1 00:00:01,095 --> 00:00:03,094 WwW.PITKINI.COM WATCH MOVIES AND SERIES! 2 00:00:08,095 --> 00:00:11,123 Do you believe that you can ever quit Red Devil? 3 00:00:12,030 --> 00:00:15,109 You can't quit this shit, it's impossible. 4 00:00:15,110 --> 00:00:18,619 And even if you could, why the fuck would you even want to? 5 00:00:18,620 --> 00:00:21,170 So, you don't want to quit? 6 00:00:22,327 --> 00:00:24,639 What about for the sake of your two children? 7 00:00:24,640 --> 00:00:27,049 Once you've tasted the devil's cum, 8 00:00:27,050 --> 00:00:29,450 everything else is dull and numb. 9 00:00:59,430 --> 00:01:03,580 Relax, Theo, it's all just an urban legend. 10 00:02:53,871 --> 00:02:58,274 You know who we are, and you know who we want. 11 00:02:58,275 --> 00:03:01,739 The Red Devil and the money, you sons of bitches. 12 00:03:01,740 --> 00:03:03,505 Quick as you can. 13 00:03:03,506 --> 00:03:05,073 He's got it. 14 00:03:05,691 --> 00:03:09,174 Danny, Danny, can you swing around? 15 00:03:09,798 --> 00:03:10,631 What? 16 00:03:10,632 --> 00:03:13,327 No, no, no, no, Danny, Danny, no! 17 00:03:26,383 --> 00:03:29,183 Don't you get it, darling? 18 00:03:29,184 --> 00:03:31,251 There's no more Red. 19 00:03:32,959 --> 00:03:35,630 It's gone, as quickly as it came. 20 00:03:36,970 --> 00:03:39,433 And quite frankly, I'm glad it's gone. 21 00:03:40,420 --> 00:03:43,023 It's the devil's potion. 22 00:04:00,322 --> 00:04:03,585 You're making me so fucking wet right now. 23 00:04:15,403 --> 00:04:19,113 They hit us last week, cleaned us out. 24 00:04:20,130 --> 00:04:22,051 And they killed little Franko. 25 00:04:22,052 --> 00:04:24,049 Fucking hell, man, who? 26 00:04:24,050 --> 00:04:25,703 You try anything funny, 27 00:04:27,232 --> 00:04:29,582 and I assure you, I will kill you both. 28 00:04:33,209 --> 00:04:34,559 What do you mean, who? 29 00:04:34,560 --> 00:04:35,709 Ella and fucking Oscar. 30 00:04:35,710 --> 00:04:37,959 Ella and Oscar are urban legends. 31 00:04:37,960 --> 00:04:39,619 They're created by the media 32 00:04:39,620 --> 00:04:40,839 to strike fear into the underworld 33 00:04:40,840 --> 00:04:43,103 and get the fucking Red off the street. 34 00:04:43,104 --> 00:04:45,087 Darling, fuck me. 35 00:04:45,788 --> 00:04:46,886 I'll tell you one thing now, right? 36 00:04:46,887 --> 00:04:50,369 There is no such thing as a married couple 37 00:04:50,370 --> 00:04:53,269 running around killing fucking drug dealers. 38 00:04:53,270 --> 00:04:54,782 Fucking ridiculous! 39 00:04:54,783 --> 00:04:57,700 These motherfuckers, baby, kill them good. 40 00:04:57,701 --> 00:04:59,387 Oh, baby, if you insist. 41 00:04:59,388 --> 00:05:00,221 Yeah! 42 00:05:00,222 --> 00:05:02,060 No, no! 43 00:05:51,773 --> 00:05:53,173 Theo? 44 00:05:56,744 --> 00:05:58,144 Theo! 45 00:06:28,528 --> 00:06:30,761 How you doing today? 46 00:06:32,580 --> 00:06:34,230 Good to see ya. 47 00:06:37,335 --> 00:06:39,402 You're looking good. 48 00:06:40,441 --> 00:06:41,924 Looking good. 49 00:06:48,424 --> 00:06:52,039 Excuse me, sir, can you spare some change? 50 00:06:52,040 --> 00:06:53,659 I'm so sorry, man. 51 00:06:53,660 --> 00:06:56,813 Just, I have my own habits to support, you know? 52 00:06:58,050 --> 00:06:59,808 Next time, eh? 53 00:06:59,809 --> 00:07:01,376 God bless you. 54 00:08:26,513 --> 00:08:31,913 Dear God, it's just us, Oscar, Ella, and bump. 55 00:08:33,410 --> 00:08:35,210 Hope all's well on your end. 56 00:08:38,170 --> 00:08:39,919 I can feel the task you've given us 57 00:08:39,920 --> 00:08:42,213 is close to being complete, 58 00:08:43,800 --> 00:08:45,219 and I want to thank you for believing 59 00:08:45,220 --> 00:08:48,169 that we were worthy enough for such a task. 60 00:08:48,170 --> 00:08:51,243 Please forgive Ella for doubting the vision, 61 00:08:51,940 --> 00:08:53,790 and for doubting her husband. 62 00:08:57,940 --> 00:09:00,943 And please look out for my brother William, 63 00:09:01,430 --> 00:09:06,830 wherever he may be, and rid him of this evil addiction. 64 00:09:11,970 --> 00:09:13,570 I've done a lot for you. 65 00:09:15,750 --> 00:09:17,693 I've taken a lot of lives, 66 00:09:20,043 --> 00:09:22,843 and I've eradicated Red Devil from Covet County. 67 00:09:24,020 --> 00:09:26,220 Some might say you owe me that much. 68 00:09:29,540 --> 00:09:32,613 Anyway, must dash, have your work to do. 69 00:09:35,112 --> 00:09:37,153 All the best, amen. 70 00:09:38,820 --> 00:09:40,220 Amen. 71 00:09:47,600 --> 00:09:49,750 Baby, let's go kill some sinners. 72 00:09:50,250 --> 00:09:53,097 I fuck love you, baby. 73 00:09:54,333 --> 00:09:56,667 I fucking love you, angel. 74 00:10:56,890 --> 00:10:57,830 Please sir, 75 00:10:57,831 --> 00:11:01,642 please, I'd do anything just crumb of that Red. 76 00:11:01,643 --> 00:11:04,126 I just need crumb of Red. 77 00:11:09,664 --> 00:11:11,372 Please, sir, please! 78 00:11:11,373 --> 00:11:12,582 Fuck, you can take it all, look. 79 00:11:12,583 --> 00:11:16,203 Yeah, everything I've got, man, please, just one pull! 80 00:11:18,730 --> 00:11:20,307 No, fuck off. 81 00:11:21,294 --> 00:11:25,455 Please, I just need one hit, man, I beg you! 82 00:11:25,456 --> 00:11:28,106 No, there's a drought on. 83 00:11:34,489 --> 00:11:37,368 Give me the fucking Red, man. 84 00:11:37,369 --> 00:11:40,834 Give it to me, give it to me, or you're a fucking dead man. 85 00:11:40,835 --> 00:11:43,334 I'll fucking blow you away! 86 00:11:43,335 --> 00:11:44,792 Take it! 87 00:12:14,430 --> 00:12:16,247 Brother, brother. 88 00:12:16,248 --> 00:12:18,494 Gimme a pull, gimme a pull. You, get the fuck out! 89 00:12:18,495 --> 00:12:19,806 Get away from me! Just give me a dab. 90 00:12:19,807 --> 00:12:20,780 - Get the fuck away! - Give me dab. 91 00:12:20,781 --> 00:12:22,987 Please give me a dab, please give me a dab! 92 00:12:22,988 --> 00:12:24,711 Will you give me a fucking a dab? 93 00:12:24,712 --> 00:12:26,372 I only want a dab! 94 00:13:08,110 --> 00:13:09,677 There he is. 95 00:13:11,289 --> 00:13:12,689 The man, 96 00:13:13,821 --> 00:13:15,221 the myth, 97 00:13:17,182 --> 00:13:18,582 the legend, 98 00:13:20,860 --> 00:13:22,260 Gabriel. 99 00:13:25,464 --> 00:13:26,864 My friend. 100 00:13:28,021 --> 00:13:30,883 Who's tall, thick, faithful, and fearless? 101 00:13:31,480 --> 00:13:32,880 You guessed it, me. 102 00:14:06,890 --> 00:14:09,183 I see you put my gift to good use. 103 00:14:12,218 --> 00:14:14,068 I could never shoot anyone. 104 00:14:15,380 --> 00:14:16,789 But I don't half feel dangerous 105 00:14:16,790 --> 00:14:19,770 when I smoke bud out of the barrel. 106 00:14:20,820 --> 00:14:24,683 I'm like John Wayne or Jesse James. 107 00:14:25,770 --> 00:14:28,820 Please tell me you keep the piece loaded, at least. 108 00:14:29,830 --> 00:14:31,230 Uh... 109 00:14:32,981 --> 00:14:34,869 Oh, Hugo, I've told you before, 110 00:14:34,870 --> 00:14:38,103 you can never be too careful in your line of work. 111 00:14:38,900 --> 00:14:40,900 That's why I bought you the gun. 112 00:14:42,533 --> 00:14:45,473 Covet County is a dangerous place. 113 00:14:48,400 --> 00:14:50,163 But worry not, my friend, 114 00:14:52,842 --> 00:14:54,692 the Beast will keep you safe. 115 00:14:59,719 --> 00:15:01,719 The Beast will keep us all safe. 116 00:15:04,341 --> 00:15:06,760 You have got to try this. 117 00:15:07,753 --> 00:15:09,257 Now, it's a... 118 00:15:14,053 --> 00:15:15,453 It's a mashup 119 00:15:17,088 --> 00:15:20,359 of Green Dream, Ice Cream Haze, and Triple Dipper, 120 00:15:20,360 --> 00:15:24,673 and I call it Triple Cream Dream. 121 00:15:29,810 --> 00:15:33,173 This is a thing of beauty. 122 00:15:35,776 --> 00:15:36,620 It's like the sun rising 123 00:15:36,621 --> 00:15:39,848 on a cold autumn morning in the Amazon. 124 00:15:40,720 --> 00:15:42,370 That's what I tell 'em. 125 00:15:45,150 --> 00:15:46,550 You, my friend, 126 00:15:46,820 --> 00:15:49,833 will become a true master in the art of botany. 127 00:15:51,890 --> 00:15:55,514 This is like the yin to the yang, 128 00:15:55,515 --> 00:15:58,415 the Michelangelo of marijuana. 129 00:16:17,550 --> 00:16:19,369 All right, there old man. 130 00:16:19,370 --> 00:16:22,739 Morning, Riley, you wanna be plugged in? 131 00:16:22,740 --> 00:16:24,140 Not today, man. 132 00:16:25,183 --> 00:16:27,949 What, you is a fucking wanker then, aren't you? 133 00:16:27,950 --> 00:16:29,640 Hey, listen, dude, 134 00:16:29,641 --> 00:16:30,750 I know you told me not to ask you, man... 135 00:16:30,751 --> 00:16:33,851 If I told you not to ask me something, don't ask me. 136 00:16:36,070 --> 00:16:39,991 I just need to see if you can get hold of any Red, man. 137 00:16:39,992 --> 00:16:42,244 - Get the fuck out of me pub. - Ah, sorry, man. 138 00:16:42,245 --> 00:16:44,094 Now, man, now! It's not overkill. 139 00:16:44,095 --> 00:16:45,789 Calm down, man. 140 00:16:45,790 --> 00:16:47,357 You know I'm no flab, man. 141 00:16:52,284 --> 00:16:53,759 If you're even thinking about asking me 142 00:16:53,760 --> 00:16:56,659 about that Red shit, I'll tell you something now. 143 00:16:56,660 --> 00:16:59,523 I going thumping, and I am blood that mouth. 144 00:17:01,179 --> 00:17:03,213 I don't touch that shit, man. 145 00:17:05,782 --> 00:17:07,902 Well, all right then, what would you like? 146 00:17:10,300 --> 00:17:13,489 Pure euphoria, the fuck of your life, 147 00:17:13,490 --> 00:17:15,893 killing spree, secret spying? 148 00:17:17,060 --> 00:17:19,560 I even got a special on reverse gang bang. 149 00:17:23,862 --> 00:17:25,079 Uh, man, um... 150 00:17:25,080 --> 00:17:27,180 Come on, son, make up your mind. 151 00:17:29,420 --> 00:17:30,840 Uh... 152 00:17:31,300 --> 00:17:34,170 I've been told to... 153 00:17:34,900 --> 00:17:37,400 You decide what you want yet, young man? 154 00:17:37,949 --> 00:17:40,899 Or you prefer the colour for any marksman's opinion? 