1 00:02:04,209 --> 00:02:06,003 Turn off your truck and step out. 2 00:02:06,253 --> 00:02:07,129 Why? 3 00:02:07,254 --> 00:02:08,422 National Security. 4 00:02:08,547 --> 00:02:10,007 Shame on you bastard. 5 00:02:10,632 --> 00:02:12,134 You are helping the infidels. 6 00:02:12,801 --> 00:02:14,761 Could you kindly turn off the truck and step out? 7 00:02:15,053 --> 00:02:16,680 Make me if you can. 8 00:02:55,552 --> 00:02:56,720 The truck is empty. 9 00:06:50,996 --> 00:06:52,414 Peace be upon you, how are you? 10 00:06:53,039 --> 00:06:54,249 What's going on? 11 00:06:54,624 --> 00:06:56,168 U.S. Military brother. 12 00:06:56,835 --> 00:06:58,503 I can see that. What do you want? 13 00:06:59,004 --> 00:07:01,256 They are looking for Taliban firearms. 14 00:07:01,923 --> 00:07:03,842 I have nothing to do with those murderers. 15 00:07:04,134 --> 00:07:05,135 I believe you. 16 00:07:05,468 --> 00:07:07,721 But they need to believe you. 17 00:07:08,138 --> 00:07:10,182 They're going to make their way in. 18 00:07:10,390 --> 00:07:13,560 But they will be as quick as it takes to confirm your innocence. 19 00:07:13,727 --> 00:07:15,645 And your house will be left prettier. 20 00:07:16,438 --> 00:07:17,981 Than the alternative. 21 00:13:48,538 --> 00:13:49,497 Who are you? 22 00:13:49,789 --> 00:13:50,915 What do you want? 23 00:13:51,040 --> 00:13:52,500 You know who we are. 24 00:14:01,217 --> 00:14:03,261 This can go one of two ways, money or... 25 00:14:03,344 --> 00:14:04,554 You traitor. 26 00:14:05,638 --> 00:14:08,141 You have turned your back on your own people. 27 00:14:08,641 --> 00:14:10,727 I know who you are. 28 00:14:11,853 --> 00:14:13,688 You're Ali's brother. 29 00:14:15,523 --> 00:14:18,484 I will personally kill your entire family. 30 00:14:18,818 --> 00:14:21,112 Your wife will see your death. 31 00:14:21,904 --> 00:14:24,490 Just before I set the dogs on her. 32 00:14:28,828 --> 00:14:30,413 I will tell you nothing. 33 00:14:55,313 --> 00:14:59,567 That suit is for a hot little island in the Caribbean. 34 00:14:59,859 --> 00:15:03,029 The other is to buy yourself something pretty. 35 00:15:08,159 --> 00:15:09,577 What do they want to know? 36 00:15:16,918 --> 00:15:20,004 Where is the Taliban's main location for making bombs? 37 00:15:25,677 --> 00:15:27,553 It's not just one location. 38 00:15:27,762 --> 00:15:29,263 And you know why? 39 00:15:29,681 --> 00:15:34,185 But I've seen some places where they make explosives and stock them. 40 00:15:58,501 --> 00:16:01,421 You'll get more if the information is good. 41 00:16:01,629 --> 00:16:03,798 If you cut the Taliban's head off here 42 00:16:04,340 --> 00:16:06,175 it will grow back someplace else. 43 00:16:15,643 --> 00:16:16,561 Get on with it. 44 00:16:17,562 --> 00:16:19,814 Just in these past two days new explosives 45 00:16:19,897 --> 00:16:22,608 have been sent across the country. 46 00:16:22,859 --> 00:16:25,820 I was also supposed to be there and help. 47 00:25:50,050 --> 00:25:51,760 Put it down, put it down. 48 00:25:56,015 --> 00:25:57,099 Are you okay? 49 00:25:57,182 --> 00:25:59,143 Yes, yes I'm good. 50 00:25:59,393 --> 00:26:00,936 Sit, sit. 51 00:26:01,353 --> 00:26:03,272 You must rest. 52 00:26:05,190 --> 00:26:07,234 Do you want me to get you something? 