
Yo, få ham til at åbne bagagerummet.
13
00:02:00,424 --> 00:02:01,295
Jack Jack?
14
00:02:01,730 --> 00:02:03,079
Jeg er på vej!
15
00:02:04,211 --> 00:02:06,213
Sluk for bilen
og stig ud.
16
00:02:06,256 --> 00:02:07,214
Hvorfor?
17
00:02:07,257 --> 00:02:08,519
National sikkerhed.
18
00:02:08,563 --> 00:02:10,608
Skam dig, dit svin.
19
00:02:10,652 --> 00:02:12,610
Du hjælper de vantro.
20
00:02:12,654 --> 00:02:15,004
Vil du være venlig at slukke
for lastbilen og træde ud?
21
00:02:15,047 --> 00:02:16,788
Gør det, hvis du kan.
22
00:02:16,832 --> 00:02:17,963
Er der et problem her?
23
00:02:19,487 --> 00:02:21,141
Tiden er udløbet!
24
00:02:25,188 --> 00:02:26,972
Eddie. Chow chow?
25
00:02:28,496 --> 00:02:31,151
Eddie er klar. Tom?
26
00:02:31,194 --> 00:02:32,848
Tal ikke til mig, tal til John.
27
00:02:35,503 --> 00:02:38,070
John! Chow chow?
28
00:02:38,114 --> 00:02:39,376
Hvad er der i bagagerummet
på lastbilen?
29
00:02:40,072 --> 00:02:40,943
Jack Jack?
30
00:02:41,509 --> 00:02:42,379
Fisket, John.
31
00:02:43,337 --> 00:02:44,860
Ja, hold fast. Vi kommer ind.
32
00:02:50,735 --> 00:02:51,736
- Han siger at den er tom.
- Du skal ikke narre...
33
00:02:53,129 --> 00:02:54,174
Sig til ham, at han skal åbne den!
34
00:02:58,090 --> 00:02:59,701
- Sig til ham, at han skal stoppe!
35
00:02:59,744 --> 00:03:00,702
- Jack Jack?
- Fortæl ham at han skal fucking...
36
00:03:03,139 --> 00:03:04,314
Jack Jack!
37
00:03:04,358 --> 00:03:05,315
Fuck!
38
00:03:06,795 --> 00:03:08,275
Jack Jack!
39
00:03:08,318 --> 00:03:10,451
Af sted! Flyt dig! Af sted!
40
00:03:11,321 --> 00:03:12,279
Nu! Af sted, af sted!
41
00:03:25,292 --> 00:03:29,339
Alle blå personale skal melde sig til
fællesområde kl. 18.00.
42
00:03:29,383 --> 00:03:31,820
Der er behov for vedligeholdelse
af flymotorer på bane fem.
43
00:03:40,176 --> 00:03:41,177
Tak, brormand.
44
00:03:44,702 --> 00:03:46,138
Jeg har hørt, at han
er en solid fyr.
45
00:03:46,182 --> 00:03:47,488
Vi skal nok gøre ham klar,
Hvad? Jizzy?
46
00:03:47,531 --> 00:03:49,272
Det ser ud til, at han har
fået nogle friske trusser på.
47
00:03:49,316 --> 00:03:51,405
Sergent Kinley?
48
00:03:51,448 --> 00:03:53,494
Steve Kersher, øh, Jeg er den nye ECO.
Rart at møde dig.
49
00:03:53,537 --> 00:03:54,930
Kersher? Det er en fornøjelse.
50
00:03:54,973 --> 00:03:56,845
Hej, JJ. Her er din nye junior.
51
00:03:56,888 --> 00:03:58,063
Hej, jeg hedder JJ.
52
00:03:58,107 --> 00:03:59,151
Hej, hvad sker der? Steve.
53
00:03:59,195 --> 00:04:00,501
-Indfør ham for drengene.
-Sikkert.
54
00:04:00,544 --> 00:04:02,111
Kom og mød gutterne.
55
00:04:02,154 --> 00:04:03,808
-Guys. Kersher. Han er vores nye ECO.
- Hej, Kinley.
56
00:04:03,852 --> 00:04:04,853
Jeg har din tolk.
57
00:04:04,896 --> 00:04:06,246
"Hvad så? Jeg hedder Steve.
58
00:04:06,289 --> 00:04:07,899
Er de alle militæruddannede?
59
00:04:07,943 --> 00:04:10,554
Nogle mere end andre, men de er alle
har alle været igennem det grundlæggende.
60
00:04:10,598 --> 00:04:11,555
Jeg har brug for en, der er i form.
61
00:04:12,817 --> 00:04:14,079
Kan du se den
skaldede med skæg?
62
00:04:14,819 --> 00:04:16,256
Den ville jeg bide på.
63
00:04:16,299 --> 00:04:19,084
Nu taler han fire sprog,
der er værd at tale.
64
00:04:19,128 --> 00:04:21,826
Han kan dog være lidt vanskelig.
Han vil ikke lade sig skubbe rundt.
65
00:04:21,870 --> 00:04:24,046
Nogle enheder kan ikke lide ham,
du ved, de vil ikke arbejde med ham.
66
00:04:25,613 --> 00:04:26,962
Okay,
få ham til at træde frem.
67
00:04:27,005 --> 00:04:28,311
Hej, Ahmed.
68
00:04:28,355 --> 00:04:29,312
Træd frem.
69
00:04:38,234 --> 00:04:39,583
Ryger du?
70
00:04:39,627 --> 00:04:41,150
Nej, ikke for mig, sir. Nej.
71
00:04:41,193 --> 00:04:42,238
Hvorfor vil du have dette job?
72
00:04:43,935 --> 00:04:45,197
Jeg har brug for pengene, sir.
73
00:04:46,416 --> 00:04:47,635
Og hvad var dit
erhverv før dette?
74
00:04:48,418 --> 00:04:49,332
Mekaniker.
75
00:04:50,028 --> 00:04:50,986
Er du god til biler?
76
00:04:51,682 --> 00:04:53,554
Alt med en motor.
77
00:04:53,597 --> 00:04:55,512
Nå, ja? Nå, hvad er...
hvad er det her?
78
00:05:01,126 --> 00:05:02,389
Det er en motor, sir.
79
00:05:06,218 --> 00:05:07,611
Er du nedladende over for mig, Ahmed?
80
00:05:07,655 --> 00:05:08,960
Nej. Nej.
81
00:05:10,353 --> 00:05:13,313
Jeg ville aldrig være nedladende
over for en officer, sir.
82
00:05:15,053 --> 00:05:16,141
Hvor længe har du været her?
83
00:05:16,620 --> 00:05:17,795
Fem år.
84
00:05:17,839 --> 00:05:18,709
Kan du lide det?
85
00:05:20,189 --> 00:05:21,190
Det er et job, sir.
86
00:05:23,105 --> 00:05:24,889
Akhmed, denne enhed har
specialiseret sig i at
87
00:05:24,933 --> 00:05:27,283
finde taleban-munition
og eksplosive steder.
88
00:05:28,415 --> 00:05:30,765
Vi kommer grundlæggende i problemer.
89
00:05:32,332 --> 00:05:33,333
Desværre...
90
00:05:34,986 --> 00:05:36,336
vi mistede vores sidste tolk.
91
00:05:37,249 --> 00:05:38,250
Forstået.
92
00:05:39,817 --> 00:05:40,905
Og det er "Ahmed", sir.
93
00:05:41,645 --> 00:05:43,430
Åh. Ja.
94
00:05:44,518 --> 00:05:45,997
Nå, men det er "sergent",
ikke "sir".
95
00:05:47,695 --> 00:05:50,132
Hej, drenge, det her er Ahmed,
vores nye tolk.
96
00:05:50,175 --> 00:05:52,177
- Hej. Hvad så, brormand?
- Hvad sker der, Ahmed?
97
00:05:52,221 --> 00:05:54,049
Du må ikke skuffe og vise dig
at være en plage i røven.
98
00:05:55,572 --> 00:05:56,530
Ikke mig, sir.
99
00:06:09,412 --> 00:06:11,022
Forpulet ulækkert.
100
00:06:11,066 --> 00:06:12,502
Jeg ville slå ihjel for nogle svin.
101
00:06:12,546 --> 00:06:13,851
Tænker du kun på mad?
102
00:06:13,895 --> 00:06:15,157
Og han spiste bare.
103
00:06:15,200 --> 00:06:16,245
Der er intet her,
som man kan spise.
104
00:06:17,246 --> 00:06:18,943
Tom, hvad spiser den?
105
00:06:18,987 --> 00:06:21,555
Den spiser altid pølse.
106
00:06:21,598 --> 00:06:23,774
Der er ikke noget
galt med lidt pølser.
107
00:06:23,818 --> 00:06:25,602
Det skal du bare blive ved med
at sige til dig selv, Chow Chow.
108
00:06:25,646 --> 00:06:26,995
Okay, okay, okay, børn.
109
00:06:27,735 --> 00:06:28,692
Skoletid.
110
00:06:30,215 --> 00:06:31,739
Hvis du leder
efter våben,
111
00:06:31,782 --> 00:06:33,175
finder du ikke
nogen her.
112
00:06:34,306 --> 00:06:35,307
Nå, ja? Hvordan ved du det?
113
00:06:37,745 --> 00:06:39,224
Jeg ved, hvad der
foregår bag disse døre.
114
00:06:39,921 --> 00:06:40,922
Ah.
115
00:06:41,836 --> 00:06:43,446
Oraklet taler.
116
00:06:45,361 --> 00:06:46,362
Igen, Haadee.
117
00:06:53,021 --> 00:06:54,588
Hvad foregår der?
118
00:06:54,631 --> 00:06:56,807
Amerikansk militærbror.
119
00:06:56,851 --> 00:06:58,983
Det kan jeg godt se.
Hvad vil du have?
120
00:06:59,027 --> 00:07:01,899
De leder efter
talebanske skydevåben.
121
00:07:01,943 --> 00:07:04,075
Jeg har intet med disse
mordere at gøre.
122
00:07:04,119 --> 00:07:05,599
Jeg tror på dig.
123
00:07:05,642 --> 00:07:08,123
Men de skal tro på dig.
124
00:07:08,166 --> 00:07:10,386
De vil komme ind.
125
00:07:10,430 --> 00:07:13,694
Men de vil være lige så hurtige
som det tager at bekræfte
din uskyld.
126
00:07:13,737 --> 00:07:15,609
Og dit hus vil
blive smukkere.
127
00:07:16,436 --> 00:07:17,959
end alternativet.
128
00:07:24,095 --> 00:07:25,357
Okay.
129
00:07:44,159 --> 00:07:45,160
Klar!
130
00:07:46,944 --> 00:07:48,250
Alt er klart.
131
00:07:48,293 --> 00:07:49,860
Klar.
132
00:07:49,904 --> 00:07:50,905
Der er også fri bane.
133
00:07:54,822 --> 00:07:55,823
Klar.
134
00:07:58,347 --> 00:07:59,827
Hvad fanden er det her for et sted?
135
00:07:59,870 --> 00:08:01,829
Hvordan ser det ud?
Det er en skide sportsbar.
136
00:08:05,397 --> 00:08:06,398
Hvad er det, han siger?
137
00:08:07,704 --> 00:08:11,534
Han siger, at dine
oplysninger er noget lort.
138
00:08:11,578 --> 00:08:12,796
Åh, endnu et Oracle.
139
00:08:15,407 --> 00:08:17,975
Jeg er bare træt
af det her pis.
140
00:08:21,805 --> 00:08:24,808
Okay, godt,
Jeg bliver her
og ryge en smøg.
141
00:08:24,852 --> 00:08:26,114
Vi ses ved solopgang.
142
00:08:29,421 --> 00:08:31,162
Hvordan kan det være, at du ved så
meget om, hvad der bliver lavet her?
143
00:08:33,817 --> 00:08:35,776
Jeg er en mand i byen.
144
00:08:35,819 --> 00:08:37,952
Så det er sådan, du bruger
dine dovne eftermiddage?
145
00:08:39,127 --> 00:08:40,650
Du er en mørk hest, Ahmed.
146
00:08:44,741 --> 00:08:46,308
Okay.
147
00:08:47,875 --> 00:08:49,572
Lad os komme væk herfra.
148
00:08:49,616 --> 00:08:52,009
Der må ikke slikkes eller klemmes,
eller knalde noget.
149
00:08:53,968 --> 00:08:55,056
Jizzy,
150
00:08:56,187 --> 00:08:57,232
rør ikke ved det rør.
151
00:08:58,581 --> 00:08:59,843
Det var da sjovt.
152
00:08:59,887 --> 00:09:01,671
Videre til den næste, tror jeg.
153
00:09:26,043 --> 00:09:27,479
Jackpot!
154
00:09:27,523 --> 00:09:29,743
Fuckin' Tali HQ.
Vi har omringet dem.
155
00:09:29,786 --> 00:09:31,353
Haadee,
Træk sikkerheden et øjeblik.
156
00:09:33,398 --> 00:09:35,923
Sikke et malerisk
lille hus på prærien.
157
00:09:35,966 --> 00:09:38,186
Du og jeg kunne trække
os tilbage her, Jizzy.
158
00:09:38,229 --> 00:09:40,667
Og vi kan adoptere en
labradoodle og malke noget.
159
00:09:43,974 --> 00:09:46,107
Hvad er disse koordinater?
Det er ved at udvikle sig til en fuckfest.
160
00:09:46,150 --> 00:09:47,369
Hvor kommer disse
oplysninger fra?
161
00:09:48,326 --> 00:09:49,371
Direkte fra hovedkontoret.
162
00:09:51,808 --> 00:09:53,897
-Hvad vil du gøre, John?
-Jeg vil holde op med at spilde tiden.
163
00:09:56,813 --> 00:09:58,162
Vi fik et par timer.
164
00:10:00,251 --> 00:10:01,818
Du har den grill,
Chow Chow?
165
00:10:03,124 --> 00:10:04,299
Hvad mener du?
166
00:10:07,084 --> 00:10:09,086
Imponerende.
167
00:10:11,132 --> 00:10:13,221
Uanset hvad de siger
om os, Ahmed,
168
00:10:13,264 --> 00:10:14,701
er vi ikke alle
sammen dyr, bortset
169
00:10:14,744 --> 00:10:16,050
fra Chow Chow,
naturligvis.
170
00:10:25,581 --> 00:10:26,843
Til Jack Jack.
171
00:10:26,887 --> 00:10:27,844
Til Jack Jack.
172
00:10:32,109 --> 00:10:33,676
Hvornår synes du, at Steve
skal have sin første øl?