155 00:17:42,230 --> 00:17:44,329 Man, I don't want any trouble. 156 00:17:44,330 --> 00:17:47,119 This is all I fucking need. 157 00:17:47,120 --> 00:17:49,156 100 VR lounge in all Covet County, 158 00:17:49,157 --> 00:17:50,679 and this cunt want to set up 159 00:17:50,680 --> 00:17:53,057 his residency in one of my lounge? 160 00:17:56,290 --> 00:17:59,233 Didn't I tell you not to come back here again? 161 00:17:59,890 --> 00:18:03,269 If I see you come back to this Velvet Lounge again, 162 00:18:03,270 --> 00:18:04,883 I gonna hurt you. 163 00:18:05,820 --> 00:18:07,797 This is a place of escape. 164 00:18:08,940 --> 00:18:11,773 You're putting people off their fun. 165 00:18:17,937 --> 00:18:19,354 What is it you want? 166 00:18:19,355 --> 00:18:20,449 You want the kiddies' stuff, or something? 167 00:18:20,450 --> 00:18:21,489 Of course not. 168 00:18:21,490 --> 00:18:23,029 'Cause I don't care how much 169 00:18:23,030 --> 00:18:25,479 you fucking weirdos are willing to pay, 170 00:18:25,480 --> 00:18:27,580 I will have nothing to do with it. 171 00:18:28,870 --> 00:18:30,670 Let me tell you something. 172 00:18:31,886 --> 00:18:33,590 I'm not a fucking pedo. 173 00:18:36,284 --> 00:18:38,439 Listen, man, you've been umming and ahing 174 00:18:38,440 --> 00:18:40,439 ever since you got in here. 175 00:18:40,440 --> 00:18:42,743 What exactly is it you want? 176 00:18:43,972 --> 00:18:44,830 I'm looking for Ella and Oscar. 177 00:18:44,831 --> 00:18:46,880 I've been told to meet them here. 178 00:18:47,580 --> 00:18:50,409 No one of that name have anything to do with this lounge. 179 00:18:50,410 --> 00:18:54,509 Unless you want to be plugged in, you can leave. 180 00:18:54,510 --> 00:18:56,310 You're giving me a headache. 181 00:18:58,150 --> 00:19:01,613 You know what, don't worry about it man, cheers. 182 00:19:03,811 --> 00:19:05,891 Who the fuck told you you can come here? 183 00:19:08,970 --> 00:19:10,959 A fucking priest. 184 00:19:10,960 --> 00:19:12,939 He told me to come here at two o'clock. 185 00:19:12,940 --> 00:19:14,340 His name? 186 00:19:15,136 --> 00:19:15,969 Who? 187 00:19:15,970 --> 00:19:18,243 The priest, his name. 188 00:19:20,530 --> 00:19:22,139 It's Barry, but don't worry about it. 189 00:19:22,140 --> 00:19:23,823 Your name, please? 190 00:19:26,370 --> 00:19:27,770 Alfie. 191 00:19:28,680 --> 00:19:30,830 Come with me then, please, Alfie. 192 00:20:08,670 --> 00:20:10,833 Give me the fucking pipe! 193 00:20:12,260 --> 00:20:14,167 Charlie, is that you? 194 00:20:14,660 --> 00:20:15,493 Just gimme the fucking Red, 195 00:20:15,494 --> 00:20:16,989 or I'll cave your fucking head in. 196 00:20:16,990 --> 00:20:19,908 Charlie, it's Riley, it's your cousin. 197 00:20:19,909 --> 00:20:20,929 I don't give a fuck who you are. 198 00:20:20,930 --> 00:20:22,880 Just gimme the fucking Red now. 199 00:20:28,582 --> 00:20:31,933 Please, Riley! 200 00:20:31,934 --> 00:20:35,699 Just gimme a fucking hit on the pipe! 201 00:20:35,700 --> 00:20:37,414 I'm your cousin! 202 00:20:37,438 --> 00:20:46,638 WwW.PITKINI.COM WATCH MOVIES AND SERIES! 203 00:20:56,460 --> 00:20:58,210 Hello, Alfie. 204 00:20:58,211 --> 00:20:59,289 Excuse the mess. 205 00:20:59,290 --> 00:21:00,769 Please, come in. 206 00:21:00,770 --> 00:21:02,769 Take a seat. 207 00:21:02,770 --> 00:21:04,170 Thank you. 208 00:21:07,260 --> 00:21:09,859 So, I understand our friend Barry 209 00:21:09,860 --> 00:21:11,659 has been speaking with you 210 00:21:11,660 --> 00:21:14,660 about a situation we might be able to help you with. 211 00:21:20,485 --> 00:21:22,218 So, it's true. 212 00:21:23,050 --> 00:21:24,550 It's actually you two. 213 00:21:25,880 --> 00:21:28,053 Ella and Oscar, wow. 214 00:21:28,780 --> 00:21:32,518 Charming to meet you. 215 00:21:32,519 --> 00:21:34,166 You do realise, you've caused 216 00:21:34,167 --> 00:21:39,567 the biggest drug drought in Covet County since, 217 00:21:40,252 --> 00:21:41,469 I don't know, since ever. 218 00:21:41,470 --> 00:21:44,089 I promise you, I thought it was an urban legend, 219 00:21:44,090 --> 00:21:46,483 until I met Barry, 220 00:21:48,040 --> 00:21:50,219 and even then, I had my doubts. 221 00:21:50,220 --> 00:21:53,390 So, who is the target? 222 00:21:55,170 --> 00:21:57,449 Okay, just the business. 223 00:21:57,450 --> 00:21:59,019 He's a dealer. 224 00:21:59,020 --> 00:22:00,420 Red Devil? 225 00:22:00,920 --> 00:22:04,689 Yeah, he got his fingers in lots of pies. 226 00:22:04,690 --> 00:22:06,909 Did Barry not tell you we would only be interested 227 00:22:06,910 --> 00:22:09,359 if he's a supplier of Red? 228 00:22:09,360 --> 00:22:13,349 So, that what this is with you guys? 229 00:22:13,350 --> 00:22:17,883 A vigilante crusade on Red Devil? 230 00:22:18,510 --> 00:22:20,713 You could say that. 231 00:22:22,490 --> 00:22:27,159 Okay, with all due respect, Mr. Oscar, 232 00:22:27,160 --> 00:22:30,183 there are hardly any Red dealers left. 233 00:22:31,070 --> 00:22:35,389 They have either been dropped, killed, 234 00:22:35,390 --> 00:22:37,440 vanished off the scene in terror. 235 00:22:38,080 --> 00:22:42,439 You might be able to score a little bit in Peccancy Street, 236 00:22:42,440 --> 00:22:45,313 but it's mostly chilli powder. 237 00:22:47,690 --> 00:22:51,240 Every dealer in the entire county 238 00:22:52,180 --> 00:22:53,580 is afraid 239 00:22:54,490 --> 00:22:56,770 of being killed or robbed 240 00:22:59,870 --> 00:23:01,270 by you two. 241 00:23:03,300 --> 00:23:06,653 Except this character, it seems. 242 00:23:07,950 --> 00:23:10,039 So, you have our attention. 243 00:23:10,040 --> 00:23:12,690 Tell us everything you know. 244 00:23:21,901 --> 00:23:24,301 My little babies, huh? 245 00:23:43,842 --> 00:23:45,189 Mary! 246 00:23:45,190 --> 00:23:46,819 How are ya? 247 00:23:46,820 --> 00:23:49,063 Hi, Hugo, how's everything? 248 00:23:49,864 --> 00:23:51,364 Good, good, come in. 249 00:23:59,784 --> 00:24:01,953 Yes, good to see you. 250 00:24:01,954 --> 00:24:02,999 I was just after an eighth, 251 00:24:03,000 --> 00:24:04,614 so I though I'd give you a knock. 252 00:24:04,615 --> 00:24:06,828 Well, I'm glad you did. 253 00:24:06,829 --> 00:24:08,573 You got company? 254 00:24:09,320 --> 00:24:12,683 Oh, it's just my good friend Gabriel. 255 00:24:14,160 --> 00:24:16,593 He's tall, he's fit, 256 00:24:18,040 --> 00:24:20,883 he's fearless, and he's faithful. 257 00:24:22,620 --> 00:24:24,386 I can come back another time if you... 258 00:24:24,387 --> 00:24:27,623 No, don't be silly, no, you'll like him. 259 00:24:27,624 --> 00:24:29,024 He's like family. 260 00:24:29,610 --> 00:24:31,663 Where, where is he, then? 261 00:24:34,204 --> 00:24:35,604 Gabriel! 262 00:24:38,000 --> 00:24:39,773 Probably gone for a shit. 263 00:24:40,523 --> 00:24:41,356 Oh. 264 00:24:41,357 --> 00:24:43,909 Either that, or he's heard a woman's voice, 265 00:24:43,910 --> 00:24:47,593 and he's probably sneaked off to leave us alone. 266 00:24:48,154 --> 00:24:49,449 Ah. 267 00:24:49,450 --> 00:24:52,743 He's always going on about me meeting someone. 268 00:24:53,720 --> 00:24:55,829 Not that I'm interested in you. 269 00:24:55,830 --> 00:24:57,230 Oh, right. 270 00:24:58,148 --> 00:24:59,650 No, I don't mean that. 271 00:25:00,347 --> 00:25:02,663 I ain't got time for a girlfriend. 272 00:25:03,540 --> 00:25:04,940 Yeah, um, 273 00:25:05,330 --> 00:25:07,639 I'm really busy right now. 274 00:25:07,640 --> 00:25:10,463 Yeah, I can see that. 275 00:25:31,970 --> 00:25:36,093 It's called Triple Cream Dream. 276 00:25:41,760 --> 00:25:43,710 It's beautiful. It looks it. 277 00:25:46,570 --> 00:25:48,533 You can stay if you want. 278 00:25:50,057 --> 00:25:51,629 No, I better go. 279 00:25:51,630 --> 00:25:53,263 Well, another time, 280 00:25:54,760 --> 00:25:56,269 maybe. 281 00:25:56,270 --> 00:25:57,753 Yeah, maybe. 282 00:25:59,550 --> 00:26:02,309 How, how much do I owe ya? 283 00:26:02,310 --> 00:26:05,309 Oh, please, no charge. 284 00:26:05,310 --> 00:26:06,629 Sweet! 285 00:26:06,630 --> 00:26:08,729 It's just, 286 00:26:08,730 --> 00:26:11,083 just maybe, you know, 287 00:26:11,880 --> 00:26:14,133 come round, have cup of coffee, 288 00:26:15,041 --> 00:26:16,609 listen to some Purple Rabbits. 289 00:26:16,610 --> 00:26:18,169 Purple Rabbits? 290 00:26:18,170 --> 00:26:20,543 That's awful, depressing music. 291 00:26:22,950 --> 00:26:24,500 Right, you better go. 292 00:26:25,425 --> 00:26:26,825 I've gotta feed the kids. 293 00:26:27,292 --> 00:26:28,349 You have children? 294 00:26:28,350 --> 00:26:29,750 No, me plants. 295 00:26:31,016 --> 00:26:32,416 Oh, right. 296 00:26:35,400 --> 00:26:38,649 You should really give 'em a chance, you know. 297 00:26:38,650 --> 00:26:40,050 Sorry? 298 00:26:40,660 --> 00:26:42,383 Purple Rabbits. 299 00:26:43,000 --> 00:26:46,329 They influenced a whole generation. 300 00:26:46,330 --> 00:26:47,639 They're the main reason 301 00:26:47,640 --> 00:26:50,689 I moved to Covet County in the first place, 302 00:26:50,690 --> 00:26:53,423 after hearing one of their songs. 303 00:26:54,280 --> 00:26:55,680 Which one? 304 00:26:56,597 --> 00:26:58,651 "Covet County". 305 00:26:58,652 --> 00:27:00,276 ♪ Covet County ♪ All right. 306 00:27:00,277 --> 00:27:01,853 ♪ Roll a fatty ♪ Good to see you, Hugo. 307 00:27:01,854 --> 00:27:04,296 ♪ Chiff some charlie ♪ 308 00:27:23,049 --> 00:27:24,348 - Got anything on ya? - No, I haven't got anything. 309 00:27:24,349 --> 00:27:25,182 - Wait, I've got money. - But I haven't got... 310 00:27:25,183 --> 00:27:28,483 - I've got money on me. - I haven't got anything! 