1
00:00:01,095 --> 00:00:03,094
WwW.PITKINI.COM
WATCH MOVIES AND SERIES!
2
00:00:08,095 --> 00:00:11,123
Do you believe
that you can ever quit Red Devil?
3
00:00:12,030 --> 00:00:15,109
You can't quit this shit, it's impossible.
4
00:00:15,110 --> 00:00:18,619
And even if you could, why the
fuck would you even want to?
5
00:00:18,620 --> 00:00:21,170
So, you don't want to quit?
6
00:00:22,327 --> 00:00:24,639
What about for the sake
of your two children?
7
00:00:24,640 --> 00:00:27,049
Once you've tasted the devil's cum,
8
00:00:27,050 --> 00:00:29,450
everything else is dull and numb.
9
00:00:59,430 --> 00:01:03,580
Relax, Theo, it's all just an urban legend.
10
00:02:53,871 --> 00:02:58,274
You know who we are, and
you know who we want.
11
00:02:58,275 --> 00:03:01,739
The Red Devil and the
money, you sons of bitches.
12
00:03:01,740 --> 00:03:03,505
Quick as you can.
13
00:03:03,506 --> 00:03:05,073
He's got it.
14
00:03:05,691 --> 00:03:09,174
Danny, Danny, can you swing around?
15
00:03:09,798 --> 00:03:10,631
What?
16
00:03:10,632 --> 00:03:13,327
No, no, no, no, Danny, Danny, no!
17
00:03:26,383 --> 00:03:29,183
Don't you get it, darling?
18
00:03:29,184 --> 00:03:31,251
There's no more Red.
19
00:03:32,959 --> 00:03:35,630
It's gone, as quickly as it came.
20
00:03:36,970 --> 00:03:39,433
And quite frankly, I'm glad it's gone.
21
00:03:40,420 --> 00:03:43,023
It's the devil's potion.
22
00:04:00,322 --> 00:04:03,585
You're making me so
fucking wet right now.
23
00:04:15,403 --> 00:04:19,113
They hit us last week, cleaned us out.
24
00:04:20,130 --> 00:04:22,051
And they killed little Franko.
25
00:04:22,052 --> 00:04:24,049
Fucking hell, man, who?
26
00:04:24,050 --> 00:04:25,703
You try anything funny,
27
00:04:27,232 --> 00:04:29,582
and I assure you, I will kill you both.
28
00:04:33,209 --> 00:04:34,559
What do you mean, who?
29
00:04:34,560 --> 00:04:35,709
Ella and fucking Oscar.
30
00:04:35,710 --> 00:04:37,959
Ella and Oscar are urban legends.
31
00:04:37,960 --> 00:04:39,619
They're created by the media
32
00:04:39,620 --> 00:04:40,839
to strike fear into the underworld
33
00:04:40,840 --> 00:04:43,103
and get the fucking Red off the street.
34
00:04:43,104 --> 00:04:45,087
Darling, fuck me.
35
00:04:45,788 --> 00:04:46,886
I'll tell you one thing now, right?
36
00:04:46,887 --> 00:04:50,369
There is no such thing as a married couple
37
00:04:50,370 --> 00:04:53,269
running around killing
fucking drug dealers.
38
00:04:53,270 --> 00:04:54,782
Fucking ridiculous!
39
00:04:54,783 --> 00:04:57,700
These motherfuckers,
baby, kill them good.
40
00:04:57,701 --> 00:04:59,387
Oh, baby, if you insist.
41
00:04:59,388 --> 00:05:00,221
Yeah!
42
00:05:00,222 --> 00:05:02,060
No, no!
43
00:05:51,773 --> 00:05:53,173
Theo?
44
00:05:56,744 --> 00:05:58,144
Theo!
45
00:06:28,528 --> 00:06:30,761
How you doing today?
46
00:06:32,580 --> 00:06:34,230
Good to see ya.
47
00:06:37,335 --> 00:06:39,402
You're looking good.
48
00:06:40,441 --> 00:06:41,924
Looking good.
49
00:06:48,424 --> 00:06:52,039
Excuse me, sir, can
you spare some change?
50
00:06:52,040 --> 00:06:53,659
I'm so sorry, man.
51
00:06:53,660 --> 00:06:56,813
Just, I have my own habits
to support, you know?
52
00:06:58,050 --> 00:06:59,808
Next time, eh?
53
00:06:59,809 --> 00:07:01,376
God bless you.
54
00:08:26,513 --> 00:08:31,913
Dear God, it's just us,
Oscar, Ella, and bump.
55
00:08:33,410 --> 00:08:35,210
Hope all's well on your end.
56
00:08:38,170 --> 00:08:39,919
I can feel the task you've given us
57
00:08:39,920 --> 00:08:42,213
is close to being complete,
58
00:08:43,800 --> 00:08:45,219
and I want to thank you for believing
59
00:08:45,220 --> 00:08:48,169
that we were worthy
enough for such a task.
60
00:08:48,170 --> 00:08:51,243
Please forgive Ella for
doubting the vision,
61
00:08:51,940 --> 00:08:53,790
and for doubting her husband.
62
00:08:57,940 --> 00:09:00,943
And please look out
for my brother William,
63
00:09:01,430 --> 00:09:06,830
wherever he may be, and rid
him of this evil addiction.
64
00:09:11,970 --> 00:09:13,570
I've done a lot for you.
65
00:09:15,750 --> 00:09:17,693
I've taken a lot of lives,
66
00:09:20,043 --> 00:09:22,843
and I've eradicated Red
Devil from Covet County.
67
00:09:24,020 --> 00:09:26,220
Some might say you owe me that much.
68
00:09:29,540 --> 00:09:32,613
Anyway, must dash, have your work to do.
69
00:09:35,112 --> 00:09:37,153
All the best, amen.
70
00:09:38,820 --> 00:09:40,220
Amen.
71
00:09:47,600 --> 00:09:49,750
Baby, let's go kill some sinners.
72
00:09:50,250 --> 00:09:53,097
I fuck love you, baby.
73
00:09:54,333 --> 00:09:56,667
I fucking love you, angel.
74
00:10:56,890 --> 00:10:57,830
Please sir,
75
00:10:57,831 --> 00:11:01,642
please, I'd do anything
just crumb of that Red.
76
00:11:01,643 --> 00:11:04,126
I just need crumb of Red.
77
00:11:09,664 --> 00:11:11,372
Please, sir, please!
78
00:11:11,373 --> 00:11:12,582
Fuck, you can take it all, look.
79
00:11:12,583 --> 00:11:16,203
Yeah, everything I've got,
man, please, just one pull!
80
00:11:18,730 --> 00:11:20,307
No, fuck off.
81
00:11:21,294 --> 00:11:25,455
Please, I just need
one hit, man, I beg you!
82
00:11:25,456 --> 00:11:28,106
No, there's a drought on.
83
00:11:34,489 --> 00:11:37,368
Give me the fucking Red, man.
84
00:11:37,369 --> 00:11:40,834
Give it to me, give it to me,
or you're a fucking dead man.
85
00:11:40,835 --> 00:11:43,334
I'll fucking blow you away!
86
00:11:43,335 --> 00:11:44,792
Take it!
87
00:12:14,430 --> 00:12:16,247
Brother, brother.
88
00:12:16,248 --> 00:12:18,494
Gimme a pull, gimme a pull.
You, get the fuck out!
89
00:12:18,495 --> 00:12:19,806
Get away from me!
Just give me a dab.
90
00:12:19,807 --> 00:12:20,780
- Get the fuck away!
- Give me dab.
91
00:12:20,781 --> 00:12:22,987
Please give me a dab,
please give me a dab!
92
00:12:22,988 --> 00:12:24,711
Will you give me a fucking a dab?
93
00:12:24,712 --> 00:12:26,372
I only want a dab!
94
00:13:08,110 --> 00:13:09,677
There he is.
95
00:13:11,289 --> 00:13:12,689
The man,
96
00:13:13,821 --> 00:13:15,221
the myth,
97
00:13:17,182 --> 00:13:18,582
the legend,
98
00:13:20,860 --> 00:13:22,260
Gabriel.
99
00:13:25,464 --> 00:13:26,864
My friend.
100
00:13:28,021 --> 00:13:30,883
Who's tall, thick,
faithful, and fearless?
101
00:13:31,480 --> 00:13:32,880
You guessed it, me.
102
00:14:06,890 --> 00:14:09,183
I see you put my gift to good use.
103
00:14:12,218 --> 00:14:14,068
I could never shoot anyone.
104
00:14:15,380 --> 00:14:16,789
But I don't half feel dangerous
105
00:14:16,790 --> 00:14:19,770
when I smoke bud out of the barrel.
106
00:14:20,820 --> 00:14:24,683
I'm like John Wayne or Jesse James.
107
00:14:25,770 --> 00:14:28,820
Please tell me you keep
the piece loaded, at least.
108
00:14:29,830 --> 00:14:31,230
Uh...
109
00:14:32,981 --> 00:14:34,869
Oh, Hugo, I've told you before,
110
00:14:34,870 --> 00:14:38,103
you can never be too careful
in your line of work.
111
00:14:38,900 --> 00:14:40,900
That's why I bought you the gun.
112
00:14:42,533 --> 00:14:45,473
Covet County is a dangerous place.
113
00:14:48,400 --> 00:14:50,163
But worry not, my friend,
114
00:14:52,842 --> 00:14:54,692
the Beast will keep you safe.
115
00:14:59,719 --> 00:15:01,719
The Beast will keep us all safe.
116
00:15:04,341 --> 00:15:06,760
You have got to try this.
117
00:15:07,753 --> 00:15:09,257
Now, it's a...
118
00:15:14,053 --> 00:15:15,453
It's a mashup
119
00:15:17,088 --> 00:15:20,359
of Green Dream, Ice Cream
Haze, and Triple Dipper,
120
00:15:20,360 --> 00:15:24,673
and I call it Triple Cream Dream.
121
00:15:29,810 --> 00:15:33,173
This is a thing of beauty.
122
00:15:35,776 --> 00:15:36,620
It's like the sun rising
123
00:15:36,621 --> 00:15:39,848
on a cold autumn morning in the Amazon.
124
00:15:40,720 --> 00:15:42,370
That's what I tell 'em.
125
00:15:45,150 --> 00:15:46,550
You, my friend,
126
00:15:46,820 --> 00:15:49,833
will become a true master
in the art of botany.
127
00:15:51,890 --> 00:15:55,514
This is like the yin to the yang,
128
00:15:55,515 --> 00:15:58,415
the Michelangelo of marijuana.
129
00:16:17,550 --> 00:16:19,369
All right, there old man.
130
00:16:19,370 --> 00:16:22,739
Morning, Riley, you wanna be plugged in?
131
00:16:22,740 --> 00:16:24,140
Not today, man.
132
00:16:25,183 --> 00:16:27,949
What, you is a fucking
wanker then, aren't you?
133
00:16:27,950 --> 00:16:29,640
Hey, listen, dude,
134
00:16:29,641 --> 00:16:30,750
I know you told me not to ask you, man...
135
00:16:30,751 --> 00:16:33,851
If I told you not to ask
me something, don't ask me.
136
00:16:36,070 --> 00:16:39,991
I just need to see if you
can get hold of any Red, man.
137
00:16:39,992 --> 00:16:42,244
- Get the fuck out of me pub.
- Ah, sorry, man.
138
00:16:42,245 --> 00:16:44,094
Now, man, now!
It's not overkill.
139
00:16:44,095 --> 00:16:45,789
Calm down, man.
140
00:16:45,790 --> 00:16:47,357
You know I'm no flab, man.
141
00:16:52,284 --> 00:16:53,759
If you're even thinking about asking me
142
00:16:53,760 --> 00:16:56,659
about that Red shit, I'll
tell you something now.
143
00:16:56,660 --> 00:16:59,523
I going thumping, and
I am blood that mouth.
144
00:17:01,179 --> 00:17:03,213
I don't touch that shit, man.
145
00:17:05,782 --> 00:17:07,902
Well, all right then,
what would you like?
146
00:17:10,300 --> 00:17:13,489
Pure euphoria, the fuck of your life,
147
00:17:13,490 --> 00:17:15,893
killing spree, secret spying?
148
00:17:17,060 --> 00:17:19,560
I even got a special on reverse gang bang.
149
00:17:23,862 --> 00:17:25,079
Uh, man, um...
150
00:17:25,080 --> 00:17:27,180
Come on, son, make up your mind.
151
00:17:29,420 --> 00:17:30,840
Uh...
152
00:17:31,300 --> 00:17:34,170
I've been told to...
153
00:17:34,900 --> 00:17:37,400
You decide what you want yet, young man?
154
00:17:37,949 --> 00:17:40,899
Or you prefer the colour
for any marksman's opinion?