53 00:26:08,110 --> 00:26:09,820 I could eat some more. 54 00:26:12,614 --> 00:26:14,491 Leave it to me. 55 00:26:16,410 --> 00:26:18,537 Did you hear about Hadyah's son? 56 00:26:19,121 --> 00:26:20,080 What happened to him? 57 00:26:20,414 --> 00:26:22,041 He's joined the Taliban. 58 00:26:22,833 --> 00:26:24,960 And he won't talk to her anymore. 59 00:26:25,502 --> 00:26:27,463 When I saw her she was crying. 60 00:26:27,796 --> 00:26:31,759 Poor woman, first she loses her husband, now this. 61 00:26:32,426 --> 00:26:34,470 I'm worried about him, Ahmed. 62 00:26:35,095 --> 00:26:38,807 What about our Special Immigration Visas? 63 00:26:40,100 --> 00:26:42,561 It takes time. Don't worry. 64 00:26:49,985 --> 00:26:51,528 I'm on it. 65 00:27:39,576 --> 00:27:41,912 Why do the Talib always seem to have their arms cache 66 00:27:41,995 --> 00:27:43,247 a hundred clicks from our base? 67 00:27:44,415 --> 00:27:46,291 Jizzy's hemorrhoids won't be able to take it. 68 00:27:48,127 --> 00:27:49,336 This is our fourth tour here... 69 00:27:49,711 --> 00:27:51,713 And what have we achieved apart from losing Jack Jack? 70 00:27:52,256 --> 00:27:53,882 Even if we do find shit that goes bang... 71 00:27:54,967 --> 00:27:57,511 You think it's gonna make a difference or bring him back? 72 00:27:58,220 --> 00:28:00,472 What's that got to do with Jizzy's hemorrhoids? 73 00:28:01,098 --> 00:28:03,267 Why are you always talking about ass Tom Cat? 74 00:28:04,017 --> 00:28:05,769 Where do you think he got the name Tom Cat? 75 00:28:08,480 --> 00:28:09,398 We're here. 76 00:28:37,009 --> 00:28:37,843 Peace be upon you. 77 00:28:37,968 --> 00:28:39,595 Peace be upon you. How are you? 78 00:28:39,678 --> 00:28:40,596 Good thank you. 79 00:28:40,721 --> 00:28:45,184 As you can see I'm with the U.S. Army, we're here to conduct a search. 80 00:28:45,350 --> 00:28:46,977 Are you the land owner? 81 00:28:48,020 --> 00:28:49,188 Yes, the land is mine. 82 00:28:49,354 --> 00:28:50,397 What are you looking for here? 83 00:28:51,148 --> 00:28:53,025 We're looking for explosives. 84 00:28:53,484 --> 00:28:54,485 Explosives? 85 00:28:54,860 --> 00:28:57,946 This is a closed mine. There has not been any explosives here for years. 86 00:28:58,113 --> 00:29:00,491 This shouldn't take long. Thank you. 87 00:29:03,785 --> 00:29:05,621 Are you looking for the Taliban? 88 00:29:06,413 --> 00:29:08,499 Yes, we're looking for Taliban. 89 00:29:08,582 --> 00:29:10,334 I knew this would happen. 90 00:29:10,584 --> 00:29:13,003 But you guys have come to the wrong place. 91 00:29:13,712 --> 00:29:16,882 Down there is another plantation. 92 00:29:19,343 --> 00:29:21,178 The Americans are here at the mine. 93 00:29:21,929 --> 00:29:23,430 The Americans have found the mine. 94 00:29:23,847 --> 00:29:25,390 Send the men there. 95 00:29:25,682 --> 00:29:27,142 More soldiers are coming. 