311 00:27:34,565 --> 00:27:36,679 Babe, have you got any Red on you? 312 00:27:36,680 --> 00:27:40,161 Hey baby, lemme give you the best blowjob you've ever had. 313 00:27:40,162 --> 00:27:42,802 I don't want a blowjob, right, I want some fucking Red. 314 00:27:52,320 --> 00:27:54,973 Hey, where you going, big boy? 315 00:27:55,426 --> 00:27:56,340 Wanna have some fun? 316 00:27:56,341 --> 00:27:57,684 Can you sort me any Red? 317 00:27:57,685 --> 00:27:58,719 I'm gonna sort you out if you can. 318 00:27:58,720 --> 00:28:01,209 Oh, you don't need any Red. 319 00:28:01,210 --> 00:28:03,410 I'm gonna suck you until you're dry. 320 00:28:05,226 --> 00:28:06,856 Maybe another time, darling, all right? 321 00:28:06,857 --> 00:28:07,689 What you mean, another time? 322 00:28:07,690 --> 00:28:09,090 I'll even swallow. 323 00:28:14,070 --> 00:28:16,067 Hi, Steve! 324 00:28:25,650 --> 00:28:28,658 Oy, leave the old bloke alone, man! 325 00:28:28,659 --> 00:28:29,492 Won't you go fuck you, bitch. 326 00:28:29,493 --> 00:28:31,049 Watch your mouth, little boy. 327 00:28:31,050 --> 00:28:32,603 Leave the tramp alone. 328 00:28:36,630 --> 00:28:38,243 Sorry, Steve. 329 00:28:38,244 --> 00:28:39,994 Get the fuck out of here. 330 00:28:47,550 --> 00:28:49,369 Makes my heart bleed 331 00:28:49,370 --> 00:28:51,719 when I see the state of the youth today. 332 00:28:51,720 --> 00:28:53,139 Don't let adolescents get in the way 333 00:28:53,140 --> 00:28:54,989 of your little private party tonight. 334 00:28:54,990 --> 00:28:56,249 What are you after? 335 00:28:56,250 --> 00:28:59,579 I've got coke, brown, speed, weed, girls, boys. 336 00:28:59,580 --> 00:29:00,413 What you need, cuz? 337 00:29:00,414 --> 00:29:01,903 I need some Red, man. 338 00:29:03,362 --> 00:29:05,540 There's a drought, it's gonna cost ya. 339 00:29:05,541 --> 00:29:06,559 Well, is it good? 340 00:29:06,560 --> 00:29:08,399 Straight from the source this morning. 341 00:29:08,400 --> 00:29:11,569 It's beautiful, but it's expensive. 342 00:29:11,570 --> 00:29:13,639 I'm paying well over the odds for it at the moment, 343 00:29:13,640 --> 00:29:15,749 so the circle of life being the circle of life, 344 00:29:15,750 --> 00:29:18,409 it means if I pay more, my customers pay more, 345 00:29:18,410 --> 00:29:19,270 i.e. you pay more. 346 00:29:19,271 --> 00:29:20,809 What's expensive, man? 347 00:29:20,810 --> 00:29:22,819 Where you going, big boy? 348 00:29:22,820 --> 00:29:24,429 I see you looking at me. 349 00:29:24,430 --> 00:29:25,640 What do you need? 350 00:29:25,641 --> 00:29:26,843 I don't want anything, all right? 351 00:29:26,844 --> 00:29:28,759 Oh, come on, come with me, white sugar. 352 00:29:28,760 --> 00:29:31,719 I'll stick a big black dildo so far up your arse, 353 00:29:31,720 --> 00:29:34,199 you won't walk right for a month. 354 00:29:34,200 --> 00:29:35,919 Is that what you're into, baby boy? 355 00:29:35,920 --> 00:29:36,949 Did mamma guess 356 00:29:36,950 --> 00:29:39,742 your desire right? What? No! 357 00:29:39,743 --> 00:29:41,835 Just fuck off, you dirty fucking whore! 358 00:29:41,836 --> 00:29:42,912 What the fuck? 359 00:29:42,913 --> 00:29:44,729 Who the fuck do you think you're talking to? 360 00:29:44,730 --> 00:29:47,199 Don't think 'cause I'm a woman out here of these streets 361 00:29:47,200 --> 00:29:49,812 that I won't fight you, you know. 362 00:29:49,813 --> 00:29:51,479 What, so this man thinks he's brave, yeah? 363 00:29:51,480 --> 00:29:53,019 I say you leave it, yeah? 364 00:29:53,020 --> 00:29:55,639 Can't you see we're conducting business here? 365 00:29:55,640 --> 00:29:57,909 I'm sure once we've conducted our little business 366 00:29:57,910 --> 00:29:59,419 he'll consider a nice relaxing blowjob 367 00:29:59,420 --> 00:30:01,029 in front of a nice warm log fire, 368 00:30:01,030 --> 00:30:03,219 listening to the beautiful sounds of Nina Simone, 369 00:30:03,220 --> 00:30:04,609 whilst he sips on a glass of brandy 370 00:30:04,610 --> 00:30:08,119 and enjoys his contemptible buzz supplied by yours truly. 371 00:30:08,120 --> 00:30:11,409 But until then, if you don't mind, princess. 372 00:30:11,410 --> 00:30:14,703 Watch yourself, fucking fool. 373 00:30:25,270 --> 00:30:26,770 How much is it, man? 374 00:30:28,030 --> 00:30:29,360 How much do you want? 375 00:30:29,361 --> 00:30:31,439 Well, it depends on the price, man. 376 00:30:31,440 --> 00:30:32,779 It's addictive this shit, innit? 377 00:30:32,780 --> 00:30:34,353 Fly me, bruv. 378 00:30:34,800 --> 00:30:38,233 Red Devil changed the game, boy. 379 00:30:39,090 --> 00:30:42,449 They say one hit on that shit and you're hooked for life. 380 00:30:42,450 --> 00:30:44,269 Well, was that how it was for you, eh? 381 00:30:44,270 --> 00:30:45,819 One hit and you're hooked for life, yeah? 382 00:30:45,820 --> 00:30:47,939 Some things help heal the broken-up, man. 383 00:30:47,940 --> 00:30:50,226 I've never tried it myself, though I have to admit, 384 00:30:50,227 --> 00:30:52,849 I have been tempted a couple of times. 385 00:30:52,850 --> 00:30:54,889 It has a way of tempting a person, don't it? 386 00:30:54,890 --> 00:30:56,859 See, I'm one of them rare people 387 00:30:56,860 --> 00:30:58,860 who haven't even smoked a joint. 388 00:30:59,850 --> 00:31:02,589 But there's something about that Red stuff, innit? 389 00:31:02,590 --> 00:31:04,640 Just really tempts you, don't it? 390 00:31:05,262 --> 00:31:08,469 They say it takes away a guilty conscience. 391 00:31:08,470 --> 00:31:09,860 Was that how it was for you? 392 00:31:09,861 --> 00:31:12,437 Dude, how much is it, man? 393 00:31:12,438 --> 00:31:14,749 220 a gramme, but it's lovely. 394 00:31:14,750 --> 00:31:17,649 Can you deal a do for a, do a deal for a quarter, man? 395 00:31:17,650 --> 00:31:19,050 Seven grammes? 396 00:31:20,342 --> 00:31:21,175 You got the money on you, yeah? 397 00:31:21,176 --> 00:31:23,153 I'm up for the seven, man. 398 00:31:24,543 --> 00:31:26,369 I'll do you up for 1,250. 399 00:31:26,370 --> 00:31:28,559 Okay, good, done, I've got the moneys. 400 00:31:28,560 --> 00:31:30,436 - You got the money on you? - Yeah, I got the cash, bro. 401 00:31:30,437 --> 00:31:32,795 Good buy, come on. 402 00:31:35,300 --> 00:31:38,301 Hey, Dreamer, where you going, man? 403 00:31:38,302 --> 00:31:39,210 Not now, right, I've gotta handle some business. 404 00:31:39,211 --> 00:31:41,033 We'll talk in a minute. 405 00:31:42,440 --> 00:31:44,703 Come on, this way. 406 00:31:46,844 --> 00:31:48,019 I keep it at a mate's house. 407 00:31:48,020 --> 00:31:49,619 You can't be too careful nowadays, 408 00:31:49,620 --> 00:31:51,119 what with all these Ella and Oscar type characters 409 00:31:51,120 --> 00:31:52,389 running around killing folk. 410 00:31:52,390 --> 00:31:54,090 It's just urban legends. 411 00:31:54,650 --> 00:31:56,829 But I'll tell you what ain't urban legend. 412 00:31:56,830 --> 00:31:57,700 If this is a fucking setup, 413 00:31:57,701 --> 00:31:59,763 I'm gonna end your life, brother. 414 00:32:00,600 --> 00:32:02,959 Just gimme the Red, I'll give you the cash. 415 00:32:02,960 --> 00:32:05,639 Put the fucking gun away, all right, this ain't a setup. 416 00:32:05,640 --> 00:32:07,409 You've made your point, all right? 417 00:32:07,410 --> 00:32:09,279 Your point has well and truly been made. 418 00:32:09,280 --> 00:32:11,843 I make love, not war. 419 00:32:13,076 --> 00:32:14,476 Now, come on. 420 00:32:22,810 --> 00:32:24,210 This way. 421 00:32:35,353 --> 00:32:39,092 Give me the fucking money now, little prick, huh? 422 00:32:39,093 --> 00:32:41,732 Now, before I blown your fucking head off! 423 00:32:41,733 --> 00:32:42,566 But sir, is there any Red Devil? 424 00:32:42,567 --> 00:32:44,833 I don't deal with that Devil shit. 425 00:32:51,271 --> 00:32:52,649 Don't come back round, do you hear me? 426 00:32:52,650 --> 00:32:55,873 No one calls my wife a whore, you little prick! 427 00:32:56,520 --> 00:32:57,949 Fucking waste, man! 428 00:32:57,950 --> 00:33:00,980 Next time I'll put one between your eyes, you little cunt! 429 00:33:23,590 --> 00:33:24,929 Can we go, Oscar? 430 00:33:24,930 --> 00:33:29,983 Yes, of course, darling, but, try to be nice to her. 431 00:33:30,530 --> 00:33:33,179 This might be the last time we see her. 432 00:33:33,180 --> 00:33:34,647 She's just old. 433 00:33:36,210 --> 00:33:37,623 Please be patient. 434 00:33:39,180 --> 00:33:40,580 I don't like her. 435 00:33:41,060 --> 00:33:43,789 Mother, this is Ella, your daughter-in-law. 436 00:33:43,790 --> 00:33:45,259 Remember Ella? 437 00:33:45,260 --> 00:33:46,683 Hello, Mum. 438 00:33:47,119 --> 00:33:48,379 I don't have a daughter, I have two sons. 439 00:33:48,380 --> 00:33:49,499 Now, scarper! 440 00:33:49,500 --> 00:33:51,799 Do you mind if I smoke a cigar around you? 441 00:33:51,800 --> 00:33:53,319 It helps me relax. 442 00:33:53,320 --> 00:33:54,949 By all means. 443 00:33:54,950 --> 00:33:56,829 She's a Polack from Poland. 444 00:33:56,830 --> 00:33:58,029 Yes, I know, Mother. 445 00:33:58,030 --> 00:34:00,480 Remember, I hired her and pay her salary. 446 00:34:01,285 --> 00:34:02,659 You know, you can never really trust the Slavs 447 00:34:02,660 --> 00:34:04,929 due to their incredible stupidity. 448 00:34:04,930 --> 00:34:06,789 You can't trust the stupid any more 449 00:34:06,790 --> 00:34:08,679 than you can trust a wild animal. 450 00:34:08,680 --> 00:34:12,003 Their stupidity makes them unpredictable, you see, dear. 451 00:34:13,020 --> 00:34:15,563 I once had sexual relations with a Polack. 452 00:34:16,140 --> 00:34:18,039 Big, muscular chap named Lucas. 453 00:34:18,040 --> 00:34:21,249 Thick as two short planks, but wonderfully handsome. 454 00:34:21,250 --> 00:34:22,729 Fantastic. 