155
00:17:42,230 --> 00:17:44,329
Man, I don't want any trouble.
156
00:17:44,330 --> 00:17:47,119
This is all I fucking need.
157
00:17:47,120 --> 00:17:49,156
100 VR lounge in all Covet County,
158
00:17:49,157 --> 00:17:50,679
and this cunt want to set up
159
00:17:50,680 --> 00:17:53,057
his residency in one of my lounge?
160
00:17:56,290 --> 00:17:59,233
Didn't I tell you not
to come back here again?
161
00:17:59,890 --> 00:18:03,269
If I see you come back to
this Velvet Lounge again,
162
00:18:03,270 --> 00:18:04,883
I gonna hurt you.
163
00:18:05,820 --> 00:18:07,797
This is a place of escape.
164
00:18:08,940 --> 00:18:11,773
You're putting people off their fun.
165
00:18:17,937 --> 00:18:19,354
What is it you want?
166
00:18:19,355 --> 00:18:20,449
You want the kiddies' stuff, or something?
167
00:18:20,450 --> 00:18:21,489
Of course not.
168
00:18:21,490 --> 00:18:23,029
'Cause I don't care how much
169
00:18:23,030 --> 00:18:25,479
you fucking weirdos are willing to pay,
170
00:18:25,480 --> 00:18:27,580
I will have nothing to do with it.
171
00:18:28,870 --> 00:18:30,670
Let me tell you something.
172
00:18:31,886 --> 00:18:33,590
I'm not a fucking pedo.
173
00:18:36,284 --> 00:18:38,439
Listen, man, you've
been umming and ahing
174
00:18:38,440 --> 00:18:40,439
ever since you got in here.
175
00:18:40,440 --> 00:18:42,743
What exactly is it you want?
176
00:18:43,972 --> 00:18:44,830
I'm looking for Ella and Oscar.
177
00:18:44,831 --> 00:18:46,880
I've been told to meet them here.
178
00:18:47,580 --> 00:18:50,409
No one of that name have
anything to do with this lounge.
179
00:18:50,410 --> 00:18:54,509
Unless you want to be
plugged in, you can leave.
180
00:18:54,510 --> 00:18:56,310
You're giving me a headache.
181
00:18:58,150 --> 00:19:01,613
You know what, don't
worry about it man, cheers.
182
00:19:03,811 --> 00:19:05,891
Who the fuck told you you can come here?
183
00:19:08,970 --> 00:19:10,959
A fucking priest.
184
00:19:10,960 --> 00:19:12,939
He told me to come here at two o'clock.
185
00:19:12,940 --> 00:19:14,340
His name?
186
00:19:15,136 --> 00:19:15,969
Who?
187
00:19:15,970 --> 00:19:18,243
The priest, his name.
188
00:19:20,530 --> 00:19:22,139
It's Barry, but don't worry about it.
189
00:19:22,140 --> 00:19:23,823
Your name, please?
190
00:19:26,370 --> 00:19:27,770
Alfie.
191
00:19:28,680 --> 00:19:30,830
Come with me then, please, Alfie.
192
00:20:08,670 --> 00:20:10,833
Give me the fucking pipe!
193
00:20:12,260 --> 00:20:14,167
Charlie, is that you?
194
00:20:14,660 --> 00:20:15,493
Just gimme the fucking Red,
195
00:20:15,494 --> 00:20:16,989
or I'll cave your fucking head in.
196
00:20:16,990 --> 00:20:19,908
Charlie, it's Riley, it's your cousin.
197
00:20:19,909 --> 00:20:20,929
I don't give a fuck who you are.
198
00:20:20,930 --> 00:20:22,880
Just gimme the fucking Red now.
199
00:20:28,582 --> 00:20:31,933
Please, Riley!
200
00:20:31,934 --> 00:20:35,699
Just gimme a fucking hit on the pipe!
201
00:20:35,700 --> 00:20:37,414
I'm your cousin!
202
00:20:37,438 --> 00:20:46,638
WwW.PITKINI.COM
WATCH MOVIES AND SERIES!
203
00:20:56,460 --> 00:20:58,210
Hello, Alfie.
204
00:20:58,211 --> 00:20:59,289
Excuse the mess.
205
00:20:59,290 --> 00:21:00,769
Please, come in.
206
00:21:00,770 --> 00:21:02,769
Take a seat.
207
00:21:02,770 --> 00:21:04,170
Thank you.
208
00:21:07,260 --> 00:21:09,859
So, I understand our friend Barry
209
00:21:09,860 --> 00:21:11,659
has been speaking with you
210
00:21:11,660 --> 00:21:14,660
about a situation we might
be able to help you with.
211
00:21:20,485 --> 00:21:22,218
So, it's true.
212
00:21:23,050 --> 00:21:24,550
It's actually you two.
213
00:21:25,880 --> 00:21:28,053
Ella and Oscar, wow.
214
00:21:28,780 --> 00:21:32,518
Charming to meet you.
215
00:21:32,519 --> 00:21:34,166
You do realise, you've caused
216
00:21:34,167 --> 00:21:39,567
the biggest drug drought
in Covet County since,
217
00:21:40,252 --> 00:21:41,469
I don't know, since ever.
218
00:21:41,470 --> 00:21:44,089
I promise you, I thought
it was an urban legend,
219
00:21:44,090 --> 00:21:46,483
until I met Barry,
220
00:21:48,040 --> 00:21:50,219
and even then, I had my doubts.
221
00:21:50,220 --> 00:21:53,390
So, who is the target?
222
00:21:55,170 --> 00:21:57,449
Okay, just the business.
223
00:21:57,450 --> 00:21:59,019
He's a dealer.
224
00:21:59,020 --> 00:22:00,420
Red Devil?
225
00:22:00,920 --> 00:22:04,689
Yeah, he got his
fingers in lots of pies.
226
00:22:04,690 --> 00:22:06,909
Did Barry not tell you
we would only be interested
227
00:22:06,910 --> 00:22:09,359
if he's a supplier of Red?
228
00:22:09,360 --> 00:22:13,349
So, that what this is with you guys?
229
00:22:13,350 --> 00:22:17,883
A vigilante crusade on Red Devil?
230
00:22:18,510 --> 00:22:20,713
You could say that.
231
00:22:22,490 --> 00:22:27,159
Okay, with all due respect, Mr. Oscar,
232
00:22:27,160 --> 00:22:30,183
there are hardly any Red dealers left.
233
00:22:31,070 --> 00:22:35,389
They have either been dropped, killed,
234
00:22:35,390 --> 00:22:37,440
vanished off the scene in terror.
235
00:22:38,080 --> 00:22:42,439
You might be able to score a
little bit in Peccancy Street,
236
00:22:42,440 --> 00:22:45,313
but it's mostly chilli powder.
237
00:22:47,690 --> 00:22:51,240
Every dealer in the entire county
238
00:22:52,180 --> 00:22:53,580
is afraid
239
00:22:54,490 --> 00:22:56,770
of being killed or robbed
240
00:22:59,870 --> 00:23:01,270
by you two.
241
00:23:03,300 --> 00:23:06,653
Except this character, it seems.
242
00:23:07,950 --> 00:23:10,039
So, you have our attention.
243
00:23:10,040 --> 00:23:12,690
Tell us everything you know.
244
00:23:21,901 --> 00:23:24,301
My little babies, huh?
245
00:23:43,842 --> 00:23:45,189
Mary!
246
00:23:45,190 --> 00:23:46,819
How are ya?
247
00:23:46,820 --> 00:23:49,063
Hi, Hugo, how's everything?
248
00:23:49,864 --> 00:23:51,364
Good, good, come in.
249
00:23:59,784 --> 00:24:01,953
Yes, good to see you.
250
00:24:01,954 --> 00:24:02,999
I was just after an eighth,
251
00:24:03,000 --> 00:24:04,614
so I though I'd give you a knock.
252
00:24:04,615 --> 00:24:06,828
Well, I'm glad you did.
253
00:24:06,829 --> 00:24:08,573
You got company?
254
00:24:09,320 --> 00:24:12,683
Oh, it's just my good friend Gabriel.
255
00:24:14,160 --> 00:24:16,593
He's tall, he's fit,
256
00:24:18,040 --> 00:24:20,883
he's fearless, and he's faithful.
257
00:24:22,620 --> 00:24:24,386
I can come back another time if you...
258
00:24:24,387 --> 00:24:27,623
No, don't be silly, no, you'll like him.
259
00:24:27,624 --> 00:24:29,024
He's like family.
260
00:24:29,610 --> 00:24:31,663
Where, where is he, then?
261
00:24:34,204 --> 00:24:35,604
Gabriel!
262
00:24:38,000 --> 00:24:39,773
Probably gone for a shit.
263
00:24:40,523 --> 00:24:41,356
Oh.
264
00:24:41,357 --> 00:24:43,909
Either that, or he's
heard a woman's voice,
265
00:24:43,910 --> 00:24:47,593
and he's probably sneaked
off to leave us alone.
266
00:24:48,154 --> 00:24:49,449
Ah.
267
00:24:49,450 --> 00:24:52,743
He's always going on
about me meeting someone.
268
00:24:53,720 --> 00:24:55,829
Not that I'm interested in you.
269
00:24:55,830 --> 00:24:57,230
Oh, right.
270
00:24:58,148 --> 00:24:59,650
No, I don't mean that.
271
00:25:00,347 --> 00:25:02,663
I ain't got time for a girlfriend.
272
00:25:03,540 --> 00:25:04,940
Yeah, um,
273
00:25:05,330 --> 00:25:07,639
I'm really busy right now.
274
00:25:07,640 --> 00:25:10,463
Yeah, I can see that.
275
00:25:31,970 --> 00:25:36,093
It's called Triple Cream Dream.
276
00:25:41,760 --> 00:25:43,710
It's beautiful.
It looks it.
277
00:25:46,570 --> 00:25:48,533
You can stay if you want.
278
00:25:50,057 --> 00:25:51,629
No, I better go.
279
00:25:51,630 --> 00:25:53,263
Well, another time,
280
00:25:54,760 --> 00:25:56,269
maybe.
281
00:25:56,270 --> 00:25:57,753
Yeah, maybe.
282
00:25:59,550 --> 00:26:02,309
How, how much do I owe ya?
283
00:26:02,310 --> 00:26:05,309
Oh, please, no charge.
284
00:26:05,310 --> 00:26:06,629
Sweet!
285
00:26:06,630 --> 00:26:08,729
It's just,
286
00:26:08,730 --> 00:26:11,083
just maybe, you know,
287
00:26:11,880 --> 00:26:14,133
come round, have cup of coffee,
288
00:26:15,041 --> 00:26:16,609
listen to some Purple Rabbits.
289
00:26:16,610 --> 00:26:18,169
Purple Rabbits?
290
00:26:18,170 --> 00:26:20,543
That's awful, depressing music.
291
00:26:22,950 --> 00:26:24,500
Right, you better go.
292
00:26:25,425 --> 00:26:26,825
I've gotta feed the kids.
293
00:26:27,292 --> 00:26:28,349
You have children?
294
00:26:28,350 --> 00:26:29,750
No, me plants.
295
00:26:31,016 --> 00:26:32,416
Oh, right.
296
00:26:35,400 --> 00:26:38,649
You should really give
'em a chance, you know.
297
00:26:38,650 --> 00:26:40,050
Sorry?
298
00:26:40,660 --> 00:26:42,383
Purple Rabbits.
299
00:26:43,000 --> 00:26:46,329
They influenced a whole generation.
300
00:26:46,330 --> 00:26:47,639
They're the main reason
301
00:26:47,640 --> 00:26:50,689
I moved to Covet County
in the first place,
302
00:26:50,690 --> 00:26:53,423
after hearing one of their songs.
303
00:26:54,280 --> 00:26:55,680
Which one?
304
00:26:56,597 --> 00:26:58,651
"Covet County".
305
00:26:58,652 --> 00:27:00,276
♪ Covet County ♪
All right.
306
00:27:00,277 --> 00:27:01,853
♪ Roll a fatty ♪
Good to see you, Hugo.
307
00:27:01,854 --> 00:27:04,296
♪ Chiff some charlie ♪
308
00:27:23,049 --> 00:27:24,348
- Got anything on ya?
- No, I haven't got anything.
309
00:27:24,349 --> 00:27:25,182
- Wait, I've got money.
- But I haven't got...
310
00:27:25,183 --> 00:27:28,483
- I've got money on me.
- I haven't got anything!
311
00:27:34,565 --> 00:27:36,679
Babe, have you got any Red on you?
312
00:27:36,680 --> 00:27:40,161
Hey baby, lemme give you the
best blowjob you've ever had.
