1 00:00:07,841 --> 00:00:09,610 ‐ There's always a crisis. 2 00:00:09,643 --> 00:00:10,811 ‐ I want him to be happy. 3 00:00:10,844 --> 00:00:13,013 ‐ I've lost my love. My job. 4 00:00:13,046 --> 00:00:15,616 ‐ I know your code. One I never should've broken 'cause of what it did to us. 5 00:00:15,649 --> 00:00:16,517 ‐ My reflection. 6 00:00:16,550 --> 00:00:17,584 ‐ You de‐vamped him? 7 00:00:17,618 --> 00:00:18,752 ‐ I want a fresh start. 8 00:00:18,785 --> 00:00:20,821 ‐ I've been meaning to introduce myself. I'm Nicole. 9 00:00:20,854 --> 00:00:23,023 ‐ I‐I owe you. ‐ Buy me that cup of coffee? 10 00:00:23,056 --> 00:00:23,924 I mean it. 11 00:00:25,058 --> 00:00:26,293 ‐ I swear 12 00:00:26,326 --> 00:00:29,663 to be bound to the Ghost River Triangle for all of my days. 13 00:00:29,696 --> 00:00:32,099 Everything I love is already here. 14 00:00:32,132 --> 00:00:33,233 ‐ You gonna marry me or what? 15 00:00:33,267 --> 00:00:34,501 ‐ Yes, please. 16 00:00:34,535 --> 00:00:35,602 ‐ Let's have ourselves a wedding! 17 00:00:37,671 --> 00:00:42,976 (slow 1950's style rock music) 18 00:00:43,010 --> 00:00:44,244 (woman whimpers) 19 00:00:44,278 --> 00:00:46,947 (she breathes heavily) 20 00:00:48,882 --> 00:00:51,385 (groaning) 21 00:00:51,418 --> 00:00:54,221 ‐ What... what did you do? 22 00:00:54,254 --> 00:00:56,390 (screaming) 23 00:00:56,423 --> 00:00:57,457 (squelching) 24 00:00:57,491 --> 00:00:58,659 (soft thud) 25 00:01:07,401 --> 00:01:08,669 (gasping) 26 00:01:08,702 --> 00:01:09,570 (music stops) 27 00:01:09,603 --> 00:01:12,272 (bells ringing) 28 00:01:19,112 --> 00:01:22,316 (Waverly): It's here! And just in time! 29 00:01:23,483 --> 00:01:25,285 (inhaling): Oh! 30 00:01:26,920 --> 00:01:28,956 My wedding dress! 31 00:01:33,160 --> 00:01:35,562 ‐ You're getting married! ‐ I'm getting married! 32 00:01:35,596 --> 00:01:37,164 (both squeal) 33 00:01:37,197 --> 00:01:41,501 (theme music) 34 00:01:41,535 --> 00:01:44,705 ♪ Cause I gave you all I got to give ♪ 35 00:01:44,738 --> 00:01:46,607 I know that ain't no way to live ♪ 36 00:01:46,640 --> 00:01:52,245 ♪ I told that devil to take you back ♪ 37 00:01:52,279 --> 00:01:57,217 ♪ I told that devil to take you back ♪ 38 00:01:58,151 --> 00:02:01,555 (pop music) 39 00:02:07,461 --> 00:02:10,263 (Wynonna): I knew it. It's buttercream! 40 00:02:10,297 --> 00:02:13,567 Nicole? Does this look like buttercream to you? 41 00:02:13,600 --> 00:02:15,435 ‐ Which answer's gonna make you less crazy? 42 00:02:15,469 --> 00:02:17,070 ‐ The bride‐to‐be is vegan. ‐ Yep. 43 00:02:17,104 --> 00:02:18,305 (Wynonna): Buttercream's not vegan. 44 00:02:18,338 --> 00:02:19,640 ‐ Nope. 45 00:02:19,673 --> 00:02:21,208 ‐ Ergo, Waverly can't eat her own wedding cake! 46 00:02:21,241 --> 00:02:23,410 Meh. What if we just didn't tell her? 47 00:02:23,443 --> 00:02:25,445 ‐ This isn't a secret wife, Nicole. 48 00:02:25,479 --> 00:02:28,181 This is the matrimonial icing! 49 00:02:28,215 --> 00:02:30,684 (sighing): Wynonna, I know that 50 00:02:30,717 --> 00:02:33,353 you want everything to be perfect but it's not gonna be. 51 00:02:33,387 --> 00:02:34,955 That's okay! That's our brand! 52 00:02:34,988 --> 00:02:36,056 ‐ Not today! 53 00:02:36,089 --> 00:02:40,360 ‐ Look, this is us. Trying to pull off a wedding. 54 00:02:40,394 --> 00:02:41,595 At the Homestead. 55 00:02:42,996 --> 00:02:45,732 ‐ Both of Waverly's dads died here. 56 00:02:46,400 --> 00:02:47,701 ‐ Save something for the wedding toast. 57 00:02:47,734 --> 00:02:49,336 (Waverly): Hi! 58 00:02:49,369 --> 00:02:53,173 ‐ Hey, Waverly Earp. I can't wait to be your wife. 59 00:02:53,206 --> 00:02:57,544 ‐ Aw, I can't wait to be your wife. 60 00:02:59,579 --> 00:03:01,481 ‐ Nicole was gonna serve you buttercream. 61 00:03:01,848 --> 00:03:04,418 ‐ Huh? ‐ I was joking. 62 00:03:04,451 --> 00:03:05,986 It's basically hamburger. 63 00:03:06,019 --> 00:03:07,387 ‐ There's vegan cupcakes in the freezer. 64 00:03:07,421 --> 00:03:09,856 I made 'em yesterday. Just in case. 65 00:03:09,890 --> 00:03:12,125 It'll be fine, sis. 66 00:03:12,159 --> 00:03:13,827 ‐ Nicole gonna wear her hair like that? 67 00:03:15,429 --> 00:03:17,297 (Nedley): You all packed? 68 00:03:17,330 --> 00:03:19,499 ‐ I got my clothes, my pillow. 69 00:03:19,533 --> 00:03:20,801 ‐ Have you thought about your lures? 70 00:03:21,435 --> 00:03:26,807 ‐ Nasty boys for pike and jig spin for walleye. 71 00:03:26,840 --> 00:03:30,677 ‐ Ah, we don't waste time on walleye on my boat, little lady. 72 00:03:30,711 --> 00:03:33,380 ‐ Honestly, I'll be happy if I land a minnow. 73 00:03:33,413 --> 00:03:35,215 God, fishing! 74 00:03:35,248 --> 00:03:37,617 ‐ You know I'm glad you're excited. 75 00:03:37,651 --> 00:03:40,387 The only thing Chrissy ever caught was mono. 76 00:03:40,420 --> 00:03:41,354 (blowing out air loudly) 77 00:03:41,388 --> 00:03:42,723 (magical chiming) 78 00:03:44,791 --> 00:03:46,460 (Wynonna): Oh my god. 79 00:03:53,834 --> 00:03:55,569 It's beautiful. 80 00:04:03,076 --> 00:04:05,112 What even would it feel like? 81 00:04:07,581 --> 00:04:11,451 (creaking and loud thud) 82 00:04:11,485 --> 00:04:13,553 It's summer, who needs doors? 83 00:04:13,587 --> 00:04:16,623 (suspenseful music) 84 00:04:18,959 --> 00:04:20,627 (frantically): Grab the crystal water glasses off the cart 85 00:04:20,660 --> 00:04:21,795 before they break. 86 00:04:21,828 --> 00:04:24,264 Forget the glasses, water the arbour! 87 00:04:25,265 --> 00:04:27,234 (grunting): That's definitely not vegan! 88 00:04:30,403 --> 00:04:31,438 (loud knock) 89 00:04:31,471 --> 00:04:33,140 (panting) 90 00:04:37,944 --> 00:04:42,215 (magical, soft music) 91 00:04:42,249 --> 00:04:43,450 Little help? 92 00:04:48,054 --> 00:04:51,024 and it was jus 93 00:04:51,057 --> 00:04:53,360 ‐ And I... ‐ You had put it on. 94 00:04:53,393 --> 00:04:56,096 Your sister's wedding dress. On the day of her wedding. 95 00:04:57,631 --> 00:04:59,900 ‐ And now I can't get it off. 96 00:05:01,268 --> 00:05:04,104 ‐ Here's something to help us brainstorm. 97 00:05:06,940 --> 00:05:08,275 (Wynonna sighs) 98 00:05:09,910 --> 00:05:11,878 Mmm, okay. 99 00:05:11,912 --> 00:05:13,914 Wedding speech not going well? 100 00:05:17,017 --> 00:05:18,118 (Doc): Oh. 101 00:05:19,753 --> 00:05:21,721 Sometimes it is hard to find the right words. 102 00:05:21,755 --> 00:05:23,723 ‐ If we don't get me out of this dress, 103 00:05:23,757 --> 00:05:25,258 there won't be a wedding. 104 00:05:25,292 --> 00:05:29,162 ‐ Getting you out of your clothes used to be my specialty. 105 00:05:44,845 --> 00:05:46,847 Nary a zipper to be found. 106 00:05:48,882 --> 00:05:50,217 I could cut it along this seam. 107 00:05:50,250 --> 00:05:52,052 Sew it back together and no one would be the wiser. 108 00:05:52,085 --> 00:05:53,687 ‐ You can sew? 109 00:05:53,720 --> 00:05:56,223 ‐ Wynonna, some of my clothes are 150 years old. 110 00:05:58,792 --> 00:06:00,160 ‐ You look different. 111 00:06:08,168 --> 00:06:10,737 ‐ These threads are enchanted. I cannot cut through. 112 00:06:10,770 --> 00:06:11,805 (loud sob) 113 00:06:11,838 --> 00:06:12,973 (car horn honking) 114 00:06:13,006 --> 00:06:14,274 ‐ Oh my god. Someone's coming. 115 00:06:16,810 --> 00:06:17,978 Close the door! 116 00:06:25,418 --> 00:06:27,020 Waverly! 117 00:06:27,420 --> 00:06:28,955 (Waverly): Hey! 118 00:06:28,989 --> 00:06:31,324 ‐ Shouldn't you be getting ready for your nuptials? 119 00:06:31,358 --> 00:06:33,326 ‐ Just running a few little errands first. 120 00:06:33,360 --> 00:06:35,495 ‐ So to what do I owe the honour of this visit? 121 00:06:35,528 --> 00:06:37,097 (grunting softly) 122 00:06:40,400 --> 00:06:41,935 ‐ Wyatt Earp's saddle. 123 00:06:42,836 --> 00:06:45,005 (Waverly): It took a while to get it properly restored 124 00:06:45,038 --> 00:06:49,342 but... I should've given it to you years ago. 125 00:06:49,376 --> 00:06:51,378 John Henry Holliday. 126 00:06:51,411 --> 00:06:53,813 You are a good person. 127 00:06:53,847 --> 00:06:58,818 Not perfect, but trying, every day to be better. 128 00:06:59,619 --> 00:07:02,923 And that makes you the best man I have ever known. 129 00:07:02,956 --> 00:07:04,491 And so... 130 00:07:04,524 --> 00:07:07,260 I'd like you to be mine. 131 00:07:07,294 --> 00:07:09,062 Today. 132 00:07:09,095 --> 00:07:10,230 My best man! 133 00:07:11,264 --> 00:07:12,432 ‐ What about Wynonna? 134 00:07:12,465 --> 00:07:15,502 ‐ Oh. She's standing up for Nicole. 135 00:07:15,535 --> 00:07:17,537 Apparently, they're best friends now. 136 00:07:17,570 --> 00:07:21,207 ‐ I do not know what I did to deserve your kindness. 