455 00:34:22,730 --> 00:34:26,783 His penis had the most incredible girth. 456 00:34:28,505 --> 00:34:29,969 Of course, I was still married to your father at the time, 457 00:34:29,970 --> 00:34:31,679 so it was all very hush-hush. 458 00:34:31,680 --> 00:34:32,520 Lucky Daddy. 459 00:34:32,521 --> 00:34:35,339 You know, your father never could perform sexually. 460 00:34:35,340 --> 00:34:37,199 Even on our honeymoon in Haiti, 461 00:34:37,200 --> 00:34:39,653 he was as shrivelled up as a prawn. 462 00:34:40,370 --> 00:34:42,529 Who is this vulgar woman again? 463 00:34:42,530 --> 00:34:45,819 I told you, Mother, this is Ella, my wife. 464 00:34:45,820 --> 00:34:47,723 Remember our wedding? 465 00:34:50,040 --> 00:34:52,439 That's why we're here today, Mother. 466 00:34:52,440 --> 00:34:53,939 We have something important to tell you. 467 00:34:53,940 --> 00:34:57,369 I thought you were after something. 468 00:34:57,370 --> 00:35:01,168 Mother, Ella is pregnant, we're having a baby. 469 00:35:01,169 --> 00:35:02,399 You're having a child, did you say, dear? 470 00:35:02,400 --> 00:35:04,699 That's right, Mother, you're going to be a grandmother. 471 00:35:04,700 --> 00:35:08,959 Oh, my dear boy, she's absolutely disgusting. 472 00:35:08,960 --> 00:35:10,729 She'll make an awful mother. 473 00:35:10,730 --> 00:35:13,879 Once again you've managed to shame our family name. 474 00:35:13,880 --> 00:35:17,253 At least I didn't drive my husband to commit suicide. 475 00:35:18,194 --> 00:35:19,659 What an embarrassment that was, suicide. 476 00:35:19,660 --> 00:35:21,509 I didn't know how to explain it to the neighbours. 477 00:35:21,510 --> 00:35:23,911 I just had to tell them all he had sorta 478 00:35:23,912 --> 00:35:25,409 sudden bout of cancer. 479 00:35:25,410 --> 00:35:27,819 Any news from William? 480 00:35:27,820 --> 00:35:30,519 - William? - Yes, Mother, my brother. 481 00:35:30,520 --> 00:35:32,729 Your youngest son, William. 482 00:35:32,730 --> 00:35:34,039 Oh, I thought you were talking about 483 00:35:34,040 --> 00:35:36,009 the perverted old fool from number 68. 484 00:35:36,010 --> 00:35:39,203 My brother, Mother, has he called you? 485 00:35:39,930 --> 00:35:42,509 My son William, he's a drug addict. 486 00:35:42,510 --> 00:35:44,469 Yes, have you had any news, has he called you, 487 00:35:44,470 --> 00:35:45,579 has he been round to visit you? 488 00:35:45,580 --> 00:35:47,069 Well, he's a mess, isn't he? 489 00:35:47,070 --> 00:35:48,609 So, you have seen him, he's been around? 490 00:35:48,610 --> 00:35:50,449 - Who, dear? - William! 491 00:35:50,450 --> 00:35:52,159 He's a drug addict, dear. 492 00:35:52,160 --> 00:35:55,269 Me and your father found a Red Devil drug in his bedroom 493 00:35:55,270 --> 00:35:56,999 and threw him out. 494 00:35:57,000 --> 00:35:58,850 That was years ago, Mother. 495 00:35:59,560 --> 00:36:01,989 Try to think carefully. 496 00:36:01,990 --> 00:36:04,989 Has he been round to visit recently? 497 00:36:04,990 --> 00:36:06,229 He's probably dead, dear. 498 00:36:06,230 --> 00:36:08,380 Drug addicts tend not to live long. 499 00:36:08,900 --> 00:36:10,719 You're talking about your son. 500 00:36:10,720 --> 00:36:12,279 Don't you give a shit? 501 00:36:12,280 --> 00:36:14,909 How old are you, Ella, 35, 37? 502 00:36:14,910 --> 00:36:15,743 Mother! 503 00:36:15,744 --> 00:36:19,543 A woman in her 30s is far too old to be having children. 504 00:36:20,471 --> 00:36:21,304 Are you really going to let your mother 505 00:36:21,305 --> 00:36:23,029 speak to me this way? 506 00:36:23,030 --> 00:36:25,999 The child will be born a mongoloid if you're not careful. 507 00:36:26,000 --> 00:36:29,349 You do know, mongoloids upset me greatly, don't you, dear? 508 00:36:29,350 --> 00:36:30,750 Oscar. 509 00:36:31,103 --> 00:36:32,379 Are you gonna lock your child up in a cage 510 00:36:32,380 --> 00:36:34,080 if it's a mongoloid, dear? 511 00:36:34,586 --> 00:36:35,929 Ignore her. 512 00:36:35,930 --> 00:36:38,589 She's old and crazy. 513 00:36:38,590 --> 00:36:40,803 She's talking about our child. 514 00:36:41,260 --> 00:36:43,319 What would you have me do? 515 00:36:43,320 --> 00:36:44,909 Putting her out of her misery 516 00:36:44,910 --> 00:36:46,960 would be the kindest thing to do. 517 00:36:49,980 --> 00:36:50,813 She's my mother. 518 00:36:50,814 --> 00:36:52,359 I wished I wasn't your mother. 519 00:36:52,360 --> 00:36:54,429 I wished the same about you and William. 520 00:36:54,430 --> 00:36:56,199 You were both such ugly children. 521 00:36:56,200 --> 00:36:57,939 How I envied the other mothers 522 00:36:57,940 --> 00:36:59,729 with their beautiful, handsome boys, 523 00:36:59,730 --> 00:37:03,319 and how I was always so disgusted by the sight of you two. 524 00:37:03,320 --> 00:37:05,139 You really want to, don't you? 525 00:37:05,140 --> 00:37:08,175 Where's that Polack, it's time for my medication. 526 00:37:08,176 --> 00:37:09,379 You had your medication 10 minutes ago. 527 00:37:09,380 --> 00:37:11,373 Rosemary, Rosemary! 528 00:37:11,810 --> 00:37:13,249 Yes, Mrs. Knight? 529 00:37:13,250 --> 00:37:15,289 Where's my medication? 530 00:37:15,290 --> 00:37:18,189 You have just taken your medication. 531 00:37:18,190 --> 00:37:19,849 Is she always like this? 532 00:37:19,850 --> 00:37:21,849 She's getting worse, Mr. Knight. 533 00:37:21,850 --> 00:37:24,019 She's always been a little bitch. 534 00:37:24,020 --> 00:37:25,619 Where's my medication? 535 00:37:25,620 --> 00:37:27,779 She has to be in a special facility. 536 00:37:27,780 --> 00:37:30,959 I am not locking up my mother in a old people's home. 537 00:37:30,960 --> 00:37:33,510 It is the best place for her, Mr. Knight. 538 00:37:33,950 --> 00:37:35,279 I can think of a better place for her. 539 00:37:35,280 --> 00:37:37,549 If it's more money you need, please, just ask. 540 00:37:37,550 --> 00:37:38,909 Six feet under. 541 00:37:38,910 --> 00:37:41,049 Bring me my medication this instant, 542 00:37:41,050 --> 00:37:43,203 or I shall scream. 543 00:37:43,700 --> 00:37:45,629 You see what I have to put up with? 544 00:37:45,630 --> 00:37:47,730 Please just be patient with her. 545 00:37:47,754 --> 00:37:56,954 WwW.PITKINI.COM WATCH MOVIES AND SERIES! 546 00:40:35,618 --> 00:40:37,018 Fuck! 547 00:40:49,773 --> 00:40:51,173 Fuck! 548 00:40:54,189 --> 00:40:55,589 Fuck! 549 00:41:29,205 --> 00:41:31,105 Somebody, help me! 550 00:41:36,933 --> 00:41:38,666 I need some Red! 551 00:41:53,663 --> 00:41:56,833 Ah, Oscar, Ella. 552 00:41:57,424 --> 00:41:59,491 How the fuck are ya? 553 00:42:01,380 --> 00:42:04,663 So, any word from my brother William? 554 00:42:05,596 --> 00:42:07,396 No, sorry, Oscar, nothing. 555 00:42:08,060 --> 00:42:12,063 So, Oscar, tell me, how's things? 556 00:42:12,640 --> 00:42:14,829 Are you looking after my little sis? 557 00:42:14,830 --> 00:42:18,029 Barry, you and I both well know that Ella is the one 558 00:42:18,030 --> 00:42:20,929 doing the looking after in this relationship. 559 00:42:20,930 --> 00:42:22,563 Good girl. 560 00:42:25,400 --> 00:42:28,620 But Barry, we have some wonderful news. 561 00:42:30,598 --> 00:42:31,918 You gonna tell him? 562 00:42:31,919 --> 00:42:33,319 Shall I? 563 00:42:33,625 --> 00:42:34,488 Go on. 564 00:42:34,489 --> 00:42:39,888 Well, you know, me and Oscar have been trying for a baby. 565 00:42:42,406 --> 00:42:43,239 Oh, really? 566 00:42:43,240 --> 00:42:44,842 We're having a baby! 567 00:42:44,843 --> 00:42:47,663 Ah, you've actually done it, Oscar! 568 00:42:48,533 --> 00:42:50,013 Well done, mate, well done. 569 00:42:50,290 --> 00:42:52,009 Ah, you know, I always thought 570 00:42:52,010 --> 00:42:54,239 your swimmers were like, you know. 571 00:42:54,240 --> 00:42:55,639 Limited. 572 00:42:55,640 --> 00:42:59,509 Yes, but with a little help from our favourite gynaecologist, 573 00:42:59,510 --> 00:43:02,039 and a lot of faith in the man upstairs. 574 00:43:02,040 --> 00:43:03,440 Amen. 575 00:43:04,420 --> 00:43:06,039 You're gonna be an uncle. 576 00:43:06,040 --> 00:43:07,059 Whoa! 577 00:43:07,060 --> 00:43:11,249 Butch, champagne, just two glasses, please. 578 00:43:11,250 --> 00:43:12,650 Yes, boss. 579 00:43:14,430 --> 00:43:17,969 So, I think it's time you two should retire. 580 00:43:17,970 --> 00:43:22,014 I mean, you must've made a fortune over this past few years. 581 00:43:22,015 --> 00:43:23,879 What's it been 80, 90 robberies? 582 00:43:23,880 --> 00:43:27,009 I bet you got yourself a nice little nest egg. 583 00:43:27,010 --> 00:43:30,779 Once we've finished this final chapter, 584 00:43:30,780 --> 00:43:33,669 taking care of this Hugo fellow, 585 00:43:33,670 --> 00:43:35,701 that's exactly what we'll do. 586 00:43:35,702 --> 00:43:39,629 Forget Hugo, forget Red Devil, Ella's pregnant. 587 00:43:39,630 --> 00:43:41,373 You can't do another job. 588 00:43:41,810 --> 00:43:44,239 She'll miscarry, for Christ sakes. 589 00:43:44,240 --> 00:43:47,669 Hey, fuck you, Barry, I'm only three months. 590 00:43:47,670 --> 00:43:49,470 What's wrong with you two? 591 00:43:50,290 --> 00:43:52,809 Oscar, you should know better. 592 00:43:52,810 --> 00:43:54,509 We must finish what we've started. 593 00:43:54,510 --> 00:43:55,559 Which is what? 594 00:43:55,560 --> 00:43:57,709 To rid the streets of Red Devil. 595 00:43:57,710 --> 00:44:01,883 Ah, Jesus Christ, you're not going on about that vision? 596 00:44:02,320 --> 00:44:04,519 You do realise, you sound like a madman 597 00:44:04,520 --> 00:44:06,509 when you talk like that, don't you? 598 00:44:06,510 --> 00:44:08,989 I couldn't give a shit what anybody thinks. 599 00:44:08,990 --> 00:44:11,192 I know my husband, Barry. 