173
00:10:34,895 --> 00:10:36,157
Ja, det ved jeg ikke.
174
00:10:36,200 --> 00:10:37,985
Hvornår skal du drikke
din første øl, Steve?
175
00:10:38,028 --> 00:10:39,595
Når du siger det, sir.
176
00:10:43,947 --> 00:10:45,732
-Bon appetit.
177
00:10:45,775 --> 00:10:47,255
Merci, mon general.
178
00:10:48,996 --> 00:10:50,475
Til støvlerne
Jeg håber at fylde, drenge.
179
00:10:58,266 --> 00:10:59,659
Hvad synes De om
de æbler, hr.?
180
00:10:59,702 --> 00:11:02,313
Jeg elsker disse
forbandede æbler, John.
181
00:11:02,357 --> 00:11:04,185
Normalt ville jeg ikke forstyrre
dig med spørgsmål som
182
00:11:04,228 --> 00:11:06,753
dette, men du er den eneste,
der får noget gjort her.
183
00:11:06,796 --> 00:11:08,580
Nå, ja? Hvad er problemet?
184
00:11:08,624 --> 00:11:10,626
Vi bliver ved med at gå
ud og opnår ingenting.
185
00:11:10,670 --> 00:11:12,062
Jeg bringer mine mænd
i konstant fare.
186
00:11:12,106 --> 00:11:16,240
Det føles bare som om, at vi
flytter sand rundt i en sandkasse.
187
00:11:16,284 --> 00:11:18,765
Jeg har hørt, at din nål tidligere
har siddet fast på dette punkt.
188
00:11:18,808 --> 00:11:21,376
Hør, du har fået til opgave
at finde IED-fabrikker.
189
00:11:21,419 --> 00:11:23,291
Du kan være kreativ med hensyn
til at finde dem, ikke sandt?
190
00:11:23,334 --> 00:11:24,292
Gør det på din måde.
191
00:11:25,728 --> 00:11:27,512
Jeg tror ikke, at du vil kunne
lide min måde at gøre det på.
192
00:11:27,556 --> 00:11:29,993
Jeg synes ikke, det er
vigtigt, om jeg kan lide det
193
00:11:30,037 --> 00:11:31,386
eller ej, især ikke hvis
jeg ikke kender til det.
194
00:11:32,779 --> 00:11:34,650
Jeg nød virkelig at slippe
for at føre denne samtale.
195
00:11:34,694 --> 00:11:35,738
Du må have en god dag.
196
00:11:38,262 --> 00:11:41,265
Jeg nød ikke at have
denne samtale
med Dem også, hr.
197
00:11:43,398 --> 00:11:45,835
Vi venter på, at du
kommer tilbage, sir.
198
00:11:45,879 --> 00:11:47,097
ETA, 23:00.
199
00:11:47,794 --> 00:11:48,925
Det ved jeg godt, sir.
200
00:11:50,013 --> 00:11:50,971
Declan?
201
00:11:51,667 --> 00:11:52,668
John?
202
00:11:54,017 --> 00:11:55,062
Kan du hjælpe mig?
203
00:11:56,803 --> 00:11:59,153
Jeg føler mig udnyttet af dig, John.
204
00:11:59,196 --> 00:12:00,545
Du vil altid kun have
mig for min hjerne.
205
00:12:00,981 --> 00:12:02,373
Åh.
206
00:12:02,417 --> 00:12:03,940
Det er ikke sådan, at du
er en gavmild elsker.
207
00:12:03,984 --> 00:12:05,507
Det er fordi, du aldrig har
købt middag til mig først.
208
00:12:07,204 --> 00:12:09,424
Og, nej,
Jeg kom ikke igennem.
209
00:12:09,467 --> 00:12:10,642
Det har taget mig
flere år at få disse
210
00:12:10,686 --> 00:12:12,557
striber, og jeg tager
dem ikke af for dig.
211
00:12:12,601 --> 00:12:15,604
Og da du ikke har haft en samtale med
Vokes, som jeg lige har set dig føre,
212
00:12:15,647 --> 00:12:19,173
er det umuligt for mig at give dig
denne liste over ukontrollerede mål.
213
00:12:23,525 --> 00:12:25,309
Du er altid svær at få fat i.
214
00:12:25,353 --> 00:12:27,834
Alt, hvad du skal gøre, er at jagte mig.
215
00:12:27,877 --> 00:12:29,661
Der er behov for
vedligeholdelse
216
00:12:29,705 --> 00:12:30,793
af flymotorer
på bane seks.
217
00:12:31,533 --> 00:12:33,753
Hvad laver du?
218
00:12:33,796 --> 00:12:37,147
-Oh. Stramer kileremmen, sir.
-Kan du genkende denne fyr?
219
00:12:42,152 --> 00:12:43,023
Ja, det gør jeg.
220
00:12:43,937 --> 00:12:44,981
Okay, kom med mig.
221
00:12:54,295 --> 00:12:56,210
Det er ham.
Det er Faraj.
222
00:13:00,257 --> 00:13:01,215
Lad os gøre dette.
223
00:13:25,195 --> 00:13:26,936
Stå stille.
Du siger ikke et fucking ord.
224
00:13:26,980 --> 00:13:28,546
Åh, slap af.
Vi skal ud at køre en tur.
225
00:13:28,590 --> 00:13:30,070
- Kom nu. Flyt dig.
226
00:13:30,810 --> 00:13:31,854
Rolig, rolig.
227
00:13:31,898 --> 00:13:33,160
-Flyt. Flyt dig. Gå.
228
00:13:33,203 --> 00:13:34,552
-Nemt.
229
00:13:35,379 --> 00:13:36,293
Lad os komme af sted!
230
00:13:37,077 --> 00:13:38,121
Go, go, go, go, go!
231
00:13:45,520 --> 00:13:46,782
Sig "cheese".
232
00:13:49,785 --> 00:13:51,004
Hvad vil du have?
233
00:13:51,047 --> 00:13:52,570
I ved, hvem vi er.
234
00:13:55,399 --> 00:13:58,185
Fortæl ham at der er to måder at
komme ud af det.
235
00:13:58,228 --> 00:13:59,621
Pengevejen,
eller den anden vej.
236
00:14:01,231 --> 00:14:03,233
Det kan gå på to måder,
penge eller...
237
00:14:03,277 --> 00:14:05,627
Din forræder.
238
00:14:05,670 --> 00:14:08,586
I har vendt jeres
eget folk ryggen.
239
00:14:08,630 --> 00:14:10,719
Jeg ved, hvem du er.
240
00:14:11,851 --> 00:14:13,678
Du er Alis bror.
241
00:14:15,550 --> 00:14:18,770
Jeg vil personligt dræbe
hele din familie.
242
00:14:18,814 --> 00:14:21,861
Din kone vil se din død.
243
00:14:21,904 --> 00:14:24,472
Lige før
Jeg satte hundene på hende.
244
00:14:28,824 --> 00:14:31,000
Jeg vil ikke fortælle dig noget.
245
00:14:31,044 --> 00:14:33,307
Det lyder ikke
særlig positivt.
246
00:14:33,350 --> 00:14:34,656
Han er ikke særlig ivrig efter at hjælpe.
247
00:14:35,265 --> 00:14:36,179
Er det alt?
248
00:14:38,138 --> 00:14:39,226
Ja, stort set.
249
00:14:41,228 --> 00:14:42,229
Giv ham noget smøremiddel.
250
00:14:51,020 --> 00:14:51,934
Gulerod.
251
00:14:52,935 --> 00:14:55,503
Pind.
252
00:14:55,546 --> 00:14:58,593
Denne dragt er til en varm lille ø
i Caribien.
253
00:14:59,899 --> 00:15:02,989
Den anden er at købe noget
smukt til dig selv.
254
00:15:08,168 --> 00:15:10,344
Hvad vil de gerne vide?
255
00:15:10,387 --> 00:15:11,432
Han er klar.
256
00:15:11,475 --> 00:15:12,563
Et enkelt spørgsmål.
257
00:15:13,608 --> 00:15:16,916
Hvor fremstiller de IED'erne?
258
00:15:16,959 --> 00:15:20,180
Hvor er Talibans hovedkvarter
til fremstilling af bomber?
259
00:15:25,707 --> 00:15:27,709
Det er ikke kun ét sted.
260
00:15:27,752 --> 00:15:29,667
Og du ved hvorfor.
261
00:15:29,711 --> 00:15:34,150
Men jeg har set nogle steder hvor de
laver sprængstoffer og opbevarer dem.
262
00:15:35,325 --> 00:15:36,805
Hvad sagde han?
263
00:15:36,848 --> 00:15:37,937
Han fisker.
Han vil have flere penge.
264
00:15:42,463 --> 00:15:44,334
Sig til ham, at han får den, når
vi er færdige med arbejdet.
265
00:15:44,378 --> 00:15:46,336
Vi kan spare en masse tid her,
hvis vi giver ham pengene.
266
00:15:47,468 --> 00:15:48,382
Undskyld mig?
267
00:15:51,951 --> 00:15:54,388
Han får den, når vi er
færdige med arbejdet.
268
00:15:58,783 --> 00:16:01,612
Du vil få mere, hvis
oplysningerne er gode.
269
00:16:01,656 --> 00:16:04,311
Hvis man skærer hovedet
af talebanerne
270
00:16:04,354 --> 00:16:06,182
her, vil de vokse ud
igen et andet sted.
271
00:16:15,626 --> 00:16:16,627
Kom i gang med det.
272
00:16:16,671 --> 00:16:17,846
Hva f..
273
00:16:17,889 --> 00:16:19,891
Bare i de sidste to dage er der
blevet sendt nye
274
00:16:19,935 --> 00:16:22,851
sprængstoffer rundt i landet.
275
00:16:22,894 --> 00:16:25,810
Det var også meningen, at jeg
skulle være der og hjælpe.
276
00:16:28,683 --> 00:16:29,727
Han har et forspring.
277
00:16:33,993 --> 00:16:35,472
Der er en masse
skide hunde her.
278
00:16:48,572 --> 00:16:49,530
Hej, Eddie?
279
00:16:52,185 --> 00:16:54,230
Hvad sagde Faraj til Ahmed?
280
00:16:54,274 --> 00:16:56,058
Han sagde, at han
ville udslette hans
281
00:16:56,102 --> 00:16:57,886
slægt og myrde ham
foran sin kone,
282
00:16:57,929 --> 00:16:59,279
før han fodrede
hende til hundene.
283
00:17:00,889 --> 00:17:02,412
Hvordan kender de hinanden?
284
00:17:02,456 --> 00:17:03,761
Jeg er ikke sikker på,
at det er almindeligt
285
00:17:03,805 --> 00:17:05,850
kendt, men så vidt
jeg har forstået,
286
00:17:05,894 --> 00:17:07,504
arbejdede Ahmed tidligere
i heroinbranchen.
287
00:17:08,375 --> 00:17:10,377
Det er en familievirksomhed.
288
00:17:10,420 --> 00:17:12,074
De arbejdede tidligere
sammen med Taliban.
289
00:17:12,118 --> 00:17:13,423
Så altså,
hvorfor arbejder han så for os?
290
00:17:14,903 --> 00:17:16,339
Fordi Talis
dræbte hans søn.
291
00:17:22,476 --> 00:17:24,478
Hvorfor fanden har du
ikke fortalt mig det før?
292
00:17:25,435 --> 00:17:26,828
Det er prisen for
at give ordrer.
293
00:18:04,300 --> 00:18:06,346
Du må aldrig mere tilsidesætte
min autoritet igen.
294
00:18:12,047 --> 00:18:14,658
Jeg forstod Deres målsætning.
295
00:18:19,228 --> 00:18:23,885
Jeg undskylder min
klodsede metode.
296
00:18:26,583 --> 00:18:27,932
Så vi forstår hinanden?
297
00:18:31,022 --> 00:18:32,023
Ja, sergent.
298
00:18:39,205 --> 00:18:40,119
Godt arbejde.
299
00:18:50,041 --> 00:18:52,087
- Okay. Ja.
300
00:18:54,307 --> 00:18:55,569
Okay, kammerat.
301
00:18:55,612 --> 00:18:57,005
Okay, tak. Tak. Farvel.
302
00:19:00,835 --> 00:19:01,836
Sir.
303
00:19:03,838 --> 00:19:05,622
Nå,
du har fået dit resultat.
304
00:19:05,666 --> 00:19:06,623
Hvad synes du, John?
305
00:19:07,320 --> 00:19:08,756
Der er to steder.
306
00:19:08,799 --> 00:19:10,061
Gør det én ad gangen.
307
00:19:10,671 --> 00:19:12,238
Hold det stille.
308
00:19:12,281 --> 00:19:15,154
Nå, du har brug for hjælp, er jeg et
telefonopkald væk, okay?
309
00:19:15,545 --> 00:19:17,330
Tak.
310
00:19:17,373 --> 00:19:19,506
Den første IED-position
er 30 klik.
311
00:19:19,549 --> 00:19:21,116
En times kørsel på
en lige strækning.
312
00:19:21,160 --> 00:19:23,901
Og så kommer vi til en vejskel,
og så drejer vi til venstre.
313
00:19:23,945 --> 00:19:25,642
Undskyld mig. Undskyld.
314
00:19:25,686 --> 00:19:26,817
Ja, hvad er det, Haadee?
315
00:19:26,861 --> 00:19:28,341
Da vi kommer til vejskellet,
har jeg en fornemmelse
316
00:19:28,384 --> 00:19:30,386
af, at den hurtigste vej
er at dreje til højre,
317
00:19:30,430 --> 00:19:32,823
selv om venstre vej er
kortere i luftlinje.
318
00:19:32,867 --> 00:19:34,129
Nå, hurtigst, hvorfor?
319
00:19:34,173 --> 00:19:35,652
Ifølge kortet er det ikke tilfældet.
320
00:19:35,696 --> 00:19:36,871
Ved de sidste regnskyl
blev det meste
321
00:19:36,914 --> 00:19:38,655
af vejen til venstre
skyllet væk.
322
00:19:39,874 --> 00:19:41,310
Hvad synes du, Jizzy?
323
00:19:41,354 --> 00:19:44,835
Det tror jeg. Der er ingen efterretninger
til at bekræfte eller afkræfte.
324
00:19:44,879 --> 00:19:46,402
Okay, hvor meget tid tager
det i tillæg til rejsen?
325
00:19:49,057 --> 00:19:50,145
Ca. 20 minutter.
326
00:19:50,667 --> 00:19:51,755
Tredive, højst.