313
00:27:40,162 --> 00:27:42,802
I don't want a blowjob,
right, I want some fucking Red.
314
00:27:52,320 --> 00:27:54,973
Hey, where you going, big boy?
315
00:27:55,426 --> 00:27:56,340
Wanna have some fun?
316
00:27:56,341 --> 00:27:57,684
Can you sort me any Red?
317
00:27:57,685 --> 00:27:58,719
I'm gonna sort you out if you can.
318
00:27:58,720 --> 00:28:01,209
Oh, you don't need any Red.
319
00:28:01,210 --> 00:28:03,410
I'm gonna suck you until you're dry.
320
00:28:05,226 --> 00:28:06,856
Maybe another time, darling, all right?
321
00:28:06,857 --> 00:28:07,689
What you mean, another time?
322
00:28:07,690 --> 00:28:09,090
I'll even swallow.
323
00:28:14,070 --> 00:28:16,067
Hi, Steve!
324
00:28:25,650 --> 00:28:28,658
Oy, leave the old bloke alone, man!
325
00:28:28,659 --> 00:28:29,492
Won't you go fuck you, bitch.
326
00:28:29,493 --> 00:28:31,049
Watch your mouth, little boy.
327
00:28:31,050 --> 00:28:32,603
Leave the tramp alone.
328
00:28:36,630 --> 00:28:38,243
Sorry, Steve.
329
00:28:38,244 --> 00:28:39,994
Get the fuck out of here.
330
00:28:47,550 --> 00:28:49,369
Makes my heart bleed
331
00:28:49,370 --> 00:28:51,719
when I see the state of the youth today.
332
00:28:51,720 --> 00:28:53,139
Don't let adolescents get in the way
333
00:28:53,140 --> 00:28:54,989
of your little private party tonight.
334
00:28:54,990 --> 00:28:56,249
What are you after?
335
00:28:56,250 --> 00:28:59,579
I've got coke, brown,
speed, weed, girls, boys.
336
00:28:59,580 --> 00:29:00,413
What you need, cuz?
337
00:29:00,414 --> 00:29:01,903
I need some Red, man.
338
00:29:03,362 --> 00:29:05,540
There's a drought, it's gonna cost ya.
339
00:29:05,541 --> 00:29:06,559
Well, is it good?
340
00:29:06,560 --> 00:29:08,399
Straight from the source this morning.
341
00:29:08,400 --> 00:29:11,569
It's beautiful, but it's expensive.
342
00:29:11,570 --> 00:29:13,639
I'm paying well over the
odds for it at the moment,
343
00:29:13,640 --> 00:29:15,749
so the circle of life
being the circle of life,
344
00:29:15,750 --> 00:29:18,409
it means if I pay more,
my customers pay more,
345
00:29:18,410 --> 00:29:19,270
i.e. you pay more.
346
00:29:19,271 --> 00:29:20,809
What's expensive, man?
347
00:29:20,810 --> 00:29:22,819
Where you going, big boy?
348
00:29:22,820 --> 00:29:24,429
I see you looking at me.
349
00:29:24,430 --> 00:29:25,640
What do you need?
350
00:29:25,641 --> 00:29:26,843
I don't want anything, all right?
351
00:29:26,844 --> 00:29:28,759
Oh, come on, come with me, white sugar.
352
00:29:28,760 --> 00:29:31,719
I'll stick a big black
dildo so far up your arse,
353
00:29:31,720 --> 00:29:34,199
you won't walk right for a month.
354
00:29:34,200 --> 00:29:35,919
Is that what you're into, baby boy?
355
00:29:35,920 --> 00:29:36,949
Did mamma guess
356
00:29:36,950 --> 00:29:39,742
your desire right?
What? No!
357
00:29:39,743 --> 00:29:41,835
Just fuck off, you dirty fucking whore!
358
00:29:41,836 --> 00:29:42,912
What the fuck?
359
00:29:42,913 --> 00:29:44,729
Who the fuck do you
think you're talking to?
360
00:29:44,730 --> 00:29:47,199
Don't think 'cause I'm a woman
out here of these streets
361
00:29:47,200 --> 00:29:49,812
that I won't fight you, you know.
362
00:29:49,813 --> 00:29:51,479
What, so this man thinks he's brave, yeah?
363
00:29:51,480 --> 00:29:53,019
I say you leave it, yeah?
364
00:29:53,020 --> 00:29:55,639
Can't you see we're
conducting business here?
365
00:29:55,640 --> 00:29:57,909
I'm sure once we've
conducted our little business
366
00:29:57,910 --> 00:29:59,419
he'll consider a nice relaxing blowjob
367
00:29:59,420 --> 00:30:01,029
in front of a nice warm log fire,
368
00:30:01,030 --> 00:30:03,219
listening to the beautiful
sounds of Nina Simone,
369
00:30:03,220 --> 00:30:04,609
whilst he sips on a glass of brandy
370
00:30:04,610 --> 00:30:08,119
and enjoys his contemptible
buzz supplied by yours truly.
371
00:30:08,120 --> 00:30:11,409
But until then, if you
don't mind, princess.
372
00:30:11,410 --> 00:30:14,703
Watch yourself, fucking fool.
373
00:30:25,270 --> 00:30:26,770
How much is it, man?
374
00:30:28,030 --> 00:30:29,360
How much do you want?
375
00:30:29,361 --> 00:30:31,439
Well, it depends on the price, man.
376
00:30:31,440 --> 00:30:32,779
It's addictive this shit, innit?
377
00:30:32,780 --> 00:30:34,353
Fly me, bruv.
378
00:30:34,800 --> 00:30:38,233
Red Devil changed the game, boy.
379
00:30:39,090 --> 00:30:42,449
They say one hit on that shit
and you're hooked for life.
380
00:30:42,450 --> 00:30:44,269
Well, was that how it was for you, eh?
381
00:30:44,270 --> 00:30:45,819
One hit and you're hooked for life, yeah?
382
00:30:45,820 --> 00:30:47,939
Some things help heal
the broken-up, man.
383
00:30:47,940 --> 00:30:50,226
I've never tried it myself,
though I have to admit,
384
00:30:50,227 --> 00:30:52,849
I have been tempted a couple of times.
385
00:30:52,850 --> 00:30:54,889
It has a way of tempting
a person, don't it?
386
00:30:54,890 --> 00:30:56,859
See, I'm one of them rare people
387
00:30:56,860 --> 00:30:58,860
who haven't even smoked a joint.
388
00:30:59,850 --> 00:31:02,589
But there's something about
that Red stuff, innit?
389
00:31:02,590 --> 00:31:04,640
Just really tempts you, don't it?
390
00:31:05,262 --> 00:31:08,469
They say it takes away
a guilty conscience.
391
00:31:08,470 --> 00:31:09,860
Was that how it was for you?
392
00:31:09,861 --> 00:31:12,437
Dude, how much is it, man?
393
00:31:12,438 --> 00:31:14,749
220 a gramme, but it's lovely.
394
00:31:14,750 --> 00:31:17,649
Can you deal a do for a,
do a deal for a quarter, man?
395
00:31:17,650 --> 00:31:19,050
Seven grammes?
396
00:31:20,342 --> 00:31:21,175
You got the money on you, yeah?
397
00:31:21,176 --> 00:31:23,153
I'm up for the seven, man.
398
00:31:24,543 --> 00:31:26,369
I'll do you up for 1,250.
399
00:31:26,370 --> 00:31:28,559
Okay, good, done, I've got the moneys.
400
00:31:28,560 --> 00:31:30,436
- You got the money on you?
- Yeah, I got the cash, bro.
401
00:31:30,437 --> 00:31:32,795
Good buy, come on.
402
00:31:35,300 --> 00:31:38,301
Hey, Dreamer,
where you going, man?
403
00:31:38,302 --> 00:31:39,210
Not now, right, I've
gotta handle some business.
404
00:31:39,211 --> 00:31:41,033
We'll talk in a minute.
405
00:31:42,440 --> 00:31:44,703
Come on, this way.
406
00:31:46,844 --> 00:31:48,019
I keep it at a mate's house.
407
00:31:48,020 --> 00:31:49,619
You can't be too careful nowadays,
408
00:31:49,620 --> 00:31:51,119
what with all these Ella
and Oscar type characters
409
00:31:51,120 --> 00:31:52,389
running around killing folk.
410
00:31:52,390 --> 00:31:54,090
It's just urban legends.
411
00:31:54,650 --> 00:31:56,829
But I'll tell you what ain't urban legend.
412
00:31:56,830 --> 00:31:57,700
If this is a fucking setup,
413
00:31:57,701 --> 00:31:59,763
I'm gonna end your life, brother.
414
00:32:00,600 --> 00:32:02,959
Just gimme the Red,
I'll give you the cash.
415
00:32:02,960 --> 00:32:05,639
Put the fucking gun away,
all right, this ain't a setup.
416
00:32:05,640 --> 00:32:07,409
You've made your point, all right?
417
00:32:07,410 --> 00:32:09,279
Your point has well and truly been made.
418
00:32:09,280 --> 00:32:11,843
I make love, not war.
419
00:32:13,076 --> 00:32:14,476
Now, come on.
420
00:32:22,810 --> 00:32:24,210
This way.
421
00:32:35,353 --> 00:32:39,092
Give me the fucking money
now, little prick, huh?
422
00:32:39,093 --> 00:32:41,732
Now, before I blown your fucking head off!
423
00:32:41,733 --> 00:32:42,566
But sir, is there any Red Devil?
424
00:32:42,567 --> 00:32:44,833
I don't deal with that Devil shit.
425
00:32:51,271 --> 00:32:52,649
Don't come back round, do you hear me?
426
00:32:52,650 --> 00:32:55,873
No one calls my wife a
whore, you little prick!
427
00:32:56,520 --> 00:32:57,949
Fucking waste, man!
428
00:32:57,950 --> 00:33:00,980
Next time I'll put one between
your eyes, you little cunt!
429
00:33:23,590 --> 00:33:24,929
Can we go, Oscar?
430
00:33:24,930 --> 00:33:29,983
Yes, of course, darling,
but, try to be nice to her.
431
00:33:30,530 --> 00:33:33,179
This might be the last time we see her.
432
00:33:33,180 --> 00:33:34,647
She's just old.
433
00:33:36,210 --> 00:33:37,623
Please be patient.
434
00:33:39,180 --> 00:33:40,580
I don't like her.
435
00:33:41,060 --> 00:33:43,789
Mother, this is Ella,
your daughter-in-law.
436
00:33:43,790 --> 00:33:45,259
Remember Ella?
437
00:33:45,260 --> 00:33:46,683
Hello, Mum.
438
00:33:47,119 --> 00:33:48,379
I don't have a
daughter, I have two sons.
439
00:33:48,380 --> 00:33:49,499
Now, scarper!
440
00:33:49,500 --> 00:33:51,799
Do you mind if I smoke
a cigar around you?
441
00:33:51,800 --> 00:33:53,319
It helps me relax.
442
00:33:53,320 --> 00:33:54,949
By all means.
443
00:33:54,950 --> 00:33:56,829
She's a Polack from Poland.
444
00:33:56,830 --> 00:33:58,029
Yes, I know, Mother.
445
00:33:58,030 --> 00:34:00,480
Remember, I hired her and pay her salary.
446
00:34:01,285 --> 00:34:02,659
You know, you can never
really trust the Slavs
447
00:34:02,660 --> 00:34:04,929
due to their incredible stupidity.
448
00:34:04,930 --> 00:34:06,789
You can't trust the stupid any more
449
00:34:06,790 --> 00:34:08,679
than you can trust a wild animal.
450
00:34:08,680 --> 00:34:12,003
Their stupidity makes them
unpredictable, you see, dear.
451
00:34:13,020 --> 00:34:15,563
I once had sexual relations with a Polack.
452
00:34:16,140 --> 00:34:18,039
Big, muscular chap named Lucas.
453
00:34:18,040 --> 00:34:21,249
Thick as two short planks,
but wonderfully handsome.
454
00:34:21,250 --> 00:34:22,729
Fantastic.
455
00:34:22,730 --> 00:34:26,783
His penis had the most incredible girth.
456
00:34:28,505 --> 00:34:29,969
Of course, I was still married
to your father at the time,
457
00:34:29,970 --> 00:34:31,679
so it was all very hush-hush.
458
00:34:31,680 --> 00:34:32,520
Lucky Daddy.
459
00:34:32,521 --> 00:34:35,339
You know, your father
never could perform sexually.
460
00:34:35,340 --> 00:34:37,199
Even on our honeymoon in Haiti,
461
00:34:37,200 --> 00:34:39,653
he was as shrivelled up as a prawn.
462
00:34:40,370 --> 00:34:42,529
Who is this vulgar woman again?