600 00:44:11,193 --> 00:44:12,679 He wouldn't make something like that up. 601 00:44:12,680 --> 00:44:15,539 If he says God came down and spoke to him, 602 00:44:15,540 --> 00:44:17,603 he came down and spoke to him. 603 00:44:18,505 --> 00:44:21,349 You're both as fucking crazy as each other. 604 00:44:21,350 --> 00:44:23,029 I know what I saw. 605 00:44:23,030 --> 00:44:27,469 So, God came down to you in a dream, 606 00:44:27,470 --> 00:44:32,757 and he said, "Rid the world of Red Devil"? 607 00:44:33,230 --> 00:44:35,480 It wasn't a dream, it was a vision. 608 00:44:36,620 --> 00:44:39,289 Oh, was you awake, though? 609 00:44:39,290 --> 00:44:41,003 I was wide awake. 610 00:44:42,560 --> 00:44:46,659 I was more awake than I've ever been. 611 00:44:46,660 --> 00:44:50,119 God came to me. 612 00:44:50,120 --> 00:44:52,459 What, like a man with a big white beard? 613 00:44:52,460 --> 00:44:54,759 Please, elaborate. 614 00:44:54,760 --> 00:44:58,489 His voice, his touch, 615 00:44:58,490 --> 00:45:00,639 the light, it was, 616 00:45:00,640 --> 00:45:02,573 it was indescribable. 617 00:45:05,180 --> 00:45:08,990 And I knew right then and there 618 00:45:09,740 --> 00:45:13,073 that Ella and I were born this way for a reason. 619 00:45:15,240 --> 00:45:20,640 And our reason to be is to rid the streets of Red. 620 00:45:21,308 --> 00:45:22,141 Well, you succeeded. 621 00:45:22,142 --> 00:45:23,939 Alfie's the first fresh lead 622 00:45:23,940 --> 00:45:27,119 I've had for Red Devil in two weeks. 623 00:45:27,120 --> 00:45:29,879 You've won, there's no more Red. 624 00:45:29,880 --> 00:45:31,239 Mission accomplished, loves. 625 00:45:31,240 --> 00:45:34,939 Your God is very happy that you've killed so many people, 626 00:45:34,940 --> 00:45:36,669 and flushed millions of pounds 627 00:45:36,670 --> 00:45:39,229 worth of product down the toilet. 628 00:45:39,230 --> 00:45:42,143 Relax, Barry, you are so dramatic. 629 00:45:43,900 --> 00:45:45,411 If I had known you were pregnant, 630 00:45:45,412 --> 00:45:47,873 I would've never introduced you to Alfie. 631 00:45:50,320 --> 00:45:51,883 Thank you, Butch. 632 00:45:53,040 --> 00:45:54,040 Congratulations. 633 00:45:54,041 --> 00:45:55,449 Shut up, Butch! 634 00:45:55,450 --> 00:45:56,883 Thanks, Butch. 635 00:45:57,980 --> 00:45:59,453 Speaking of whom, 636 00:46:00,390 --> 00:46:04,299 may I ask, were you that fond of that Alfie? 637 00:46:04,300 --> 00:46:07,049 Alfie, yeah, he's a good man. 638 00:46:07,050 --> 00:46:10,243 Why, what have you done now? 639 00:46:25,610 --> 00:46:28,480 So, you're absolutely sure that's everything? 640 00:46:29,143 --> 00:46:30,519 That's right, man. 641 00:46:30,520 --> 00:46:32,873 Just, where is my money? 642 00:46:53,848 --> 00:46:56,165 Snap out of it, Hugo. 643 00:46:57,037 --> 00:46:59,383 Give the customer his weed, and let him leave. 644 00:47:01,040 --> 00:47:03,830 Hugo, you're hallucinating. 645 00:47:05,050 --> 00:47:07,003 I think I'm hallucinating. 646 00:47:12,289 --> 00:47:16,039 Oh, now, I understand the psychedelic sojourn 647 00:47:16,040 --> 00:47:20,203 into the parallel universe of your mind. 648 00:47:28,765 --> 00:47:30,580 I love the new look, mate. 649 00:47:31,290 --> 00:47:35,803 Why, thank you, rouge is all the rage this year. 650 00:47:36,733 --> 00:47:38,133 Whatever, mate. 651 00:47:39,210 --> 00:47:41,119 Why don't I entertain you with 652 00:47:41,120 --> 00:47:44,059 a story to help you on your new voyage? 653 00:47:44,060 --> 00:47:46,853 Oh, I love stories. 654 00:47:47,930 --> 00:47:52,593 I am from a small mountain village called Phantasmagoria, 655 00:47:53,050 --> 00:47:56,449 at the foothills of Mount Wraith, 656 00:47:56,450 --> 00:47:59,159 an ancient and noble people of immense faith, 657 00:47:59,160 --> 00:48:02,313 but limited technology. 658 00:48:03,000 --> 00:48:08,319 One cold April years ago, when I was barely out of puberty, 659 00:48:08,320 --> 00:48:11,099 we heard news from the city that soldiers 660 00:48:11,100 --> 00:48:13,789 were heading to the village to slaughter and kill us, 661 00:48:13,790 --> 00:48:19,190 for reasons too sophisticated for us to understand. 662 00:48:19,490 --> 00:48:24,890 We had sticks and stones, the soldiers had AK-47s. 663 00:48:26,450 --> 00:48:28,489 As was our custom, 664 00:48:28,490 --> 00:48:32,689 we consulted the eldest man in the village, 665 00:48:32,690 --> 00:48:36,703 a wise old man called Hellion. 666 00:48:37,720 --> 00:48:41,149 Well, Hellion pondered deeply. 667 00:48:41,150 --> 00:48:46,199 Finally he told us of a tale told to him by his grandfather, 668 00:48:46,200 --> 00:48:51,303 the tale of a magical plant called the Tiabolo. 669 00:48:54,420 --> 00:48:57,849 This plant has been blessed by Ares, son of Zeus, 670 00:48:57,850 --> 00:48:59,409 and God of War has a way 671 00:48:59,410 --> 00:49:02,109 of protecting the village from Nemesis, 672 00:49:02,110 --> 00:49:05,533 god of ill will and revenge. 673 00:49:06,240 --> 00:49:11,269 Hellion told us, just eating one of the plant's many leaves 674 00:49:11,270 --> 00:49:15,483 would provide every man with the strength of a lion, 675 00:49:16,189 --> 00:49:20,323 and the power of immortality. 676 00:49:21,780 --> 00:49:23,469 The problem was that the sacred plant 677 00:49:23,470 --> 00:49:26,739 could only be found in one place in the whole world, 678 00:49:26,740 --> 00:49:29,669 and that was at the peak of Mount Wraith, 679 00:49:29,670 --> 00:49:35,070 the steepest mountain in all of the village. 680 00:49:35,710 --> 00:49:37,829 A near impossible climb to reach the summit, 681 00:49:37,830 --> 00:49:38,710 but what else could we do? 682 00:49:38,711 --> 00:49:41,083 We were outnumbered and outgunned. 683 00:49:41,840 --> 00:49:45,163 Suicide is your only option. 684 00:49:46,030 --> 00:49:50,673 Suddenly everything was clear to me. 685 00:49:51,580 --> 00:49:53,909 And in that moment of clarity I saw 686 00:49:53,910 --> 00:49:58,099 a small shrub of weeds by my feet. 687 00:49:58,100 --> 00:50:00,969 This may not have been the fabled Tiabolo plant, 688 00:50:00,970 --> 00:50:04,859 blessed by Ares, but I considered, 689 00:50:04,860 --> 00:50:07,309 did anyone of my village actually know 690 00:50:07,310 --> 00:50:09,529 what this plant looked like? 691 00:50:09,530 --> 00:50:11,399 I filled up my satchel with the shrub, 692 00:50:11,400 --> 00:50:14,783 and called out loudly to my village, "I have it!" 693 00:50:15,487 --> 00:50:18,183 "I have the plant of Ares!" 694 00:50:19,263 --> 00:50:20,663 Oh, the village, 695 00:50:21,850 --> 00:50:23,626 they cheered and danced, 696 00:50:23,627 --> 00:50:25,999 and my satchel was snatched from me, 697 00:50:26,000 --> 00:50:27,389 and taken to Herius 698 00:50:27,390 --> 00:50:30,140 to verify the authenticity of the sacred plant. 699 00:50:30,977 --> 00:50:32,940 Well, Herius opened the bag, 700 00:50:35,016 --> 00:50:36,509 and he looked at me. 701 00:50:36,510 --> 00:50:39,769 Standing nervously at the back of the hut, 702 00:50:39,770 --> 00:50:42,403 he smiled at me, 703 00:50:43,560 --> 00:50:45,829 nodded his head, 704 00:50:45,830 --> 00:50:49,500 and told the village that this 705 00:50:50,070 --> 00:50:52,789 was indeed 706 00:50:52,790 --> 00:50:56,373 the fabled plant of Ares. 707 00:50:58,100 --> 00:51:01,889 The men frantically began to rip leaves out of the satchel, 708 00:51:01,890 --> 00:51:03,519 and eat them, eat them. 709 00:51:03,520 --> 00:51:04,829 Some ate two, three, 710 00:51:04,830 --> 00:51:07,940 and immediately I saw these desperate people become 711 00:51:08,400 --> 00:51:12,000 fearless warriors of valour 712 00:51:13,340 --> 00:51:15,193 within two chews. 713 00:51:16,090 --> 00:51:18,339 The soldiers, unsuspecting of any resistance, 714 00:51:18,340 --> 00:51:23,653 were met with a force beyond what mortals are capable of. 715 00:51:24,300 --> 00:51:28,629 3,000 highly-trained, 716 00:51:28,630 --> 00:51:30,299 highly-equipped soldiers 717 00:51:30,300 --> 00:51:34,913 were slaughtered by a barrage of spears, 718 00:51:36,421 --> 00:51:39,193 sticks, and rocks. 719 00:51:40,210 --> 00:51:43,770 So, the plant you grabbed was the real Tiabolo plant? 720 00:51:45,018 --> 00:51:46,819 Well, what is real? 721 00:51:46,820 --> 00:51:49,823 If you believe something is real, 722 00:51:50,850 --> 00:51:54,653 you can see it, you can touch it. 723 00:51:55,340 --> 00:51:57,063 Is that not real? 724 00:51:58,180 --> 00:52:02,520 It was real enough for my village of peasants to slaughter 725 00:52:04,330 --> 00:52:06,083 3,000 726 00:52:08,230 --> 00:52:10,333 heavily-armed soldiers. 727 00:52:11,087 --> 00:52:12,359 Well, so, so what happened then? 728 00:52:12,360 --> 00:52:15,273 The army whatsits just left you alone? 729 00:52:16,270 --> 00:52:19,169 Well, the leader, he heard of the use 730 00:52:19,170 --> 00:52:22,549 of the sacred Tiabolo plant of Ares and its mystical powers, 731 00:52:22,550 --> 00:52:25,570 and sent an army of 10,000 732 00:52:27,740 --> 00:52:31,729 heavily-armed men, tanks, bazookas, and rocket launchers. 733 00:52:31,730 --> 00:52:32,829 Well, he thought 734 00:52:32,830 --> 00:52:36,129 that with the plant's power at his disposal, 735 00:52:36,130 --> 00:52:39,329 he could, well, he could take over the whole world. 736 00:52:39,330 --> 00:52:41,619 Yeah, yeah, but the village, 737 00:52:41,620 --> 00:52:44,021 they fought 'em off because they, 738 00:52:44,022 --> 00:52:46,813 they believed that they had the magical powers. 739 00:52:47,930 --> 00:52:49,499 Of course not! 740 00:52:49,500 --> 00:52:54,809 The army wiped out the entire male population of the village 741 00:52:54,810 --> 00:52:56,723 within about a minute. 