137 00:07:21,241 --> 00:07:23,310 ‐ Just say yes? 138 00:07:23,343 --> 00:07:25,145 I still have so much to do. 139 00:07:26,012 --> 00:07:28,748 ‐ It would be my joy to stand by your side 140 00:07:28,782 --> 00:07:30,784 and watch you marry that formidable woman. 141 00:07:30,817 --> 00:07:32,752 ‐ Yay! 142 00:07:33,820 --> 00:07:36,122 Okay. Then I'll see you in a couple of hours. 143 00:07:36,156 --> 00:07:38,058 Can you believe I'm getting married? 144 00:07:38,458 --> 00:07:42,095 Okay. Oops! (Wynonna): Psssst! 145 00:07:44,664 --> 00:07:46,866 Ask her where she got the dress! 146 00:07:46,900 --> 00:07:49,069 ‐ Oh, uh, Waverly! 147 00:07:49,102 --> 00:07:50,570 ‐ Yeah? 148 00:07:50,603 --> 00:07:52,238 ‐ Where did you buy your wedding gown? 149 00:07:52,272 --> 00:07:54,908 Jeremy and I are looking to procure matching cummerbunds. 150 00:07:54,941 --> 00:07:58,511 ‐ Aw! I got it at this adorably quaint little boutique 151 00:07:58,545 --> 00:08:00,213 down on Hogback Road. 152 00:08:00,246 --> 00:08:02,882 ‐ Did she say quaint or taint? 153 00:08:02,916 --> 00:08:05,018 ‐ She does love her vintage. 154 00:08:09,289 --> 00:08:11,024 (clinking) 155 00:08:11,057 --> 00:08:14,928 (bird honking loudly) 156 00:08:14,961 --> 00:08:16,162 You're so goth. We get it. 157 00:08:20,266 --> 00:08:21,868 (Doc sniffs) 158 00:08:39,819 --> 00:08:41,454 ‐ Boo. (Wynonna shrieks) 159 00:08:41,488 --> 00:08:42,455 Oh. 160 00:08:42,489 --> 00:08:44,958 I see my gown found you. 161 00:08:44,991 --> 00:08:46,459 ‐ Yeah, my pee found your gown. 162 00:08:46,493 --> 00:08:48,428 ‐ What are you supposed to be? 163 00:08:48,461 --> 00:08:51,131 Some kind of knight in shining armour? 164 00:08:51,164 --> 00:08:53,166 A cowboy? 165 00:08:53,199 --> 00:08:56,836 ‐ I am a gunslinger‐ ‐ Okay, nobody cares. 166 00:08:57,270 --> 00:08:58,938 But you. (Wynonna): Hm? 167 00:08:59,539 --> 00:09:04,577 ‐ You are the perfect mark. 168 00:09:04,611 --> 00:09:06,413 ‐ I am nobody's mark. 169 00:09:06,446 --> 00:09:08,281 I am Wynonna goddamn Earp. 170 00:09:08,314 --> 00:09:10,950 And you are gonna get this gown off me 171 00:09:10,984 --> 00:09:13,253 before he blows your brains 172 00:09:13,286 --> 00:09:15,055 all over this bleak freak boutique. 173 00:09:15,088 --> 00:09:17,457 ‐ The dress will do its work, 174 00:09:17,490 --> 00:09:19,859 regardless of what you do to me. 175 00:09:21,227 --> 00:09:22,862 ‐ Alright, just give us the evil spiel. 176 00:09:22,896 --> 00:09:26,466 (ding! Ding!) (singing in operatic voice) 177 00:09:26,499 --> 00:09:32,238 ‐ When the wedding bells chime, 178 00:09:32,272 --> 00:09:37,544 the slaughter will begin. 179 00:09:37,577 --> 00:09:40,113 At the hand... 180 00:09:40,146 --> 00:09:41,881 ‐ What is happening? ‐ ...of the one. 181 00:09:41,915 --> 00:09:48,154 (Doc): Slaughter? ‐ ...who wears it. 182 00:09:48,188 --> 00:09:49,322 ‐ What I think she's saying is 183 00:09:49,355 --> 00:09:51,024 I'm gonna kill everyone at the wedding. 184 00:09:51,057 --> 00:09:54,527 Well, bing bang boom, we won't ring the bells. 185 00:09:54,561 --> 00:09:57,030 ‐ Don't be so literal. 186 00:09:57,063 --> 00:09:58,331 It's gauche. 187 00:09:58,364 --> 00:10:00,967 ‐ Oh, don't you gauche me out of this. Now. 188 00:10:01,000 --> 00:10:06,005 ‐ Oh! Only a Bombyx mori can undo the thread it has spun. 189 00:10:07,407 --> 00:10:09,943 ‐ Bombyx mori. Silkworm. 190 00:10:09,976 --> 00:10:12,912 ‐ Yeah, you know the one that has the same pattern on its back 191 00:10:12,946 --> 00:10:14,147 as that one. 192 00:10:14,180 --> 00:10:15,415 ‐ We're on the clock here 193 00:10:15,448 --> 00:10:17,250 I'm just gonna shoot you and see how it goes. 194 00:10:17,283 --> 00:10:20,053 ‐ Killing me won't stop the coming bloodshed. 195 00:10:21,054 --> 00:10:22,489 ‐ So how do we kill the dress? 196 00:10:22,522 --> 00:10:23,990 ‐ You can't. 197 00:10:24,023 --> 00:10:28,061 Not without killing the person who wears it. 198 00:10:29,095 --> 00:10:32,232 ‐ Alrighty then. (sighing) 199 00:10:32,265 --> 00:10:34,667 ‐ Well, I guess we gotta find some bugs and save a wedding. 200 00:10:34,701 --> 00:10:36,069 Bring it on. 201 00:10:36,102 --> 00:10:38,404 ‐ I found the cake topper. 202 00:10:38,438 --> 00:10:40,106 (door opens) 203 00:10:40,140 --> 00:10:41,074 ‐ Oh. 204 00:10:41,107 --> 00:10:42,142 (door closes) 205 00:10:42,175 --> 00:10:44,544 Oh. ‐ Mmm. Lesbian wedding. 206 00:10:44,577 --> 00:10:46,379 ‐ Uh, guys? 207 00:10:46,412 --> 00:10:48,615 I misted this before I left! 208 00:10:48,648 --> 00:10:50,450 Why is everything frigged up? 209 00:10:50,483 --> 00:10:52,585 ‐ Yeah. Things have kinda gotten... Earped? 210 00:10:52,619 --> 00:10:54,554 ‐ Yeah. Yeah, it appears that way. 211 00:10:54,587 --> 00:10:58,224 ‐ Well, who... or what did this? 212 00:11:02,128 --> 00:11:03,229 ‐ Don't worry, brides. 213 00:11:03,263 --> 00:11:05,765 I will get to the bottom of this. 214 00:11:05,798 --> 00:11:09,369 ‐ Didn't the barn used to have a door? Look! 215 00:11:10,303 --> 00:11:13,473 (sighing) Baby! Of all the days! 216 00:11:13,506 --> 00:11:16,142 ‐ You really thought we wouldn't know, didn't you? 217 00:11:16,176 --> 00:11:17,243 ‐ Uh. What? 218 00:11:17,277 --> 00:11:20,413 ‐ Hm. Damon, really? Isn't that a little on the nose? 219 00:11:20,446 --> 00:11:21,381 ‐ What nose? 220 00:11:21,414 --> 00:11:22,982 (sighing): Oh my gosh. 221 00:11:23,016 --> 00:11:25,585 This is a wedding. A day when we celebrate love not... 222 00:11:25,618 --> 00:11:27,120 this. 223 00:11:27,153 --> 00:11:28,254 ‐ Wow. 224 00:11:28,288 --> 00:11:29,389 ‐ Wynonna? 225 00:11:30,990 --> 00:11:32,759 ‐ Not here. (Waverly gasps) 226 00:11:32,792 --> 00:11:35,128 ‐ Neither is my wedding dress! 227 00:11:35,161 --> 00:11:37,263 Wait. I don't even like that dress. 228 00:11:37,297 --> 00:11:39,666 ‐ And everything wedding‐y is trashed. 229 00:11:40,667 --> 00:11:42,769 (both): Haunted wedding dress! 230 00:11:42,802 --> 00:11:44,304 (whispering): I know your secret. 231 00:11:44,337 --> 00:11:46,306 ‐ It's not a secret, man. 232 00:11:46,339 --> 00:11:48,074 (chuckling): Okay, great. 233 00:11:48,107 --> 00:11:49,175 Can we just have one day 234 00:11:49,209 --> 00:11:51,511 where your kind isn't being shoved in our faces? 235 00:11:51,544 --> 00:11:52,612 ‐ My kind? 236 00:11:52,645 --> 00:11:54,280 ‐ Yeah. Damon. 237 00:11:54,314 --> 00:11:56,683 ‐ So, you'd prefer no gays at the gay wedding 238 00:11:56,716 --> 00:11:58,284 which you of all people are officiating. 239 00:11:58,318 --> 00:12:01,254 ‐ Oh my god, okay, let me guess, you were born that way? 240 00:12:01,287 --> 00:12:03,423 Yeah, demon. Wait. Sorry, gay demon? 241 00:12:03,456 --> 00:12:06,826 ‐ Demon? Alright, I'm gonna go away from you 242 00:12:06,859 --> 00:12:09,495 while you sort out whatever it is you need sorting out. 243 00:12:09,529 --> 00:12:12,131 And you don't get any pinwheels. 244 00:12:12,165 --> 00:12:15,501 ‐ Hey! The second I saw you I had a feeling in my crotch! 245 00:12:16,536 --> 00:12:18,538 ‐ For Waverly! ‐ Okay. 246 00:12:20,406 --> 00:12:22,308 ‐ Ooh, mama! 247 00:12:27,814 --> 00:12:28,815 Did you get it? 248 00:12:32,552 --> 00:12:37,023 ‐ Well, if by "it" you mean E. Coli, then probably. 249 00:12:40,960 --> 00:12:43,696 You know it is entirely possible 250 00:12:43,730 --> 00:12:48,167 that there are no silkworms in the entire Ghost River Triangle. 251 00:12:49,435 --> 00:12:52,405 Where did you, uh... Wynonna. 252 00:12:54,741 --> 00:12:56,242 ‐ Are you serious with this shit? 253 00:12:56,809 --> 00:12:59,178 ‐ The fog is gone. Amon is gone. 254 00:12:59,212 --> 00:13:03,483 BBD is no longer a threat and I am back to being just a man. 255 00:13:05,385 --> 00:13:06,419 ‐ Just? 256 00:13:07,553 --> 00:13:09,188 ‐ You're skipping town 257 00:13:09,222 --> 00:13:10,757 and you were gonna tell me in a fucking note? 258 00:13:19,332 --> 00:13:21,267 actually has a buttload of weddings 259 00:13:21,301 --> 00:13:22,268 that ended in bloodshed. 260 00:13:22,302 --> 00:13:24,704 ‐ When your town has forty times 261 00:13:24,737 --> 00:13:26,806 the murder rate of a normal borough, 262 00:13:26,839 --> 00:13:30,143 you don't always connect the dots. 263 00:13:30,176 --> 00:13:32,045 Here's another one. 1968. 264 00:13:32,078 --> 00:13:35,081 The bride axed her groom to death on the foot of the chapel 265 00:13:35,114 --> 00:13:37,016 right after she'd‐‐ ‐ Just axed her family to death? 266 00:13:40,286 --> 00:13:41,721 Then killed herself? 