327
00:19:53,801 --> 00:19:55,194
Okay. Så vi har en plan.
328
00:19:55,890 --> 00:19:57,413
Ret er ret.
329
00:19:57,457 --> 00:19:59,154
-Skub det til de øverste.
-Fedt.
330
00:19:59,198 --> 00:20:00,590
-Okay, lad os komme af sted.
-Okay, lad os gå.
331
00:20:20,784 --> 00:20:23,265
Sergent Kinley, kan du venligst
stoppe køretøjet?
332
00:20:23,309 --> 00:20:24,440
Undskyld mig?
333
00:20:24,484 --> 00:20:26,137
Jeg skal tale med
dig, sergent.
334
00:20:26,181 --> 00:20:28,401
Vi standser ikke køretøjerne.
Vi fortsætter med at køre.
335
00:20:28,444 --> 00:20:30,011
Jeg tror, vi har
et problem.
336
00:20:30,054 --> 00:20:31,578
Stands venligst køretøjet,
Sergent.
337
00:20:33,406 --> 00:20:34,972
Okay,
stop lastbilen, Jizzy.
338
00:20:38,585 --> 00:20:40,848
- Alle køretøjer til et taktisk stop.
- Kom så, gutter.
339
00:20:40,891 --> 00:20:42,110
-Hvad er det, Ahmed?
340
00:20:42,153 --> 00:20:43,633
-Der er noget galt.
341
00:20:43,677 --> 00:20:45,505
Der er ingen logisk
grund til, at Haadee
342
00:20:45,548 --> 00:20:47,463
skulle føre os ad denne
vej, medmindre...
343
00:20:48,072 --> 00:20:49,030
Medmindre hvad?
344
00:20:50,249 --> 00:20:51,859
...medmindre han
leder os i en fælde.
345
00:20:53,382 --> 00:20:55,166
Det er en ret stor
antagelse, Ahmed.
346
00:20:55,210 --> 00:20:56,429
Udledning, ikke antagelse.
347
00:20:58,605 --> 00:20:59,780
Nu skal du lære mig engelsk?
348
00:21:01,216 --> 00:21:02,304
Nordsiden er fri.
349
00:21:04,219 --> 00:21:06,090
Jeg har tænkt på alle
de mulige grunde
350
00:21:06,134 --> 00:21:07,570
til, at han ville
vælge denne vej.
351
00:21:07,614 --> 00:21:09,529
Alle svarene lugter dårligt.
352
00:21:09,572 --> 00:21:11,574
Han løj om, at vejen
var skyllet væk.
353
00:21:11,618 --> 00:21:13,620
Regnvejret har ikke
påvirket dette område.
354
00:21:13,663 --> 00:21:15,361
Haadee er blevet undersøgt.
355
00:21:15,404 --> 00:21:16,797
Du kan sige, hvad
du vil, sergent.
356
00:21:16,840 --> 00:21:18,494
Vi ønsker bare ikke
at gå denne vej.
357
00:21:20,540 --> 00:21:22,063
Du har overskredet
dine grænser, Ahmed.
358
00:21:22,106 --> 00:21:23,107
Du er her for at oversætte.
359
00:21:24,892 --> 00:21:26,285
Faktisk er jeg her
for at tolke.
360
00:21:31,333 --> 00:21:33,292
Okay.
Vil du have ret, Ahmed?
361
00:21:33,335 --> 00:21:35,642
-Hej, Jizzy. Tjek dronen.
-Op den.
362
00:21:35,685 --> 00:21:37,513
JJ, Tom Cat, gå
op på toppen
363
00:21:37,557 --> 00:21:38,775
af de klipper
der - og fortæl
364
00:21:38,819 --> 00:21:39,950
mig, hvad du ser.
- Forstået.
365
00:21:42,692 --> 00:21:45,782
Viper 6-2, Viper 6-2,
dette er Havoc 3-3.
366
00:21:45,826 --> 00:21:47,480
Havoc 3-3, -det er Viper 6-2, slut.
-Roger.
367
00:21:47,523 --> 00:21:49,699
Vi har brug for
levende billeder nu.
368
00:21:49,743 --> 00:21:52,702
Hvorfor er vi stoppet?
Vejen er sikker.
369
00:21:52,746 --> 00:21:54,400
Hvad venter vi på, John?
370
00:21:54,443 --> 00:21:56,576
Jeg venter på at høre, om der er
et skide bagholdsangreb forude.
371
00:22:03,147 --> 00:22:04,671
ETA, ti minutter.
372
00:22:04,714 --> 00:22:06,890
Hør, jeg har ikke ti minutter.
Vi har brug for billederne nu.
373
00:22:06,934 --> 00:22:08,283
Forstået.
374
00:22:08,327 --> 00:22:10,372
Raster til markering, 4-5.
375
00:22:15,072 --> 00:22:16,073
JJ?
376
00:22:17,336 --> 00:22:18,293
Alt er klart.
377
00:22:19,250 --> 00:22:20,251
Tom Cat?
378
00:22:21,905 --> 00:22:23,516
Der er også fri bane.
379
00:22:23,559 --> 00:22:25,082
-Det er klart. - 6-2 til
Havoc 3-3, -Vi er live.
380
00:22:25,126 --> 00:22:26,997
-Viper 6-2,
billeder modtaget.
381
00:22:27,041 --> 00:22:28,782
-Havoc 3-3, ude.
- Roger.
382
00:22:28,825 --> 00:22:30,436
Okay,
Hvad har vi her?
383
00:22:30,479 --> 00:22:32,263
Hov, hov, hov, hov. Ahmed, stop!
Skrid for helvede!
384
00:22:32,307 --> 00:22:34,004
Skrid for helvede! Haadee!
John!
385
00:22:34,048 --> 00:22:35,397
Slip ham for helvede, Ahmed!
386
00:22:35,441 --> 00:22:37,225
-Læg den skide pistol fra dig!
- Hey! Hey!
387
00:22:37,268 --> 00:22:38,531
Få den pistol væk fra halsen af ham!
388
00:22:40,881 --> 00:22:41,882
Han er en forræder.
389
00:22:41,925 --> 00:22:43,318
Jeg er fuldstændig ligeglad med,
hvad han er.
390
00:22:43,362 --> 00:22:45,320
Du tager pistolen
væk fra hans hals.
391
00:22:48,018 --> 00:22:49,977
Han fortalte vores position.
392
00:22:50,020 --> 00:22:52,762
Tag pistolen væk fra hans hals.
393
00:23:02,729 --> 00:23:05,384
Jeg spørger dig ikke igen.
394
00:24:00,047 --> 00:24:01,265
Han siger, at de har hans familie.
395
00:24:04,355 --> 00:24:05,705
John, du vil ikke kunne lide det her.
396
00:24:06,270 --> 00:24:07,750
Hvad er det?
397
00:24:07,794 --> 00:24:08,838
Vi har et problem.
398
00:24:10,492 --> 00:24:11,798
Hvad fanden er det?
399
00:24:11,841 --> 00:24:13,060
Det ligner et bagholdsangreb.
400
00:24:13,103 --> 00:24:14,988
Taliban har et bagholdsangreb
otte kliks op ad veje.
401
00:24:22,156 --> 00:24:23,244
Okay, lad os vende om.
402
00:24:23,287 --> 00:24:25,115
-Tilbage til basen.
- Modtaget.
403
00:24:29,293 --> 00:24:30,294
Ind i bilen.
404
00:24:34,255 --> 00:24:35,256
Saml ham op.
405
00:24:44,744 --> 00:24:46,833
Se, hvad jeg har fået, far.
Se, hvad jeg har.
406
00:24:46,876 --> 00:24:49,444
Det er fra Johnnys far.
407
00:24:49,488 --> 00:24:51,794
-Hvorfor går du i
seng ved frokosttid?
408
00:24:51,838 --> 00:24:53,709
Nej, skat. Tiden er anderledes her,
kan du huske det?
409
00:24:53,753 --> 00:24:55,624
Jeg er ti timer foran dig.
Det er nat.
410
00:24:56,190 --> 00:24:57,408
Jeg savner dig.
411
00:24:57,452 --> 00:24:58,801
Jeg savner også dig. jer alle sammen.
412
00:24:59,541 --> 00:25:00,977
Hej, børn?
413
00:25:01,021 --> 00:25:03,066
Må jeg lige tale med
mor et øjeblik?
414
00:25:03,110 --> 00:25:04,677
Jeg kommer ud
om et øjeblik.
415
00:25:04,720 --> 00:25:06,069
- Jeg elsker dig, far.
- Jeg elsker dig, far.
416
00:25:06,113 --> 00:25:08,202
Jeg elsker også dig.
Hav det godt resten af dagen.
417
00:25:11,510 --> 00:25:13,294
-Hej, skat.
-Hej, skat.
418
00:25:13,337 --> 00:25:14,730
Hvordan går... hvordan går det med forretningen?
419
00:25:14,774 --> 00:25:16,297
Nå, men det er... det er godt.
420
00:25:16,340 --> 00:25:18,647
Vi har reservationer for de næste
seks uger og fremover.
421
00:25:18,691 --> 00:25:20,344
-Det er en god nyhed.
-Mm-hmm.
422
00:25:20,388 --> 00:25:21,781
Hvordan er regnskabet?
423
00:25:21,824 --> 00:25:23,478
Vi er steget i forhold til sidste kvartal.
424
00:25:23,522 --> 00:25:26,350
Så du er helt med på den.
Du er helt med på den.
425
00:25:26,394 --> 00:25:29,049
Åh, du kender mig,
selvfølgelig er jeg det.
426
00:25:29,092 --> 00:25:31,094
Endnu en af grundene
til, at jeg elsker dig.
427
00:25:31,138 --> 00:25:33,532
Du ved jo, hvor meget
Jeg elsker dig, John.
428
00:25:33,575 --> 00:25:35,490
-Bare skynd dig at komme hjem.
- Ja.
429
00:25:56,032 --> 00:25:57,120
Er du okay?
430
00:25:57,164 --> 00:25:58,426
Ja, ja, jeg er god.
431
00:25:59,383 --> 00:26:01,298
Sid, sid.
432
00:26:01,342 --> 00:26:03,300
Du skal hvile dig.
433
00:26:05,215 --> 00:26:06,521
Skal jeg hente
noget til dig?
434
00:26:08,131 --> 00:26:09,872
Jeg kunne spise noget mere.
435
00:26:12,614 --> 00:26:14,485
Overlad det til mig.
436
00:26:16,444 --> 00:26:19,099
Har du hørt om
Hadyahs søn?
437
00:26:19,142 --> 00:26:20,361
Hvad er der sket med ham?
438
00:26:20,404 --> 00:26:22,798
Han er blevet medlem af Taliban.
439
00:26:22,842 --> 00:26:25,453
Og han vil ikke tale
med hende mere.
440
00:26:25,496 --> 00:26:27,803
Da jeg så hende, græd hun.
441
00:26:27,847 --> 00:26:30,763
Stakkels kvinde, først mister
hun sin mand, og nu dette.
442
00:26:32,416 --> 00:26:35,071
Jeg er bekymret for ham, Ahmed.
443
00:26:35,115 --> 00:26:38,771
Hvad med vores særlige
indvandringsvisa?
444
00:26:40,120 --> 00:26:42,557
Det tager tid. Du skal ikke bekymre dig.
445
00:26:45,386 --> 00:26:46,387
Hej.
446
00:26:49,999 --> 00:26:51,522
Jeg er i gang med det.
447
00:26:57,441 --> 00:26:58,529
-Slap af, indtil de kommer tilbage.
-Sir?
448
00:26:59,139 --> 00:27:00,444
John.
449
00:27:02,446 --> 00:27:04,057
Tolken kom igennem, hva'?
450
00:27:04,100 --> 00:27:06,537
Jeg ved bare ikke,
hvor vild han er.
451
00:27:06,581 --> 00:27:08,975
Ja, men han reddede stadig
otte menneskers liv.
452
00:27:09,802 --> 00:27:10,803
Ja, det gjorde han.
453
00:27:11,586 --> 00:27:12,631
Så hvad er dit næste skridt?
454
00:27:13,849 --> 00:27:16,591
-Den anden placering,
120 km væk.
-Vildt.
455
00:27:16,635 --> 00:27:19,159
Tre timer i en Humvee burde
være sjovt for den gamle ryg.
456
00:27:20,551 --> 00:27:22,075
Du kunne give os
et par fugle.
457
00:27:22,684 --> 00:27:23,642
Ja.
458
00:27:24,686 --> 00:27:25,644
Nej.
459
00:27:28,298 --> 00:27:29,386
God jagt.
460
00:27:32,955 --> 00:27:34,522
Tak, hr.
461
00:27:39,600 --> 00:27:42,841
Hvordan kan det være Talib altid har et
våbenmagasin 100 klik fra vores base?
462
00:27:44,445 --> 00:27:47,056
Jizzys hæmorider vil
ikke kunne tåle det.
463
00:27:47,100 --> 00:27:48,101
Okay, hør her.
464
00:27:48,144 --> 00:27:49,711
Dette er vores fjerde tur her...
465
00:27:49,755 --> 00:27:52,235
Og hvad har vi opnået ud
over at miste Jack Jack?
466
00:27:52,279 --> 00:27:54,977
Selv hvis vi finder noget,
der går i luften...
467
00:27:55,021 --> 00:27:57,545
Tror du, at det vil gøre en
forskel eller få ham tilbage?
468
00:27:58,938 --> 00:28:01,070
Hvad har det at gøre
med Jizzys hæmorider?
469
00:28:02,376 --> 00:28:03,638
Hvorfor taler du altid
om røv Tom Cat?
470
00:28:04,857 --> 00:28:05,727
Hvor tror du, at han har
fået navnet Tom Cat fra?
471
00:28:08,469 --> 00:28:09,383
Vi er her.
472
00:28:10,950 --> 00:28:13,169
Der er intet som en
tre timers køretur.
473
00:28:13,213 --> 00:28:14,997
Okay, vi er 120 klik
fra basen og 30
474
00:28:15,041 --> 00:28:16,956
minutter fra luftstøtte,
så, øh, lav
475
00:28:16,999 --> 00:28:19,480
et sidste kommunikationstjek,
Tom Cat.
476
00:28:19,523 --> 00:28:21,395
Forstået. Kommunikationen er klar, John.
477
00:28:30,491 --> 00:28:32,406
Hænderne op, for helvede!
478
00:28:32,449 --> 00:28:33,799
Op med hænderne, for helvede, nu!
479
00:28:33,842 --> 00:28:34,713
Hænderne op!