742 00:52:58,160 --> 00:53:01,209 They idiots charged at the tanks with spears and sticks, 743 00:53:01,210 --> 00:53:03,433 believing they were invincible. 744 00:53:04,360 --> 00:53:05,749 Well, I, 745 00:53:05,750 --> 00:53:08,230 I hid in the trees with the elderly and the children. 746 00:53:08,677 --> 00:53:10,077 After all, 747 00:53:10,750 --> 00:53:15,943 survival is the most basic human instinct. 748 00:54:39,405 --> 00:54:40,805 Mum, Mum! 749 00:54:43,775 --> 00:54:45,999 I told you not to call me that before. 750 00:54:46,000 --> 00:54:49,949 You call Queen Beelzebub like everybody else. 751 00:54:49,950 --> 00:54:51,963 What makes you so special? 752 00:54:55,022 --> 00:54:56,729 Sorry, Queen Beelzebub. 753 00:54:56,730 --> 00:54:58,530 Well, take off your shoes. 754 00:55:05,460 --> 00:55:07,787 Oh, what do you want? 755 00:55:07,788 --> 00:55:09,188 Mum, Mum. 756 00:55:11,290 --> 00:55:12,909 What did I just tell you? 757 00:55:12,910 --> 00:55:17,529 Sorry, Queen Beelzebub, I need your help. 758 00:55:17,530 --> 00:55:20,313 Oh, surprise, surprise. 759 00:55:24,510 --> 00:55:26,043 I've been shot, Mum. 760 00:55:26,852 --> 00:55:28,969 I'm fucking losing loads of blood. 761 00:55:28,970 --> 00:55:31,770 Oh, and what do I look like, a fucking doctor? 762 00:55:34,450 --> 00:55:36,729 I just need some Red, Mum. 763 00:55:36,730 --> 00:55:39,536 Please, just to help me knock the pain. 764 00:55:39,537 --> 00:55:42,723 Look, just help me, please, Mum. 765 00:55:44,740 --> 00:55:47,733 Oh, poor Riley. 766 00:55:48,933 --> 00:55:54,333 Haven't you realised yet, Red Devil doesn't exist anymore. 767 00:55:54,820 --> 00:55:57,423 He's taken it back, he's gone. 768 00:56:00,155 --> 00:56:03,829 Submit yourself to him, son, submit yourself to Satan, 769 00:56:03,830 --> 00:56:06,649 and everything will be okay. 770 00:56:06,650 --> 00:56:10,732 I don't believe in this voodoo black magic shit, Mum. 771 00:56:10,733 --> 00:56:13,223 I fucking need your help. 772 00:56:15,244 --> 00:56:17,740 You won't even live till the morning, son. 773 00:56:19,840 --> 00:56:23,143 Go, I am with my real children. 774 00:56:48,300 --> 00:56:50,773 I'll see you on the other side, Riley. 775 00:57:02,110 --> 00:57:05,093 I couldn't save your money, though, Hugo. 776 00:57:05,094 --> 00:57:06,569 I did try, man, but, 777 00:57:06,570 --> 00:57:09,209 as I went and got your money out of the cash machine, 778 00:57:09,210 --> 00:57:12,645 some big black blokes, they came out of nowhere, man, 779 00:57:12,646 --> 00:57:13,550 took all me wages. 780 00:57:13,551 --> 00:57:15,409 - Fuck, mate. - Hugo, 781 00:57:15,410 --> 00:57:18,290 I was lucky to get away with me life. 782 00:57:28,250 --> 00:57:29,650 How's things, man? 783 00:57:30,505 --> 00:57:31,959 - Things good, man. - Yeah? Good. 784 00:57:31,960 --> 00:57:36,629 Can I get the threesome with the two women and the one man? 785 00:57:36,630 --> 00:57:39,709 Excellent choice, as always, young man. 786 00:57:39,710 --> 00:57:40,979 Cheers, buddy. 787 00:57:40,980 --> 00:57:42,459 Chair number four. 788 00:57:42,460 --> 00:57:44,137 Same, thank you. 789 00:57:51,855 --> 00:57:54,196 Did you just see that? 790 00:57:54,197 --> 00:57:55,597 See what? 791 00:57:56,700 --> 00:58:00,199 That pervert looked at me like he wanted to fuck me, 792 00:58:00,200 --> 00:58:02,703 right here in front of everybody. 793 00:58:04,250 --> 00:58:06,309 Baby, a lot of people look at you 794 00:58:06,310 --> 00:58:08,139 like they want to fuck you. 795 00:58:08,140 --> 00:58:09,540 You're beautiful. 796 00:58:10,410 --> 00:58:11,489 He's cuckolded you. 797 00:58:11,490 --> 00:58:12,819 Jesus, Ella! 798 00:58:12,820 --> 00:58:14,939 He's cuckolded you right here in front of Dylan. 799 00:58:14,940 --> 00:58:16,653 Aren't you embarrassed? 800 00:58:17,248 --> 00:58:19,559 Lord, I think I go and take me break now, right? 801 00:58:19,560 --> 00:58:20,960 Okay. 802 00:58:21,750 --> 00:58:23,150 Take your time. 803 00:58:31,630 --> 00:58:33,159 Ella, we do not have time for this. 804 00:58:33,160 --> 00:58:35,310 We have to get ready for the thing. 805 00:58:36,110 --> 00:58:38,089 So, you're not gonna defend my honour? 806 00:58:38,090 --> 00:58:38,923 Uh. 807 00:58:38,924 --> 00:58:40,399 You're gonna let me, your pregnant wife, 808 00:58:40,400 --> 00:58:43,103 get sexually abused by some little pervert, 809 00:58:43,570 --> 00:58:46,420 and you're just gonna stand there and do nothing? 810 00:58:47,110 --> 00:58:49,773 I've never been so dry in all my life. 811 00:58:52,040 --> 00:58:55,323 Fine, I'll get him outside, okay? 812 00:58:56,640 --> 00:58:58,009 You're defending your wife's honour, 813 00:58:58,010 --> 00:59:00,947 and your manhood isn't too much of a hassle for you? 814 00:59:00,948 --> 00:59:03,298 You're so fucking dramatic sometimes. 815 00:59:07,182 --> 00:59:09,039 There he is, look at him. 816 00:59:09,040 --> 00:59:10,773 Fucking pervert. 817 00:59:13,057 --> 00:59:17,179 I mean, here I am, carrying your unborn fucking child, 818 00:59:17,180 --> 00:59:19,059 minding my own fucking business, 819 00:59:19,060 --> 00:59:21,809 and someone eye-fucks me in front of my husband, 820 00:59:21,810 --> 00:59:23,999 and what does my husband do? 821 00:59:24,000 --> 00:59:25,400 Nothing. 822 00:59:25,424 --> 00:59:34,924 WwW.PITKINI.COM WATCH MOVIES AND SERIES! 823 00:59:40,872 --> 00:59:43,439 Well, that was a bit sexy. 824 01:00:00,630 --> 01:00:02,449 You can't carry on like this, it's not normal. 825 01:00:02,450 --> 01:00:03,789 Maybe not to you. 826 01:00:03,790 --> 01:00:05,919 You can't keep on killing people. 827 01:00:05,920 --> 01:00:10,069 Barry, would you ask a lion to stop hunting wildebeest? 828 01:00:10,070 --> 01:00:13,199 Yes, but you're not a lion, and neither is she. 829 01:00:13,200 --> 01:00:15,639 We can't change what we are, Barry. 830 01:00:15,640 --> 01:00:17,539 Oh, well, so you think it's all right to go around 831 01:00:17,540 --> 01:00:21,223 killing people just to satisfy your own sexual perversions? 832 01:00:22,170 --> 01:00:23,849 Barry, you really must join us 833 01:00:23,850 --> 01:00:25,599 on holiday in Peru this summer. 834 01:00:25,600 --> 01:00:27,389 Wonderful place, and such an ancient culture. 835 01:00:27,390 --> 01:00:28,939 The Peruvians have such an incredible 836 01:00:28,940 --> 01:00:31,575 insight into the human mind. 837 01:00:33,560 --> 01:00:37,433 Do not search for faults in one's fucking gifts. 838 01:00:37,950 --> 01:00:40,259 Peru is amazing, Barry. 839 01:00:40,260 --> 01:00:42,599 You wait until you try the ceviche. 840 01:00:42,600 --> 01:00:43,433 The what? 841 01:00:43,434 --> 01:00:45,929 Freshly-caught raw fish marinated in citrus juices 842 01:00:45,930 --> 01:00:47,269 and spiced with chilli peppers. 843 01:00:47,270 --> 01:00:48,939 - Whoa, whoa, whoa. - It's truly divine. 844 01:00:48,940 --> 01:00:51,039 No, no, no, no, no, no, listen. 845 01:00:51,040 --> 01:00:53,879 That Peru, it doesn't sound like my cup of tea. 846 01:00:53,880 --> 01:00:55,699 Ah, you're so fucking miserable, Barry. 847 01:00:55,700 --> 01:00:57,663 Oh, fuck off, you. 848 01:00:58,590 --> 01:00:59,689 Fuck you off! 849 01:00:59,690 --> 01:01:01,909 We came you to tell you about our good news, 850 01:01:01,910 --> 01:01:04,109 and all you have done is moan, moan, moan. 851 01:01:04,110 --> 01:01:06,539 You can't go around and keep on killing people, can you? 852 01:01:06,540 --> 01:01:08,209 You crazy fucking bitch! 853 01:01:08,210 --> 01:01:10,009 Are you really going to let him talk to me like that 854 01:01:10,010 --> 01:01:11,219 in front of you? Barry. 855 01:01:11,220 --> 01:01:12,979 And the same goes for you, too, Oscar. 856 01:01:12,980 --> 01:01:15,109 Listen, you two, the killing, it stops now! 857 01:01:15,110 --> 01:01:17,733 Don't talk to my husband like that! 858 01:01:18,380 --> 01:01:21,399 Listen, you're gonna be parents. 859 01:01:21,400 --> 01:01:25,698 I mean, what kind of an example are you trying to set? 860 01:01:25,699 --> 01:01:27,139 Ah, fuck you, you know what? 861 01:01:27,140 --> 01:01:28,759 You are uninvited to Peru. 862 01:01:28,760 --> 01:01:29,899 Oh, fuck off, you. 863 01:01:29,900 --> 01:01:32,629 That Peru sounds like a load of fucking shit anyway. 864 01:01:32,630 --> 01:01:34,419 No, you fucking little cunt. 865 01:01:34,420 --> 01:01:36,569 You see her, she's been crazy, you know that, Oscar? 866 01:01:36,570 --> 01:01:38,649 From the first time she arrived, right, 867 01:01:38,650 --> 01:01:40,669 at the orphanage from Brazil, 868 01:01:40,670 --> 01:01:43,669 it's all been, like, her main slaughter. 869 01:01:43,670 --> 01:01:46,629 Well, I'll tell you something now, enough is enough, Ella! 870 01:01:46,630 --> 01:01:48,909 Hmm-mm, fuck you! 871 01:01:48,910 --> 01:01:50,699 Just now because you're a priest, 872 01:01:50,700 --> 01:01:52,600 that doesn't make you a saint. 873 01:01:53,268 --> 01:01:55,619 Do you remember Mother Monica at the orphanage? 874 01:01:55,620 --> 01:01:57,049 Yeah, yeah, what about her? 875 01:01:57,050 --> 01:02:00,261 You hated Mother Monica, you wished she was dead. 876 01:02:00,262 --> 01:02:02,219 Ella, you poured gas on Mother Monica 877 01:02:02,220 --> 01:02:04,689 and set her alight while she was asleep. 878 01:02:04,690 --> 01:02:08,479 You crazy fucking bitch, you nearly killed the woman! 879 01:02:08,480 --> 01:02:11,121 Oh, what, you're gonna say, like, 880 01:02:11,122 --> 01:02:12,806 it was, like, the same as Oscar's excuse, was it? 881 01:02:12,807 --> 01:02:15,386 "God come down, and he just said, you know," 882 01:02:15,387 --> 01:02:17,759 "he said, 'You got to burn the bitch.'" 883 01:02:17,760 --> 01:02:19,519 Leave my husband alone, okay? 884 01:02:19,520 --> 01:02:23,140 I told you, it was not a dream, it was a vision. 