267 00:13:41,754 --> 00:13:43,690 ‐ Slit her throat. ‐ With the axe! 268 00:13:43,723 --> 00:13:45,224 ‐ Wanna see her beautiful wedding dress? 269 00:13:45,258 --> 00:13:46,225 ‐ Ooh, wait, don't tell me. 270 00:13:46,259 --> 00:13:50,263 Vintage lace, inlaid sapphires in a heart? 271 00:13:50,296 --> 00:13:50,997 ‐ Bingo. 272 00:13:51,030 --> 00:13:52,932 ‐ We know the dress is haunted, 273 00:13:52,965 --> 00:13:54,701 so it's gotta be the dressmaker, right? 274 00:13:55,134 --> 00:13:57,370 ‐ There's an old wedding announcement. Check this out. 275 00:13:59,005 --> 00:14:00,840 "The bride will be wearing a creation 276 00:14:00,873 --> 00:14:02,709 from Cursey's Bridal Boutique, 277 00:14:02,742 --> 00:14:05,845 designed by Ms. Brigitte Hogback. 278 00:14:05,878 --> 00:14:08,514 ‐ That's definitely the weirdo who sold me the dress. 279 00:14:08,548 --> 00:14:10,149 Also! 280 00:14:12,952 --> 00:14:15,288 First wedding massacre, 1922. 281 00:14:15,321 --> 00:14:17,423 Ah! A Miss H, 282 00:14:17,457 --> 00:14:20,360 left at the altar, killed her guests. 283 00:14:20,393 --> 00:14:23,029 ‐ Well, that is a terrible way to be dunked on. 284 00:14:23,062 --> 00:14:24,731 ‐ Awful enough to want to 285 00:14:24,764 --> 00:14:26,833 destroy every future wedding in town? 286 00:14:26,866 --> 00:14:29,335 ‐ Baby, if you left me at the altar, I would fuck shit up. 287 00:14:29,369 --> 00:14:30,536 I might kill Nedley. 288 00:14:30,570 --> 00:14:33,172 ‐ Nicole! ‐ I'm kidding. 289 00:14:33,206 --> 00:14:34,507 I think. 290 00:14:34,540 --> 00:14:38,077 ‐ What else would you do to keep me around? 291 00:14:40,346 --> 00:14:43,549 ‐ You cut and run on Wyatt. You cut and run on Kate. 292 00:14:43,583 --> 00:14:44,884 God, her shit's still in your car! 293 00:14:44,917 --> 00:14:46,419 ‐ That is your shit. 294 00:14:46,452 --> 00:14:47,754 ‐ I guess I shouldn't be surprised 295 00:14:47,787 --> 00:14:48,921 you'd cut and run on me too. 296 00:14:48,955 --> 00:14:50,223 On us. 297 00:14:51,524 --> 00:14:52,825 ‐ Look, if you could park your temper for even one minute‐‐ 298 00:14:52,859 --> 00:14:54,861 ‐ Why, so you can explain? 299 00:14:54,894 --> 00:14:57,530 We count on you. And you were just gonna drive off in Charlene 300 00:14:57,563 --> 00:14:58,998 and go find a new family? 301 00:14:59,031 --> 00:15:00,833 ‐ You think so little of me? 302 00:15:00,867 --> 00:15:02,201 ‐ Yeah, well, that's the thing with you, right? 303 00:15:02,235 --> 00:15:04,036 You get us all to believe you can be better. 304 00:15:04,070 --> 00:15:07,907 That you're better. And you're just a coward. 305 00:15:07,940 --> 00:15:09,809 ‐ A coward would stay. 306 00:15:09,842 --> 00:15:12,245 Instead of admitting it is high time to let go of the past 307 00:15:12,278 --> 00:15:13,913 and get to living. 308 00:15:13,946 --> 00:15:16,182 And as far as dastards go, you are one to talk. 309 00:15:16,215 --> 00:15:17,984 ‐ What is that supposed to mean? 310 00:15:18,017 --> 00:15:20,019 ‐ In war, you are the truest hero 311 00:15:20,052 --> 00:15:22,822 I ever fought alongside of. 312 00:15:22,855 --> 00:15:26,025 But in love, Wynonna, you are a coward. 313 00:15:30,129 --> 00:15:31,097 You don't know me. 314 00:15:31,130 --> 00:15:35,401 ‐ I know you as sure as I know my own heart. 315 00:15:38,271 --> 00:15:41,007 And I wasn't just gonna leave a letter. 316 00:15:41,040 --> 00:15:43,309 I was just trying to find the right words to say. 317 00:15:48,815 --> 00:15:50,216 Prove me wrong. 318 00:15:52,351 --> 00:15:53,419 Come with me. 319 00:15:56,456 --> 00:15:57,990 We don't have time for this shit. 320 00:15:58,024 --> 00:15:59,926 If we don't get me out of this dress, 321 00:15:59,959 --> 00:16:00,960 it'll be "here comes the scythe". 322 00:16:02,161 --> 00:16:03,529 So that's that? 323 00:16:04,464 --> 00:16:07,300 Shut up and help me paint some grubs. 324 00:16:07,333 --> 00:16:08,100 ‐ Hello? 325 00:16:08,134 --> 00:16:10,169 (Waverly): Oh! Crap! ‐ Oh, my God! 326 00:16:10,203 --> 00:16:12,939 Guys, for the last time, nobody wants to see this. 327 00:16:12,972 --> 00:16:14,006 ‐ Sorry, Jer. 328 00:16:14,040 --> 00:16:15,975 We figured out what happened and then we sort of... 329 00:16:16,008 --> 00:16:17,276 ‐ The spirit took us. 330 00:16:17,310 --> 00:16:19,145 ‐ Oh, okay. So you know about the‐ 331 00:16:19,178 --> 00:16:20,646 (both): Haunted wedding dress? 332 00:16:20,680 --> 00:16:23,182 ‐ Wh‐‐ Uh, no. You mean the demon caterer? 333 00:16:23,216 --> 00:16:24,851 ‐ Uh, no. 334 00:16:24,884 --> 00:16:25,918 (Nicole exhales loudly) Check the murder‐board. 335 00:16:25,952 --> 00:16:28,287 ‐ Yeah, but if you're talking about our caterer, 336 00:16:28,321 --> 00:16:30,456 his name's Damon and he's pretty great. 337 00:16:30,490 --> 00:16:31,624 ‐ Super hot, right? 338 00:16:31,657 --> 00:16:35,294 ‐ Yes. Definitely hot. And gay! 339 00:16:35,328 --> 00:16:36,262 ‐ It went that well, huh? 340 00:16:36,295 --> 00:16:37,997 ‐ Ugh, No! 341 00:16:38,030 --> 00:16:39,632 ‐ Sorry, Jerbear! 342 00:16:39,665 --> 00:16:43,536 (sighing contentedly) I gotta go. 343 00:16:43,569 --> 00:16:45,538 ‐ Hey, baby. Heads up. 344 00:16:45,571 --> 00:16:47,406 ‐ You sure you got this? 345 00:16:47,440 --> 00:16:49,342 ‐ I'll make sand out of that witch! 346 00:16:49,375 --> 00:16:50,543 ‐ Nice one. 347 00:16:53,212 --> 00:16:54,480 ‐ Bye. 348 00:16:55,381 --> 00:16:58,518 (Nicole): Oof! Okay. 349 00:16:58,551 --> 00:17:01,020 ‐ Are you sure he's not a demon? 350 00:17:03,155 --> 00:17:05,858 ‐ I gotta fix my hair. Again. 351 00:17:08,694 --> 00:17:10,129 ‐ They're in here? 352 00:17:10,162 --> 00:17:12,632 ‐ Your cup runneth over with silkworms. 353 00:17:12,665 --> 00:17:15,935 ‐ But how? They're not endemic to the region. 354 00:17:15,968 --> 00:17:18,604 ‐ Amazon Prime same day, baby. Now de‐dressify me. 355 00:17:23,209 --> 00:17:25,044 ‐ Oh! Common Earth worms. 356 00:17:25,077 --> 00:17:27,647 (chuckling): Did you even try? 357 00:17:27,680 --> 00:17:29,649 ‐ Have you painted a bug before? 358 00:17:29,682 --> 00:17:33,553 ‐ If this is your best effort, I'd rather not see what's next. 359 00:17:33,586 --> 00:17:35,187 ‐ Now, listen here, ma'am. 360 00:17:35,221 --> 00:17:38,991 Yes, that is a tumbler of grubs covered in nail polish. 361 00:17:39,025 --> 00:17:40,560 But it is symbolic of the great effort 362 00:17:40,593 --> 00:17:43,095 that Wynonna puts into keeping her family safe. 363 00:17:43,129 --> 00:17:44,363 ‐ Hm. That's actually kinda sweet. 364 00:17:44,397 --> 00:17:48,034 ‐ What you have here is a cup of love. 365 00:17:48,067 --> 00:17:50,002 ‐ Scratch that. 366 00:17:50,036 --> 00:17:54,607 ‐ Well, love is not enough to stop your descent 367 00:17:54,640 --> 00:17:56,976 into a murderous fever. 368 00:17:57,009 --> 00:18:02,081 Your failure has sealed... your fate. 369 00:18:02,114 --> 00:18:05,251 ‐ Failure is never irreversible and I'm living proof of that. 370 00:18:05,284 --> 00:18:07,453 And if I have to paint every damn maggot on the continent 371 00:18:07,486 --> 00:18:11,157 to give Waverly the perfect wedding day then I will. 372 00:18:11,190 --> 00:18:14,226 ‐ Sorry, um, whose wedding day is this? 373 00:18:16,729 --> 00:18:18,130 ‐ Hi, guys! 374 00:18:18,164 --> 00:18:20,266 (both women screaming indistinctly) 375 00:18:20,299 --> 00:18:21,400 Wynonna! 376 00:18:21,434 --> 00:18:22,535 ‐ What is she doing here? 377 00:18:22,568 --> 00:18:23,970 ‐ Do you think she saw the dress? 378 00:18:24,003 --> 00:18:24,971 (screaming) 379 00:18:25,004 --> 00:18:27,506 ‐ That was such a rush! 380 00:18:27,540 --> 00:18:29,175 ‐ That was remarkably easy. 381 00:18:29,208 --> 00:18:31,077 ‐ I cannot believe that I jumped into a swamp 382 00:18:31,110 --> 00:18:32,778 when we could have just done that. 383 00:18:32,812 --> 00:18:38,284 ‐ I was bested by regular silk and a standard removal spell. 384 00:18:38,317 --> 00:18:39,452 ‐ So can I shoot her now? 385 00:18:39,485 --> 00:18:41,153 ‐ No! ‐ I agree with the new girl. 386 00:18:41,187 --> 00:18:44,256 ‐ No killing on my wedding day! 387 00:18:44,290 --> 00:18:45,257 ‐ It's your wedding day? 388 00:18:45,291 --> 00:18:46,292 ‐ Yeah. 389 00:18:47,660 --> 00:18:49,462 Are you two lesbians? 390 00:18:49,495 --> 00:18:52,765 ‐ Bisexual. ‐ No, we are sisters. 391 00:18:52,798 --> 00:18:53,766 Oh, and you're getting married? 392 00:18:53,799 --> 00:18:54,967 (both): No! 393 00:18:54,967 --> 00:18:58,104 (sighing): She is marrying the Sheriff, who is a lesbian. 394 00:18:58,137 --> 00:19:02,341 ‐ Then why was the aggressive one in your wedding dress? 