463
00:34:42,530 --> 00:34:45,819
I told you, Mother,
this is Ella, my wife.
464
00:34:45,820 --> 00:34:47,723
Remember our wedding?
465
00:34:50,040 --> 00:34:52,439
That's why we're here today, Mother.
466
00:34:52,440 --> 00:34:53,939
We have something important to tell you.
467
00:34:53,940 --> 00:34:57,369
I thought you were after something.
468
00:34:57,370 --> 00:35:01,168
Mother, Ella is pregnant,
we're having a baby.
469
00:35:01,169 --> 00:35:02,399
You're having
a child, did you say, dear?
470
00:35:02,400 --> 00:35:04,699
That's right, Mother, you're
going to be a grandmother.
471
00:35:04,700 --> 00:35:08,959
Oh, my dear boy, she's
absolutely disgusting.
472
00:35:08,960 --> 00:35:10,729
She'll make an awful mother.
473
00:35:10,730 --> 00:35:13,879
Once again you've managed
to shame our family name.
474
00:35:13,880 --> 00:35:17,253
At least I didn't drive my
husband to commit suicide.
475
00:35:18,194 --> 00:35:19,659
What an embarrassment that was, suicide.
476
00:35:19,660 --> 00:35:21,509
I didn't know how to explain
it to the neighbours.
477
00:35:21,510 --> 00:35:23,911
I just had to tell them all he had sorta
478
00:35:23,912 --> 00:35:25,409
sudden bout of cancer.
479
00:35:25,410 --> 00:35:27,819
Any news from William?
480
00:35:27,820 --> 00:35:30,519
- William?
- Yes, Mother, my brother.
481
00:35:30,520 --> 00:35:32,729
Your youngest son, William.
482
00:35:32,730 --> 00:35:34,039
Oh, I thought you were talking about
483
00:35:34,040 --> 00:35:36,009
the perverted old fool from number 68.
484
00:35:36,010 --> 00:35:39,203
My brother, Mother, has he called you?
485
00:35:39,930 --> 00:35:42,509
My son William, he's a drug addict.
486
00:35:42,510 --> 00:35:44,469
Yes, have you had any
news, has he called you,
487
00:35:44,470 --> 00:35:45,579
has he been round to visit you?
488
00:35:45,580 --> 00:35:47,069
Well, he's a mess, isn't he?
489
00:35:47,070 --> 00:35:48,609
So, you have seen him, he's been around?
490
00:35:48,610 --> 00:35:50,449
- Who, dear?
- William!
491
00:35:50,450 --> 00:35:52,159
He's a drug addict, dear.
492
00:35:52,160 --> 00:35:55,269
Me and your father found a
Red Devil drug in his bedroom
493
00:35:55,270 --> 00:35:56,999
and threw him out.
494
00:35:57,000 --> 00:35:58,850
That was years ago, Mother.
495
00:35:59,560 --> 00:36:01,989
Try to think carefully.
496
00:36:01,990 --> 00:36:04,989
Has he been round to visit recently?
497
00:36:04,990 --> 00:36:06,229
He's probably dead, dear.
498
00:36:06,230 --> 00:36:08,380
Drug addicts tend not to live long.
499
00:36:08,900 --> 00:36:10,719
You're talking about your son.
500
00:36:10,720 --> 00:36:12,279
Don't you give a shit?
501
00:36:12,280 --> 00:36:14,909
How old are you, Ella, 35, 37?
502
00:36:14,910 --> 00:36:15,743
Mother!
503
00:36:15,744 --> 00:36:19,543
A woman in her 30s is far
too old to be having children.
504
00:36:20,471 --> 00:36:21,304
Are you really going to let your mother
505
00:36:21,305 --> 00:36:23,029
speak to me this way?
506
00:36:23,030 --> 00:36:25,999
The child will be born a
mongoloid if you're not careful.
507
00:36:26,000 --> 00:36:29,349
You do know, mongoloids upset
me greatly, don't you, dear?
508
00:36:29,350 --> 00:36:30,750
Oscar.
509
00:36:31,103 --> 00:36:32,379
Are you gonna lock
your child up in a cage
510
00:36:32,380 --> 00:36:34,080
if it's a mongoloid, dear?
511
00:36:34,586 --> 00:36:35,929
Ignore her.
512
00:36:35,930 --> 00:36:38,589
She's old and crazy.
513
00:36:38,590 --> 00:36:40,803
She's talking about our child.
514
00:36:41,260 --> 00:36:43,319
What would you have me do?
515
00:36:43,320 --> 00:36:44,909
Putting her out of her misery
516
00:36:44,910 --> 00:36:46,960
would be the kindest thing to do.
517
00:36:49,980 --> 00:36:50,813
She's my mother.
518
00:36:50,814 --> 00:36:52,359
I wished I wasn't your mother.
519
00:36:52,360 --> 00:36:54,429
I wished the same about you and William.
520
00:36:54,430 --> 00:36:56,199
You were both such ugly children.
521
00:36:56,200 --> 00:36:57,939
How I envied the other mothers
522
00:36:57,940 --> 00:36:59,729
with their beautiful, handsome boys,
523
00:36:59,730 --> 00:37:03,319
and how I was always so disgusted
by the sight of you two.
524
00:37:03,320 --> 00:37:05,139
You really want to, don't you?
525
00:37:05,140 --> 00:37:08,175
Where's that Polack, it's
time for my medication.
526
00:37:08,176 --> 00:37:09,379
You had your medication 10 minutes ago.
527
00:37:09,380 --> 00:37:11,373
Rosemary, Rosemary!
528
00:37:11,810 --> 00:37:13,249
Yes, Mrs. Knight?
529
00:37:13,250 --> 00:37:15,289
Where's my medication?
530
00:37:15,290 --> 00:37:18,189
You have just taken your medication.
531
00:37:18,190 --> 00:37:19,849
Is she always like this?
532
00:37:19,850 --> 00:37:21,849
She's getting worse, Mr. Knight.
533
00:37:21,850 --> 00:37:24,019
She's always been a little bitch.
534
00:37:24,020 --> 00:37:25,619
Where's my medication?
535
00:37:25,620 --> 00:37:27,779
She has to be in a special facility.
536
00:37:27,780 --> 00:37:30,959
I am not locking up my
mother in a old people's home.
537
00:37:30,960 --> 00:37:33,510
It is the best place
for her, Mr. Knight.
538
00:37:33,950 --> 00:37:35,279
I can think of a better place for her.
539
00:37:35,280 --> 00:37:37,549
If it's more money you
need, please, just ask.
540
00:37:37,550 --> 00:37:38,909
Six feet under.
541
00:37:38,910 --> 00:37:41,049
Bring me my
medication this instant,
542
00:37:41,050 --> 00:37:43,203
or I shall scream.
543
00:37:43,700 --> 00:37:45,629
You see what I have to put up with?
544
00:37:45,630 --> 00:37:47,730
Please just be patient with her.
545
00:37:47,754 --> 00:37:56,954
WwW.PITKINI.COM
WATCH MOVIES AND SERIES!
546
00:40:35,618 --> 00:40:37,018
Fuck!
547
00:40:49,773 --> 00:40:51,173
Fuck!
548
00:40:54,189 --> 00:40:55,589
Fuck!
549
00:41:29,205 --> 00:41:31,105
Somebody, help me!
550
00:41:36,933 --> 00:41:38,666
I need some Red!
551
00:41:53,663 --> 00:41:56,833
Ah, Oscar, Ella.
552
00:41:57,424 --> 00:41:59,491
How the fuck are ya?
553
00:42:01,380 --> 00:42:04,663
So, any word from my brother William?
554
00:42:05,596 --> 00:42:07,396
No, sorry, Oscar, nothing.
555
00:42:08,060 --> 00:42:12,063
So, Oscar, tell me, how's things?
556
00:42:12,640 --> 00:42:14,829
Are you looking after my little sis?
557
00:42:14,830 --> 00:42:18,029
Barry, you and I both well
know that Ella is the one
558
00:42:18,030 --> 00:42:20,929
doing the looking after
in this relationship.
559
00:42:20,930 --> 00:42:22,563
Good girl.
560
00:42:25,400 --> 00:42:28,620
But Barry, we have some wonderful news.
561
00:42:30,598 --> 00:42:31,918
You gonna tell him?
562
00:42:31,919 --> 00:42:33,319
Shall I?
563
00:42:33,625 --> 00:42:34,488
Go on.
564
00:42:34,489 --> 00:42:39,888
Well, you know, me and Oscar
have been trying for a baby.
565
00:42:42,406 --> 00:42:43,239
Oh, really?
566
00:42:43,240 --> 00:42:44,842
We're having a baby!
567
00:42:44,843 --> 00:42:47,663
Ah, you've actually done it, Oscar!
568
00:42:48,533 --> 00:42:50,013
Well done, mate, well done.
569
00:42:50,290 --> 00:42:52,009
Ah, you know, I always thought
570
00:42:52,010 --> 00:42:54,239
your swimmers were like, you know.
571
00:42:54,240 --> 00:42:55,639
Limited.
572
00:42:55,640 --> 00:42:59,509
Yes, but with a little help from
our favourite gynaecologist,
573
00:42:59,510 --> 00:43:02,039
and a lot of faith in the man upstairs.
574
00:43:02,040 --> 00:43:03,440
Amen.
575
00:43:04,420 --> 00:43:06,039
You're gonna be an uncle.
576
00:43:06,040 --> 00:43:07,059
Whoa!
577
00:43:07,060 --> 00:43:11,249
Butch, champagne, just
two glasses, please.
578
00:43:11,250 --> 00:43:12,650
Yes, boss.
579
00:43:14,430 --> 00:43:17,969
So, I think it's time
you two should retire.
580
00:43:17,970 --> 00:43:22,014
I mean, you must've made a
fortune over this past few years.
581
00:43:22,015 --> 00:43:23,879
What's it been 80, 90 robberies?
582
00:43:23,880 --> 00:43:27,009
I bet you got yourself
a nice little nest egg.
583
00:43:27,010 --> 00:43:30,779
Once we've finished this final chapter,
584
00:43:30,780 --> 00:43:33,669
taking care of this Hugo fellow,
585
00:43:33,670 --> 00:43:35,701
that's exactly what we'll do.
586
00:43:35,702 --> 00:43:39,629
Forget Hugo, forget Red
Devil, Ella's pregnant.
587
00:43:39,630 --> 00:43:41,373
You can't do another job.
588
00:43:41,810 --> 00:43:44,239
She'll miscarry, for Christ sakes.
589
00:43:44,240 --> 00:43:47,669
Hey, fuck you, Barry,
I'm only three months.
590
00:43:47,670 --> 00:43:49,470
What's wrong with you two?
591
00:43:50,290 --> 00:43:52,809
Oscar, you should know better.
592
00:43:52,810 --> 00:43:54,509
We must finish what we've started.
593
00:43:54,510 --> 00:43:55,559
Which is what?
594
00:43:55,560 --> 00:43:57,709
To rid the streets of Red Devil.
595
00:43:57,710 --> 00:44:01,883
Ah, Jesus Christ, you're not
going on about that vision?
596
00:44:02,320 --> 00:44:04,519
You do realise, you sound like a madman
597
00:44:04,520 --> 00:44:06,509
when you talk like that, don't you?
598
00:44:06,510 --> 00:44:08,989
I couldn't give a shit
what anybody thinks.
599
00:44:08,990 --> 00:44:11,192
I know my husband, Barry.
600
00:44:11,193 --> 00:44:12,679
He wouldn't make something like that up.
601
00:44:12,680 --> 00:44:15,539
If he says God came down and spoke to him,
602
00:44:15,540 --> 00:44:17,603
he came down and spoke to him.
603
00:44:18,505 --> 00:44:21,349
You're both as fucking
crazy as each other.
604
00:44:21,350 --> 00:44:23,029
I know what I saw.
605
00:44:23,030 --> 00:44:27,469
So, God came down to you in a dream,
606
00:44:27,470 --> 00:44:32,757
and he said, "Rid the world of Red Devil"?
607
00:44:33,230 --> 00:44:35,480
It wasn't a dream, it was a vision.
608
00:44:36,620 --> 00:44:39,289
Oh, was you awake, though?
609
00:44:39,290 --> 00:44:41,003
I was wide awake.
610
00:44:42,560 --> 00:44:46,659
I was more awake than I've ever been.
611
00:44:46,660 --> 00:44:50,119
God came to me.
612
00:44:50,120 --> 00:44:52,459
What, like a man with a big white beard?
613
00:44:52,460 --> 00:44:54,759
Please, elaborate.
614
00:44:54,760 --> 00:44:58,489
His voice, his touch,
615
00:44:58,490 --> 00:45:00,639
the light, it was,
616
00:45:00,640 --> 00:45:02,573
it was indescribable.