885 01:02:35,800 --> 01:02:37,650 I'm glad you came today. 886 01:02:41,126 --> 01:02:43,026 Honestly, Gabriel. 887 01:02:43,589 --> 01:02:45,364 What you talking about? 888 01:02:45,365 --> 01:02:46,765 Pleasure's all mine. 889 01:02:48,410 --> 01:02:51,883 No, I appreciate that you choose to chill with me. 890 01:02:56,880 --> 01:02:58,280 I'm honoured. 891 01:02:58,830 --> 01:03:01,213 Someone's feeling sentimental. 892 01:03:03,020 --> 01:03:04,420 Well, you know. 893 01:03:06,223 --> 01:03:07,623 I get lonely. 894 01:03:10,470 --> 01:03:11,870 Bored. 895 01:03:14,890 --> 01:03:16,289 I mean, the only reason I sell my babies to the public 896 01:03:16,290 --> 01:03:18,283 is for the company. 897 01:03:23,320 --> 01:03:24,389 I don't even make enough to pay 898 01:03:24,390 --> 01:03:27,533 for the food or the electric. 899 01:03:28,090 --> 01:03:29,853 What you need is a woman. 900 01:03:33,210 --> 01:03:36,643 No, I haven't got time for that. 901 01:03:37,560 --> 01:03:39,360 Who'd look after the babies? 902 01:03:40,580 --> 01:03:41,460 You know, it's not too late 903 01:03:41,461 --> 01:03:43,860 to start a real life for yourself, Hugo. 904 01:03:46,038 --> 01:03:47,558 What's wrong with my life? 905 01:03:50,210 --> 01:03:52,323 I'm a self-employed businessman. 906 01:03:53,150 --> 01:03:57,579 See, I'm one of this country's interpreters. 907 01:03:57,580 --> 01:03:59,523 You mean entrepreneur. 908 01:04:00,160 --> 01:04:01,560 Yeah, whatever. 909 01:04:02,800 --> 01:04:05,383 Ever thought about getting yourself a job? 910 01:04:09,450 --> 01:04:14,399 Fuck that, man. 911 01:04:14,400 --> 01:04:17,200 It's just too late to start something new. 912 01:04:18,660 --> 01:04:21,189 If I ever hear that kind of defeatism from you again, 913 01:04:21,190 --> 01:04:24,577 I swear to God, I'll blow your fucking head off. 914 01:05:27,420 --> 01:05:28,509 Lift your head up, sir, 915 01:05:28,510 --> 01:05:31,733 lift your head up. 916 01:05:33,527 --> 01:05:34,789 Careful, fuck! 917 01:05:34,790 --> 01:05:38,109 I'm applying pressure to stop the bleeding. 918 01:05:38,110 --> 01:05:40,103 You'll die otherwise. 919 01:05:42,820 --> 01:05:45,987 I've got more important things on my fucking mind. 920 01:06:04,486 --> 01:06:06,013 What's your poison, man? 921 01:06:08,640 --> 01:06:11,803 What's the reason for you being in the situation you're in? 922 01:06:15,833 --> 01:06:21,233 Red Devil? 923 01:06:21,745 --> 01:06:23,145 Me too. 924 01:06:28,050 --> 01:06:31,889 So, I'm thinking, if I gave you some money now, 925 01:06:31,890 --> 01:06:33,699 you'd go straight back to Peccancy Street, 926 01:06:33,700 --> 01:06:35,100 and score some Red. 927 01:06:35,986 --> 01:06:37,386 I'd spend it on food. 928 01:06:38,238 --> 01:06:40,269 I'd get a room for the night. 929 01:06:40,270 --> 01:06:43,843 I'd clean myself up, and I'd go and visit my mother. 930 01:06:46,372 --> 01:06:49,520 Then, I'll find my oldest brother, 931 01:06:50,554 --> 01:06:52,557 and I'll tell him how much I miss him. 932 01:06:55,992 --> 01:06:57,459 You see, sir, under normal circumstances, 933 01:06:57,460 --> 01:06:59,593 you'd be 100% correct. 934 01:07:00,530 --> 01:07:02,599 Under normal circumstances, 935 01:07:02,600 --> 01:07:05,229 I'd be in some doorway somewhere, 936 01:07:05,230 --> 01:07:07,283 Red running through my veins. 937 01:07:09,640 --> 01:07:14,443 But for the first time in years, I'm clean. 938 01:07:15,630 --> 01:07:17,780 I can't understand why, but, 939 01:07:19,700 --> 01:07:23,193 suddenly I can see beyond my next fix. 940 01:07:25,690 --> 01:07:28,240 So, what happens when the drought's over? 941 01:07:31,140 --> 01:07:32,820 Will you go back to the doorway? 942 01:07:34,030 --> 01:07:35,580 Nobody can give up Red. 943 01:07:36,190 --> 01:07:39,593 I have, I've given up Red. 944 01:07:40,536 --> 01:07:42,257 I'm sure you think you have. 945 01:07:42,258 --> 01:07:44,329 No, no, you don't understand. 946 01:07:44,330 --> 01:07:47,809 Earlier tonight, I was on my search for food. 947 01:07:47,810 --> 01:07:49,519 I was head first inside a dustbin, 948 01:07:49,520 --> 01:07:52,463 and I found this, I found this. 949 01:07:55,230 --> 01:07:56,713 I found this. 950 01:08:00,144 --> 01:08:02,708 I haven't even had the slightest urge. 951 01:08:02,709 --> 01:08:04,259 I can't understand why. 952 01:08:05,250 --> 01:08:06,729 I was gonna throw it away, but, 953 01:08:06,730 --> 01:08:09,449 I thought maybe I could exchange it for some bread, maybe, 954 01:08:09,450 --> 01:08:12,904 or some noodles, or something. 955 01:08:20,349 --> 01:08:21,749 That's okay. 956 01:08:33,400 --> 01:08:34,789 What's your name? 957 01:08:34,790 --> 01:08:36,190 It's William. 958 01:08:37,726 --> 01:08:41,813 William, where did you get this, huh, where has it been? 959 01:08:43,470 --> 01:08:44,870 It was, um, 960 01:08:47,030 --> 01:08:49,180 it was just outside the weed house. 961 01:08:49,972 --> 01:08:51,622 What weed house, where? 962 01:08:53,870 --> 01:08:57,067 You know, Hugo's greenhouse on Apparition Avenue. 963 01:09:54,960 --> 01:09:58,963 My big, strong, handsome man. 964 01:10:00,300 --> 01:10:02,509 What's got you so chirpy? 965 01:10:02,510 --> 01:10:04,323 Defending my honour. 966 01:10:07,230 --> 01:10:08,930 Are you ready for tonight? 967 01:10:09,890 --> 01:10:12,690 I will be once I've finished reading the news. 968 01:10:13,330 --> 01:10:17,173 Right, I'll let you read your stupid news. 969 01:10:18,220 --> 01:10:20,228 No, it's not that, it's just, 970 01:10:20,229 --> 01:10:23,169 there are lot of important things happening in the world. 971 01:10:23,170 --> 01:10:25,263 Just keeping abreast. 972 01:10:30,640 --> 01:10:32,813 Do you think I'll make a good mother? 973 01:10:34,620 --> 01:10:35,819 Ella, I think you are going to be 974 01:10:35,820 --> 01:10:39,047 the most perfect mother in the whole world. 975 01:10:51,024 --> 01:10:55,023 Oscar, I have a confession to make. 976 01:10:57,410 --> 01:10:58,360 What is it? 977 01:10:58,361 --> 01:11:01,259 Please don't tell me the child isn't mine. 978 01:11:01,260 --> 01:11:02,639 What? 979 01:11:02,640 --> 01:11:05,179 I'm not your mother, don't speak to me like that, okay? 980 01:11:05,180 --> 01:11:06,766 All right, I'm sorry. 981 01:11:06,767 --> 01:11:08,713 How fucking dare you? 982 01:11:11,431 --> 01:11:12,831 I'm sorry. 983 01:11:15,030 --> 01:11:17,359 I love you, Oscar, don't talk to me like that. 984 01:11:17,360 --> 01:11:21,943 And I love you, Ella, with all my heart. 985 01:11:24,510 --> 01:11:26,553 What was it you wanted to tell me? 986 01:11:28,852 --> 01:11:30,902 I don't want you getting upset. 987 01:11:32,490 --> 01:11:33,890 What is it? 988 01:11:34,660 --> 01:11:36,663 It's about your vision. 989 01:11:37,970 --> 01:11:39,370 What about it? 990 01:11:41,095 --> 01:11:42,262 Do you think Barry might be right, 991 01:11:42,263 --> 01:11:44,108 that you were just dreaming? 992 01:11:44,109 --> 01:11:46,059 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 993 01:11:46,060 --> 01:11:47,699 Just, that I know you're enjoying doing what we do, 994 01:11:47,700 --> 01:11:50,623 but it's okay, I like it, too. 995 01:11:52,938 --> 01:11:56,167 Ella, I knew long before we we're ever married 996 01:11:56,820 --> 01:11:59,693 that I have a lust for violence. 997 01:12:00,910 --> 01:12:05,263 And I knew from the instant I saw you all those years ago, 998 01:12:06,740 --> 01:12:09,353 as I tortured your former lover, 999 01:12:09,800 --> 01:12:12,723 and you laid masturbating on the floor, 1000 01:12:13,560 --> 01:12:16,703 that you are an erotophonophiliac. 1001 01:12:19,100 --> 01:12:21,523 But the instant God came down to me, 1002 01:12:23,670 --> 01:12:26,790 I realised it was our calling. 1003 01:12:27,423 --> 01:12:30,423 This whole thing is our destiny. 1004 01:12:33,001 --> 01:12:36,220 It just sounds a little crazy when you say it out loud. 1005 01:12:38,103 --> 01:12:42,936 You're overthinking. 1006 01:12:42,937 --> 01:12:46,063 Besides, you heard what Barry said. 1007 01:12:47,500 --> 01:12:50,039 This is the first fresh target in over two weeks. 1008 01:12:50,040 --> 01:12:54,167 Our mission is almost complete, so, 1009 01:12:56,270 --> 01:12:58,493 let's have a little fun tonight. 1010 01:13:00,350 --> 01:13:01,750 Fun? 1011 01:13:02,703 --> 01:13:05,633 Why, what are we gonna do? 1012 01:13:07,660 --> 01:13:10,049 You know what I'm gonna do. 1013 01:13:10,050 --> 01:13:12,893 No, I don't, say it. 1014 01:13:16,350 --> 01:13:20,523 I'm gonna take every gramme of Red that cunt has. 1015 01:13:20,524 --> 01:13:21,924 Not that. 1016 01:13:22,550 --> 01:13:24,413 Say what I like. 1017 01:13:26,950 --> 01:13:28,887 I'm not gonna say it. 1018 01:13:29,497 --> 01:13:30,897 Say it! 1019 01:13:32,668 --> 01:13:34,235 Say it, Oscar. 1020 01:13:37,451 --> 01:13:38,851 I'm 1021 01:13:40,025 --> 01:13:41,508 going to blow 1022 01:13:42,572 --> 01:13:43,972 that 1023 01:13:44,490 --> 01:13:45,890 fucker's 1024 01:13:46,570 --> 01:13:47,970 brains out. 1025 01:14:18,191 --> 01:14:20,174 - Johnny. - Anthony. 1026 01:14:20,750 --> 01:14:22,979 - Anthony. - I want an eighth. 1027 01:14:22,980 --> 01:14:25,423 Yes, no problem, well, come in. 1028 01:14:25,900 --> 01:14:27,012 Take the weight off your feet. 1029 01:14:27,013 --> 01:14:28,695 Want a cup of coffee? 1030 01:14:28,696 --> 01:14:30,633 No, that's the thing, I don't wanna come in, Hugo. 1031 01:14:30,634 --> 01:14:31,470 I don't want a coffee, 1032 01:14:31,471 --> 01:14:32,380 I don't wanna hear about the bullshit stories, 1033 01:14:32,381 --> 01:14:34,144 the ancestry of your plants, 1034 01:14:34,145 --> 01:14:35,239 anything to do with your plants. 