395 00:19:02,375 --> 00:19:06,712 ‐ You know what, great question, silk witch. 396 00:19:06,746 --> 00:19:08,648 ‐ Because it was a magic dress. Tell 'em, Hogback. 397 00:19:08,681 --> 00:19:11,384 ‐ No, the dress does not choose. 398 00:19:11,417 --> 00:19:13,386 The chooser chooses. 399 00:19:14,654 --> 00:19:16,222 ‐ Throw me a frickin' bone, man. 400 00:19:16,255 --> 00:19:18,057 ‐ As long as the chooser is in love. 401 00:19:18,090 --> 00:19:19,392 ‐ Really? 402 00:19:19,425 --> 00:19:23,329 ‐ I saw the dress hanging in the barn and I know it's stupid. 403 00:19:23,362 --> 00:19:25,164 But just for a minute, 404 00:19:25,197 --> 00:19:28,234 I wanted to pretend I could be that kind of normal 405 00:19:28,267 --> 00:19:31,771 and have that kind of... love. 406 00:19:34,206 --> 00:19:37,643 ‐ We have a... complicated history. 407 00:19:37,677 --> 00:19:40,212 ‐ Okay. You want to know complicated? 408 00:19:41,113 --> 00:19:44,150 This woman was left at the altar. 409 00:19:44,650 --> 00:19:47,753 I'm so sorry that happened to you, Brigitte. 410 00:19:48,688 --> 00:19:50,523 Everyone deserves love. 411 00:19:55,361 --> 00:19:56,629 (Wynonna): Mama's dress. 412 00:19:56,662 --> 00:19:58,230 ‐ Feels right, 413 00:19:59,598 --> 00:20:02,168 with a few Waverly modifications. 414 00:20:02,201 --> 00:20:03,335 ‐ Hm. 415 00:20:04,770 --> 00:20:06,539 ‐ Do you think Mama would approve? 416 00:20:06,572 --> 00:20:08,708 ‐ I think Mama's banging her way through Turkey. 417 00:20:09,442 --> 00:20:11,510 Postcards have gotten real graphic. 418 00:20:11,544 --> 00:20:13,145 (Waverly): Hm. 419 00:20:13,179 --> 00:20:15,214 (Wynonna exhales at length) 420 00:20:15,247 --> 00:20:16,749 ‐ Wynonna? ‐ Hm? 421 00:20:19,518 --> 00:20:20,553 ‐ What is it? 422 00:20:20,586 --> 00:20:22,688 ‐ Oh, you know. 423 00:20:22,722 --> 00:20:24,490 My baby sister's getting married. 424 00:20:38,804 --> 00:20:40,606 (knocking at the door, door opens) 425 00:20:40,639 --> 00:20:42,875 ‐ Oh, hi. 426 00:20:43,876 --> 00:20:48,414 ‐ Wow. I never knew a woman could look so beautiful in a suit. 427 00:20:48,447 --> 00:20:50,883 ‐ Took some work to get the barn sex out of my hair, but... 428 00:20:50,916 --> 00:20:52,518 ‐ Hm. 429 00:20:52,551 --> 00:20:54,520 ‐ Sorry. 430 00:20:54,553 --> 00:20:56,856 Turns out, I'm a little nervous. 431 00:20:56,889 --> 00:21:00,292 ‐ I... know I'm not supposed to interrupt the bride 432 00:21:00,326 --> 00:21:01,160 while she's getting ready 433 00:21:01,193 --> 00:21:03,729 but I thought this might come in handy. 434 00:21:03,763 --> 00:21:04,663 ‐ Ah. 435 00:21:06,565 --> 00:21:07,800 Thank you. 436 00:21:09,368 --> 00:21:10,536 But I need one more thing. 437 00:21:10,569 --> 00:21:12,371 ‐ Okay. 438 00:21:14,440 --> 00:21:15,941 Will you walk me down the aisle? 439 00:21:17,910 --> 00:21:22,581 It would just really help if you would walk beside me, 440 00:21:24,750 --> 00:21:27,386 like you've been doing for most of my life. 441 00:21:27,820 --> 00:21:30,890 (soft music) 442 00:21:30,923 --> 00:21:32,358 ‐ It would be my honour. 443 00:21:37,663 --> 00:21:40,666 Now, pull it together, Sheriff, 444 00:21:42,701 --> 00:21:44,603 let's go get you hitched. 445 00:22:36,689 --> 00:22:38,657 ‐ You're the best of us, baby girl. 446 00:22:39,391 --> 00:22:41,327 ‐ I love you too, sis. 447 00:22:51,003 --> 00:22:52,571 ‐ You look so beautiful. 448 00:22:52,605 --> 00:22:54,673 ‐ Haught as hell. 449 00:22:55,975 --> 00:22:57,509 Please be seated. 450 00:23:02,681 --> 00:23:05,551 We are here today to celebrate the union of 451 00:23:05,584 --> 00:23:06,986 Waverly Earp and Nicole Haught. 452 00:23:07,019 --> 00:23:08,654 Two elements, 453 00:23:08,687 --> 00:23:14,193 maybe working in a bar or small town police department, 454 00:23:14,226 --> 00:23:18,397 just minding their own business when one day, boom: 455 00:23:18,430 --> 00:23:19,665 they connect. 456 00:23:19,698 --> 00:23:22,368 And if the right amount of magic is involved, 457 00:23:22,401 --> 00:23:25,004 they become something stronger than they were before. 458 00:23:25,804 --> 00:23:27,673 They become love. 459 00:23:27,706 --> 00:23:30,709 Please hold hands and say your vows. 460 00:23:40,119 --> 00:23:41,720 (Jeremy, sighing): Nicole? 461 00:23:42,554 --> 00:23:44,123 ‐ My beautiful angel. 462 00:23:44,156 --> 00:23:50,729 You are the smartest, and the kindest person I know. 463 00:23:51,830 --> 00:23:57,937 I promise to stand by your side for all of life's adventures, 464 00:23:57,970 --> 00:24:00,873 and always pack a safety harness, just in case. 465 00:24:00,906 --> 00:24:02,741 (giggling) 466 00:24:03,575 --> 00:24:05,811 I promise to hold your hand 467 00:24:05,844 --> 00:24:07,780 when the firelight grows dim 468 00:24:09,815 --> 00:24:11,784 and that my love never will. 469 00:24:13,118 --> 00:24:14,586 I love you. 470 00:24:15,154 --> 00:24:16,522 (sighing) 471 00:24:23,896 --> 00:24:25,030 ‐ Waverly? 472 00:24:27,700 --> 00:24:32,738 Nicole, I thank goodness every day 473 00:24:32,771 --> 00:24:34,773 for that bullet‐proof vest. 474 00:24:34,807 --> 00:24:36,575 Without it, 475 00:24:36,608 --> 00:24:42,481 I would never have known a love so strong... 476 00:24:42,514 --> 00:24:44,483 and mighty. 477 00:24:45,684 --> 00:24:47,619 I promise to love you. 478 00:24:49,121 --> 00:24:51,657 I promise to stand beside you, 479 00:24:52,858 --> 00:24:53,959 as equals, 480 00:24:55,894 --> 00:24:58,097 for the rest of our lives. 481 00:25:16,148 --> 00:25:19,952 ‐ Waverly, do you promise to love and respect Nicole 482 00:25:19,985 --> 00:25:22,154 for as long as you both shall live? 483 00:25:22,187 --> 00:25:23,288 ‐ I do. 484 00:25:23,322 --> 00:25:26,992 ‐ Nicole, do you promise to love and respect Waverly 485 00:25:27,026 --> 00:25:29,028 for as long as you both shall live? 486 00:25:29,061 --> 00:25:30,629 ‐ I do. 487 00:25:31,764 --> 00:25:35,501 ‐ Then I now pronounce you, wife and wife. 488 00:25:35,534 --> 00:25:37,669 You may now kiss the bride. 489 00:25:40,305 --> 00:25:41,140 ‐ Opa! 490 00:25:41,173 --> 00:25:44,009 (all): Opa! 491 00:25:48,881 --> 00:25:50,549 Hey! 492 00:25:53,218 --> 00:25:54,653 Whoo! 493 00:25:55,187 --> 00:25:57,689 ‐ Um. I've never been to a wedding before. 494 00:25:59,058 --> 00:26:02,628 I hadn't done a lot of things, before I met you... 495 00:26:02,661 --> 00:26:04,096 heroes. 496 00:26:05,631 --> 00:26:08,167 And now I feel like I can do anything. 497 00:26:08,200 --> 00:26:11,837 But this is about Waverly and Nicole. 498 00:26:11,870 --> 00:26:13,872 I didn't know what to get you guys, 499 00:26:13,906 --> 00:26:16,175 so I got you this. 500 00:26:16,208 --> 00:26:19,845 (soft piano music) 501 00:26:19,878 --> 00:26:24,316 ♪ I'm wide‐eyed and it's midnight ♪ 502 00:26:24,349 --> 00:26:31,090 ♪ I can't sleep and it don't feel right ♪ 503 00:26:31,123 --> 00:26:37,129 ♪ I'm caught in the shadows of your limelight ♪ 504 00:26:37,162 --> 00:26:40,699 ♪ I'm wide‐eyed and it's midnight ♪ 505 00:26:40,732 --> 00:26:43,335 ♪ And all I see is you ♪ 506 00:26:43,368 --> 00:26:46,305 ♪ All the heads keep turning ♪ 507 00:26:46,338 --> 00:26:49,341 ♪ In my mind like parachutes ♪ 508 00:26:49,374 --> 00:26:55,681 ♪ And my heart's still burning over you ♪ 509 00:26:55,714 --> 00:26:58,750 ♪ Oh oh oh oh ♪ 510 00:26:58,784 --> 00:27:01,854 ♪ Oh oh oh oh ♪ 511 00:27:01,887 --> 00:27:07,159 ♪ Oh oh oh oh ♪ 512 00:27:07,192 --> 00:27:08,360 (clearing throat) 513 00:27:09,795 --> 00:27:11,964 ‐ Nicole Rayleigh Haught. 514 00:27:11,997 --> 00:27:13,665 There's no way that's your middle name. 515 00:27:13,699 --> 00:27:14,867 (chuckling) 516 00:27:14,900 --> 00:27:15,767 My ginger bitch! 517 00:27:15,801 --> 00:27:16,969 ‐ Wynonna. 518 00:27:17,002 --> 00:27:18,937 ‐ Best friend. 519 00:27:19,972 --> 00:27:23,208 I'm so glad you finally found someone worthy of you. 520 00:27:23,242 --> 00:27:24,710 (Nicole exhales briskly) 521 00:27:24,743 --> 00:27:25,777 Cheers. 522 00:27:30,282 --> 00:27:34,219 ‐ Jeez, look, former invisible monster teen, 523 00:27:34,253 --> 00:27:36,255 wear a bell, will ya? ‐ Yeah. 524 00:27:36,288 --> 00:27:38,123 Um, so... ‐ Maybe? 525 00:27:38,157 --> 00:27:40,125 ‐ Wow. 526 00:27:40,159 --> 00:27:42,794 You two work out this whole presentation ahead of time? 527 00:27:42,828 --> 00:27:43,962 ‐ Please, Randy? 528 00:27:43,996 --> 00:27:46,899 (sighing): Okay. He can come. 529 00:27:46,932 --> 00:27:48,066 But... 530 00:27:50,302 --> 00:27:52,771 there's only gonna be one kind of tent we're pitching 531 00:27:52,804 --> 00:27:53,539 on this trip. 532 00:27:53,572 --> 00:27:56,241 ‐ Yes, sir. ‐ So embarrassing. 