617
00:45:05,180 --> 00:45:08,990
And I knew right then and there
618
00:45:09,740 --> 00:45:13,073
that Ella and I were born
this way for a reason.
619
00:45:15,240 --> 00:45:20,640
And our reason to be is
to rid the streets of Red.
620
00:45:21,308 --> 00:45:22,141
Well, you succeeded.
621
00:45:22,142 --> 00:45:23,939
Alfie's the first fresh lead
622
00:45:23,940 --> 00:45:27,119
I've had for Red Devil in two weeks.
623
00:45:27,120 --> 00:45:29,879
You've won, there's no more Red.
624
00:45:29,880 --> 00:45:31,239
Mission accomplished, loves.
625
00:45:31,240 --> 00:45:34,939
Your God is very happy that
you've killed so many people,
626
00:45:34,940 --> 00:45:36,669
and flushed millions of pounds
627
00:45:36,670 --> 00:45:39,229
worth of product down the toilet.
628
00:45:39,230 --> 00:45:42,143
Relax, Barry, you are so dramatic.
629
00:45:43,900 --> 00:45:45,411
If I had known you were pregnant,
630
00:45:45,412 --> 00:45:47,873
I would've never introduced you to Alfie.
631
00:45:50,320 --> 00:45:51,883
Thank you, Butch.
632
00:45:53,040 --> 00:45:54,040
Congratulations.
633
00:45:54,041 --> 00:45:55,449
Shut up, Butch!
634
00:45:55,450 --> 00:45:56,883
Thanks, Butch.
635
00:45:57,980 --> 00:45:59,453
Speaking of whom,
636
00:46:00,390 --> 00:46:04,299
may I ask, were you
that fond of that Alfie?
637
00:46:04,300 --> 00:46:07,049
Alfie, yeah, he's a good man.
638
00:46:07,050 --> 00:46:10,243
Why, what have you done now?
639
00:46:25,610 --> 00:46:28,480
So, you're absolutely
sure that's everything?
640
00:46:29,143 --> 00:46:30,519
That's right, man.
641
00:46:30,520 --> 00:46:32,873
Just, where is my money?
642
00:46:53,848 --> 00:46:56,165
Snap out of it, Hugo.
643
00:46:57,037 --> 00:46:59,383
Give the customer his
weed, and let him leave.
644
00:47:01,040 --> 00:47:03,830
Hugo, you're hallucinating.
645
00:47:05,050 --> 00:47:07,003
I think I'm hallucinating.
646
00:47:12,289 --> 00:47:16,039
Oh, now, I understand
the psychedelic sojourn
647
00:47:16,040 --> 00:47:20,203
into the parallel universe of your mind.
648
00:47:28,765 --> 00:47:30,580
I love the new look, mate.
649
00:47:31,290 --> 00:47:35,803
Why, thank you, rouge
is all the rage this year.
650
00:47:36,733 --> 00:47:38,133
Whatever, mate.
651
00:47:39,210 --> 00:47:41,119
Why don't I entertain you with
652
00:47:41,120 --> 00:47:44,059
a story to help you on your new voyage?
653
00:47:44,060 --> 00:47:46,853
Oh, I love stories.
654
00:47:47,930 --> 00:47:52,593
I am from a small mountain
village called Phantasmagoria,
655
00:47:53,050 --> 00:47:56,449
at the foothills of Mount Wraith,
656
00:47:56,450 --> 00:47:59,159
an ancient and noble
people of immense faith,
657
00:47:59,160 --> 00:48:02,313
but limited technology.
658
00:48:03,000 --> 00:48:08,319
One cold April years ago, when
I was barely out of puberty,
659
00:48:08,320 --> 00:48:11,099
we heard news from the city that soldiers
660
00:48:11,100 --> 00:48:13,789
were heading to the village
to slaughter and kill us,
661
00:48:13,790 --> 00:48:19,190
for reasons too sophisticated
for us to understand.
662
00:48:19,490 --> 00:48:24,890
We had sticks and stones,
the soldiers had AK-47s.
663
00:48:26,450 --> 00:48:28,489
As was our custom,
664
00:48:28,490 --> 00:48:32,689
we consulted the eldest
man in the village,
665
00:48:32,690 --> 00:48:36,703
a wise old man called Hellion.
666
00:48:37,720 --> 00:48:41,149
Well, Hellion pondered deeply.
667
00:48:41,150 --> 00:48:46,199
Finally he told us of a tale
told to him by his grandfather,
668
00:48:46,200 --> 00:48:51,303
the tale of a magical
plant called the Tiabolo.
669
00:48:54,420 --> 00:48:57,849
This plant has been blessed
by Ares, son of Zeus,
670
00:48:57,850 --> 00:48:59,409
and God of War has a way
671
00:48:59,410 --> 00:49:02,109
of protecting the village from Nemesis,
672
00:49:02,110 --> 00:49:05,533
god of ill will and revenge.
673
00:49:06,240 --> 00:49:11,269
Hellion told us, just eating
one of the plant's many leaves
674
00:49:11,270 --> 00:49:15,483
would provide every man
with the strength of a lion,
675
00:49:16,189 --> 00:49:20,323
and the power of immortality.
676
00:49:21,780 --> 00:49:23,469
The problem was that the sacred plant
677
00:49:23,470 --> 00:49:26,739
could only be found in one
place in the whole world,
678
00:49:26,740 --> 00:49:29,669
and that was at the peak of Mount Wraith,
679
00:49:29,670 --> 00:49:35,070
the steepest mountain
in all of the village.
680
00:49:35,710 --> 00:49:37,829
A near impossible climb
to reach the summit,
681
00:49:37,830 --> 00:49:38,710
but what else could we do?
682
00:49:38,711 --> 00:49:41,083
We were outnumbered and outgunned.
683
00:49:41,840 --> 00:49:45,163
Suicide is your only option.
684
00:49:46,030 --> 00:49:50,673
Suddenly everything was clear to me.
685
00:49:51,580 --> 00:49:53,909
And in that moment of clarity I saw
686
00:49:53,910 --> 00:49:58,099
a small shrub of weeds by my feet.
687
00:49:58,100 --> 00:50:00,969
This may not have been
the fabled Tiabolo plant,
688
00:50:00,970 --> 00:50:04,859
blessed by Ares, but I considered,
689
00:50:04,860 --> 00:50:07,309
did anyone of my village actually know
690
00:50:07,310 --> 00:50:09,529
what this plant looked like?
691
00:50:09,530 --> 00:50:11,399
I filled up my satchel with the shrub,
692
00:50:11,400 --> 00:50:14,783
and called out loudly to
my village, "I have it!"
693
00:50:15,487 --> 00:50:18,183
"I have the plant of Ares!"
694
00:50:19,263 --> 00:50:20,663
Oh, the village,
695
00:50:21,850 --> 00:50:23,626
they cheered and danced,
696
00:50:23,627 --> 00:50:25,999
and my satchel was snatched from me,
697
00:50:26,000 --> 00:50:27,389
and taken to Herius
698
00:50:27,390 --> 00:50:30,140
to verify the authenticity
of the sacred plant.
699
00:50:30,977 --> 00:50:32,940
Well, Herius opened the bag,
700
00:50:35,016 --> 00:50:36,509
and he looked at me.
701
00:50:36,510 --> 00:50:39,769
Standing nervously at the back of the hut,
702
00:50:39,770 --> 00:50:42,403
he smiled at me,
703
00:50:43,560 --> 00:50:45,829
nodded his head,
704
00:50:45,830 --> 00:50:49,500
and told the village that this
705
00:50:50,070 --> 00:50:52,789
was indeed
706
00:50:52,790 --> 00:50:56,373
the fabled plant of Ares.
707
00:50:58,100 --> 00:51:01,889
The men frantically began to
rip leaves out of the satchel,
708
00:51:01,890 --> 00:51:03,519
and eat them, eat them.
709
00:51:03,520 --> 00:51:04,829
Some ate two, three,
710
00:51:04,830 --> 00:51:07,940
and immediately I saw these
desperate people become
711
00:51:08,400 --> 00:51:12,000
fearless warriors of valour
712
00:51:13,340 --> 00:51:15,193
within two chews.
713
00:51:16,090 --> 00:51:18,339
The soldiers, unsuspecting
of any resistance,
714
00:51:18,340 --> 00:51:23,653
were met with a force beyond
what mortals are capable of.
715
00:51:24,300 --> 00:51:28,629
3,000 highly-trained,
716
00:51:28,630 --> 00:51:30,299
highly-equipped soldiers
717
00:51:30,300 --> 00:51:34,913
were slaughtered by a barrage of spears,
718
00:51:36,421 --> 00:51:39,193
sticks, and rocks.
719
00:51:40,210 --> 00:51:43,770
So, the plant you grabbed
was the real Tiabolo plant?
720
00:51:45,018 --> 00:51:46,819
Well, what is real?
721
00:51:46,820 --> 00:51:49,823
If you believe something is real,
722
00:51:50,850 --> 00:51:54,653
you can see it, you can touch it.
723
00:51:55,340 --> 00:51:57,063
Is that not real?
724
00:51:58,180 --> 00:52:02,520
It was real enough for my
village of peasants to slaughter
725
00:52:04,330 --> 00:52:06,083
3,000
726
00:52:08,230 --> 00:52:10,333
heavily-armed soldiers.
727
00:52:11,087 --> 00:52:12,359
Well, so, so what happened then?
728
00:52:12,360 --> 00:52:15,273
The army whatsits just left you alone?
729
00:52:16,270 --> 00:52:19,169
Well, the leader, he heard of the use
730
00:52:19,170 --> 00:52:22,549
of the sacred Tiabolo plant of
Ares and its mystical powers,
731
00:52:22,550 --> 00:52:25,570
and sent an army of 10,000
732
00:52:27,740 --> 00:52:31,729
heavily-armed men, tanks,
bazookas, and rocket launchers.
733
00:52:31,730 --> 00:52:32,829
Well, he thought
734
00:52:32,830 --> 00:52:36,129
that with the plant's
power at his disposal,
735
00:52:36,130 --> 00:52:39,329
he could, well, he could
take over the whole world.
736
00:52:39,330 --> 00:52:41,619
Yeah, yeah, but the village,
737
00:52:41,620 --> 00:52:44,021
they fought 'em off because they,
738
00:52:44,022 --> 00:52:46,813
they believed that they
had the magical powers.
739
00:52:47,930 --> 00:52:49,499
Of course not!
740
00:52:49,500 --> 00:52:54,809
The army wiped out the entire
male population of the village
741
00:52:54,810 --> 00:52:56,723
within about a minute.
742
00:52:58,160 --> 00:53:01,209
They idiots charged at the
tanks with spears and sticks,
743
00:53:01,210 --> 00:53:03,433
believing they were invincible.
744
00:53:04,360 --> 00:53:05,749
Well, I,
745
00:53:05,750 --> 00:53:08,230
I hid in the trees with the
elderly and the children.
746
00:53:08,677 --> 00:53:10,077
After all,
747
00:53:10,750 --> 00:53:15,943
survival is the most basic human instinct.
748
00:54:39,405 --> 00:54:40,805
Mum, Mum!
749
00:54:43,775 --> 00:54:45,999
I told you not to call me that before.
750
00:54:46,000 --> 00:54:49,949
You call Queen Beelzebub
like everybody else.
751
00:54:49,950 --> 00:54:51,963
What makes you so special?
752
00:54:55,022 --> 00:54:56,729
Sorry, Queen Beelzebub.
753
00:54:56,730 --> 00:54:58,530
Well, take off your shoes.
754
00:55:05,460 --> 00:55:07,787
Oh, what do you want?
755
00:55:07,788 --> 00:55:09,188
Mum, Mum.
756
00:55:11,290 --> 00:55:12,909
What did I just tell you?
757
00:55:12,910 --> 00:55:17,529
Sorry, Queen Beelzebub,
I need your help.
758
00:55:17,530 --> 00:55:20,313
Oh, surprise, surprise.
759
00:55:24,510 --> 00:55:26,043
I've been shot, Mum.
760
00:55:26,852 --> 00:55:28,969
I'm fucking losing loads of blood.
761
00:55:28,970 --> 00:55:31,770
Oh, and what do I look
like, a fucking doctor?
762
00:55:34,450 --> 00:55:36,729
I just need some Red, Mum.
763
00:55:36,730 --> 00:55:39,536
Please, just to help me knock the pain.
764
00:55:39,537 --> 00:55:42,723
Look, just help me, please, Mum.
765
00:55:44,740 --> 00:55:47,733
Oh, poor Riley.
766
00:55:48,933 --> 00:55:54,333
Haven't you realised yet, Red
Devil doesn't exist anymore.