480
00:28:34,756 --> 00:28:36,236
Stil dig i kø herovre! Nu!
481
00:28:40,890 --> 00:28:44,633
Som du kan se, jeg er her med amerikanske hær,
Vi er her for at foretage en eftersøgning.
482
00:28:45,375 --> 00:28:46,942
Er du grundejer?
483
00:28:48,030 --> 00:28:49,336
Ja, jorden er min.
484
00:28:49,379 --> 00:28:51,120
Hvad leder du efter her?
485
00:28:51,164 --> 00:28:52,992
Vi leder efter sprængstoffer.
486
00:28:53,470 --> 00:28:55,385
Sprængstoffer?
487
00:28:55,429 --> 00:28:58,084
Dette er en lukket mine.
Der har ikke været
sprængstoffer her i årevis.
488
00:28:58,127 --> 00:29:00,477
Det burde ikke tage lang tid.
Tak.
489
00:29:03,785 --> 00:29:06,396
Leder du efter
Taliban?
490
00:29:06,440 --> 00:29:08,616
Ja, vi leder efter talebanere.
491
00:29:08,659 --> 00:29:10,574
Jeg vidste, at det ville ske.
492
00:29:10,618 --> 00:29:13,664
Men I er kommet til
det forkerte sted.
493
00:29:13,708 --> 00:29:16,929
Dernede er der en
anden plantage.
494
00:29:19,758 --> 00:29:21,890
Amerikanerne er
her i minen.
495
00:29:21,934 --> 00:29:23,805
Amerikanerne har
fundet minen.
496
00:29:23,849 --> 00:29:25,459
Send mændene dertil.
497
00:29:25,502 --> 00:29:27,548
Der kommer flere soldater.
498
00:29:27,591 --> 00:29:30,943
Det er her, du finder de
mennesker, du leder efter.
499
00:29:31,900 --> 00:29:33,032
Tak.
500
00:29:33,075 --> 00:29:34,337
Vi vil undersøge det næste gang.
501
00:29:35,512 --> 00:29:36,383
Velkommen.
502
00:29:39,952 --> 00:29:41,214
Der er noget, der ikke stemmer.
503
00:29:41,257 --> 00:29:42,215
Han lyver.
504
00:29:45,609 --> 00:29:47,437
Jizzy, hold hvad du har.
505
00:29:47,481 --> 00:29:48,612
Sikre området.
Vi rykker op.
506
00:29:48,656 --> 00:29:49,657
På den.
507
00:29:55,184 --> 00:29:56,316
- Hey! Kom her!
508
00:29:56,359 --> 00:29:58,405
Af sted! Fyren var i
gang med sin telefon!
509
00:29:58,448 --> 00:29:59,754
Giv mig den!
Læg hænderne på hovedet!
510
00:30:06,674 --> 00:30:07,849
På mig.
511
00:30:07,893 --> 00:30:09,024
Kawa, tag baghjulet op.
512
00:30:09,068 --> 00:30:10,025
Roger.
513
00:30:17,728 --> 00:30:18,947
Alle på gulvet!
514
00:30:18,991 --> 00:30:20,775
-Op gulvet!
- Ned! Nu!
515
00:30:38,924 --> 00:30:40,664
Klar.
516
00:30:40,708 --> 00:30:42,623
Kawa, overtag vagten.
Hold øjnene på vejen.
517
00:31:08,518 --> 00:31:10,172
John, det er Jizzy.
518
00:31:10,216 --> 00:31:12,261
Vi fandt et stort våbenlager
hernede.
Hvad vil du gøre?
519
00:31:13,262 --> 00:31:14,437
Sikre disse
lig, indtage en
520
00:31:14,481 --> 00:31:16,091
sikkerhedsposition
og stå klar.
521
00:31:16,135 --> 00:31:17,092
Modtaget.
522
00:31:20,835 --> 00:31:22,402
Hænderne bag ryggen!
523
00:31:22,445 --> 00:31:23,751
Få dem ned på gulvet!
524
00:31:23,794 --> 00:31:24,883
-Hold dig for helvede stille!
- Ned!
525
00:31:24,926 --> 00:31:26,058
Tom Cat, JJ, giv dem håndjern på.
526
00:31:26,101 --> 00:31:27,276
Kersher,
Pas på vejen, for helvede.
527
00:31:59,700 --> 00:32:02,311
Nej! Nej! Nej! Nej! Nej! Nej!
528
00:32:03,834 --> 00:32:04,966
Tom Cat, det er John.
529
00:32:05,793 --> 00:32:07,055
Vi har en IED-fabrik.
530
00:32:08,317 --> 00:32:09,536
Fire tangoer.
531
00:32:09,579 --> 00:32:11,190
Vi har brug for
luftstøtte med det samme.
532
00:32:11,233 --> 00:32:13,192
Vi går ind.
533
00:32:13,235 --> 00:32:16,499
Viper 6-2, Viper 6-2,
dette er Havoc 3-3.
534
00:32:16,543 --> 00:32:17,718
Vi har ramt jackpot.
535
00:32:17,761 --> 00:32:20,373
Anmodning om øjeblikkelig QRF. Skifter.
536
00:32:20,416 --> 00:32:23,332
Modtaget,
Havoc 3-3, tildeling af QRF.
537
00:32:23,376 --> 00:32:24,551
Ahmed, du bliver her.
538
00:32:25,595 --> 00:32:26,901
Vi har ikke brug for en
oversætter til dette.
539
00:32:39,479 --> 00:32:40,654
Forbandede dyr.
540
00:32:46,616 --> 00:32:48,096
Det er Jack Jacks morder.
541
00:32:51,882 --> 00:32:52,927
Fuck!
542
00:32:52,971 --> 00:32:54,015
- Fuck.
- Fuck!
543
00:32:56,365 --> 00:32:58,498
-Klar. er du okay?
544
00:32:58,541 --> 00:32:59,760
Det svin ramte
mig i armen.
545
00:32:59,803 --> 00:33:01,414
- Ahmed! Har vi det godt?
- Ja, vi er gode.
546
00:33:01,457 --> 00:33:02,458
- Fuck.
- Pas på døren.
547
00:33:02,502 --> 00:33:03,938
Fuck!
548
00:33:03,982 --> 00:33:05,244
Hold ud, bliv der.
549
00:33:15,210 --> 00:33:17,038
Okay,
anklagen er klar. Tre minutter.
550
00:33:17,082 --> 00:33:18,474
-Lad os komme af sted. Af sted.
551
00:33:18,518 --> 00:33:19,606
Af sted, af sted, af sted.
552
00:33:21,738 --> 00:33:23,131
Vent, vent.
553
00:33:23,175 --> 00:33:24,002
Af sted, af sted.
554
00:33:31,400 --> 00:33:33,489
Alle enheder har en tre-minutters
brændende sikring.
555
00:33:33,533 --> 00:33:35,274
Hold de 50.000 på
den nordlige vej.
556
00:33:35,317 --> 00:33:36,840
Modtaget.
557
00:33:36,884 --> 00:33:38,625
- Kawa, vi er på din venstre side.
Dæk os...
558
00:33:39,278 --> 00:33:40,235
Pis!
559
00:33:45,632 --> 00:33:47,025
Eddie! Eddie!
560
00:33:52,987 --> 00:33:55,250
-Eddie er nede.
561
00:33:55,294 --> 00:33:56,860
- Eddie er nede.
-Få dem op at stå.
562
00:33:56,904 --> 00:33:58,166
-Stå op!
-Rejs dig op lige nu!
563
00:33:58,210 --> 00:34:00,081
-Rejs dig op med det samme!
-Flyt dig!
564
00:34:00,125 --> 00:34:01,865
Vi er på toppen af bakken,
på vej til dig.
565
00:34:01,909 --> 00:34:03,171
Flyt ham, flyt ham.
566
00:34:03,215 --> 00:34:04,781
Jeg vil ikke have, at de
skide talebanere ser ham.
567
00:34:07,262 --> 00:34:08,959
Steve, Talis nærmer sig.
568
00:34:09,003 --> 00:34:11,397
-Klokken elleve. To SUV'er.
-Kontakt nord!
To taleban lastbiler!
569
00:34:11,962 --> 00:34:13,399
Gå i stilling.
570
00:34:13,442 --> 00:34:15,140
-Hold øjnene på vejen!
- Kopier!
571
00:34:15,183 --> 00:34:16,228
Dækning klokken ni.
572
00:34:19,666 --> 00:34:21,885
- Pis!
- Talis på
den nordlige bro!
573
00:34:21,929 --> 00:34:23,235
Kontakt til venstre!
574
00:34:23,278 --> 00:34:24,714
På højderyggen, Tom Cat!
575
00:34:30,720 --> 00:34:32,026
Hold øjnene på vejen!
576
00:34:32,070 --> 00:34:33,810
Viper 6-2, Viper 6-2,
tropper i kontakt.
577
00:34:33,854 --> 00:34:36,117
Jeg gentager,
tropper i kontakt!
578
00:34:36,161 --> 00:34:38,337
Viper 6-2,
vi er 15 minutter ude.
579
00:34:40,861 --> 00:34:42,036
Den første lastbil
er ankommet til
580
00:34:42,080 --> 00:34:43,211
venstre ved den
nordlige indgang.
581
00:34:53,134 --> 00:34:55,049
Kersher er nede.
Tom Cat, kom på pistolen!
582
00:34:56,311 --> 00:34:58,531
Af sted! Go!
Steve er nede. Over.
583
00:34:58,574 --> 00:34:59,923
Hold position. Kommer til dig.
584
00:34:59,967 --> 00:35:01,664
SUV på vej ind.
Østlig indgang.
585
00:35:13,589 --> 00:35:15,330
Anden SUV nærmer sig.
Østlig indgang.
586
00:35:19,987 --> 00:35:21,467
Kawa, lad os komme af sted!
587
00:35:22,598 --> 00:35:23,599
Følgende, John--
588
00:35:39,267 --> 00:35:40,312
Åben ild...
589
00:35:46,013 --> 00:35:47,493
Tom Cat!
590
00:35:53,063 --> 00:35:54,152
JJ er nede!
591
00:35:56,502 --> 00:35:57,503
Af sted!
592
00:36:07,165 --> 00:36:08,209
Fuck.
593
00:36:08,253 --> 00:36:09,210
Fuck!
594
00:36:14,781 --> 00:36:15,912
Af sted!
595
00:36:21,831 --> 00:36:23,659
John! John! Vi har brug for en plan nu!
596
00:36:24,965 --> 00:36:27,054
Der kommer en SUV til dig.
Vi dækker dig.
597
00:36:27,097 --> 00:36:28,969
Tag den lastbil,
kør til højere
598
00:36:29,012 --> 00:36:30,144
beliggende områder
og tag en position.
599
00:36:35,410 --> 00:36:37,456
John,
vi er fandeme fastlåst!
600
00:36:37,499 --> 00:36:38,500
Flyt dig. Flyt dig.
601
00:36:41,547 --> 00:36:42,548
Dæk mig!
602
00:36:51,948 --> 00:36:53,254
- Jizzy, af sted, af sted!
603
00:36:54,168 --> 00:36:55,952
Ahmed, kom ind! Kom ind!
604
00:37:00,566 --> 00:37:02,263
John, følg mig.
605
00:37:02,307 --> 00:37:03,569
Lige frem.
Vi slår op i...
606
00:37:06,485 --> 00:37:08,574
Fuck. Jizzy! Jizzy!
607
00:37:25,721 --> 00:37:26,809
Kontroller dette.
608
00:37:26,853 --> 00:37:28,028
Dolk 1-2.
609
00:37:28,071 --> 00:37:29,508
Dolk 1-2.
610
00:37:29,551 --> 00:37:31,771
Dolk 1-2,
dette er Dagger 3-3. Kom ind.
611
00:37:37,559 --> 00:37:38,952
Vi er uden for rækkevidde.
612
00:37:38,995 --> 00:37:40,997
Dagger 1-2,
Dagger 1-2, dette
613
00:37:41,041 --> 00:37:42,564
er Dagger 3-3. Kom ind.
614
00:37:42,608 --> 00:37:43,565
Fuck!
615
00:37:45,480 --> 00:37:46,655
Ah, pis!
616
00:37:46,699 --> 00:37:47,613
Vi har en lejlighed.
617
00:37:51,443 --> 00:37:52,922
Okay,
vi er nødt til at forlade skibet.
618
00:38:01,366 --> 00:38:02,628
Ahmed. Ahmed.
619
00:38:17,033 --> 00:38:19,688
Vi har fundet deres bil,
de er til fods.
620
00:38:19,732 --> 00:38:23,257
Jeg vil sende alle,
gå efter dem og dræbe dem.
621
00:38:23,301 --> 00:38:24,476
Jeg vil have dem i live.
622
00:38:25,912 --> 00:38:26,826
Få dem i live.
623
00:38:27,827 --> 00:38:29,219
Spred jer ud, find dem.
624
00:39:03,471 --> 00:39:06,039
Havoc faktisk.
Havoc faktisk.
625
00:39:06,082 --> 00:39:07,214
Roger.
626
00:39:07,257 --> 00:39:09,216
Dette er Viper 6-2.
627
00:39:09,259 --> 00:39:11,914
Vi har ca.
40 dræbte talebanere.
628
00:39:11,958 --> 00:39:13,481
Vi bjærgede alle
3-3 lig, minus
629
00:39:13,525 --> 00:39:15,875
John Kinley og tolken.
Skifter.
630
00:39:28,366 --> 00:39:29,584
Jeg tror, at vi har
det godt for nu.
631
00:40:41,656 --> 00:40:42,831
Vi hviler her i nat.
632
00:41:29,269 --> 00:41:30,400
Her er udfordringen.
633
00:41:30,444 --> 00:41:32,577
GPS'en siger, at
øllen er 120 klik
634
00:41:32,620 --> 00:41:34,796
i den retning
over lorteterræn.
635
00:41:34,840 --> 00:41:37,407
Og Taliban er overalt,
så vi kan ikke bruge vejene.
636
00:41:37,451 --> 00:41:40,367
De vil være på os
om to minutter.
637
00:41:40,410 --> 00:41:42,238
Vi går ikke,
vi går i dobbelttakt. Er du okay?
638
00:41:43,239 --> 00:41:44,502
Jeg har det godt.
639
00:42:07,699 --> 00:42:08,613
De er på os.
640
00:42:09,570 --> 00:42:10,571
Pistol op?
641
00:42:10,615 --> 00:42:12,138
-Pistolen er oppe.