96 00:29:27,476 --> 00:29:30,979 That's where you'll find the people you are looking for. 97 00:29:31,897 --> 00:29:32,856 Thank you. 98 00:29:33,065 --> 00:29:34,358 We will check there next. 99 00:29:35,526 --> 00:29:36,401 Welcome. 100 00:38:17,005 --> 00:38:19,549 We've found their car, they're on foot. 101 00:38:19,716 --> 00:38:23,094 I will send everyone, go after them and kill them. 102 00:38:23,303 --> 00:38:24,512 I want them alive. 103 00:38:25,930 --> 00:38:26,848 Get them alive. 104 00:38:27,807 --> 00:38:29,225 Spread out, find them. 105 00:49:22,002 --> 00:49:23,754 Listen my brothers. 106 00:49:24,839 --> 00:49:26,590 You will find them. 107 00:49:27,508 --> 00:49:29,844 God is with you, not the infidels. 108 00:49:31,053 --> 00:49:34,348 They are the enemy of our prophet. 109 00:49:35,683 --> 00:49:37,977 {\an8}They are a long way from their base. 110 00:49:38,936 --> 00:49:41,647 {\an8}They will never get home. 111 00:49:42,732 --> 00:49:45,151 It is your duty to bring them to justice. 112 00:49:46,569 --> 00:49:48,988 {\an8}I want them brought to me alive. 113 00:52:35,988 --> 00:52:37,031 Stop him. 114 00:52:37,489 --> 00:52:38,574 He must die. 115 00:52:38,782 --> 00:52:39,783 I must kill him. 116 00:52:39,909 --> 00:52:40,743 Calm down brother. 117 00:52:40,910 --> 00:52:41,785 He must die. 118 00:52:41,869 --> 00:52:43,037 We need him alive. 119 00:52:43,120 --> 00:52:43,996 Calm down. 120 00:52:44,079 --> 00:52:45,080 Calm? 121 00:57:45,923 --> 00:57:48,258 We've broken down, we need a ride. 122 00:57:48,467 --> 00:57:50,636 Okay, I will take you anywhere you want. 123 00:57:54,056 --> 00:57:56,350 Drive a few kilometers up this road. 124 00:57:56,433 --> 00:57:57,768 Okay, I will take you. 125 00:58:00,312 --> 00:58:01,813 What are you doing out here brother? 126 00:58:02,064 --> 00:58:05,943 Looking for two men, an American and the other, a Muslim traitor. 127 00:58:06,193 --> 00:58:07,653 Have you seen anyone suspicious? 128 00:58:07,736 --> 00:58:10,948 I have seen no one, these roads are quiet. 129 00:58:11,114 --> 00:58:13,367 I am surprised to see even you. 130 00:58:13,700 --> 00:58:16,370 We will find them, this is our territory. 131 00:58:19,081 --> 00:58:20,374 What's in the back? 132 00:58:20,958 --> 00:58:22,501 I'm a rug seller. 133 00:58:23,085 --> 00:58:24,461 Are you interested? 134 00:58:25,629 --> 00:58:26,588 Just drive. 135 00:58:38,475 --> 00:58:39,309 Stop the truck. 136 00:58:39,685 --> 00:58:40,644 Stop the truck. 137 00:58:45,440 --> 00:58:46,692 Thank you. 138 00:58:47,943 --> 00:58:49,278 Peace be upon you. 139 00:59:09,047 --> 00:59:10,257 Peace be upon you. 140 00:59:13,677 --> 00:59:16,138 Hello brother, how are you? 141 00:59:16,305 --> 00:59:17,681 Good thank you. 142 00:59:18,515 --> 00:59:21,018 I apologize for disturbing your meal. 143 00:59:22,227 --> 00:59:23,270 Sit. 144 00:59:23,979 --> 00:59:24,980 Thank you. 145 00:59:27,232 --> 00:59:29,026 Did you hunt those? 146 00:59:30,319 --> 00:59:32,612 You shall feast tonight. 147 00:59:36,283 --> 00:59:40,537 Brother, I have a friend in the truck, he's hurt. 148 00:59:41,371 --> 00:59:42,706 How can I help? 149 00:59:43,165 --> 00:59:46,752 We need some food and some pain relief. 