533 00:27:57,843 --> 00:28:01,780 ♪ No I'll never get over you ♪ 534 00:28:01,813 --> 00:28:02,814 (Waverly sighs) 535 00:28:02,848 --> 00:28:04,983 (Doc speaking indistinctly) 536 00:28:05,017 --> 00:28:09,821 ♪ No I'll never get over you ♪ 537 00:28:09,855 --> 00:28:11,957 (Nedley and Jeremy conversing indistinctly) 538 00:28:11,990 --> 00:28:12,824 (a door closes) 539 00:28:14,126 --> 00:28:19,264 ♪ No I'll never get over you ♪ 540 00:28:26,772 --> 00:28:29,341 ♪ Oh oh oh oh ♪ 541 00:28:29,374 --> 00:28:31,910 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 542 00:28:31,944 --> 00:28:35,013 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 543 00:28:35,047 --> 00:28:38,784 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 544 00:28:38,817 --> 00:28:41,787 ♪ And all the heads keep turning ♪ 545 00:28:41,820 --> 00:28:45,023 ♪ In my mind like parachutes ♪ 546 00:28:45,057 --> 00:28:48,393 ♪ My heart's still burning over you ♪ 547 00:28:48,427 --> 00:28:50,362 ‐ ‐ Hey, uh, Damon. 548 00:28:50,395 --> 00:28:51,530 (he snaps his fingers) 549 00:28:51,563 --> 00:28:53,098 I just wanna apologize. 550 00:28:53,131 --> 00:28:54,166 ‐ For trying to out me? 551 00:28:54,199 --> 00:28:56,902 Or for accusing me of being some sort of demon? 552 00:28:56,969 --> 00:28:58,337 ‐ Yes? 553 00:28:58,370 --> 00:29:01,873 ‐ Okay, well, grab the other side of this. 554 00:29:03,308 --> 00:29:04,810 I didn't say stop? 555 00:29:07,312 --> 00:29:10,349 ‐ Look, I wasn't gonna out you. 556 00:29:10,382 --> 00:29:11,984 ‐ I'm already out. 557 00:29:12,017 --> 00:29:13,385 ‐ Oh, cool, same. 558 00:29:13,418 --> 00:29:15,487 I'm in the same out‐ness as you. 559 00:29:15,520 --> 00:29:16,955 (Damon chuckles) 560 00:29:16,989 --> 00:29:20,392 ‐ You share the same terrible, demonic secret? 561 00:29:20,425 --> 00:29:22,294 ‐ Yeah. Enthusiastically. 562 00:29:23,328 --> 00:29:26,498 ‐ Well, obviously something was weird here today, 563 00:29:26,531 --> 00:29:28,367 but apology accepted. 564 00:29:28,400 --> 00:29:31,036 I'm Bunny Loblaw's nephew. ‐ Ah. 565 00:29:31,069 --> 00:29:32,771 ‐ My forgiveness muscle is taut as hell. 566 00:29:32,804 --> 00:29:33,472 (chuckles) 567 00:29:34,406 --> 00:29:37,009 ‐ Cool, well, uh, it's great to meet you. 568 00:29:37,042 --> 00:29:39,177 Gay you... later. 569 00:29:39,211 --> 00:29:40,512 ‐ Wait. ‐ Yeah? 570 00:29:40,545 --> 00:29:42,014 ‐ What was that thing about you 571 00:29:42,047 --> 00:29:44,049 feeling something in your crotch when you saw me? 572 00:29:44,082 --> 00:29:47,085 ‐ No, uh, no, that's like a long story. 573 00:29:47,119 --> 00:29:49,388 No, not that long. Just like average size. 574 00:29:49,421 --> 00:29:50,389 (cell phone ringtone) 575 00:29:50,422 --> 00:29:52,291 ‐ Relax. 576 00:29:52,324 --> 00:29:53,759 You had me at enthusiastic. 577 00:29:55,527 --> 00:29:56,962 Why don't we start over? 578 00:29:56,995 --> 00:29:59,231 Drinks? Tomorrow night? 579 00:29:59,264 --> 00:30:00,165 ‐ Uh. 580 00:30:00,198 --> 00:30:02,367 ‐ You should probably actually get that. 581 00:30:02,401 --> 00:30:04,536 ‐ Yeah, sorry. 582 00:30:04,569 --> 00:30:07,072 Hello, what is so goddamn important? 583 00:30:07,105 --> 00:30:09,875 (woman): Deputy Chief Chetri? ‐ No, it's Agent Chetri. 584 00:30:09,908 --> 00:30:11,043 ‐ Not anymore. 585 00:30:11,076 --> 00:30:12,077 Black Badge needs you back 586 00:30:13,478 --> 00:30:14,413 and running the whole Ghost River Triangle. 587 00:30:14,980 --> 00:30:15,614 First thing Monday. 588 00:30:15,647 --> 00:30:20,452 ‐ I, um, I can't do Monday. 589 00:30:20,485 --> 00:30:21,853 I have a date. 590 00:30:23,889 --> 00:30:25,991 ‐ Well, congratulations. 591 00:30:26,024 --> 00:30:28,794 On all of it. See you Tuesday. 592 00:30:38,804 --> 00:30:40,806 ‐ Alright, we get it. 593 00:30:40,839 --> 00:30:42,841 You're a good poker player. 594 00:30:45,143 --> 00:30:47,446 Starting to think you're not bluffing. 595 00:30:48,413 --> 00:30:51,616 ‐ I have to move forward. My spurs are covered in dust. 596 00:30:55,821 --> 00:30:58,156 Besides I wanna see the Rock and Roll Hall of Fame. 597 00:31:00,225 --> 00:31:02,861 ‐ What do you w‐‐ do you want me to beg? 598 00:31:05,430 --> 00:31:07,599 ‐ That is beneath us both. 599 00:31:10,902 --> 00:31:12,237 Maybe a little. 600 00:31:22,180 --> 00:31:24,483 I told you a lie when we first met. 601 00:31:25,884 --> 00:31:28,854 All those years at the bottom of a well. 602 00:31:28,887 --> 00:31:31,390 Yes, vengeance drove my thinking. 603 00:31:31,423 --> 00:31:33,592 Kept me alive, and gave me a purpose. 604 00:31:34,659 --> 00:31:37,696 But when it was dark and I was scared, 605 00:31:37,729 --> 00:31:42,100 and I have been scared for a long time, Wynonna, 606 00:31:44,336 --> 00:31:46,204 I mostly thought about love. 607 00:31:49,007 --> 00:31:50,175 They say life is short. 608 00:31:50,208 --> 00:31:52,644 But it is long. And it is lonely. 609 00:31:52,677 --> 00:31:55,914 So if you manage to find a group of souls who will tolerate you 610 00:31:57,382 --> 00:31:59,184 and elevate you, 611 00:32:01,052 --> 00:32:02,387 Oh, and one... 612 00:32:04,389 --> 00:32:07,225 and one who will especially love you. 613 00:32:08,593 --> 00:32:10,929 Well, that is all it's about. 614 00:32:12,531 --> 00:32:14,266 That is what the fight is really for. 615 00:32:14,299 --> 00:32:16,001 ‐ Please. 616 00:32:22,040 --> 00:32:24,042 I can't leave her. 617 00:32:30,115 --> 00:32:32,451 ‐ Then you do know of what I speak. 618 00:32:35,086 --> 00:32:37,622 ‐ I keep telling you we're the same. 619 00:32:41,059 --> 00:32:43,094 You are without a doubt the best Earp 620 00:32:43,128 --> 00:32:46,298 that I have ever had the privilege of calling... 621 00:32:46,331 --> 00:32:47,566 friend. 622 00:32:52,204 --> 00:32:56,241 (soft music) 623 00:32:59,277 --> 00:33:00,946 ‐ Doc! 624 00:33:06,284 --> 00:33:07,953 I'm sorry. 625 00:33:09,354 --> 00:33:11,223 For all the ways I hurt you. 626 00:33:14,192 --> 00:33:17,095 ‐ We only ever really hurt ourselves, Wynonna. 627 00:33:19,464 --> 00:33:21,633 I wouldn't have changed a note. 628 00:33:47,225 --> 00:33:48,093 ‐ I did. 629 00:33:48,126 --> 00:33:49,394 ‐ To Doc Holliday. 630 00:33:49,427 --> 00:33:50,595 The Doc Holliday. 631 00:33:50,629 --> 00:33:52,631 Was he not wearing his hat? 632 00:33:52,664 --> 00:33:54,566 ‐ He has changed. 633 00:33:54,599 --> 00:33:56,535 But also done some like terrible things. 634 00:33:56,568 --> 00:33:58,637 (Rachel): So have you. To Doc. ‐ Yes, I know, 635 00:33:58,670 --> 00:34:00,071 but I don't have to sleep with him. 636 00:34:00,105 --> 00:34:01,039 (Rachel and Jeremy): Have to? 637 00:34:01,072 --> 00:34:02,974 ‐ Guys, it's for the best. (Nicole): Yeah. 638 00:34:03,008 --> 00:34:04,676 You two have always been‐‐ ‐ Extremely hot. 639 00:34:04,709 --> 00:34:05,677 ‐ Fraught. 640 00:34:06,978 --> 00:34:08,113 Toxic? 641 00:34:08,146 --> 00:34:10,048 ‐ My fourth favourite Britney song. 642 00:34:10,081 --> 00:34:12,350 What are we talking about? 643 00:34:12,384 --> 00:34:14,686 Whoa! You better hurry, you're gonna miss him! 644 00:34:15,554 --> 00:34:17,255 ‐ Wynonna turned Doc down. 645 00:34:17,289 --> 00:34:18,223 ‐ Doc Holliday? 646 00:34:18,256 --> 00:34:19,591 ‐ I am the Earp heir. 647 00:34:19,624 --> 00:34:21,726 I'm the only one who can wield Peacemaker. 648 00:34:21,760 --> 00:34:23,728 I can't leave the Ghost River Triangle. 649 00:34:23,762 --> 00:34:26,264 ‐ Uh, the fuck you can't. 650 00:34:26,298 --> 00:34:27,532 ‐ Ow! Waverly! 651 00:34:27,566 --> 00:34:28,700 ‐ Don't you "ow" me. 652 00:34:28,733 --> 00:34:30,235 And you lot. 653 00:34:30,268 --> 00:34:33,672 Letting Wynonna mess up her life, again, for us! 654 00:34:33,705 --> 00:34:36,408 Fuck you, fuck you, fuck you, fuck you! 655 00:34:36,441 --> 00:34:37,342 Not you, sweetie pie. 656 00:34:37,375 --> 00:34:38,410 ‐ Waverly. ‐ Nope! 657 00:34:38,443 --> 00:34:42,280 ‐ Ow, ow, ow, okay, ow! 658 00:34:42,948 --> 00:34:46,384 Ow, ow, ow, ow! 659 00:34:46,418 --> 00:34:48,086 ‐ What do we got here? 660 00:34:48,119 --> 00:34:49,187 ‐ What are you doing? 661 00:34:49,220 --> 00:34:50,255 ‐ Okay. 662 00:34:50,288 --> 00:34:51,389 ‐ What're you in my nick‐nacks for? 663 00:34:51,423 --> 00:34:55,327 How do you have like 72 bras and one pair of panties? 664 00:34:55,360 --> 00:34:57,495 ‐ Waverly. I am... not going. 