642
00:42:12,181 --> 00:42:13,269
Lad os komme videre.
643
00:43:04,320 --> 00:43:05,321
Hvor er din skide pistol?
644
00:43:06,366 --> 00:43:07,541
Halvvejs op ad bakken.
645
00:43:10,065 --> 00:43:11,371
Den tilhører dig nu.
646
00:43:11,414 --> 00:43:12,807
Du må bare ikke miste den.
647
00:43:13,721 --> 00:43:14,853
Er du klar?
648
00:43:14,896 --> 00:43:16,115
Jeg følger dig, chef.
649
00:44:36,195 --> 00:44:37,283
Riffel.
650
00:44:40,939 --> 00:44:41,896
Lad os komme af sted.
651
00:45:59,234 --> 00:46:00,279
Hej.
652
00:46:01,323 --> 00:46:02,324
Er han død?
653
00:46:03,891 --> 00:46:04,849
Ja.
654
00:46:07,068 --> 00:46:08,069
Få ham op.
655
00:49:12,036 --> 00:49:13,211
Det stinker fandeme derinde.
656
00:49:18,433 --> 00:49:19,608
Vi sover her i nat.
657
00:49:22,046 --> 00:49:23,438
Hør, mine brødre.
658
00:49:24,831 --> 00:49:26,572
Du vil finde dem.
659
00:49:27,529 --> 00:49:29,836
Gud er med dig,
ikke de vantro.
660
00:49:31,055 --> 00:49:34,319
De er vores
profets fjende.
661
00:49:35,711 --> 00:49:37,975
De er langt fra
deres base.
662
00:49:38,932 --> 00:49:42,718
De vil aldrig komme hjem.
663
00:49:42,762 --> 00:49:45,112
Det er din pligt at
bringe dem for retten.
664
00:49:46,592 --> 00:49:48,986
Jeg vil have dem bragt
til mig i live.
665
00:50:38,774 --> 00:50:39,862
De ser et hus.
666
00:50:43,649 --> 00:50:45,042
Vi har ikke set
så mange af dem.
667
00:50:50,960 --> 00:50:52,223
Hvis vi kan høre dem,
668
00:50:53,702 --> 00:50:54,964
de må være tæt på hinanden.
669
00:50:59,491 --> 00:51:00,579
Pak dine ting sammen.
670
00:51:51,325 --> 00:51:52,457
Ahmed.
671
00:52:35,978 --> 00:52:37,023
Stop ham
672
00:52:38,764 --> 00:52:39,852
Jeg må dræbe ham.
673
00:52:39,895 --> 00:52:40,853
Slap af, broder.
674
00:52:40,896 --> 00:52:41,810
Han skal dø.
675
00:52:41,854 --> 00:52:43,072
Vi har brug for ham i live.
676
00:52:43,116 --> 00:52:44,030
Slap af.
677
00:52:44,073 --> 00:52:45,336
Rolig?
678
00:54:46,935 --> 00:54:47,936
Hej.
679
00:54:53,072 --> 00:54:53,986
John.
680
00:54:55,727 --> 00:54:56,684
Vi skal hjem.
681
00:54:59,557 --> 00:55:00,775
Det bliver en lang rejse.
682
00:55:03,604 --> 00:55:04,953
Vi kan ikke tage vejene.
683
00:55:07,260 --> 00:55:08,435
De ved, at vi er her.
684
00:55:11,395 --> 00:55:13,658
Der kommer flere mænd
hertil i lastbiler.
685
00:56:44,966 --> 00:56:45,793
Værsgo.
686
00:57:46,245 --> 00:57:48,465
Vi er brudt sammen,
vi har brug for et lift.
687
00:57:48,508 --> 00:57:50,597
Okay, jeg tager dig med
hvor som helst, du vil.
688
00:57:54,079 --> 00:57:56,385
Kør et par kilometer
op ad denne vej.
689
00:57:56,429 --> 00:57:57,735
Okay, jeg tager dig med.
690
00:58:00,346 --> 00:58:02,087
Hvad laver du
herude, broder?
691
00:58:02,130 --> 00:58:06,178
Leder efter to mænd,
en amerikaner og den anden,
en muslimsk forræder.
692
00:58:06,221 --> 00:58:07,701
Har du set nogen
mistænkelige personer?
693
00:58:07,745 --> 00:58:11,096
Jeg har ikke set nogen,
disse veje er stille.
694
00:58:11,139 --> 00:58:13,664
Jeg er overrasket over at se selv dig.
695
00:58:13,707 --> 00:58:16,362
Vi vil finde dem,
dette er vores territorium.
696
00:58:19,104 --> 00:58:20,366
Hvad er der bagi?
697
00:58:20,975 --> 00:58:23,064
Jeg er sælger af tæpper.
698
00:58:23,108 --> 00:58:24,457
Er du interesseret?
699
00:58:25,632 --> 00:58:26,546
Bare kør.
700
00:58:38,471 --> 00:58:39,646
Stop lastbilen.
701
00:58:39,690 --> 00:58:40,604
Stop lastbilen.
702
00:58:45,434 --> 00:58:46,653
Tak.
703
00:58:47,959 --> 00:58:49,264
Fred være med jer.
704
00:59:08,980 --> 00:59:10,372
Fred være med jer.
705
00:59:13,680 --> 00:59:16,248
Hej bror, hvordan har du det?
706
00:59:16,291 --> 00:59:18,511
Godt, tak.
707
00:59:18,555 --> 00:59:20,992
Jeg beklager, at jeg
forstyrrer Deres måltid.
708
00:59:22,210 --> 00:59:23,255
Sid ned.
709
00:59:23,951 --> 00:59:24,952
Tak.
710
00:59:27,215 --> 00:59:29,000
Har du jagtet dem?
711
00:59:30,305 --> 00:59:32,569
I aften skal I holde fest.
712
00:59:36,311 --> 00:59:40,533
Broder, jeg har en ven i lastbilen,
og han er kommet til skade.
713
00:59:41,360 --> 00:59:43,144
Hvordan kan jeg hjælpe?
714
00:59:43,188 --> 00:59:46,713
Vi har brug for noget
mad og smertelindring.
715
00:59:48,019 --> 00:59:50,761
Og hvis du giver
mig din trækart...
716
00:59:51,588 --> 00:59:53,851
Jeg giver dig min lastbil.
717
00:59:57,332 --> 00:59:58,725
Må jeg se din ven?
718
00:59:59,900 --> 01:00:00,988
Selvfølgelig.
719
01:00:14,523 --> 01:00:17,004
Så I er de to,
de leder efter.
720
01:00:20,268 --> 01:00:22,183
Jeg kan ikke lide Taliban.
721
01:00:22,227 --> 01:00:24,142
Jeg vil hjælpe dig.
722
01:00:24,185 --> 01:00:25,839
Han har brug for opium.
723
01:00:27,580 --> 01:00:29,321
Det vil lindre hans smerte.
724
01:00:31,149 --> 01:00:32,019
Tak.
725
01:00:33,630 --> 01:00:36,937
Der er en høj pris
på jeres hoveder.
726
01:00:36,981 --> 01:00:39,810
De har hundredvis af talebanere,
der leder efter dig.
727
01:00:39,853 --> 01:00:41,725
De har været fra landsby
til landsby og sat ild
728
01:00:41,768 --> 01:00:44,989
til dem, der ikke giver
nogen oplysninger.
729
01:00:45,032 --> 01:00:47,469
De vil ikke holde op med at jage dig.
730
01:00:48,514 --> 01:00:51,473
Du er langt fra
hans base.
731
01:00:51,517 --> 01:00:55,086
Du må ikke bruge vejene,
der er patruljer overalt.
732
01:00:56,217 --> 01:00:58,742
Du skal bruge
bjergpassene.
733
01:04:54,803 --> 01:04:57,154
Fred være med jer.
-Frede være med jer.
734
01:05:01,462 --> 01:05:02,420
Vil du have noget?
735
01:05:04,291 --> 01:05:05,553
Giv mig vandet.
736
01:05:08,992 --> 01:05:09,993
Tak.
737
01:05:40,937 --> 01:05:42,895
Fred være med jer.
738
01:05:42,939 --> 01:05:44,201
Fred være med jer.
739
01:05:46,203 --> 01:05:47,117
Hej, bror.
740
01:05:48,814 --> 01:05:49,946
Giv mig vand.
741
01:05:52,035 --> 01:05:53,036
Hey, fang.
742
01:07:21,254 --> 01:07:22,516
Hænderne op, for helvede!
743
01:07:22,560 --> 01:07:23,561
Hænderne op!
744
01:07:23,604 --> 01:07:24,736
Ned på jorden!
745
01:07:26,825 --> 01:07:28,305
Ned på jorden!
746
01:07:28,348 --> 01:07:29,567
Ned med jer!
747
01:07:29,610 --> 01:07:30,524
Ned med dig!
748
01:07:31,308 --> 01:07:32,265
Bliv nede!
749
01:07:33,266 --> 01:07:34,224
Se væk!
750
01:07:35,703 --> 01:07:37,314
Jeg har en af dine.
751
01:07:37,357 --> 01:07:39,620
-Han er i vognen.
-Kontroller vognen.
752
01:07:45,931 --> 01:07:47,672
Det er John Kinley, for helvede.
753
01:07:47,715 --> 01:07:50,240
Hej! Hej,
det er John fucking Kinley.
Vi har brug for en læge herovre!
754
01:08:11,217 --> 01:08:13,306
Dr. Kale, ring venligst 1-1-8.
755
01:08:17,136 --> 01:08:18,355
Vi skal hjem.
756
01:08:19,617 --> 01:08:21,271
Vi skal hjem.
757
01:08:22,315 --> 01:08:23,447
Vi skal hjem.
758
01:08:25,579 --> 01:08:27,277
Dr. Kale, ring venligst 1-1-8.
759
01:08:36,721 --> 01:08:38,636
Velkommen hjem, hr. Kinley.
760
01:08:38,679 --> 01:08:40,377
-Jeg henter din læge.
761
01:09:00,701 --> 01:09:01,746
Jeg har hørt, at de
giver dig en medalje,
762
01:09:02,747 --> 01:09:04,923
Udmærket tjenestekors.
763
01:09:04,966 --> 01:09:06,359
- Kom nu,
læg den væk, gutter.
-Det var hurtigt.
764
01:09:06,403 --> 01:09:08,448
- Der er middag om fem minutter. -
765
01:09:08,492 --> 01:09:10,058
Du kravlede på
hænder og knæ over
766
01:09:10,102 --> 01:09:11,799
glasskår for at få
100 klik, så...
767
01:09:13,671 --> 01:09:15,238
Hvis jeg gjorde det,
husker jeg ikke noget af det.
768
01:09:17,065 --> 01:09:19,372
Du kan stadig
ikke huske noget?
769
01:09:19,416 --> 01:09:21,548
Jeg mener, jeg kan huske, at
jeg vågnede op på hospitalet.
770
01:09:21,592 --> 01:09:24,334
Så hvorfor skulle de
give mig en medalje?
De burde give den til ham.
771
01:09:25,596 --> 01:09:28,947
Så vidt jeg ved,
var jeg bare en passager.
772
01:09:28,990 --> 01:09:31,602
Jeg tror ikke, at
at det er en medalje, han ønsker
så meget som et visum, han har brug for.
773
01:09:34,561 --> 01:09:36,476
Hvad sker der
så med det?
774
01:09:36,520 --> 01:09:39,087
Selv hvis vi kan få
visum,
skal vi stadig finde ham først.
775
01:09:39,131 --> 01:09:40,045
Find ham?
776
01:09:43,657 --> 01:09:44,919
Hvor blev han af?
777
01:09:44,963 --> 01:09:46,878
Efter jeres lille
tur i Afghanistan
778
01:09:46,921 --> 01:09:49,489
blev Ahmed en lokal
folkehelt for
779
01:09:49,533 --> 01:09:51,622
alle andre end
Talebanerne.
780
01:09:51,665 --> 01:09:53,972
Lad os bare sige, at de ikke er
glade for, at han slæbte dig 100
781
01:09:54,015 --> 01:09:57,149
klik gennem deres territorium,
og at de ikke kunne fange dig.
782
01:09:57,193 --> 01:09:59,673
Din historie har udviklet sig
noget af en følgerskare
blandt befolkningen.
783
01:10:00,457 --> 01:10:02,285
Hvordan ser det ud?
784
01:10:02,328 --> 01:10:03,895
Han endte på deres
liste over de ti mest
785
01:10:03,938 --> 01:10:06,245
eftersøgte med en
pris på sit hoved.
786
01:10:06,289 --> 01:10:07,725
Forsvandt og gik under
jorden med sin familie.
787
01:10:17,474 --> 01:10:19,302
Før du spørger,
har jeg kontaktet
788
01:10:19,345 --> 01:10:21,260
hans bror, der
sælger smæk.
789
01:10:22,261 --> 01:10:24,045
Jeg fornemmer, at han ved,
hvor han er, men han vil ikke
790
01:10:24,089 --> 01:10:26,657
give os den information, før
vi har skaffet Ahmed et visum.
791
01:10:28,485 --> 01:10:33,098
Ahmed. Ahmed Abdullah.
792
01:10:33,141 --> 01:10:34,491
Og hvordan staver
De det, hr.?
793
01:10:34,534 --> 01:10:35,840
Ja, A-B-D...
794
01:10:35,883 --> 01:10:37,276
Ja, det ved jeg godt, frue. I...
795
01:10:37,320 --> 01:10:38,625
Er hans visum blevet godkendt?
796
01:10:38,669 --> 01:10:40,888
Hr. Abdullah var... var klar
til at få udstedt sit visum.
797
01:10:40,932 --> 01:10:42,673
Og navnet, sir?
-Ahmed.
798
01:10:42,716 --> 01:10:44,109
Din ven skal udfylde
en I-360-formular.
799
01:10:44,152 --> 01:10:45,806
-Jeg kan ikke få
ham i telefonen.
800
01:10:45,850 --> 01:10:47,765
Hans... hans familie er blevet
tvunget til at gemme sig.
801
01:10:47,808 --> 01:10:49,462
-Frue, jeg har forklaret
denne situation til...
- Et øjeblik.
802
01:10:49,506 --> 01:10:52,117
-...din chef allerede.
Kan du ikke...
-Bare et øjeblik.
803
01:10:52,160 --> 01:10:53,510
-Jeg vil bare sætte dig
på hold, sir.
-Kan du...
804
01:10:53,553 --> 01:10:55,903
Hvordan skal man lave
en baggrundskontrol
805
01:10:55,947 --> 01:10:57,862
af et tre måneder
gammelt barn?