767
00:55:54,820 --> 00:55:57,423
He's taken it back, he's gone.
768
00:56:00,155 --> 00:56:03,829
Submit yourself to him, son,
submit yourself to Satan,
769
00:56:03,830 --> 00:56:06,649
and everything will be okay.
770
00:56:06,650 --> 00:56:10,732
I don't believe in this
voodoo black magic shit, Mum.
771
00:56:10,733 --> 00:56:13,223
I fucking need your help.
772
00:56:15,244 --> 00:56:17,740
You won't even live
till the morning, son.
773
00:56:19,840 --> 00:56:23,143
Go, I am with my real children.
774
00:56:48,300 --> 00:56:50,773
I'll see you on the other side, Riley.
775
00:57:02,110 --> 00:57:05,093
I couldn't save your
money, though, Hugo.
776
00:57:05,094 --> 00:57:06,569
I did try, man, but,
777
00:57:06,570 --> 00:57:09,209
as I went and got your money
out of the cash machine,
778
00:57:09,210 --> 00:57:12,645
some big black blokes, they
came out of nowhere, man,
779
00:57:12,646 --> 00:57:13,550
took all me wages.
780
00:57:13,551 --> 00:57:15,409
- Fuck, mate.
- Hugo,
781
00:57:15,410 --> 00:57:18,290
I was lucky to get away with me life.
782
00:57:28,250 --> 00:57:29,650
How's things, man?
783
00:57:30,505 --> 00:57:31,959
- Things good, man.
- Yeah? Good.
784
00:57:31,960 --> 00:57:36,629
Can I get the threesome with
the two women and the one man?
785
00:57:36,630 --> 00:57:39,709
Excellent choice, as always, young man.
786
00:57:39,710 --> 00:57:40,979
Cheers, buddy.
787
00:57:40,980 --> 00:57:42,459
Chair number four.
788
00:57:42,460 --> 00:57:44,137
Same, thank you.
789
00:57:51,855 --> 00:57:54,196
Did you just see that?
790
00:57:54,197 --> 00:57:55,597
See what?
791
00:57:56,700 --> 00:58:00,199
That pervert looked at me
like he wanted to fuck me,
792
00:58:00,200 --> 00:58:02,703
right here in front of everybody.
793
00:58:04,250 --> 00:58:06,309
Baby, a lot of people look at you
794
00:58:06,310 --> 00:58:08,139
like they want to fuck you.
795
00:58:08,140 --> 00:58:09,540
You're beautiful.
796
00:58:10,410 --> 00:58:11,489
He's cuckolded you.
797
00:58:11,490 --> 00:58:12,819
Jesus, Ella!
798
00:58:12,820 --> 00:58:14,939
He's cuckolded you right
here in front of Dylan.
799
00:58:14,940 --> 00:58:16,653
Aren't you embarrassed?
800
00:58:17,248 --> 00:58:19,559
Lord, I think I go and
take me break now, right?
801
00:58:19,560 --> 00:58:20,960
Okay.
802
00:58:21,750 --> 00:58:23,150
Take your time.
803
00:58:31,630 --> 00:58:33,159
Ella, we do not have time for this.
804
00:58:33,160 --> 00:58:35,310
We have to get ready for the thing.
805
00:58:36,110 --> 00:58:38,089
So, you're not gonna defend my honour?
806
00:58:38,090 --> 00:58:38,923
Uh.
807
00:58:38,924 --> 00:58:40,399
You're gonna let me, your pregnant wife,
808
00:58:40,400 --> 00:58:43,103
get sexually abused by
some little pervert,
809
00:58:43,570 --> 00:58:46,420
and you're just gonna
stand there and do nothing?
810
00:58:47,110 --> 00:58:49,773
I've never been so dry in all my life.
811
00:58:52,040 --> 00:58:55,323
Fine, I'll get him outside, okay?
812
00:58:56,640 --> 00:58:58,009
You're defending your wife's honour,
813
00:58:58,010 --> 00:59:00,947
and your manhood isn't too
much of a hassle for you?
814
00:59:00,948 --> 00:59:03,298
You're so fucking dramatic sometimes.
815
00:59:07,182 --> 00:59:09,039
There he is, look at him.
816
00:59:09,040 --> 00:59:10,773
Fucking pervert.
817
00:59:13,057 --> 00:59:17,179
I mean, here I am, carrying
your unborn fucking child,
818
00:59:17,180 --> 00:59:19,059
minding my own fucking business,
819
00:59:19,060 --> 00:59:21,809
and someone eye-fucks me
in front of my husband,
820
00:59:21,810 --> 00:59:23,999
and what does my husband do?
821
00:59:24,000 --> 00:59:25,400
Nothing.
822
00:59:25,424 --> 00:59:34,924
WwW.PITKINI.COM
WATCH MOVIES AND SERIES!
823
00:59:40,872 --> 00:59:43,439
Well, that was a bit sexy.
824
01:00:00,630 --> 01:00:02,449
You can't carry on like
this, it's not normal.
825
01:00:02,450 --> 01:00:03,789
Maybe not to you.
826
01:00:03,790 --> 01:00:05,919
You can't keep on killing people.
827
01:00:05,920 --> 01:00:10,069
Barry, would you ask a lion
to stop hunting wildebeest?
828
01:00:10,070 --> 01:00:13,199
Yes, but you're not a
lion, and neither is she.
829
01:00:13,200 --> 01:00:15,639
We can't change what we are, Barry.
830
01:00:15,640 --> 01:00:17,539
Oh, well, so you think
it's all right to go around
831
01:00:17,540 --> 01:00:21,223
killing people just to satisfy
your own sexual perversions?
832
01:00:22,170 --> 01:00:23,849
Barry, you really must join us
833
01:00:23,850 --> 01:00:25,599
on holiday in Peru this summer.
834
01:00:25,600 --> 01:00:27,389
Wonderful place, and
such an ancient culture.
835
01:00:27,390 --> 01:00:28,939
The Peruvians have such an incredible
836
01:00:28,940 --> 01:00:31,575
insight into the human mind.
837
01:00:33,560 --> 01:00:37,433
Do not search for faults
in one's fucking gifts.
838
01:00:37,950 --> 01:00:40,259
Peru is amazing, Barry.
839
01:00:40,260 --> 01:00:42,599
You wait until you try the ceviche.
840
01:00:42,600 --> 01:00:43,433
The what?
841
01:00:43,434 --> 01:00:45,929
Freshly-caught raw fish
marinated in citrus juices
842
01:00:45,930 --> 01:00:47,269
and spiced with chilli peppers.
843
01:00:47,270 --> 01:00:48,939
- Whoa, whoa, whoa.
- It's truly divine.
844
01:00:48,940 --> 01:00:51,039
No, no, no, no, no, no, listen.
845
01:00:51,040 --> 01:00:53,879
That Peru, it doesn't
sound like my cup of tea.
846
01:00:53,880 --> 01:00:55,699
Ah, you're so fucking miserable, Barry.
847
01:00:55,700 --> 01:00:57,663
Oh, fuck off, you.
848
01:00:58,590 --> 01:00:59,689
Fuck you off!
849
01:00:59,690 --> 01:01:01,909
We came you to tell you
about our good news,
850
01:01:01,910 --> 01:01:04,109
and all you have done is moan, moan, moan.
851
01:01:04,110 --> 01:01:06,539
You can't go around and keep
on killing people, can you?
852
01:01:06,540 --> 01:01:08,209
You crazy fucking bitch!
853
01:01:08,210 --> 01:01:10,009
Are you really going to
let him talk to me like that
854
01:01:10,010 --> 01:01:11,219
in front of you?
Barry.
855
01:01:11,220 --> 01:01:12,979
And the same goes for you, too, Oscar.
856
01:01:12,980 --> 01:01:15,109
Listen, you two, the
killing, it stops now!
857
01:01:15,110 --> 01:01:17,733
Don't talk to my husband like that!
858
01:01:18,380 --> 01:01:21,399
Listen, you're gonna be parents.
859
01:01:21,400 --> 01:01:25,698
I mean, what kind of an
example are you trying to set?
860
01:01:25,699 --> 01:01:27,139
Ah, fuck you, you know what?
861
01:01:27,140 --> 01:01:28,759
You are uninvited to Peru.
862
01:01:28,760 --> 01:01:29,899
Oh, fuck off, you.
863
01:01:29,900 --> 01:01:32,629
That Peru sounds like a
load of fucking shit anyway.
864
01:01:32,630 --> 01:01:34,419
No, you fucking little cunt.
865
01:01:34,420 --> 01:01:36,569
You see her, she's been
crazy, you know that, Oscar?
866
01:01:36,570 --> 01:01:38,649
From the first time she arrived, right,
867
01:01:38,650 --> 01:01:40,669
at the orphanage from Brazil,
868
01:01:40,670 --> 01:01:43,669
it's all been, like, her main slaughter.
869
01:01:43,670 --> 01:01:46,629
Well, I'll tell you something
now, enough is enough, Ella!
870
01:01:46,630 --> 01:01:48,909
Hmm-mm, fuck you!
871
01:01:48,910 --> 01:01:50,699
Just now because you're a priest,
872
01:01:50,700 --> 01:01:52,600
that doesn't make you a saint.
873
01:01:53,268 --> 01:01:55,619
Do you remember Mother
Monica at the orphanage?
874
01:01:55,620 --> 01:01:57,049
Yeah, yeah, what about her?
875
01:01:57,050 --> 01:02:00,261
You hated Mother Monica,
you wished she was dead.
876
01:02:00,262 --> 01:02:02,219
Ella, you poured gas on Mother Monica
877
01:02:02,220 --> 01:02:04,689
and set her alight while she was asleep.
878
01:02:04,690 --> 01:02:08,479
You crazy fucking bitch,
you nearly killed the woman!
879
01:02:08,480 --> 01:02:11,121
Oh, what, you're gonna say, like,
880
01:02:11,122 --> 01:02:12,806
it was, like, the same as
Oscar's excuse, was it?
881
01:02:12,807 --> 01:02:15,386
"God come down, and he
just said, you know,"
882
01:02:15,387 --> 01:02:17,759
"he said, 'You got to burn the bitch.'"
883
01:02:17,760 --> 01:02:19,519
Leave my husband alone, okay?
884
01:02:19,520 --> 01:02:23,140
I told you, it was not
a dream, it was a vision.
885
01:02:35,800 --> 01:02:37,650
I'm glad you came today.
886
01:02:41,126 --> 01:02:43,026
Honestly, Gabriel.
887
01:02:43,589 --> 01:02:45,364
What you talking about?
888
01:02:45,365 --> 01:02:46,765
Pleasure's all mine.
889
01:02:48,410 --> 01:02:51,883
No, I appreciate that you
choose to chill with me.
890
01:02:56,880 --> 01:02:58,280
I'm honoured.
891
01:02:58,830 --> 01:03:01,213
Someone's feeling sentimental.
892
01:03:03,020 --> 01:03:04,420
Well, you know.
893
01:03:06,223 --> 01:03:07,623
I get lonely.
894
01:03:10,470 --> 01:03:11,870
Bored.
895
01:03:14,890 --> 01:03:16,289
I mean, the only reason I
sell my babies to the public
896
01:03:16,290 --> 01:03:18,283
is for the company.
897
01:03:23,320 --> 01:03:24,389
I don't even make enough to pay
898
01:03:24,390 --> 01:03:27,533
for the food or the electric.
899
01:03:28,090 --> 01:03:29,853
What you need is a woman.
900
01:03:33,210 --> 01:03:36,643
No, I haven't got time for that.
901
01:03:37,560 --> 01:03:39,360
Who'd look after the babies?
902
01:03:40,580 --> 01:03:41,460
You know, it's not too late
903
01:03:41,461 --> 01:03:43,860
to start a real life for yourself, Hugo.
904
01:03:46,038 --> 01:03:47,558
What's wrong with my life?
905
01:03:50,210 --> 01:03:52,323
I'm a self-employed businessman.
906
01:03:53,150 --> 01:03:57,579
See, I'm one of this
country's interpreters.
907
01:03:57,580 --> 01:03:59,523
You mean entrepreneur.
908
01:04:00,160 --> 01:04:01,560
Yeah, whatever.
909
01:04:02,800 --> 01:04:05,383
Ever thought about
getting yourself a job?
910
01:04:09,450 --> 01:04:14,399
Fuck that, man.
911
01:04:14,400 --> 01:04:17,200
It's just too late to start something new.
912
01:04:18,660 --> 01:04:21,189
If I ever hear that kind
of defeatism from you again,
913
01:04:21,190 --> 01:04:24,577
I swear to God, I'll blow
your fucking head off.