665 00:34:59,030 --> 00:34:59,764 ‐ Wynonna Earp. 666 00:34:59,798 --> 00:35:01,333 Do you want to go? 667 00:35:02,500 --> 00:35:05,670 ‐ I want to protect you. (Waverly scoffs) 668 00:35:05,704 --> 00:35:07,639 ‐ No. Do not put this on me. 669 00:35:07,672 --> 00:35:08,573 ‐ Waverly‐‐ 670 00:35:09,407 --> 00:35:11,409 (sighing): You need to stop thinking 671 00:35:11,443 --> 00:35:13,578 you're the only person who can handle this place. 672 00:35:13,612 --> 00:35:16,648 You need to stop acting like you're alone! 673 00:35:17,282 --> 00:35:20,151 And you need to stop punishing yourself. 674 00:35:22,621 --> 00:35:24,756 Okay. ‐ But, Peacemaker. 675 00:35:24,789 --> 00:35:26,458 And... ‐ Put them on. 676 00:35:26,491 --> 00:35:29,327 ‐ The whole... the whole thing. 677 00:35:29,361 --> 00:35:32,797 ‐ Nicole is the Angel's Shield and the Sheriff. 678 00:35:32,831 --> 00:35:35,367 She's gonna do things differently this time. 679 00:35:35,400 --> 00:35:38,570 Humans, demons 680 00:35:38,603 --> 00:35:42,173 we all have to figure out a way to live here together. 681 00:35:43,475 --> 00:35:45,477 Oh, and Jeremy's the new 682 00:35:45,510 --> 00:35:47,646 Deputy Director of Black Badge now! 683 00:35:47,679 --> 00:35:49,581 (softly): Wow. Go Jer. 684 00:35:50,682 --> 00:35:52,150 ‐ We'll be okay, Wynonna. 685 00:35:54,686 --> 00:35:57,322 ‐ Henry and I are not always good together. 686 00:35:57,355 --> 00:35:59,524 ‐ Yeah, it's been messy. 687 00:36:01,726 --> 00:36:02,794 But you love him. 688 00:36:04,596 --> 00:36:07,065 ‐ Oh fuck, I do. 689 00:36:12,237 --> 00:36:15,774 ‐ That cowboy became a cow‐man for you. 690 00:36:16,775 --> 00:36:17,776 He's tried. 691 00:36:19,044 --> 00:36:20,645 Now, it's your turn, Wynonna. 692 00:36:23,481 --> 00:36:27,519 My biggest fear used to be that you'd... 693 00:36:28,386 --> 00:36:30,255 (voice trembling): ...that you'd never come back. 694 00:36:32,357 --> 00:36:35,060 That you'd never get to know the real me. 695 00:36:36,728 --> 00:36:40,331 But now I know, you always will, Wynonna. 696 00:36:40,365 --> 00:36:43,601 Not only because you're the fucking hero we need. 697 00:36:43,635 --> 00:36:46,171 When we need you. 698 00:36:46,204 --> 00:36:48,573 But because this is your home. 699 00:36:49,741 --> 00:36:52,077 It says so, right out there on the mailbox. 700 00:37:00,385 --> 00:37:04,189 ‐ You're my whole heart, Waverly. 701 00:37:06,291 --> 00:37:09,127 ‐ We have cell phones, ding dong. 702 00:37:11,296 --> 00:37:13,298 ‐ Yeah! Yes! (cheering) 703 00:37:13,331 --> 00:37:15,333 ‐ Okay, I can give you a police escort! 704 00:37:15,366 --> 00:37:18,169 ‐ Well, I'm more worried about... 705 00:37:18,903 --> 00:37:21,506 (truck rumbling) 706 00:37:21,539 --> 00:37:23,241 Perfect timing, old girl. 707 00:37:23,274 --> 00:37:24,476 ‐ No! 708 00:37:24,509 --> 00:37:25,677 ‐ Jeremy! Less screaming! 709 00:37:25,710 --> 00:37:27,312 Nedley! Get the jumper cables! ‐ Alright! 710 00:37:27,345 --> 00:37:29,347 (Rachel): They're in the cellar, let's go! Let's go! 711 00:37:29,380 --> 00:37:31,282 ‐ Oh no, oh my gosh! He's almost at the border! 712 00:37:31,316 --> 00:37:32,684 ‐ You installed a tracker on Doc's phone? 713 00:37:32,717 --> 00:37:35,253 ‐ Yeah! I didn't want to miss when he posts his first TikTok. 714 00:37:35,286 --> 00:37:36,788 Plus I worry that he drives too fast. 715 00:37:37,655 --> 00:37:38,757 ‐ Can't leave without this! 716 00:37:38,790 --> 00:37:41,459 Nicole, it's like 85 degrees out. 717 00:37:41,493 --> 00:37:43,261 ‐ Fashion first, bitch. ‐ Oh my god. 718 00:37:43,294 --> 00:37:44,796 He is going 60 in a 55 zone. 719 00:37:44,829 --> 00:37:46,798 ‐ I'll never catch up. 720 00:37:48,733 --> 00:37:50,635 Unless I take the back roads. 721 00:38:19,931 --> 00:38:22,667 (shots echoing) 722 00:38:22,700 --> 00:38:25,637 (tires screeching) 723 00:38:38,616 --> 00:38:41,352 ‐ Did you just shoot Charlene? ‐ Yeah. Twice. 724 00:38:42,353 --> 00:38:44,455 Did you really think you could leave without me? 725 00:38:45,657 --> 00:38:46,825 (softly): No. 726 00:38:48,393 --> 00:38:49,694 ‐ I love you, Doc. 727 00:38:49,727 --> 00:38:54,432 I love you in that bottom of a deep dark well way. 728 00:38:56,401 --> 00:38:58,870 (whispering): I love your face 729 00:38:58,903 --> 00:39:02,473 and your butt and your drawl 730 00:39:02,507 --> 00:39:04,542 and your heart. 731 00:39:06,544 --> 00:39:09,214 And I love the way you love my sister. 732 00:39:11,015 --> 00:39:14,219 And I love the way you love me. 733 00:39:14,252 --> 00:39:15,753 ‐ I do love you. 734 00:39:18,423 --> 00:39:19,524 ‐ Well, that's good. 735 00:39:19,557 --> 00:39:20,525 (chuckling) 736 00:39:21,926 --> 00:39:23,528 ‐ You killed my car. 737 00:39:23,561 --> 00:39:25,630 ‐ I'm not driving to Cleveland in that piece of shit. 738 00:39:27,265 --> 00:39:29,267 ‐ But you're coming with me? 739 00:39:30,435 --> 00:39:31,936 ‐ Read the room, dingus. 740 00:39:35,506 --> 00:39:40,745 (soft rock music) 741 00:40:06,471 --> 00:40:09,574 It's been a long time since I travelled light. 742 00:40:09,607 --> 00:40:11,709 (engine turns and rumbles) 743 00:40:36,134 --> 00:40:37,735 That's 744 00:40:39,771 --> 00:40:42,240 Think we have time for a pit stop in Miracles, Montana? 745 00:40:42,273 --> 00:40:44,676 ‐ What is in Miracles, Montana? 746 00:40:45,810 --> 00:40:48,780 (soft music) 747 00:40:55,253 --> 00:40:56,854 Do you think she'll recognize us? 748 00:40:57,855 --> 00:41:00,091 ‐ Yeah, I'd take that bet. 749 00:41:01,292 --> 00:41:02,593 I'm all in. 750 00:41:05,897 --> 00:41:10,268 (dramatic music) 751 00:41:14,472 --> 00:41:17,308 (motorcycle rumbles) 752 00:41:25,116 --> 00:41:27,752 (loon call) 753 00:41:31,789 --> 00:41:33,291 (Waverly): Hm. 754 00:41:41,699 --> 00:41:43,301 ‐ She'll be back. 755 00:41:44,669 --> 00:41:45,870 ‐ I know. 756 00:41:49,340 --> 00:41:50,775 Do you wish it was us? 757 00:41:51,776 --> 00:41:54,312 Going on a big adventure, 758 00:41:54,345 --> 00:41:58,649 travelling the world on a sexy chic honeymoon? 759 00:42:00,318 --> 00:42:02,153 ‐ No. Hard pass. 760 00:42:04,322 --> 00:42:06,824 I'm where I've always wanted to be. 761 00:42:08,826 --> 00:42:09,861 Home. 762 00:42:10,895 --> 00:42:12,630 With my wife. 763 00:42:16,167 --> 00:42:19,504 (contented sigh) 764 00:42:19,537 --> 00:42:21,205 ‐ Home. 765 00:42:24,409 --> 00:42:28,279 (soft music) 766 00:42:57,942 --> 00:42:58,576 Everyone has a very hopeful ending, 767 00:42:59,977 --> 00:43:00,978 something to look forward to, which is so beautiful. 768 00:43:00,978 --> 00:43:02,113 It's just so nice to see everyone 769 00:43:02,113 --> 00:43:03,181 is in a happy place. 770 00:43:03,181 --> 00:43:05,750 I think it's everything... 771 00:43:05,750 --> 00:43:07,652 I've ever wanted for them, 772 00:43:07,652 --> 00:43:10,088 for all of the characters. 773 00:43:10,088 --> 00:43:12,156 I think and I hope it will elicit 774 00:43:12,156 --> 00:43:14,425 that same reaction for fans. 775 00:43:14,425 --> 00:43:16,561 It's the happiest I've been since the beginning of the show. 776 00:43:16,561 --> 00:43:17,662 There's no doubt. 777 00:43:17,662 --> 00:43:20,598 I read it, and I was just... happy. 778 00:43:20,598 --> 00:43:22,266 Everything comes together, 779 00:43:22,266 --> 00:43:24,802 and I think we did something... 780 00:43:24,802 --> 00:43:26,204 really special. 781 00:43:27,171 --> 00:43:29,340 Yeah. I just think... 782 00:43:29,340 --> 00:43:31,876 finally getting permission to... 783 00:43:32,844 --> 00:43:35,847 ...to let herself be loved is what the part of‐‐ 784 00:43:35,847 --> 00:43:38,616 a huge part of her journey and her demons. Yeah. 785 00:43:39,550 --> 00:43:42,153 ♪ ♪ 786 00:43:49,060 --> 00:43:50,294 TIM: Well, you know, we waited 787 00:43:50,294 --> 00:43:51,295 four years to get here, 788 00:43:51,295 --> 00:43:52,897 but I think we all deserve it. 789 00:43:52,897 --> 00:43:55,233 We are at the WayHaught wedding. 790 00:43:55,233 --> 00:43:58,836 ♪ ♪ 791 00:44:02,140 --> 00:44:04,375 KATHERINE: When we walked out, 792 00:44:04,375 --> 00:44:06,511 and we, like, Dom and Kat, 793 00:44:06,511 --> 00:44:09,046 saw the way the art department and all the‐‐ 794 00:44:09,046 --> 00:44:11,816 like, all the departments had come together. 795 00:44:11,816 --> 00:44:15,319 And costumes and just seeing the homestead. 796 00:44:15,319 --> 00:44:17,054 'Cause we have talked about it 797 00:44:17,054 --> 00:44:18,990 and thought about it quite a bit. 798 00:44:18,990 --> 00:44:20,892 DOMINIQUE: It was exactly what I had imagined. 799 00:44:20,892 --> 00:44:23,895 I think we're all just quite emotional. 