806
01:10:57,905 --> 01:11:01,953
Kan du ikke sætte mig i venteposition?
Jeg har ventet
i halvanden time.
807
01:11:01,996 --> 01:11:03,171
Bare et minut.
808
01:11:19,362 --> 01:11:22,582
Først skal vi finde ud af, hvordan
vi sikrer os, at deres visa
809
01:11:22,626 --> 01:11:24,323
er udstedt, og så kan jeg finde
ud af, hvordan vi finder dem.
810
01:11:24,367 --> 01:11:27,283
Ville du efterlade din kone og dit barn?
Ville du det?
811
01:11:28,936 --> 01:11:31,069
Han forsvandt og gik under
jorden med sin familie.
812
01:11:31,112 --> 01:11:33,114
Han forsvandt og
gik under jorden
813
01:11:33,158 --> 01:11:34,246
med sin familie
på grund af dig.
814
01:11:34,290 --> 01:11:35,943
-På grund af dig.
815
01:11:35,987 --> 01:11:37,380
Jeg har lige givet dig
alle disse oplysninger.
816
01:11:37,423 --> 01:11:39,207
Jeg har bogstaveligt talt
lige givet det til din chef.
817
01:11:39,251 --> 01:11:40,383
Nej, jeg er ikke i familie med ham.
818
01:11:40,426 --> 01:11:41,862
Han er i Afghanistan...
819
01:11:41,906 --> 01:11:43,081
Jeg sætter dig lige i
venteposition, sir.
820
01:11:43,124 --> 01:11:44,561
-Fuckin' ventemusik!
821
01:11:44,604 --> 01:11:46,084
Hvis du lader folk
vente i halvanden
822
01:11:46,127 --> 01:11:47,215
time, bliver de
frustrerede.
823
01:11:50,044 --> 01:11:51,481
Ja, frue. Ja, ja.
824
01:11:51,524 --> 01:11:53,178
Ja, jeg har
brevet lige her.
825
01:11:53,221 --> 01:11:54,179
Fra oberst Masters?
-Det er korrekt.
826
01:11:54,222 --> 01:11:55,441
Ja.
Det er fra oberst Masters.
827
01:11:55,485 --> 01:11:56,790
Okay, ja, hvor længe
vil det så vare?
828
01:11:56,834 --> 01:11:58,139
Det er mindst ni
måneder, sir.
829
01:11:58,183 --> 01:12:00,838
De...
de kan ikke vente ni måneder!
830
01:12:00,881 --> 01:12:02,709
Hvis de venter ni måneder,
vil de være døde!
831
01:12:07,584 --> 01:12:09,586
-Godnat, chef.
-Hej, jeg lukker, Miguel.
832
01:12:09,629 --> 01:12:11,457
Jeg vil lukke op.
833
01:12:11,501 --> 01:12:12,719
Du er igennem til USCIS,
- Hvordan
834
01:12:12,763 --> 01:12:14,330
kan jeg hjælpe dig, sir?
-Uh...
835
01:12:16,114 --> 01:12:18,072
Vil du sætte mig
på hold igen?
836
01:12:18,116 --> 01:12:19,596
-Ja, sæt mig i venteposition igen.
-Hvis
837
01:12:19,639 --> 01:12:20,945
du bare vil have
et øjeblik, sir.
838
01:12:20,988 --> 01:12:22,555
Lad være, lad være, lad være, lad være, lad være,
lad være, lad være, lad være, lad være.
839
01:12:22,599 --> 01:12:24,122
Du må ikke lægge telefonen fra dig.
840
01:12:24,165 --> 01:12:24,862
-Læg ikke den skide
telefon fra dig.
841
01:12:24,905 --> 01:12:26,820
-Det tager kun et
øjeblik, sergent.
842
01:12:26,864 --> 01:12:27,821
-Jeg vil finde en, der kan hjælpe dig.
-Du sætter...
843
01:12:27,865 --> 01:12:29,997
Du sætter mig fandeme på hold
igen, og jeg finder dig.
844
01:12:31,869 --> 01:12:33,523
Sæt mig på hold! Kom nu!
845
01:12:33,566 --> 01:12:36,177
Hvad fanden
hedder du, hva'?
846
01:12:36,221 --> 01:12:38,049
Hvad er dit navn?
847
01:12:38,092 --> 01:12:41,531
Jeg vil komme
til dit skide hus,
og jeg vil finde dig!
848
01:12:43,097 --> 01:12:46,753
Der er en skide mand, der
sidder fast i en skide hule!
849
01:12:46,797 --> 01:12:48,233
Jeg skal nok finde dig!
850
01:13:16,130 --> 01:13:17,131
Drik det her.
851
01:13:30,580 --> 01:13:31,624
Du er okay.
852
01:14:39,518 --> 01:14:40,345
Hej.
853
01:14:42,608 --> 01:14:43,653
Stille.
854
01:15:15,598 --> 01:15:16,686
John?
855
01:15:21,212 --> 01:15:22,213
John.
856
01:15:29,916 --> 01:15:33,659
Som om det ikke var nok,
at han bar mig over de
857
01:15:33,703 --> 01:15:35,531
bjerge, så kan jeg nu ikke
få ham ud af mit hoved.
858
01:15:45,758 --> 01:15:47,499
Jeg ligger i denne seng.
859
01:15:50,937 --> 01:15:53,157
Jeg kysser mine børn,
før de går i skole.
860
01:15:54,898 --> 01:15:57,074
Og han gemmer sig
i et hul et sted.
861
01:15:59,250 --> 01:16:01,426
Et hul, som han aldrig kan komme ud af.
862
01:16:01,469 --> 01:16:03,471
Et hul, som vi satte ham i.
863
01:16:08,607 --> 01:16:09,956
Og det var ikke det, der var aftalen.
864
01:16:10,000 --> 01:16:13,003
Aftalen var, at vi tilbød
hans familie et fristed.
865
01:16:15,179 --> 01:16:16,615
Så bandt vi en løkke
om hans hals og
866
01:16:16,659 --> 01:16:18,443
sparkede afføringen
væk under ham.
867
01:16:27,147 --> 01:16:28,758
Jeg burde være
i det hul.
868
01:16:38,071 --> 01:16:39,638
Tror du, at han velsignede dig?
869
01:16:43,599 --> 01:16:45,122
Nå, men han forbandede mig fandeme.
870
01:16:51,650 --> 01:16:55,567
Jeg er en mand, der ikke får nogen hvile.
871
01:17:04,010 --> 01:17:05,490
Fortsæt venligst med at vente.
872
01:17:05,533 --> 01:17:07,100
Dit opkald er i kø.
873
01:17:09,799 --> 01:17:11,409
Fortsæt venligst med at vente.
874
01:17:11,452 --> 01:17:12,410
Dit opkald er i en...
875
01:17:16,240 --> 01:17:17,807
Vi ved begge,
hvordan det ender.
876
01:17:21,637 --> 01:17:24,074
Jeg bliver nødt til
selv at få ham ud.
877
01:17:27,512 --> 01:17:28,513
Jeg kender en fyr.
878
01:17:30,646 --> 01:17:32,691
Parker.
Privat sikkerhedsleverandør.
879
01:17:35,128 --> 01:17:37,653
Jeg har hørt, at han er meget god,
og han kan hjælpe dig.
880
01:17:39,480 --> 01:17:41,613
Men det kommer til at koste.
881
01:17:41,657 --> 01:17:43,920
Vi bliver nødt til at give dig
et andet navn
og baggrund.
882
01:17:43,963 --> 01:17:47,314
Hvis Talibs finder ud af, at
du er tilbage i landet,
vil de vide hvorfor.
883
01:17:47,358 --> 01:17:49,360
Og de vil kaste alt, hvad de
har, for at finde jer begge.
884
01:18:20,478 --> 01:18:21,522
Hej.
885
01:18:23,481 --> 01:18:24,525
Taliban er her.
886
01:18:26,919 --> 01:18:27,920
Hvor?
887
01:18:27,964 --> 01:18:29,661
De ligger et par døre længere nede.
888
01:18:30,618 --> 01:18:33,186
-Ind i stedet for.
-Basira.
889
01:18:34,187 --> 01:18:36,189
Jeg bliver nødt til at flytte dig igen.
890
01:18:36,973 --> 01:18:38,583
Gå nu.
891
01:18:38,626 --> 01:18:39,715
Ja, jeg ved det godt.
892
01:18:41,151 --> 01:18:42,935
Basira tasken, tasken.
893
01:18:43,457 --> 01:18:44,284
Lad os komme af sted.
894
01:18:49,072 --> 01:18:50,769
De har henrettet Abdi.
895
01:18:56,557 --> 01:18:57,907
Dit hus er det næste.
896
01:18:57,950 --> 01:18:59,343
Kom så, kom så.
897
01:19:01,562 --> 01:19:03,173
Taliban på vej mod dig.
898
01:19:03,216 --> 01:19:04,217
Vent, vent.
899
01:19:04,261 --> 01:19:05,392
-Hvor, hvor, hvor?
900
01:19:05,436 --> 01:19:06,611
Han nærmer sig
bagindgangen.
901
01:19:06,654 --> 01:19:07,786
Vent.
902
01:19:11,485 --> 01:19:13,009
Han er seks meter
fra døren.
903
01:19:19,189 --> 01:19:20,494
Tolv fod.
904
01:19:41,124 --> 01:19:43,779
Tre talebanere på vej
mod din hoveddør.
905
01:19:52,396 --> 01:19:53,919
Bagdøren er fri.
906
01:19:58,663 --> 01:20:00,273
De er i dit hus.
907
01:20:01,884 --> 01:20:03,711
Drej til højre ud ad bagdøren.
908
01:20:04,843 --> 01:20:05,844
Jeg kan se dig.
909
01:20:11,719 --> 01:20:13,330
Ned med dig,
flere talebanere er her.
910
01:20:21,207 --> 01:20:22,600
Af sted, nu.
911
01:20:47,843 --> 01:20:49,105
- Godmorgen, chef.
-Godmorgen.
912
01:20:50,715 --> 01:20:52,151
Jeg kunne kun finde
tre af disse.
913
01:20:54,284 --> 01:20:55,720
Jeg sværger, at der er
to mere her i nærheden.
914
01:20:55,763 --> 01:20:57,504
Okay.
915
01:20:57,548 --> 01:20:59,898
Så du ved, hvor
du kan finde os
hvis der er et problem.
916
01:20:59,942 --> 01:21:01,421
- Fantastisk. Tak.
-En fornøjelse at gøre forretninger
med dig.
917
01:21:01,465 --> 01:21:02,553
Farvel.
918
01:21:03,989 --> 01:21:05,251
Hr. Kinley.
919
01:21:06,296 --> 01:21:07,558
Fru Kinley.
920
01:21:15,218 --> 01:21:16,784
Det ser ud til, at du
har styr på det hele.
921
01:21:17,394 --> 01:21:18,917
Mm-hmm.
922
01:21:18,961 --> 01:21:21,093
Cadillacen vil være
klar i eftermiddag.
923
01:21:21,137 --> 01:21:24,053
og Harley'erne vil blive
afhentet klokken seks.
924
01:21:26,490 --> 01:21:28,709
Så har du vist
ikke brug for mig.
925
01:21:28,753 --> 01:21:30,711
Nej.
926
01:21:30,755 --> 01:21:31,974
Men du ser godt nok pæn ud.
927
01:21:35,542 --> 01:21:36,848
Jeg vil gå...
928
01:21:38,981 --> 01:21:40,373
tage noget sexet på.
929
01:22:21,110 --> 01:22:24,591
Jeg ved og har accepteret
det, du gør, John.
930
01:22:26,506 --> 01:22:28,639
Vi har haft denne
samtale mange gange.
931
01:22:31,903 --> 01:22:33,557
Jeg har sagt farvel
til dig, uden
932
01:22:33,600 --> 01:22:36,429
at vide, om jeg
vil se dig igen.
933
01:22:36,473 --> 01:22:40,303
Og jeg har gjort
det i 12 år.
934
01:22:41,608 --> 01:22:42,958
Men denne gang er det anderledes.
935
01:22:47,092 --> 01:22:50,313
Denne familie troede,
at du var død.
936
01:22:52,271 --> 01:22:55,535
Vi led under denne
nyhed i tre uger.
937
01:22:57,842 --> 01:22:59,931
Ved du, hvad børnene og
jeg har været igennem?
938
01:23:02,455 --> 01:23:04,762
Men du har bragt mig i
en umulig situation.
939
01:23:06,416 --> 01:23:07,808
At være din kone er
én ting, men at være
940
01:23:07,852 --> 01:23:10,855
deres mor, det er...
det er noget andet.
941
01:23:13,640 --> 01:23:14,990
Vi skylder den mand dit liv.
942
01:23:21,170 --> 01:23:22,954
Så vi vil belåne
huset på ny,
943
01:23:23,999 --> 01:23:25,217
du vil få disse visa,
944
01:23:25,957 --> 01:23:27,002
og du vil gå.
945
01:23:28,046 --> 01:23:29,395
Og du vil gøre, hvad
du er nødt til.
946
01:23:32,442 --> 01:23:33,530
Du vil komme tilbage i live.
947
01:23:37,403 --> 01:23:38,752
Du vil komme tilbage i live,
John Kinley.
948
01:23:59,077 --> 01:24:01,210
Oberst. Declan.
949
01:24:01,253 --> 01:24:02,646
John, vær venlig at sætte dig ned.
950
01:24:06,867 --> 01:24:08,043
Er alt i orden, John?
951
01:24:10,915 --> 01:24:12,177
Nej, alt er ikke i orden.
952
01:24:13,004 --> 01:24:14,005
Tag plads.
953
01:24:14,049 --> 01:24:15,876
Jeg vil hellere stå,
hvis du ikke har noget imod det.
954
01:24:20,751 --> 01:24:25,886
Så du synes
at have lavet
en masse støj på det seneste.
955
01:24:25,930 --> 01:24:28,367
Hvad er dit skide navn? Hva'?
956
01:24:28,411 --> 01:24:31,109
- Sergent, der er ingen...
- Hvad er dit navn?
957
01:24:31,153 --> 01:24:32,676
- Det er førsteofficer
Cowell.
958
01:24:32,719 --> 01:24:34,025
- Jeg kommer til
dit skide hus,
959
01:24:34,069 --> 01:24:35,896
og jeg skal nok
finde dig!
960
01:24:35,940 --> 01:24:37,724
Sergent,
tag det roligt.