150 00:59:48,003 --> 00:59:50,797 And if you give me your wooden kart... 151 00:59:51,590 --> 00:59:53,884 I will give you my truck. 152 00:59:57,346 --> 00:59:58,764 May I see your friend? 153 00:59:59,890 --> 01:00:01,016 Of course. 154 01:00:14,488 --> 01:00:17,032 So you're the two they are looking for. 155 01:00:20,285 --> 01:00:21,995 I don't like Taliban. 156 01:00:22,245 --> 01:00:23,914 I will help you. 157 01:00:24,206 --> 01:00:25,874 He needs opium. 158 01:00:27,584 --> 01:00:29,336 It will ease his pain. 159 01:00:31,171 --> 01:00:32,047 Thank you. 160 01:00:33,590 --> 01:00:36,385 There's a heavy price on your heads. 161 01:00:36,968 --> 01:00:39,554 They have hundreds of Taliban looking for you. 162 01:00:39,846 --> 01:00:41,640 They have been village to village, 163 01:00:41,723 --> 01:00:44,726 setting fire to those that give no information. 164 01:00:45,018 --> 01:00:47,479 They will not stop hunting you. 165 01:00:48,480 --> 01:00:50,774 You are a long way from his base. 166 01:00:51,483 --> 01:00:55,112 Do not use the roads, patrols are everywhere. 167 01:00:56,196 --> 01:00:58,448 You must use the mountain passes. 168 01:04:54,643 --> 01:04:55,727 Peace be upon you. 169 01:04:55,894 --> 01:04:57,187 Peace be upon you. 170 01:05:01,441 --> 01:05:02,442 Would you like something? 171 01:05:04,277 --> 01:05:05,278 Give me the water. 172 01:05:08,990 --> 01:05:10,033 Thank you. 173 01:05:41,064 --> 01:05:42,357 Peace be upon you. 174 01:05:42,941 --> 01:05:44,234 Peace be upon you. 175 01:05:46,194 --> 01:05:47,153 Hello brother. 176 01:05:48,822 --> 01:05:49,989 Give me water. 177 01:05:52,033 --> 01:05:53,076 Hey, catch. 178 01:18:23,492 --> 01:18:25,035 Taliban are here. 179 01:18:26,912 --> 01:18:27,746 Where? 180 01:18:28,122 --> 01:18:29,665 They are a few doors down. 181 01:18:30,624 --> 01:18:31,917 Get out of there. 182 01:18:32,126 --> 01:18:33,127 Basira. 183 01:18:34,170 --> 01:18:36,213 I will have to move you again. 184 01:18:36,964 --> 01:18:38,132 Leave now. 185 01:18:38,632 --> 01:18:39,717 Yes, I know, I know. 186 01:18:41,385 --> 01:18:42,511 Basira the bag, the bag. 187 01:18:43,471 --> 01:18:44,305 Let's go. 188 01:18:49,351 --> 01:18:50,644 They've executed Abdi. 189 01:18:56,567 --> 01:18:57,860 Your house is next. 190 01:18:57,943 --> 01:18:59,445 Let's go, let's go. 191 01:19:01,530 --> 01:19:02,865 Taliban heading towards you. 192 01:19:03,073 --> 01:19:04,200 Wait, wait. 193 01:19:04,492 --> 01:19:05,409 Where, where? 194 01:19:05,493 --> 01:19:06,619 He's approaching the back entrance. 195 01:19:06,702 --> 01:19:07,828 Wait. 196 01:19:11,540 --> 01:19:13,083 He's twenty feet from the door. 197 01:19:19,215 --> 01:19:20,508 Twelve feet. 198 01:19:41,111 --> 01:19:43,822 Three Taliban heading towards your front door. 199 01:19:52,331 --> 01:19:54,166 The back door is clear. 200 01:19:58,671 --> 01:20:00,297 They're in your house. 201 01:20:01,882 --> 01:20:03,717 Out the back, turn right. 202 01:20:04,843 --> 01:20:05,886 I see you. 203 01:20:11,684 --> 01:20:13,352 Get down, more Taliban are here. 204 01:20:21,151 --> 01:20:22,361 Move, now. 205 01:32:09,025 --> 01:32:11,152 Ali, are you accepting customers? 