800 00:44:23,895 --> 00:44:25,429 I think, um... 801 00:44:25,429 --> 00:44:27,431 we're feeling everything and‐‐ 802 00:44:27,431 --> 00:44:29,834 We actually started the wedding stuff yesterday, 803 00:44:29,834 --> 00:44:32,503 but today it's‐‐ it's really getting into 804 00:44:32,503 --> 00:44:34,672 all the reception and... 805 00:44:34,672 --> 00:44:36,574 and the loving everybody‐‐ 806 00:44:36,574 --> 00:44:39,143 there's so much love and hope and, um... 807 00:44:39,143 --> 00:44:41,445 and I think it's bringing up a lot of nice feelings 808 00:44:41,445 --> 00:44:42,713 for all of us. 809 00:44:42,713 --> 00:44:44,415 ‐DIRECTOR: Action! ‐It'll be fine, sis. 810 00:44:44,415 --> 00:44:46,284 Is Nicole going to wear her hair like that? 811 00:44:46,284 --> 00:44:47,785 DOMINIQUE: One thing I would say 812 00:44:47,785 --> 00:44:49,654 that I loved about this, 813 00:44:49,654 --> 00:44:51,656 the way it was written, 814 00:44:51,656 --> 00:44:53,658 is, traditionally, you might think that 815 00:44:53,658 --> 00:44:56,327 Waverly would have been the one 816 00:44:56,327 --> 00:44:59,363 who was fretting, and they decided to race. 817 00:44:59,363 --> 00:45:01,098 Nicole maybe was a little more nervous, 818 00:45:01,098 --> 00:45:03,701 and certainly Wynonna was having a right stress 819 00:45:03,701 --> 00:45:06,604 ‐(Katherine laughs) ‐'cause, like, she was the bridezilla. 820 00:45:06,604 --> 00:45:07,772 MELANIE: That's my favorite part, 821 00:45:07,772 --> 00:45:09,207 one of my favorite parts of the episode, 822 00:45:09,207 --> 00:45:11,175 because it's, like, funny 823 00:45:11,175 --> 00:45:14,545 but it's also just, first of all, unexpected that 824 00:45:14,545 --> 00:45:16,781 Wynonna would be the one freaking out, but also, 825 00:45:16,781 --> 00:45:18,716 like, so many bad things 826 00:45:18,716 --> 00:45:20,051 have happened at the homestead. 827 00:45:20,051 --> 00:45:21,352 Like (stammers)... 828 00:45:21,352 --> 00:45:22,954 in‐innumerable. 829 00:45:22,954 --> 00:45:25,556 There's so much bad there, and so 830 00:45:25,556 --> 00:45:27,625 I think, for Wynonna, it's like 831 00:45:27,625 --> 00:45:29,794 everything must go perfectly. 832 00:45:29,794 --> 00:45:31,295 Like, take no chances. 833 00:45:31,295 --> 00:45:34,298 Everything has to go well for Waverly. 834 00:45:34,298 --> 00:45:36,300 There is no room for error here. 835 00:45:36,300 --> 00:45:37,868 So that when error occurs, 836 00:45:37,868 --> 00:45:40,404 it's just, like, perf‐‐ of course it did. 837 00:45:40,404 --> 00:45:42,139 A little help? 838 00:45:42,139 --> 00:45:43,374 She tries on the dress. 839 00:45:43,374 --> 00:45:45,109 Like, that's such a, like, a vulnerable 840 00:45:45,109 --> 00:45:47,245 different character moment for her. It's, like, 841 00:45:47,245 --> 00:45:50,014 someone who probably never pictured being married at all, 842 00:45:50,014 --> 00:45:52,416 and then in that moment, just takes that dress 843 00:45:52,416 --> 00:45:55,286 ‐and puts it on. It's so vulnerable. ‐Was it the spell? 844 00:45:55,286 --> 00:45:56,621 ‐Oh. ‐Was it? 845 00:45:56,621 --> 00:45:58,389 No! It's this guy. 846 00:45:58,389 --> 00:46:00,491 ‐Who knows? ‐Oh, fine. Maybe not. 847 00:46:00,491 --> 00:46:02,760 And... action! 848 00:46:02,760 --> 00:46:04,762 I just want to apologize. 849 00:46:04,762 --> 00:46:06,197 For trying to out me? 850 00:46:06,197 --> 00:46:09,066 Or for accusing me of being some sort of demon? 851 00:46:09,066 --> 00:46:11,202 VARUN: Jeremy is really excited to move on. 852 00:46:11,202 --> 00:46:13,137 It's a symbolic thing 853 00:46:13,137 --> 00:46:15,806 that he even entertains dating somebody else. Thanks. 854 00:46:17,775 --> 00:46:19,377 It's really tough for him, I think, 855 00:46:19,377 --> 00:46:21,345 'cause he felt a lot of guilt about the whole thing. 856 00:46:21,345 --> 00:46:23,581 I mean, that's all he was racked with the whole time. 857 00:46:23,581 --> 00:46:26,717 And for him to want to go on a date with somebody else 858 00:46:26,717 --> 00:46:28,119 just hints at the, 859 00:46:28,119 --> 00:46:29,453 you know, he's ready to move on 860 00:46:29,453 --> 00:46:31,455 and that he's forgiving himself 861 00:46:31,455 --> 00:46:33,057 in some capacity. 862 00:46:33,057 --> 00:46:34,859 Maybe not completely, but... 863 00:46:34,859 --> 00:46:36,427 but that he's willing to. 864 00:46:36,427 --> 00:46:38,896 So it was a really hopeful, nice moment. 865 00:46:38,896 --> 00:46:40,398 And also to get, like, 866 00:46:40,398 --> 00:46:42,900 being the head of BBD is icing on the cake. 867 00:46:42,900 --> 00:46:46,137 'Cause I don't know what that guy will do as the head of BBD. 868 00:46:46,137 --> 00:46:48,973 Like, I don't think he commands very much authority, but... 869 00:46:48,973 --> 00:46:50,775 ‐Maybe? ‐I think he does. ‐Oh, yeah. 870 00:46:50,775 --> 00:46:52,410 He's not intimidating, though. Is he? 871 00:46:52,410 --> 00:46:54,812 ‐Mm, his intelligence, I think, would be. ‐Yeah. 872 00:46:54,812 --> 00:46:56,113 ‐Absolutely. ‐And his chest. 873 00:46:56,113 --> 00:46:57,915 He's been doing a lot of push‐ups this year. 874 00:46:57,915 --> 00:46:59,083 He looks great. 875 00:46:59,083 --> 00:47:00,251 Did you see him in that turquoise shirt? 876 00:47:00,251 --> 00:47:02,586 Oof. Looking good. 877 00:47:02,586 --> 00:47:04,722 Thanks, Tim. Always looking out for me. 878 00:47:04,722 --> 00:47:07,792 ♪ ♪ 879 00:47:08,759 --> 00:47:10,928 I remember I said to you, like, 880 00:47:10,928 --> 00:47:13,297 you know, when everything came together, 881 00:47:13,297 --> 00:47:15,833 and they all marry together so beautifully, 882 00:47:15,833 --> 00:47:19,136 like, the sensation I had was 883 00:47:19,136 --> 00:47:22,440 Waverly would be so happy right now. 884 00:47:24,575 --> 00:47:27,578 And that is the nicest feeling in the world 885 00:47:27,578 --> 00:47:30,314 ‐'cause you just feel so happy for the characters. ‐Yep. 886 00:47:30,314 --> 00:47:32,049 Everyone walking down the aisle 887 00:47:32,049 --> 00:47:34,018 and looking back at the characters, 888 00:47:34,018 --> 00:47:37,855 and then I would look at people and see the actor and my friend, 889 00:47:37,855 --> 00:47:40,658 ‐and their journey and our journey. ‐Yes. 890 00:47:40,658 --> 00:47:43,794 ‐And, like, it was just so much. ‐(Dominique laughs) 891 00:47:43,794 --> 00:47:46,297 And every time I felt like I needed a little boost, I could 892 00:47:46,297 --> 00:47:48,866 ‐just look at a different person. ‐TIM: And when I saw the chairs 893 00:47:48,866 --> 00:47:50,735 ‐with Dolls and the other characters, ‐(Katherine and Dominique agree) 894 00:47:50,735 --> 00:47:53,337 you're, like, "Wow." And just the name tags. 895 00:47:53,337 --> 00:47:56,040 Uh, it was beautiful. 896 00:47:56,040 --> 00:47:58,175 You were so connected that even on‐‐ 897 00:47:58,175 --> 00:48:00,611 when it wasn't your coverage, when you weren't there, 898 00:48:00,611 --> 00:48:02,546 were‐‐ you were so in that moment 899 00:48:02,546 --> 00:48:04,548 'cause you know how important it took 900 00:48:04,548 --> 00:48:06,283 these characters to get to this moment. 901 00:48:06,283 --> 00:48:08,018 And the two of you‐‐ and I was like, 902 00:48:08,018 --> 00:48:09,453 "This is just awesome." 903 00:48:09,453 --> 00:48:10,988 MELANIE: They played it so beautifully, 904 00:48:10,988 --> 00:48:12,123 and they were so... 905 00:48:12,123 --> 00:48:14,959 divinely engaged with each other, 906 00:48:14,959 --> 00:48:16,293 ‐Kat and Dom, ‐TIM: Yeah. 907 00:48:16,293 --> 00:48:18,295 so when you're watching them it was, like, 908 00:48:18,295 --> 00:48:19,997 it was so pure and hopeful. 909 00:48:19,997 --> 00:48:22,900 That's a great word for that whole episode. 910 00:48:22,900 --> 00:48:23,868 It's hopeful. 911 00:48:23,868 --> 00:48:26,370 ALL: Opa! 912 00:48:28,339 --> 00:48:29,507 RACHEL: This is about 913 00:48:29,507 --> 00:48:30,674 Waverly and Nicole. 914 00:48:30,674 --> 00:48:32,810 I didn't know what to get you guys, 915 00:48:32,810 --> 00:48:34,512 so I got you this. 916 00:48:34,512 --> 00:48:35,846 When she... 917 00:48:35,846 --> 00:48:37,915 kind of goes up there, and she's like, 918 00:48:37,915 --> 00:48:40,584 "I've never done anything until I met you heroes, 919 00:48:40,584 --> 00:48:41,819 like this group of people." 