961
01:24:37,768 --> 01:24:41,424
Der er
en fucking mand, der sidder fast
i en skide hule!
962
01:24:41,467 --> 01:24:43,991
Sir, jeg forsikrer Dem,
at vi gør alt, hvad vi kan.
963
01:24:44,035 --> 01:24:45,558
Fuckin' hul og...
964
01:24:48,648 --> 01:24:50,563
Der har været en,
uh, officiel klage.
965
01:24:52,304 --> 01:24:53,653
Åh, jeg forstår.
966
01:24:53,697 --> 01:24:55,873
Du tog mig herhen for
at få en intervention.
967
01:24:57,701 --> 01:24:59,485
Eller til at give mig et slag på håndleddet.
968
01:25:01,357 --> 01:25:02,445
Det er ikke derfor, jeg er her.
969
01:25:04,882 --> 01:25:08,799
Tror du, at jeg ikke ville gøre det,
hvis jeg kunne blive af med denne gæld?
970
01:25:10,975 --> 01:25:15,936
Tror du, at hvis jeg bare kunne
gå gennem de sædvanlige kanaler,
ville jeg ikke gøre det?
971
01:25:19,810 --> 01:25:21,594
Det er ikke sådan,
denne gæld fungerer.
972
01:25:24,771 --> 01:25:28,471
Det kræver et resultat,
ikke en formildende indsats.
973
01:25:33,084 --> 01:25:36,696
Der er en krog i mig.
974
01:25:40,483 --> 01:25:42,093
En, som du ikke kan se.
975
01:25:45,531 --> 01:25:46,532
Men den er der.
976
01:25:51,798 --> 01:25:53,452
Og du tror, jeg har et valg?
977
01:25:56,542 --> 01:25:57,891
Der er ikke noget valg, for fanden.
978
01:26:00,067 --> 01:26:03,419
Jeg vil få den mand
og hans familie ud af
979
01:26:03,462 --> 01:26:06,683
den situation, som
vi har bragt ham i.
980
01:26:09,990 --> 01:26:11,514
Og det er jeg ikke i tvivl om.
981
01:26:15,082 --> 01:26:16,301
Og du skal hjælpe
mig, oberst.
982
01:26:19,304 --> 01:26:23,047
Grunden til, at jeg er her...
983
01:26:29,271 --> 01:26:30,968
Jeg reddede dit liv
for otte år siden.
984
01:26:33,797 --> 01:26:35,233
Så du vil få
disse visa.
985
01:26:35,886 --> 01:26:37,235
Jeg ved ikke hvordan.
986
01:26:38,584 --> 01:26:39,846
Men du vil få dem.
987
01:26:42,936 --> 01:26:45,548
Fordi jeg ved, at
du er den type mand
988
01:26:47,245 --> 01:26:48,290
der betaler hans gæld.
989
01:26:55,122 --> 01:26:56,036
Betal din gæld.
990
01:27:22,454 --> 01:27:23,542
Jeg elsker jer begge to så højt.
991
01:27:23,586 --> 01:27:24,891
Jeg vil savne
dig, far.
992
01:27:24,935 --> 01:27:25,979
Jeg kommer til at savne dig.
993
01:27:26,023 --> 01:27:27,024
Jeg vil også savne dig.
994
01:27:28,547 --> 01:27:29,461
Okay.
995
01:27:35,337 --> 01:27:36,512
Vi vil savne dig, John.
996
01:27:38,209 --> 01:27:40,559
Jeg ved det. Jeg er tilbage om en uge.
997
01:27:43,301 --> 01:27:44,215
Kom her.
998
01:27:47,349 --> 01:27:48,175
Kys mig.
999
01:28:18,554 --> 01:28:20,207
Ron Kay? Vokes' mand?
1000
01:28:20,251 --> 01:28:21,208
Parker, ja?
1001
01:28:21,252 --> 01:28:22,384
-Ja.
-Jeg hører gode ting.
1002
01:28:25,561 --> 01:28:26,953
Så vi har sat?
1003
01:28:26,997 --> 01:28:30,609
Nå, jeg har kontaktet
Ahmeds bror, Ali.
1004
01:28:30,653 --> 01:28:33,264
Han siger, at han har fundet
den landsby, som Ahmed er
1005
01:28:33,308 --> 01:28:35,832
i, men han har ikke haft
nogen direkte kontakt endnu.
1006
01:28:35,875 --> 01:28:36,833
Så vi skal til broren?
1007
01:28:38,878 --> 01:28:40,227
Ja, det var planen.
1008
01:28:41,446 --> 01:28:43,318
Var?
1009
01:28:43,361 --> 01:28:45,320
Vi er blevet trukket væk for
at udføre et andet arbejde.
1010
01:28:45,363 --> 01:28:46,625
Vi har en kontrakt, Parker.
1011
01:28:46,669 --> 01:28:48,323
Vi har en aftale.
1012
01:28:48,366 --> 01:28:49,454
Og jeg har brug for, at du respekterer det.
1013
01:28:49,498 --> 01:28:50,629
Det overgår mig.
1014
01:28:50,673 --> 01:28:53,066
Det kommer fra toppen.
1015
01:28:53,110 --> 01:28:55,895
Vi har en FN-diplomat, der har
fået sin afdeling i varmt vand,
1016
01:28:55,939 --> 01:28:57,593
og vi må tage os af det. Det
er alt, hvad der er at gøre.
1017
01:29:00,335 --> 01:29:03,468
Hør her, du holder
ud her i tre dage,
1018
01:29:04,208 --> 01:29:05,470
mit hold er dit.
1019
01:29:05,514 --> 01:29:07,211
Det er ikke sådan, at denne
kontrakt fungerer, broder.
1020
01:29:09,213 --> 01:29:12,303
Om tre dage,
bliver en varm krop kold.
1021
01:29:12,347 --> 01:29:16,002
Og jeg ved
at det ikke er ti millioner dollars,
men du sagde "Ja".
1022
01:29:16,046 --> 01:29:19,354
Og jeg er to liter blod
og 150.000 i hullet.
1023
01:29:19,397 --> 01:29:21,965
Nå, Ron, hvis du ikke er tilfreds,
kan du tage dine penge tilbage.
1024
01:29:22,008 --> 01:29:23,662
Åh, nej, jeg er bestemt
ikke lykkelig, for helvede.
1025
01:29:26,099 --> 01:29:27,144
Jeg vil ikke have pengene.
1026
01:29:29,015 --> 01:29:32,236
Jeg vil have dig til at
overholde den skide aftale.
1027
01:29:34,020 --> 01:29:35,370
Jeg hører, at du har
et imponerende hold.
1028
01:29:36,414 --> 01:29:37,633
Nu har jeg brug for, at
du bakker dig selv op.
1029
01:29:42,942 --> 01:29:43,987
Okay, hør her.
1030
01:29:44,683 --> 01:29:45,641
Lad os, øh...
1031
01:29:46,903 --> 01:29:48,948
kompromis, skal vi?
1032
01:29:48,992 --> 01:29:52,778
Hvis du kan finde
Ahmed og hans
1033
01:29:52,822 --> 01:29:55,302
familie, så ring
til os og oplys os
1034
01:29:55,346 --> 01:29:56,782
om stedet, så
kommer vi og flyver
1035
01:29:56,826 --> 01:29:58,741
dig ud og får dig
tilbage til basen,
1036
01:29:58,784 --> 01:29:59,829
Færdig.
1037
01:30:01,004 --> 01:30:02,005
Du skal bare finde ham.
1038
01:30:02,048 --> 01:30:03,136
Jeg kan se, hvordan det fungerer.
1039
01:30:05,182 --> 01:30:08,141
Jeg betaler dig, så
jeg kan vaske bilen.
1040
01:30:08,185 --> 01:30:10,492
Kom nu, mand.
Du ved, hvordan man tilpasser sig.
1041
01:30:10,535 --> 01:30:12,885
Brug det, du har,
og det her er, hvad du har.
1042
01:30:12,929 --> 01:30:16,541
Nu kan du vente tre dage,
får du det fulde magasin.
1043
01:30:16,585 --> 01:30:20,545
Eller du kan gå nu,
men du tager af sted alene.
1044
01:30:20,589 --> 01:30:24,027
Jeg vil arrangere det for dig.
Jeg vil give dig fire gode hjul
og et komplet sæt værktøj,
1045
01:30:25,289 --> 01:30:26,551
men du vil være alene.
1046
01:30:29,119 --> 01:30:32,427
Der er 10.000 dollars i kontanter
og en satellittelefon.
1047
01:30:33,776 --> 01:30:36,431
Du har en M-4 i bagagerummet,
med seks magasiner.
1048
01:30:44,308 --> 01:30:46,266
Du har en fuld tank
fuld af benzin, en
1049
01:30:46,310 --> 01:30:48,355
GPS-adresse, der
fører dig til Ali.
1050
01:30:48,399 --> 01:30:49,705
Du kan kontakte
ham først.
1051
01:30:51,794 --> 01:30:53,360
Ron, det er 72 timer.
1052
01:30:55,362 --> 01:30:56,320
Hvis jeg var dig, ville jeg vente.
1053
01:30:57,974 --> 01:30:59,454
Ja, men du er ikke mig.
1054
01:31:00,846 --> 01:31:01,804
Er du, Parker?
1055
01:32:09,088 --> 01:32:10,525
Ali,
tager du imod kunder?
1056
01:32:11,569 --> 01:32:13,092
John!
John, kom ind.
1057
01:32:18,576 --> 01:32:20,186
Vær venlig at sætte Dem ned.
Vær venlig at sætte dig ned.
1058
01:32:20,883 --> 01:32:21,884
Slap af.
1059
01:32:25,452 --> 01:32:26,497
Lige et øjeblik.
1060
01:32:31,850 --> 01:32:32,895
Hassan!
1061
01:32:36,159 --> 01:32:37,160
Vil du have noget te?
1062
01:32:42,644 --> 01:32:45,472
Ved du, hvad John
betyder i mit land?
1063
01:32:49,041 --> 01:32:51,130
Min kære. Min kærlighed.
1064
01:32:52,741 --> 01:32:55,570
Min bror fortalte mig om
dine smukke blå øjne.
1065
01:32:59,138 --> 01:33:00,749
Du har smukke blå øjne.
1066
01:33:02,054 --> 01:33:04,796
Ahmeds søn havde også
smukke blå øjne.
1067
01:33:08,017 --> 01:33:08,931
Cigaret?
1068
01:33:33,129 --> 01:33:35,653
Den eneste grund
Jeg er ikke blevet tortureret
1069
01:33:37,046 --> 01:33:38,438
om, hvor min bror
befinder sig, er, fordi
1070
01:33:38,482 --> 01:33:42,921
jeg har mange
forretninger med Taliban.
1071
01:33:42,965 --> 01:33:45,097
Jeg tror, du ved, hvad
Jeg lever af at arbejde, ikke?
1072
01:33:47,404 --> 01:33:48,666
Ja, jeg tror, jeg forstår det.
1073
01:33:49,580 --> 01:33:51,756
Hmm.
1074
01:33:51,800 --> 01:33:58,284
Du forstår også min bror
er blevet meget upopulær
hos mine partnere.
1075
01:33:58,328 --> 01:34:03,420
De bryder sig ikke om, at
at historien om din redning
er blevet så berømt.
1076
01:34:04,900 --> 01:34:06,205
Det er derfor, jeg er her. I...
1077
01:34:07,293 --> 01:34:09,295
Det har jeg det dårligt med.
1078
01:34:09,339 --> 01:34:10,645
Jeg skylder din bror mit liv.
1079
01:34:14,561 --> 01:34:16,041
Hvis du kan oplyse
mig, hvor din bror
1080
01:34:16,085 --> 01:34:17,695
befinder sig, kan jeg
få ham ud af landet.
1081
01:34:20,655 --> 01:34:23,135
Er det din lastbil der?
1082
01:34:23,179 --> 01:34:25,398
Det kan du ikke tage imod.
Det er for farligt.
1083
01:34:26,661 --> 01:34:28,097
Jeg organiserede noget transport.
1084
01:34:29,402 --> 01:34:32,536
Der er min lastbilchauffør,
han hedder Pooya.
1085
01:34:32,579 --> 01:34:35,365
Han har et pas
til at få ham igennem
Taliban-kontrolposterne.
1086
01:34:35,408 --> 01:34:38,934
Men nogle gange,
kan de stadig være vanskelige.
1087
01:34:40,805 --> 01:34:42,546
Hvornår har du sidst
talt med din bror?
1088
01:34:42,589 --> 01:34:44,243
For en uge siden.
1089
01:34:46,115 --> 01:34:47,638
Og han skal flytte
om to dage.
1090
01:34:48,508 --> 01:34:50,467
Men dette er hans sidste chance.
1091
01:34:50,510 --> 01:34:52,208
Prisen på hans hoved
er for høj nu.
1092
01:35:02,784 --> 01:35:03,915
Held og lykke, John Kinley.
1093
01:35:04,524 --> 01:35:05,917
Farvel.
1094
01:35:43,302 --> 01:35:44,739
Hold dig skjult. Hold dig skjult!
1095
01:35:51,006 --> 01:35:52,050
Vis os papirerne.
1096
01:35:54,749 --> 01:35:56,620
-Gør det hurtigt.
1097
01:36:13,550 --> 01:36:14,464
Det er i orden.
1098
01:36:31,611 --> 01:36:33,091
Checkpoint! Checkpoint!
1099
01:36:42,231 --> 01:36:43,406
Hej brødre.
1100
01:36:44,886 --> 01:36:46,975
Sluk for motoren.
1101
01:36:52,371 --> 01:36:53,633
-Træd ud.
-Hvad er problemet?
1102
01:36:53,677 --> 01:36:54,983
-Jeg sagde, at du skulle træde ud.
-Jeg har betalt for det her.
1103
01:36:55,026 --> 01:36:55,940
Træd ud.
1104
01:36:55,984 --> 01:36:57,202
Men jeg har betalt for det.
1105
01:37:00,466 --> 01:37:01,424
Hvad er der i din lastbil?
1106
01:37:01,467 --> 01:37:02,381
Jeg har betalt for dette.
1107
01:37:02,425 --> 01:37:03,774
Jeg spurgte, hvad der er i din bil.
1108
01:37:03,818 --> 01:37:05,515
Kornkasser, jeg har medbragt
dem til dine brødre.
1109
01:37:05,558 --> 01:37:06,908
-Levering, hvorhen?
-Jalalalabad.
1110
01:37:06,951 --> 01:37:07,778
Så vis os det.