206 01:35:04,492 --> 01:35:05,910 Goodbye. 207 01:35:50,955 --> 01:35:52,040 Show us the papers. 208 01:35:54,626 --> 01:35:55,835 Make it quick. 209 01:36:42,131 --> 01:36:44,050 Hello brothers. 210 01:36:44,884 --> 01:36:47,011 Turn off the engine. 211 01:36:52,350 --> 01:36:53,560 -Step out. -What's the problem? 212 01:36:53,643 --> 01:36:54,936 -I said step out. -I paid for this. 213 01:36:55,019 --> 01:36:55,853 Step out. 214 01:36:55,979 --> 01:36:57,230 But, I paid for this. 215 01:37:00,483 --> 01:37:01,401 What's in your truck? 216 01:37:01,484 --> 01:37:02,318 I paid for this. 217 01:37:02,402 --> 01:37:03,570 I said what's in your truck? 218 01:37:03,695 --> 01:37:05,446 Corn boxes, I have brought them for your brothers. 219 01:37:05,530 --> 01:37:06,864 -Delivering, where to? -Jalalabad. 220 01:37:06,948 --> 01:37:07,782 So show us. 221 01:37:12,203 --> 01:37:13,288 Open this too. 222 01:37:14,330 --> 01:37:16,332 -You see. -Be quiet son of a dog. 223 01:37:19,836 --> 01:37:21,045 There is nothing. 224 01:37:21,546 --> 01:37:22,755 Be quiet son of a dog. 225 01:37:31,389 --> 01:37:32,515 Take this money. 226 01:37:32,599 --> 01:37:34,142 I do not care about your money. 227 01:37:34,559 --> 01:37:36,352 I do not care about your money. 228 01:37:37,478 --> 01:37:38,605 Who are you to pay me? 229 01:37:39,439 --> 01:37:40,648 On your knees. 230 01:38:14,557 --> 01:38:15,975 Do you hear me Commander Satar? 231 01:38:16,059 --> 01:38:16,893 Fakhrudin? 232 01:38:17,143 --> 01:38:18,478 We have trouble. 233 01:38:18,728 --> 01:38:21,522 Two men have killed our soldiers at the checkpoint. 234 01:38:22,106 --> 01:38:23,650 Find out who they are. 235 01:38:23,858 --> 01:38:24,692 I'll follow them. 236 01:38:24,942 --> 01:38:26,152 Keep in contact. 237 01:42:52,335 --> 01:42:53,169 What is it? 238 01:42:53,502 --> 01:42:54,921 I found them. 239 01:42:55,087 --> 01:42:56,422 The American and Ahmed. 240 01:42:56,631 --> 01:42:58,466 Are you sure it's them? 241 01:42:58,925 --> 01:43:00,009 I'm positive. 242 01:43:00,551 --> 01:43:01,886 He's found John Kinley and Ahmed. 243 01:43:01,969 --> 01:43:03,179 Get men out there now. 244 01:43:03,429 --> 01:43:05,264 Follow them right now and get their picture. 245 01:43:31,582 --> 01:43:33,167 It is John Kinley and Ahmed. 246 01:44:03,614 --> 01:44:04,865 Basira, this is John. 247 01:44:15,459 --> 01:44:17,336 Ahmed, what's going on? 248 01:44:17,962 --> 01:44:19,630 John has got us visas. 249 01:44:20,339 --> 01:44:21,757 We are going to America. 250 01:44:42,361 --> 01:44:43,404 Where are they? 251 01:44:43,612 --> 01:44:45,823 I have someone watching them. 252 01:44:46,282 --> 01:44:47,366 I'll take you there. 253 01:45:17,354 --> 01:45:18,230 Let's go. 254 01:45:34,205 --> 01:45:37,333 They are in the truck heading towards the dam. 255 01:45:43,214 --> 01:45:44,924 They are heading towards the dam. 256 01:45:45,966 --> 01:45:47,718 Fakhrudin, listen to me very carefully. 257 01:45:47,968 --> 01:45:49,887 Do not let them get away, 258 01:45:49,970 --> 01:45:52,014 I want their heads or else I'll take yours.