920 00:48:41,819 --> 00:48:43,821 For me that means a lot as well 921 00:48:43,821 --> 00:48:45,623 because I'm, like, I'm so grateful to, 922 00:48:45,623 --> 00:48:48,225 you know, come in and be part of this family 923 00:48:48,225 --> 00:48:51,529 'cause everyone, like, the cast and the crew have been so... 924 00:48:51,529 --> 00:48:53,397 welcoming and so... 925 00:48:53,397 --> 00:48:56,500 For me I was like, "This is it. I‐I'm done. 926 00:48:56,500 --> 00:48:58,102 "I'm just going to start bawling, 927 00:48:58,102 --> 00:48:59,637 and I'm not going to stop," 928 00:48:59,637 --> 00:49:02,940 which was literally me for the rest of that day. 929 00:49:02,940 --> 00:49:05,276 The emotion that you genuinely had, 930 00:49:05,276 --> 00:49:07,111 like, you‐you can't... 931 00:49:07,111 --> 00:49:08,646 you can't buy that. 932 00:49:08,646 --> 00:49:12,383 Like, it was just so real, and I‐I believed every second. 933 00:49:12,383 --> 00:49:15,119 I think that's why we were all so touch by it. 934 00:49:15,119 --> 00:49:16,821 It was just so, like... 935 00:49:16,821 --> 00:49:19,457 I believe everything that's coming out of your mouth, like, 936 00:49:19,457 --> 00:49:21,725 um, and the reasons that 937 00:49:21,725 --> 00:49:23,260 you would be emotional as Rachel, I think, 938 00:49:23,260 --> 00:49:24,695 made perfect sense. 939 00:49:24,695 --> 00:49:26,530 MARTINA: Yeah, I mean, she's talking to these people 940 00:49:26,530 --> 00:49:28,599 who pretty much gave her a home, 941 00:49:28,599 --> 00:49:31,235 and are her kind of newfound family. 942 00:49:31,235 --> 00:49:33,204 And also we were just, like, 943 00:49:33,204 --> 00:49:35,206 "How are you this good?" 944 00:49:35,206 --> 00:49:37,608 It was so good. It was so good. 945 00:49:37,608 --> 00:49:39,310 ♪ ♪ 946 00:49:39,310 --> 00:49:44,248 ♪ No, I'll never get over you ♪ 947 00:49:44,248 --> 00:49:46,450 ♪ Ooh... ♪ 948 00:49:46,450 --> 00:49:47,751 TIM: I thought it was over. 949 00:49:47,751 --> 00:49:49,587 When I read the script, that's what I thought. 950 00:49:49,587 --> 00:49:50,921 I thought it was over. 951 00:49:50,921 --> 00:49:52,990 And, uh, I was sad. 952 00:49:52,990 --> 00:49:55,192 I still thought it was beautiful, oddly enough. 953 00:49:55,192 --> 00:49:58,062 I said... I mean, 'cause at the end of the day, 954 00:49:58,062 --> 00:50:00,631 you know, she's Wynonna, like, she's, like, you know, 955 00:50:00,631 --> 00:50:03,267 like, it's not easy for Wynonna, her choices aren't easy. 956 00:50:03,267 --> 00:50:06,804 If she chooses Wynonna, I mean... 957 00:50:06,804 --> 00:50:08,806 you've got to kind of understand it, too. 958 00:50:08,806 --> 00:50:10,741 So when I read it, and then that was the end, 959 00:50:10,741 --> 00:50:12,610 I was... I was sad. 960 00:50:12,610 --> 00:50:14,178 I was like, "Damn." 961 00:50:14,178 --> 00:50:16,046 And then when I read she shoots his tires 962 00:50:16,046 --> 00:50:17,948 a couple pages later, I was pretty happy. 963 00:50:17,948 --> 00:50:20,084 I just loved when we were shooting that... 964 00:50:20,084 --> 00:50:22,987 that... that nothing was going right. 965 00:50:22,987 --> 00:50:25,589 Except us. Like, our acting was on point. 966 00:50:25,589 --> 00:50:27,691 (laughs) But, like, 967 00:50:27,691 --> 00:50:29,827 the car died... the car died. 968 00:50:29,827 --> 00:50:32,863 Um, so they had to push it down a hill to try to start it. 969 00:50:32,863 --> 00:50:34,265 Everybody was like... 970 00:50:34,265 --> 00:50:36,333 we're going to shoot... he drives away 971 00:50:36,333 --> 00:50:37,668 and the car won't start, 972 00:50:37,668 --> 00:50:40,804 and the camera fell off the Movi, like, it was, 973 00:50:40,804 --> 00:50:43,307 like, everything in Wynonna was happening 974 00:50:43,307 --> 00:50:46,777 outside, like, everything was like, "Don't go, please." 975 00:50:46,777 --> 00:50:48,746 I can't say it, so I'm going to send the wind 976 00:50:48,746 --> 00:50:50,214 and I'm going to make your car stop. 977 00:50:50,214 --> 00:50:53,317 ‐And there's going to be deer attacking, like... ‐Wow. 978 00:50:53,317 --> 00:50:56,053 It was just, like, it was, like, everything Wynonna couldn't say 979 00:50:56,053 --> 00:50:58,455 the world was trying to do. 980 00:50:58,455 --> 00:51:00,057 It's also very smart what I just said. 981 00:51:00,057 --> 00:51:01,158 Yeah. A hundred percent. 982 00:51:01,158 --> 00:51:03,494 ♪ ♪ 983 00:51:03,494 --> 00:51:04,695 TIM: Im also trying to accept 984 00:51:04,695 --> 00:51:06,697 the fact inside my brain and my heart 985 00:51:06,697 --> 00:51:09,333 and everything that I've got to say goodbye to... 986 00:51:09,333 --> 00:51:10,901 not only my character 987 00:51:10,901 --> 00:51:12,836 but, uh... 988 00:51:12,836 --> 00:51:15,506 the feelings my character has for... 989 00:51:15,506 --> 00:51:17,174 Wynonna and everything. 990 00:51:17,174 --> 00:51:20,844 So there's another layer underneath all these things. 991 00:51:20,844 --> 00:51:22,846 MELANIE: I think that was part of her... 992 00:51:22,846 --> 00:51:24,181 journey... 993 00:51:24,181 --> 00:51:26,150 to love herself enough 994 00:51:26,150 --> 00:51:28,586 to... to be loved by someone else. 995 00:51:28,586 --> 00:51:31,755 So I think it finally took, um... 996 00:51:31,755 --> 00:51:33,257 I think it was, like, 997 00:51:33,257 --> 00:51:36,093 a combination of everything‐‐ but the wedding and... 998 00:51:36,093 --> 00:51:38,362 seeing all this love and hope, and‐‐ 999 00:51:38,362 --> 00:51:40,030 Yeah, I just think... 1000 00:51:40,030 --> 00:51:42,433 finally getting permission to... 1001 00:51:42,433 --> 00:51:44,234 to let herself be loved 1002 00:51:44,234 --> 00:51:46,103 was the part of‐‐ a huge part 1003 00:51:46,103 --> 00:51:48,606 of her journey and her demons. Yeah. 1004 00:51:48,606 --> 00:51:51,275 ‐Letting go. ‐Hmm. 1005 00:51:52,242 --> 00:51:54,778 But you're coming with me? 1006 00:51:55,746 --> 00:51:58,582 Read the room, dingus. 1007 00:51:58,582 --> 00:52:00,017 TIM: This year it's all about 1008 00:52:00,017 --> 00:52:01,719 letting go and just... 1009 00:52:01,719 --> 00:52:04,021 being free and then... 1010 00:52:04,021 --> 00:52:05,556 getting on the back of the bike, 1011 00:52:05,556 --> 00:52:08,258 holding on to the woman he loves and driving off 1012 00:52:08,258 --> 00:52:09,560 to go find their kid. 1013 00:52:09,560 --> 00:52:12,563 There's only one destination: 1014 00:52:12,563 --> 00:52:15,265 let's go get our girl. 1015 00:52:16,200 --> 00:52:20,137 ♪ ♪ 1016 00:52:20,137 --> 00:52:22,706 I'm the girl... 1017 00:52:22,706 --> 00:52:24,742 with the big‐ass gun. 1018 00:52:24,742 --> 00:52:28,746 I'm going to blow you all to Hell. 1019 00:52:31,148 --> 00:52:32,650 This is the season that everybody 1020 00:52:32,650 --> 00:52:36,220 ‐fought so hard to get. ‐So much fight had gone into it. 1021 00:52:36,220 --> 00:52:37,621 DOMINIQUE: Ugh. We all fought for it 1022 00:52:37,621 --> 00:52:39,289 so hard, and I'm saying "we," 1023 00:52:39,289 --> 00:52:41,759 I'm talking about the community. 1024 00:52:41,759 --> 00:52:43,293 Heroes always win. 1025 00:52:43,293 --> 00:52:44,395 TIM: Emily, man. 1026 00:52:44,395 --> 00:52:46,497 Like, you did it. 1027 00:52:46,497 --> 00:52:48,232 You just‐‐ you told 1028 00:52:48,232 --> 00:52:50,968 such a beautiful story. 1029 00:52:50,968 --> 00:52:53,804 The wedding is, I mean, it's the endgame. 1030 00:52:53,804 --> 00:52:55,639 You know what I mean? To me it's better 1031 00:52:55,639 --> 00:52:57,408 than The Avengers movie. Who cares? 1032 00:52:57,408 --> 00:52:59,743 Almost every scene is just 1033 00:52:59,743 --> 00:53:01,679 this‐this moment of us coming together 1034 00:53:01,679 --> 00:53:04,415 and, like, taking stock of what we've accomplished, 1035 00:53:04,415 --> 00:53:06,950 and where we're at, and filling us with hope, 1036 00:53:06,950 --> 00:53:09,319 and, you know, saying goodbye. 1037 00:53:11,255 --> 00:53:13,323 I need you to know 1038 00:53:13,323 --> 00:53:15,492 that I've never loved anyone 1039 00:53:15,492 --> 00:53:17,194 the way that I love you. 1040 00:53:19,129 --> 00:53:21,265 There's absolutely nothing that we could've added, 1041 00:53:21,265 --> 00:53:23,000 really, like, it really has 1042 00:53:23,000 --> 00:53:24,802 come together in such an amazing way, 1043 00:53:24,802 --> 00:53:27,104 and Im so happy, 1044 00:53:27,104 --> 00:53:29,973 considering the fight that everybody went through, 1045 00:53:29,973 --> 00:53:33,944 that this is what we've managed to put together. 1046 00:53:33,944 --> 00:53:35,446 For what it's worth, 1047 00:53:35,446 --> 00:53:38,549 I couldn't be happier and prouder, so... 1048 00:53:38,549 --> 00:53:40,317 that's all you can do. 1049 00:53:41,018 --> 00:53:43,520 NICOLE: I'm where I've always wanted to be... 1050 00:53:45,155 --> 00:53:46,724 Home. 1051 00:53:47,691 --> 00:53:49,059 Home. 1052 00:53:49,059 --> 00:54:25,963 ♪ ♪