914
01:05:27,420 --> 01:05:28,509
Lift your head up, sir,
915
01:05:28,510 --> 01:05:31,733
lift your head up.
916
01:05:33,527 --> 01:05:34,789
Careful, fuck!
917
01:05:34,790 --> 01:05:38,109
I'm applying pressure
to stop the bleeding.
918
01:05:38,110 --> 01:05:40,103
You'll die otherwise.
919
01:05:42,820 --> 01:05:45,987
I've got more important
things on my fucking mind.
920
01:06:04,486 --> 01:06:06,013
What's your poison, man?
921
01:06:08,640 --> 01:06:11,803
What's the reason for you being
in the situation you're in?
922
01:06:15,833 --> 01:06:21,233
Red Devil?
923
01:06:21,745 --> 01:06:23,145
Me too.
924
01:06:28,050 --> 01:06:31,889
So, I'm thinking, if I
gave you some money now,
925
01:06:31,890 --> 01:06:33,699
you'd go straight back to Peccancy Street,
926
01:06:33,700 --> 01:06:35,100
and score some Red.
927
01:06:35,986 --> 01:06:37,386
I'd spend it on food.
928
01:06:38,238 --> 01:06:40,269
I'd get a room for the night.
929
01:06:40,270 --> 01:06:43,843
I'd clean myself up, and
I'd go and visit my mother.
930
01:06:46,372 --> 01:06:49,520
Then, I'll find my oldest brother,
931
01:06:50,554 --> 01:06:52,557
and I'll tell him how much I miss him.
932
01:06:55,992 --> 01:06:57,459
You see, sir, under normal circumstances,
933
01:06:57,460 --> 01:06:59,593
you'd be 100% correct.
934
01:07:00,530 --> 01:07:02,599
Under normal circumstances,
935
01:07:02,600 --> 01:07:05,229
I'd be in some doorway somewhere,
936
01:07:05,230 --> 01:07:07,283
Red running through my veins.
937
01:07:09,640 --> 01:07:14,443
But for the first time
in years, I'm clean.
938
01:07:15,630 --> 01:07:17,780
I can't understand why, but,
939
01:07:19,700 --> 01:07:23,193
suddenly I can see beyond my next fix.
940
01:07:25,690 --> 01:07:28,240
So, what happens when
the drought's over?
941
01:07:31,140 --> 01:07:32,820
Will you go back to the doorway?
942
01:07:34,030 --> 01:07:35,580
Nobody can give up Red.
943
01:07:36,190 --> 01:07:39,593
I have, I've given up Red.
944
01:07:40,536 --> 01:07:42,257
I'm sure you think you have.
945
01:07:42,258 --> 01:07:44,329
No, no, you don't understand.
946
01:07:44,330 --> 01:07:47,809
Earlier tonight, I was
on my search for food.
947
01:07:47,810 --> 01:07:49,519
I was head first inside a dustbin,
948
01:07:49,520 --> 01:07:52,463
and I found this, I found this.
949
01:07:55,230 --> 01:07:56,713
I found this.
950
01:08:00,144 --> 01:08:02,708
I haven't even had the slightest urge.
951
01:08:02,709 --> 01:08:04,259
I can't understand why.
952
01:08:05,250 --> 01:08:06,729
I was gonna throw it away, but,
953
01:08:06,730 --> 01:08:09,449
I thought maybe I could exchange
it for some bread, maybe,
954
01:08:09,450 --> 01:08:12,904
or some noodles, or something.
955
01:08:20,349 --> 01:08:21,749
That's okay.
956
01:08:33,400 --> 01:08:34,789
What's your name?
957
01:08:34,790 --> 01:08:36,190
It's William.
958
01:08:37,726 --> 01:08:41,813
William, where did you get
this, huh, where has it been?
959
01:08:43,470 --> 01:08:44,870
It was, um,
960
01:08:47,030 --> 01:08:49,180
it was just outside the weed house.
961
01:08:49,972 --> 01:08:51,622
What weed house, where?
962
01:08:53,870 --> 01:08:57,067
You know, Hugo's greenhouse
on Apparition Avenue.
963
01:09:54,960 --> 01:09:58,963
My big, strong, handsome man.
964
01:10:00,300 --> 01:10:02,509
What's got you so chirpy?
965
01:10:02,510 --> 01:10:04,323
Defending my honour.
966
01:10:07,230 --> 01:10:08,930
Are you ready for tonight?
967
01:10:09,890 --> 01:10:12,690
I will be once I've
finished reading the news.
968
01:10:13,330 --> 01:10:17,173
Right, I'll let you
read your stupid news.
969
01:10:18,220 --> 01:10:20,228
No, it's not that, it's just,
970
01:10:20,229 --> 01:10:23,169
there are lot of important
things happening in the world.
971
01:10:23,170 --> 01:10:25,263
Just keeping abreast.
972
01:10:30,640 --> 01:10:32,813
Do you think I'll make a good mother?
973
01:10:34,620 --> 01:10:35,819
Ella, I think you are going to be
974
01:10:35,820 --> 01:10:39,047
the most perfect mother
in the whole world.
975
01:10:51,024 --> 01:10:55,023
Oscar, I have a confession to make.
976
01:10:57,410 --> 01:10:58,360
What is it?
977
01:10:58,361 --> 01:11:01,259
Please don't tell me the child isn't mine.
978
01:11:01,260 --> 01:11:02,639
What?
979
01:11:02,640 --> 01:11:05,179
I'm not your mother, don't
speak to me like that, okay?
980
01:11:05,180 --> 01:11:06,766
All right, I'm sorry.
981
01:11:06,767 --> 01:11:08,713
How fucking dare you?
982
01:11:11,431 --> 01:11:12,831
I'm sorry.
983
01:11:15,030 --> 01:11:17,359
I love you, Oscar, don't
talk to me like that.
984
01:11:17,360 --> 01:11:21,943
And I love you, Ella, with all my heart.
985
01:11:24,510 --> 01:11:26,553
What was it you wanted to tell me?
986
01:11:28,852 --> 01:11:30,902
I don't want you getting upset.
987
01:11:32,490 --> 01:11:33,890
What is it?
988
01:11:34,660 --> 01:11:36,663
It's about your vision.
989
01:11:37,970 --> 01:11:39,370
What about it?
990
01:11:41,095 --> 01:11:42,262
Do you think Barry might be right,
991
01:11:42,263 --> 01:11:44,108
that you were just dreaming?
992
01:11:44,109 --> 01:11:46,059
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
993
01:11:46,060 --> 01:11:47,699
Just, that I know you're
enjoying doing what we do,
994
01:11:47,700 --> 01:11:50,623
but it's okay, I like it, too.
995
01:11:52,938 --> 01:11:56,167
Ella, I knew long before
we we're ever married
996
01:11:56,820 --> 01:11:59,693
that I have a lust for violence.
997
01:12:00,910 --> 01:12:05,263
And I knew from the instant I
saw you all those years ago,
998
01:12:06,740 --> 01:12:09,353
as I tortured your former lover,
999
01:12:09,800 --> 01:12:12,723
and you laid masturbating on the floor,
1000
01:12:13,560 --> 01:12:16,703
that you are an erotophonophiliac.
1001
01:12:19,100 --> 01:12:21,523
But the instant God came down to me,
1002
01:12:23,670 --> 01:12:26,790
I realised it was our calling.
1003
01:12:27,423 --> 01:12:30,423
This whole thing is our destiny.
1004
01:12:33,001 --> 01:12:36,220
It just sounds a little
crazy when you say it out loud.
1005
01:12:38,103 --> 01:12:42,936
You're overthinking.
1006
01:12:42,937 --> 01:12:46,063
Besides, you heard what Barry said.
1007
01:12:47,500 --> 01:12:50,039
This is the first fresh
target in over two weeks.
1008
01:12:50,040 --> 01:12:54,167
Our mission is almost complete, so,
1009
01:12:56,270 --> 01:12:58,493
let's have a little fun tonight.
1010
01:13:00,350 --> 01:13:01,750
Fun?
1011
01:13:02,703 --> 01:13:05,633
Why, what are we gonna do?
1012
01:13:07,660 --> 01:13:10,049
You know what I'm gonna do.
1013
01:13:10,050 --> 01:13:12,893
No, I don't, say it.
1014
01:13:16,350 --> 01:13:20,523
I'm gonna take every
gramme of Red that cunt has.
1015
01:13:20,524 --> 01:13:21,924
Not that.
1016
01:13:22,550 --> 01:13:24,413
Say what I like.
1017
01:13:26,950 --> 01:13:28,887
I'm not gonna say it.
1018
01:13:29,497 --> 01:13:30,897
Say it!
1019
01:13:32,668 --> 01:13:34,235
Say it, Oscar.
1020
01:13:37,451 --> 01:13:38,851
I'm
1021
01:13:40,025 --> 01:13:41,508
going to blow
1022
01:13:42,572 --> 01:13:43,972
that
1023
01:13:44,490 --> 01:13:45,890
fucker's
1024
01:13:46,570 --> 01:13:47,970
brains out.
1025
01:14:18,191 --> 01:14:20,174
- Johnny.
- Anthony.
1026
01:14:20,750 --> 01:14:22,979
- Anthony.
- I want an eighth.
1027
01:14:22,980 --> 01:14:25,423
Yes, no problem, well, come in.
1028
01:14:25,900 --> 01:14:27,012
Take the weight off your feet.
1029
01:14:27,013 --> 01:14:28,695
Want a cup of coffee?
1030
01:14:28,696 --> 01:14:30,633
No, that's the thing, I
don't wanna come in, Hugo.
1031
01:14:30,634 --> 01:14:31,470
I don't want a coffee,
1032
01:14:31,471 --> 01:14:32,380
I don't wanna hear about
the bullshit stories,
1033
01:14:32,381 --> 01:14:34,144
the ancestry of your plants,
1034
01:14:34,145 --> 01:14:35,239
anything to do with your plants.
1035
01:14:35,240 --> 01:14:37,919
Fuck your plants, and fuck
Purple Rabbits, actually.
1036
01:14:37,920 --> 01:14:40,219
The thought of you and me
sitting around in that shithole,
1037
01:14:40,220 --> 01:14:43,270
listening to Purple Rabbits,
is my living hell, mate.
1038
01:14:44,096 --> 01:14:46,779
You do sell the best
bud in town, don't ya?
1039
01:14:46,780 --> 01:14:48,180
Yeah, you do.
1040
01:14:48,490 --> 01:14:51,469
So, here I am tolerating you
for the minimum timeframe
1041
01:14:51,470 --> 01:14:53,569
that I can possible endure you for,
1042
01:14:53,570 --> 01:14:56,009
'cause, I have had a really
long, hard day, mate,
1043
01:14:56,010 --> 01:14:58,360
and I just wanna get stoned.
1044
01:15:02,620 --> 01:15:07,767
So, I'll have an eighth of
your strongest, man, please.
1045
01:15:08,764 --> 01:15:10,221
- Fuck!
- Oh, no, please!
1046
01:15:10,222 --> 01:15:12,539
No, please, please, please!
1047
01:15:12,540 --> 01:15:14,890
If you ever come round here again
1048
01:15:14,891 --> 01:15:17,429
with that level of rudeness,
1049
01:15:17,430 --> 01:15:20,051
I promise you, I'll kill ya.
1050
01:15:20,052 --> 01:15:21,579
I'm really sorry, mate.
1051
01:15:21,580 --> 01:15:23,013
Just take what you want, I'm
sorry, it won't happen again.
1052
01:15:23,014 --> 01:15:25,978
It was just a rough day.
You respect your elders,
1053
01:15:25,979 --> 01:15:27,556
you hear me?
I hear you, man.
1054
01:15:27,557 --> 01:15:29,283
I hear you, I hear you.
1055
01:15:29,284 --> 01:15:30,684
Good.
1056
01:15:35,412 --> 01:15:38,383
Can I get that eighth,
though, at all, please?
1057
01:15:40,155 --> 01:15:42,472
- Fuck off.
- All right.
1058
01:15:47,770 --> 01:15:49,669
What's his problem, man?
1059
01:15:49,670 --> 01:15:53,313
These kids nowadays, they
got no fucking manners.
1060
01:15:53,993 --> 01:15:57,019
See, the problem lies at home,
with a lack of discipline.
1061
01:15:57,020 --> 01:15:59,279
And sometimes life has
to hand out those lessons
1062
01:15:59,280 --> 01:16:01,430
that his father should've told him.
1063
01:16:02,780 --> 01:16:06,513
Now, you keep this on
your waste, close to you.
1064
01:16:07,070 --> 01:16:08,909
See, Covet County is a dangerous place
1065
01:16:08,910 --> 01:16:10,703
for a man of your work.
1066
01:16:11,758 --> 01:16:13,198
Now, you're special, Hugo.