1111
01:37:12,217 --> 01:37:13,262
Åbn også denne.
1112
01:37:14,350 --> 01:37:16,308
-Visst du.
-Vær stille, din skiderik.
1113
01:37:19,834 --> 01:37:21,487
Der er intet.
1114
01:37:21,531 --> 01:37:22,749
Vær stille, din skiderik.
1115
01:37:31,367 --> 01:37:32,585
Tag disse penge.
1116
01:37:32,629 --> 01:37:34,544
Jeg er ligeglad med dine penge.
1117
01:37:34,587 --> 01:37:36,328
Jeg er ligeglad med dine penge.
1118
01:37:37,503 --> 01:37:38,591
Hvem er du til at betale mig?
1119
01:37:39,418 --> 01:37:40,637
Ned på knæ.
1120
01:37:56,305 --> 01:37:57,784
Er du klar?
1121
01:37:57,828 --> 01:37:58,916
Jeg troede, vi var døde.
1122
01:38:03,225 --> 01:38:04,182
Lad os få ham ud herfra.
1123
01:38:14,410 --> 01:38:15,933
Hører du, kommandør Satar?
1124
01:38:15,977 --> 01:38:17,108
Fakhrudin?
1125
01:38:17,152 --> 01:38:18,718
Vi har problemer.
1126
01:38:18,762 --> 01:38:22,070
To mænd har dræbt vores
soldater ved kontrolposten.
1127
01:38:22,113 --> 01:38:23,810
Find ud af, hvem de er.
1128
01:38:23,854 --> 01:38:24,899
Jeg vil følge dem.
1129
01:38:24,942 --> 01:38:26,117
Hold kontakten.
1130
01:38:48,096 --> 01:38:49,271
John?
1131
01:38:49,314 --> 01:38:50,359
John, det er Vokes.
1132
01:38:51,012 --> 01:38:51,926
Jeg har fået visa.
1133
01:38:53,579 --> 01:38:54,624
Hele familien.
1134
01:38:55,755 --> 01:38:57,279
Jeg får dem leveret
til Parker.
1135
01:38:59,498 --> 01:39:00,891
-God mand.
-John.
1136
01:39:02,414 --> 01:39:03,415
Held og lykke, broder.
1137
01:39:19,127 --> 01:39:20,084
Vi er her.
1138
01:39:29,572 --> 01:39:31,226
Rød 6, dette
er Rød 1, jeg
1139
01:39:31,269 --> 01:39:32,531
har dig Lima Charlie...
1140
01:39:32,575 --> 01:39:33,706
Ron for Parker.
1141
01:39:33,750 --> 01:39:36,231
Chef, det er til dig.
Det er Ron Kay.
1142
01:39:38,102 --> 01:39:39,538
-Rød 6, godt eksemplar.
-Ron.
1143
01:39:39,974 --> 01:39:41,323
Resultat?
1144
01:39:41,366 --> 01:39:42,411
Parker, jeg fandt ham.
1145
01:39:43,499 --> 01:39:44,979
Sporer din placering nu.
1146
01:39:45,675 --> 01:39:46,850
Har du fået kontakt?
1147
01:39:47,198 --> 01:39:48,678
Nej.
1148
01:39:48,721 --> 01:39:50,854
Men jeg ser på
ham lige nu.
1149
01:39:50,897 --> 01:39:52,899
Vi har hans position nu, sir.
1150
01:39:53,726 --> 01:39:55,032
Okay, vi har dig.
1151
01:39:55,772 --> 01:39:57,252
Ja, vent lige et øjeblik.
1152
01:40:00,472 --> 01:40:04,650
Det nærmeste udtagningssted
er Darunta-dæmningen,
1153
01:40:04,694 --> 01:40:08,002
to kilometer øst for det
sted, hvor du står nu.
1154
01:40:08,045 --> 01:40:10,743
-Darunta Dam. Fik den.
-Okay, ring til os, når du
1155
01:40:10,787 --> 01:40:13,572
har din mand og hans
familie, og du er på vej.
1156
01:40:13,616 --> 01:40:15,879
Du vil have et vindue på to
timer fra det tidspunkt, okay?
1157
01:40:15,922 --> 01:40:19,143
Øh, ja, en ting mere,
Parker, øh...
1158
01:40:19,187 --> 01:40:22,059
Vi har ikke meget tid.
Jeg efterlod et rodet spor.
1159
01:40:22,103 --> 01:40:23,495
Okay, vi ringer.
1160
01:40:23,539 --> 01:40:24,888
Se, om vi kan få nogle øjne op.
1161
01:40:25,584 --> 01:40:26,672
Hent din dreng.
1162
01:40:55,397 --> 01:40:56,659
Der er mange hunde her i området.
1163
01:41:29,561 --> 01:41:30,475
Jeg kan godt lide dit outfit.
1164
01:41:31,998 --> 01:41:33,391
Og jeg kan godt lide det,
du har gjort med dit hår.
1165
01:41:55,457 --> 01:41:58,329
Det må have været en stor
udfordring at finde mig.
1166
01:42:00,331 --> 01:42:01,289
Eh.
1167
01:42:06,468 --> 01:42:10,036
Jeg kan få dig og din
familie ud herfra.
1168
01:42:11,081 --> 01:42:12,691
Vi skal bare af sted nu.
1169
01:42:13,388 --> 01:42:14,215
Nu?
1170
01:42:20,786 --> 01:42:22,571
Det er en skam.
1171
01:42:26,618 --> 01:42:27,663
Jeg kan lide det her.
1172
01:42:32,189 --> 01:42:34,626
Mmm.
1173
01:42:36,802 --> 01:42:38,761
Mmm. Jeg kan godt se hvorfor. Ja.
1174
01:42:50,555 --> 01:42:52,296
Fakhrudin.
1175
01:42:52,340 --> 01:42:53,471
Hvad er det?
1176
01:42:53,515 --> 01:42:55,038
Jeg fandt dem.
1177
01:42:55,081 --> 01:42:56,605
The American og Ahmed.
1178
01:42:56,648 --> 01:42:58,868
Er du sikker på, at det er dem?
1179
01:42:58,911 --> 01:43:00,522
Jeg er positiv.
1180
01:43:00,565 --> 01:43:01,914
Han er fundet John
Kinley og Ahmed.
1181
01:43:01,958 --> 01:43:03,394
Få mænd ud derfra nu.
1182
01:43:03,438 --> 01:43:06,180
Følg dem lige nu og
få et billede af dem.
1183
01:43:06,223 --> 01:43:07,181
Ja, hvad er det, Joe?
1184
01:43:07,572 --> 01:43:08,704
Ron Kay.
1185
01:43:08,747 --> 01:43:09,879
Hvad med ham?
1186
01:43:09,922 --> 01:43:10,923
Ja, jeg syntes, at han
så bekendt ud, men
1187
01:43:10,967 --> 01:43:12,577
jeg kunne ikke sætte
fingeren på det.
1188
01:43:12,621 --> 01:43:15,363
Så jeg kørte ham gennem
systemet, og vores oplysninger
1189
01:43:15,406 --> 01:43:17,843
viser, at han er på Talibs
mest eftersøgte liste.
1190
01:43:18,453 --> 01:43:19,454
Er han på en liste?
1191
01:43:20,846 --> 01:43:22,196
Hvorfor er han på en liste?
1192
01:43:24,589 --> 01:43:26,852
Åh, fuck mig.
1193
01:43:26,896 --> 01:43:29,855
"Ron Kay", det...
det er John Kinley.
1194
01:43:29,899 --> 01:43:31,509
Hvorfor har han ikke
fortalt os det før?
1195
01:43:31,553 --> 01:43:33,903
Det er John
Kinley og Ahmed.
1196
01:43:33,946 --> 01:43:36,210
Jeg tror, at hvis John
Kinley er populær hos Talib,
1197
01:43:37,559 --> 01:43:39,648
så er Ahmed den tykkeste
svin i stalden.
1198
01:43:40,692 --> 01:43:42,564
Lad os få vendt den her sag.
1199
01:43:42,607 --> 01:43:45,784
-Cody, får Bagram
på linjen, nu!
- Ja, sir.
1200
01:43:45,828 --> 01:43:48,744
De vil gerne være med i det her,
og vi vil have
en engel i luften.
1201
01:43:48,787 --> 01:43:51,225
-I to, tag droneoptagelserne
op lige nu.
- Jeg er på vej!
1202
01:43:51,790 --> 01:43:52,791
Endelig,
1203
01:43:53,836 --> 01:43:55,272
får mine støvler beskidte.
1204
01:43:59,145 --> 01:44:00,234
Basira.
1205
01:44:03,585 --> 01:44:04,847
Basira, det er John.
1206
01:44:05,543 --> 01:44:06,544
John?
1207
01:44:15,466 --> 01:44:17,903
Ahmed, hvad foregår der?
1208
01:44:17,947 --> 01:44:19,601
John har skaffet os visa.
1209
01:44:20,341 --> 01:44:21,733
Vi skal til Amerika.
1210
01:44:27,086 --> 01:44:28,131
Vi er nødt til at gå nu.
1211
01:44:42,276 --> 01:44:43,581
Hvor er de?
1212
01:44:43,625 --> 01:44:46,236
Jeg har nogen, der holder øje med dem.
1213
01:44:46,280 --> 01:44:47,324
Jeg vil føre dig derhen.
1214
01:45:17,136 --> 01:45:17,963
Lad os komme af sted.
1215
01:45:34,066 --> 01:45:37,287
De er i lastbilen på
vej mod dæmningen.
1216
01:45:43,206 --> 01:45:45,948
De er på vej
mod dæmningen.
1217
01:45:45,991 --> 01:45:47,950
Fakhrudin, lyt meget
nøje til mig.
1218
01:45:47,993 --> 01:45:49,952
Lad dem ikke slippe
væk, jeg vil have
1219
01:45:49,995 --> 01:45:52,041
deres hoveder, ellers
tager jeg jeres.
1220
01:46:13,367 --> 01:46:14,455
Jeg kan se dæmningen.
1221
01:46:22,158 --> 01:46:23,202
Taleban lastbiler!
1222
01:46:23,899 --> 01:46:25,030
Taleban lastbiler!
1223
01:46:45,877 --> 01:46:46,922
Pooya, blokér tunnelen.
1224
01:47:33,751 --> 01:47:35,187
- Af sted!
1225
01:47:42,673 --> 01:47:44,022
Kom nu!
1226
01:47:44,066 --> 01:47:45,807
Af sted, af sted, af sted,
Af sted, af sted!
1227
01:47:57,383 --> 01:47:58,472
Af sted, af sted, af sted!
1228
01:48:01,866 --> 01:48:03,302
Dække, dække, dække, dække!
1229
01:48:03,346 --> 01:48:05,130
Af sted, af sted!
Til bygningen,
til bygningen!
1230
01:48:05,174 --> 01:48:06,131
Ahmed!
1231
01:48:07,045 --> 01:48:08,133
Dækning!
1232
01:48:22,234 --> 01:48:23,322
Lort!
1233
01:48:24,280 --> 01:48:25,499
Idioter!
1234
01:48:25,542 --> 01:48:26,674
-Cover mig.
- Ned med dig.
1235
01:48:31,026 --> 01:48:32,157
Fuck!
1236
01:48:32,549 --> 01:48:33,594
Pis!
1237
01:48:37,032 --> 01:48:38,076
- Af sted, af sted, af sted!
1238
01:48:38,120 --> 01:48:39,208
Ned!
1239
01:48:52,351 --> 01:48:53,439
Fuck!
1240
01:49:01,752 --> 01:49:03,711
- Ned med dig!
-Argh! Jeg er næsten ude.
1241
01:49:10,848 --> 01:49:12,546
Ah, pis! Jeg er ude!
1242
01:49:21,163 --> 01:49:22,251
Kom nu, Parker!
1243
01:49:30,607 --> 01:49:32,217
Hvor fanden er du, Parker?
1244
01:49:39,485 --> 01:49:41,836
-Shit. Lort.
1245
01:49:43,359 --> 01:49:44,447
Jeg er ude.
1246
01:51:17,758 --> 01:51:19,194
Identificering
af flere mål,
1247
01:51:19,237 --> 01:51:21,675
vestlige ende
af dæmningen.
1248
01:51:21,718 --> 01:51:23,111
Gå ind på den 105.
1249
01:51:27,071 --> 01:51:29,857
Jeg har et visuelt, 0-6-0.
1250
01:51:29,900 --> 01:51:31,554
Modtaget, Spectre 3-7.
1251
01:51:31,597 --> 01:51:32,860
De er klare.
1252
01:51:32,903 --> 01:51:34,339
Modtaget.
1253
01:51:46,612 --> 01:51:47,918
Alle tangoer er nede?
1254
01:51:47,962 --> 01:51:49,746
Bekræftet. Afbryd aftrækkeren.
1255
01:51:49,790 --> 01:51:52,575
FOB 2, dette er Spectre 3-7,
vi er alle klar.
1256
01:52:32,441 --> 01:52:33,529
Har alle det godt?
1257
01:52:36,010 --> 01:52:37,881
Bradley, Mike,
få ham op og i luften.
1258
01:52:37,925 --> 01:52:39,274
- Ja, sir.
1259
01:52:40,318 --> 01:52:42,320
Hvis du havde fortalt
1260
01:52:42,364 --> 01:52:44,279
mig, at du var John
1261
01:52:44,322 --> 01:52:45,846
Kinley, og at
han er Ahmed,
1262
01:52:47,543 --> 01:52:49,545
ville du have fået det
hele på mig, kammerat.
1263
01:52:57,422 --> 01:52:58,380
Disse er fra Vokes.
1264
01:52:59,947 --> 01:53:02,601
Visum til Ahmed,
hans kone og barnet.
1265
01:53:04,908 --> 01:53:06,649
Okay, det her fører dig
tilbage til basen.
1266
01:53:06,692 --> 01:53:08,607
Der er et transportfly,
der venter deromme.
1267
01:53:08,651 --> 01:53:09,739
Den vil føre dig hjem.
1268
01:53:10,827 --> 01:53:12,089
Parker.
1269
01:53:12,133 --> 01:53:13,438
Kinley.
1270
01:53:13,482 --> 01:53:14,831
Det var en fornøjelse at
gøre forretninger med dig.
1271
01:53:15,701 --> 01:53:16,790
Du støttede dig selv.
1272
01:53:18,269 --> 01:53:21,142
Ahmed, godt arbejde.
1273
01:53:21,185 --> 01:53:23,144
Hvis du har brug for noget,
så kan du slå mig op.