1067
01:16:13,810 --> 01:16:15,410
You know that, don't ya?
1068
01:16:16,318 --> 01:16:18,518
And everybody out there
wants what you've got,
1069
01:16:19,514 --> 01:16:20,914
so you protect it.
1070
01:16:24,400 --> 01:16:27,169
I'm lover, not a fighter.
1071
01:16:33,680 --> 01:16:35,749
No, it's just, he's just a kid.
1072
01:16:35,750 --> 01:16:37,253
He's just after bud.
1073
01:16:47,520 --> 01:16:50,323
Hugo, hey.
1074
01:16:51,340 --> 01:16:53,063
How are you?
1075
01:16:53,920 --> 01:16:57,163
Nice seeing you, hot guy, come here.
1076
01:16:58,130 --> 01:17:00,910
Come here.
1077
01:17:01,893 --> 01:17:04,733
Come here, give me a hug, come on.
1078
01:17:06,339 --> 01:17:08,989
We just want the Red and the money,
1079
01:17:08,990 --> 01:17:10,677
then we'll be out of your hair
1080
01:17:10,678 --> 01:17:13,679
as quick as you can say "Geronimo".
1081
01:17:13,680 --> 01:17:15,593
Fucking Geronimo.
1082
01:17:16,934 --> 01:17:18,374
Are you fucking with me?
1083
01:17:18,620 --> 01:17:20,989
We want all the money
and every speck of Red.
1084
01:17:20,990 --> 01:17:22,809
And if you're very well-behaved,
1085
01:17:22,810 --> 01:17:24,275
then you won't end up dead.
1086
01:17:24,276 --> 01:17:25,878
Now, guv, don't shoot, don't shoot.
1087
01:17:25,879 --> 01:17:27,729
Don't shoot, don't, don't,
don't, don't, don't.
1088
01:17:27,730 --> 01:17:30,963
No no!
1089
01:18:37,066 --> 01:18:38,966
This is fucked up.
1090
01:18:40,112 --> 01:18:41,662
Don't be such a baby.
1091
01:18:42,960 --> 01:18:44,459
Now, they would've taken your money,
1092
01:18:44,460 --> 01:18:47,703
your children, and probably
your life, so this,
1093
01:18:49,080 --> 01:18:50,980
this is the best outcome.
1094
01:18:54,637 --> 01:18:56,409
It's a fucking customer.
1095
01:18:56,410 --> 01:18:59,523
Just relax, and get rid of them.
1096
01:19:00,450 --> 01:19:02,459
A scandal like this could
hurt your reputation
1097
01:19:02,460 --> 01:19:04,313
amongst the middle classes.
1098
01:19:18,280 --> 01:19:19,680
I'm not sure.
1099
01:19:21,060 --> 01:19:24,653
Relax, it's just a customer.
1100
01:19:39,540 --> 01:19:41,107
Hello, mate.
1101
01:19:41,734 --> 01:19:44,316
Is it all right if I come in?
1102
01:19:44,317 --> 01:19:46,119
Oh, man, it's just,
1103
01:19:46,120 --> 01:19:47,803
it's a bit messy.
1104
01:19:49,082 --> 01:19:51,789
Don't worry about mess,
you should see my place.
1105
01:19:51,790 --> 01:19:55,273
Well, yeah, I suppose so.
1106
01:19:56,655 --> 01:19:58,055
Come in.
1107
01:20:10,781 --> 01:20:13,732
What's all this, if you don't
mind me asking, of course?
1108
01:20:13,733 --> 01:20:15,466
We're hunters.
1109
01:20:17,141 --> 01:20:18,541
Hunters.
1110
01:20:18,897 --> 01:20:22,297
Hunters, like pigeons and rabbits?
1111
01:20:24,768 --> 01:20:26,168
Badgers.
1112
01:20:29,100 --> 01:20:30,500
Badgers.
1113
01:20:31,931 --> 01:20:33,331
Come.
1114
01:20:40,844 --> 01:20:41,800
All right, come on in.
1115
01:20:41,801 --> 01:20:43,775
Come, come, come in, please.
1116
01:20:43,776 --> 01:20:45,176
Please come.
1117
01:20:46,064 --> 01:20:49,631
Here you go, here you go, here you go.
1118
01:20:50,746 --> 01:20:56,146
Come on, sit, guy, sit.
1119
01:21:01,200 --> 01:21:02,523
What are you after?
1120
01:21:02,524 --> 01:21:03,357
Whatever.
1121
01:21:03,358 --> 01:21:07,053
I've got some sensational new bud.
1122
01:21:07,850 --> 01:21:09,250
It's called
1123
01:21:09,810 --> 01:21:12,143
Triple Cream Dream.
1124
01:21:12,610 --> 01:21:15,910
Well, actually, Hugo, oh,
is all right to call you Hugo?
1125
01:21:17,980 --> 01:21:20,719
Well, only my friends call me Hugo.
1126
01:21:20,720 --> 01:21:23,023
That must mean we're friends, then.
1127
01:21:26,587 --> 01:21:27,987
Right.
1128
01:21:28,769 --> 01:21:31,947
Hugo, my friend, I need some Red,
1129
01:21:33,530 --> 01:21:34,987
some Red Devil.
1130
01:21:43,060 --> 01:21:45,113
That's not cool, man.
1131
01:21:46,633 --> 01:21:50,867
Look, that drug is a gift to
the streets from the devil.
1132
01:21:53,370 --> 01:21:57,359
If it's not a plant you can
grow on God's green Earth,
1133
01:21:57,360 --> 01:21:59,010
I'm not interested, mate.
1134
01:21:59,631 --> 01:22:03,303
You see, well, you need that manmade shit.
1135
01:22:05,340 --> 01:22:08,259
Why, let me roll you a big fat one, yeah,
1136
01:22:08,260 --> 01:22:11,959
and you'll forget all about
that Red bullshit, eh?
1137
01:22:11,960 --> 01:22:14,793
Hugo, Red actually
does come from a plant.
1138
01:22:19,203 --> 01:22:20,036
What?
1139
01:22:20,037 --> 01:22:21,999
A rare plant what comes
from the top of some
1140
01:22:22,000 --> 01:22:23,709
volcanic mountain, or something.
1141
01:22:23,710 --> 01:22:26,530
God, I don't know, it's
something I've heard.
1142
01:22:29,100 --> 01:22:30,650
How do you know that?
1143
01:22:33,730 --> 01:22:35,130
Common knowledge.
1144
01:22:41,320 --> 01:22:43,263
This is my friend Gabriel.
1145
01:22:44,090 --> 01:22:47,903
We've been friends for, well, years.
1146
01:22:49,396 --> 01:22:52,129
What happened to your arm?
1147
01:22:54,295 --> 01:22:55,895
I don't wanna talk about it.
1148
01:22:57,588 --> 01:23:00,730
No, we'll talk about
whatever I wanna talk about.
1149
01:23:00,731 --> 01:23:02,259
You're in my house, you
little motherfucker,
1150
01:23:02,260 --> 01:23:04,010
and I make the rules in here.
1151
01:23:04,011 --> 01:23:05,744
It's my house.
1152
01:23:07,544 --> 01:23:10,019
Look, if you're trying to test me out
1153
01:23:10,020 --> 01:23:12,069
to make sure I'm on the level,
1154
01:23:12,070 --> 01:23:14,020
I'm a cool cat, all right, man?
1155
01:23:14,478 --> 01:23:15,749
You know, you'll have problems from me.
1156
01:23:15,750 --> 01:23:18,209
I'm regular, you'll earn a
small fortune from my custom.
1157
01:23:18,210 --> 01:23:20,273
Come on, Hugo, man, you'll see.
1158
01:23:21,601 --> 01:23:23,199
Lemme blow this little
devil dog away now,
1159
01:23:23,200 --> 01:23:26,077
and we can bury him with the other two.
1160
01:23:28,250 --> 01:23:31,563
My friend don't like you, man.
1161
01:23:33,190 --> 01:23:36,349
Your trust will be your downfall, Hugo.
1162
01:23:36,350 --> 01:23:38,573
I have told you this before.
1163
01:23:39,350 --> 01:23:42,450
Enough with the talking,
it's time for the bang, bang.
1164
01:23:43,490 --> 01:23:46,033
Oh, don't be such a spoilsport.
1165
01:23:47,180 --> 01:23:49,349
He seems a cool guy.
1166
01:23:49,350 --> 01:23:51,389
This is probably why people
don't come round here.
1167
01:23:51,390 --> 01:23:56,303
Hugo, dude, who the
fuck are you talking to?
1168
01:23:58,500 --> 01:23:59,933
My friend.
1169
01:24:14,890 --> 01:24:18,173
So, what is it then, hmm?
1170
01:24:19,370 --> 01:24:20,770
You fucking tripping?
1171
01:24:21,710 --> 01:24:25,303
Or do you actually think
you can see someone?
1172
01:24:28,070 --> 01:24:30,803
You know Gabriel's not
real, don't you, Hugo?
1173
01:24:37,230 --> 01:24:39,713
What is real, man, hmm?
1174
01:24:43,980 --> 01:24:46,389
Real is knowing when a customer's
1175
01:24:46,390 --> 01:24:48,523
lying to me to get free bud.
1176
01:24:52,610 --> 01:24:56,249
Or real is being lonely
enough to let it happen,
1177
01:24:56,250 --> 01:24:58,719
in the hope that someone might actually
1178
01:24:58,720 --> 01:25:01,453
want to sit and socialise with me.
1179
01:25:06,123 --> 01:25:09,690
See, real is knowing that when someone
1180
01:25:10,440 --> 01:25:12,789
wants to steal something from me
1181
01:25:12,790 --> 01:25:14,549
as precious as your children, you know,
1182
01:25:14,550 --> 01:25:19,179
well, even a pacifist has the
right to defend 'em, yeah?
1183
01:25:19,180 --> 01:25:24,549
Now, if that means I have to
hide behind an imaginary friend
1184
01:25:24,550 --> 01:25:28,647
to do something that I
don't want to do, eh?
1185
01:25:40,292 --> 01:25:41,692
Well, fuck it, man.
1186
01:26:50,990 --> 01:26:53,849
But real is knowing,
1187
01:26:53,850 --> 01:26:56,369
from the minute I opened the door to you,
1188
01:26:56,370 --> 01:27:00,283
that you was probably high on Red.
1189
01:27:04,410 --> 01:27:08,063
But real, you see, is deep down,
1190
01:27:08,970 --> 01:27:11,793
hoping that you would
want to get to know me,
1191
01:27:14,760 --> 01:27:19,313
end up liking me, and
wanting to be my friend.
1192
01:27:21,940 --> 01:27:24,179
See, we could chill out together,
1193
01:27:24,180 --> 01:27:27,963
smoke some Js, listen
to some Purple Rabbits.
1194
01:27:30,309 --> 01:27:32,259
Well, I could tell you stories.
1195
01:27:33,420 --> 01:27:35,413
Well, fucking no stories.
1196
01:27:39,510 --> 01:27:42,922
But real is being so fucking high,
1197
01:27:42,923 --> 01:27:47,443
I don't even know if you exist.
1198
01:27:49,430 --> 01:27:51,139
It takes more than
knowing someone's name
1199
01:27:51,140 --> 01:27:53,832
to be their friend, Hugo.
Shut up!
1200
01:28:06,722 --> 01:28:08,455
So, what next?
1201
01:28:10,620 --> 01:28:12,770
Well, now you've got two choices.
1202
01:28:14,410 --> 01:28:15,810
First,
1203
01:28:16,920 --> 01:28:19,459
we forget that this ever happened, yeah,
1204
01:28:19,460 --> 01:28:22,439
and you flush that Red
Devil shit down the toilet,
1205
01:28:22,440 --> 01:28:27,753
and I introduce you to
Mr. Triple Cream Dream.
1206
01:28:29,120 --> 01:28:31,020
Well, what about the second?
1207
01:28:31,690 --> 01:28:35,053
You hold on to that Red,
and I'll shoot you dead.
1208
01:28:40,556 --> 01:28:45,956
I think I'll leave, if that's
all right with you, Hugo.
1209
01:28:46,073 --> 01:28:47,973
No, no, tell me,
1210
01:28:50,174 --> 01:28:51,650
what is it about me
1211
01:28:53,010 --> 01:28:56,170
that makes it so difficult
to socialise with?
1212
01:29:03,866 --> 01:29:05,266
Wait!
1213
01:29:06,551 --> 01:29:08,187
Have you got any Red Devil?
1214
01:29:18,398 --> 01:29:21,532
Burn in hell, you crazy cunt.
1215
01:29:22,156 --> 01:29:34,956
WwW.PITKINI.COM
WATCH MOVIES AND SERIES!