1035 01:14:35,240 --> 01:14:37,919 Fuck your plants, and fuck Purple Rabbits, actually. 1036 01:14:37,920 --> 01:14:40,219 The thought of you and me sitting around in that shithole, 1037 01:14:40,220 --> 01:14:43,270 listening to Purple Rabbits, is my living hell, mate. 1038 01:14:44,096 --> 01:14:46,779 You do sell the best bud in town, don't ya? 1039 01:14:46,780 --> 01:14:48,180 Yeah, you do. 1040 01:14:48,490 --> 01:14:51,469 So, here I am tolerating you for the minimum timeframe 1041 01:14:51,470 --> 01:14:53,569 that I can possible endure you for, 1042 01:14:53,570 --> 01:14:56,009 'cause, I have had a really long, hard day, mate, 1043 01:14:56,010 --> 01:14:58,360 and I just wanna get stoned. 1044 01:15:02,620 --> 01:15:07,767 So, I'll have an eighth of your strongest, man, please. 1045 01:15:08,764 --> 01:15:10,221 - Fuck! - Oh, no, please! 1046 01:15:10,222 --> 01:15:12,539 No, please, please, please! 1047 01:15:12,540 --> 01:15:14,890 If you ever come round here again 1048 01:15:14,891 --> 01:15:17,429 with that level of rudeness, 1049 01:15:17,430 --> 01:15:20,051 I promise you, I'll kill ya. 1050 01:15:20,052 --> 01:15:21,579 I'm really sorry, mate. 1051 01:15:21,580 --> 01:15:23,013 Just take what you want, I'm sorry, it won't happen again. 1052 01:15:23,014 --> 01:15:25,978 It was just a rough day. You respect your elders, 1053 01:15:25,979 --> 01:15:27,556 you hear me? I hear you, man. 1054 01:15:27,557 --> 01:15:29,283 I hear you, I hear you. 1055 01:15:29,284 --> 01:15:30,684 Good. 1056 01:15:35,412 --> 01:15:38,383 Can I get that eighth, though, at all, please? 1057 01:15:40,155 --> 01:15:42,472 - Fuck off. - All right. 1058 01:15:47,770 --> 01:15:49,669 What's his problem, man? 1059 01:15:49,670 --> 01:15:53,313 These kids nowadays, they got no fucking manners. 1060 01:15:53,993 --> 01:15:57,019 See, the problem lies at home, with a lack of discipline. 1061 01:15:57,020 --> 01:15:59,279 And sometimes life has to hand out those lessons 1062 01:15:59,280 --> 01:16:01,430 that his father should've told him. 1063 01:16:02,780 --> 01:16:06,513 Now, you keep this on your waste, close to you. 1064 01:16:07,070 --> 01:16:08,909 See, Covet County is a dangerous place 1065 01:16:08,910 --> 01:16:10,703 for a man of your work. 1066 01:16:11,758 --> 01:16:13,198 Now, you're special, Hugo. 1067 01:16:13,810 --> 01:16:15,410 You know that, don't ya? 1068 01:16:16,318 --> 01:16:18,518 And everybody out there wants what you've got, 1069 01:16:19,514 --> 01:16:20,914 so you protect it. 1070 01:16:24,400 --> 01:16:27,169 I'm lover, not a fighter. 1071 01:16:33,680 --> 01:16:35,749 No, it's just, he's just a kid. 1072 01:16:35,750 --> 01:16:37,253 He's just after bud. 1073 01:16:47,520 --> 01:16:50,323 Hugo, hey. 1074 01:16:51,340 --> 01:16:53,063 How are you? 1075 01:16:53,920 --> 01:16:57,163 Nice seeing you, hot guy, come here. 1076 01:16:58,130 --> 01:17:00,910 Come here. 1077 01:17:01,893 --> 01:17:04,733 Come here, give me a hug, come on. 1078 01:17:06,339 --> 01:17:08,989 We just want the Red and the money, 1079 01:17:08,990 --> 01:17:10,677 then we'll be out of your hair 1080 01:17:10,678 --> 01:17:13,679 as quick as you can say "Geronimo". 1081 01:17:13,680 --> 01:17:15,593 Fucking Geronimo. 1082 01:17:16,934 --> 01:17:18,374 Are you fucking with me? 1083 01:17:18,620 --> 01:17:20,989 We want all the money and every speck of Red. 1084 01:17:20,990 --> 01:17:22,809 And if you're very well-behaved, 1085 01:17:22,810 --> 01:17:24,275 then you won't end up dead. 1086 01:17:24,276 --> 01:17:25,878 Now, guv, don't shoot, don't shoot. 1087 01:17:25,879 --> 01:17:27,729 Don't shoot, don't, don't, don't, don't, don't. 1088 01:17:27,730 --> 01:17:30,963 No no! 1089 01:18:37,066 --> 01:18:38,966 This is fucked up. 1090 01:18:40,112 --> 01:18:41,662 Don't be such a baby. 1091 01:18:42,960 --> 01:18:44,459 Now, they would've taken your money, 1092 01:18:44,460 --> 01:18:47,703 your children, and probably your life, so this, 1093 01:18:49,080 --> 01:18:50,980 this is the best outcome. 1094 01:18:54,637 --> 01:18:56,409 It's a fucking customer. 1095 01:18:56,410 --> 01:18:59,523 Just relax, and get rid of them. 1096 01:19:00,450 --> 01:19:02,459 A scandal like this could hurt your reputation 1097 01:19:02,460 --> 01:19:04,313 amongst the middle classes. 1098 01:19:18,280 --> 01:19:19,680 I'm not sure. 1099 01:19:21,060 --> 01:19:24,653 Relax, it's just a customer. 1100 01:19:39,540 --> 01:19:41,107 Hello, mate. 1101 01:19:41,734 --> 01:19:44,316 Is it all right if I come in? 1102 01:19:44,317 --> 01:19:46,119 Oh, man, it's just, 1103 01:19:46,120 --> 01:19:47,803 it's a bit messy. 1104 01:19:49,082 --> 01:19:51,789 Don't worry about mess, you should see my place. 1105 01:19:51,790 --> 01:19:55,273 Well, yeah, I suppose so. 1106 01:19:56,655 --> 01:19:58,055 Come in. 1107 01:20:10,781 --> 01:20:13,732 What's all this, if you don't mind me asking, of course? 1108 01:20:13,733 --> 01:20:15,466 We're hunters. 1109 01:20:17,141 --> 01:20:18,541 Hunters. 1110 01:20:18,897 --> 01:20:22,297 Hunters, like pigeons and rabbits? 1111 01:20:24,768 --> 01:20:26,168 Badgers. 1112 01:20:29,100 --> 01:20:30,500 Badgers. 1113 01:20:31,931 --> 01:20:33,331 Come. 1114 01:20:40,844 --> 01:20:41,800 All right, come on in. 1115 01:20:41,801 --> 01:20:43,775 Come, come, come in, please. 1116 01:20:43,776 --> 01:20:45,176 Please come. 1117 01:20:46,064 --> 01:20:49,631 Here you go, here you go, here you go. 1118 01:20:50,746 --> 01:20:56,146 Come on, sit, guy, sit. 1119 01:21:01,200 --> 01:21:02,523 What are you after? 1120 01:21:02,524 --> 01:21:03,357 Whatever. 1121 01:21:03,358 --> 01:21:07,053 I've got some sensational new bud. 1122 01:21:07,850 --> 01:21:09,250 It's called 1123 01:21:09,810 --> 01:21:12,143 Triple Cream Dream. 1124 01:21:12,610 --> 01:21:15,910 Well, actually, Hugo, oh, is all right to call you Hugo? 1125 01:21:17,980 --> 01:21:20,719 Well, only my friends call me Hugo. 1126 01:21:20,720 --> 01:21:23,023 That must mean we're friends, then. 1127 01:21:26,587 --> 01:21:27,987 Right. 1128 01:21:28,769 --> 01:21:31,947 Hugo, my friend, I need some Red, 1129 01:21:33,530 --> 01:21:34,987 some Red Devil. 1130 01:21:43,060 --> 01:21:45,113 That's not cool, man. 1131 01:21:46,633 --> 01:21:50,867 Look, that drug is a gift to the streets from the devil. 1132 01:21:53,370 --> 01:21:57,359 If it's not a plant you can grow on God's green Earth, 1133 01:21:57,360 --> 01:21:59,010 I'm not interested, mate. 1134 01:21:59,631 --> 01:22:03,303 You see, well, you need that manmade shit. 1135 01:22:05,340 --> 01:22:08,259 Why, let me roll you a big fat one, yeah, 1136 01:22:08,260 --> 01:22:11,959 and you'll forget all about that Red bullshit, eh? 1137 01:22:11,960 --> 01:22:14,793 Hugo, Red actually does come from a plant. 1138 01:22:19,203 --> 01:22:20,036 What? 1139 01:22:20,037 --> 01:22:21,999 A rare plant what comes from the top of some 1140 01:22:22,000 --> 01:22:23,709 volcanic mountain, or something. 1141 01:22:23,710 --> 01:22:26,530 God, I don't know, it's something I've heard. 1142 01:22:29,100 --> 01:22:30,650 How do you know that? 1143 01:22:33,730 --> 01:22:35,130 Common knowledge. 1144 01:22:41,320 --> 01:22:43,263 This is my friend Gabriel. 1145 01:22:44,090 --> 01:22:47,903 We've been friends for, well, years. 1146 01:22:49,396 --> 01:22:52,129 What happened to your arm? 1147 01:22:54,295 --> 01:22:55,895 I don't wanna talk about it. 1148 01:22:57,588 --> 01:23:00,730 No, we'll talk about whatever I wanna talk about. 1149 01:23:00,731 --> 01:23:02,259 You're in my house, you little motherfucker, 1150 01:23:02,260 --> 01:23:04,010 and I make the rules in here. 1151 01:23:04,011 --> 01:23:05,744 It's my house. 1152 01:23:07,544 --> 01:23:10,019 Look, if you're trying to test me out 1153 01:23:10,020 --> 01:23:12,069 to make sure I'm on the level, 1154 01:23:12,070 --> 01:23:14,020 I'm a cool cat, all right, man? 1155 01:23:14,478 --> 01:23:15,749 You know, you'll have problems from me. 1156 01:23:15,750 --> 01:23:18,209 I'm regular, you'll earn a small fortune from my custom. 1157 01:23:18,210 --> 01:23:20,273 Come on, Hugo, man, you'll see. 1158 01:23:21,601 --> 01:23:23,199 Lemme blow this little devil dog away now, 1159 01:23:23,200 --> 01:23:26,077 and we can bury him with the other two. 1160 01:23:28,250 --> 01:23:31,563 My friend don't like you, man. 1161 01:23:33,190 --> 01:23:36,349 Your trust will be your downfall, Hugo. 1162 01:23:36,350 --> 01:23:38,573 I have told you this before. 1163 01:23:39,350 --> 01:23:42,450 Enough with the talking, it's time for the bang, bang. 1164 01:23:43,490 --> 01:23:46,033 Oh, don't be such a spoilsport. 1165 01:23:47,180 --> 01:23:49,349 He seems a cool guy. 1166 01:23:49,350 --> 01:23:51,389 This is probably why people don't come round here. 1167 01:23:51,390 --> 01:23:56,303 Hugo, dude, who the fuck are you talking to? 1168 01:23:58,500 --> 01:23:59,933 My friend. 1169 01:24:14,890 --> 01:24:18,173 So, what is it then, hmm? 1170 01:24:19,370 --> 01:24:20,770 You fucking tripping? 1171 01:24:21,710 --> 01:24:25,303 Or do you actually think you can see someone? 1172 01:24:28,070 --> 01:24:30,803 You know Gabriel's not real, don't you, Hugo? 1173 01:24:37,230 --> 01:24:39,713 What is real, man, hmm? 1174 01:24:43,980 --> 01:24:46,389 Real is knowing when a customer's 1175 01:24:46,390 --> 01:24:48,523 lying to me to get free bud. 1176 01:24:52,610 --> 01:24:56,249 Or real is being lonely enough to let it happen, 1177 01:24:56,250 --> 01:24:58,719 in the hope that someone might actually 1178 01:24:58,720 --> 01:25:01,453 want to sit and socialise with me. 1179 01:25:06,123 --> 01:25:09,690 See, real is knowing that when someone 1180 01:25:10,440 --> 01:25:12,789 wants to steal something from me 1181 01:25:12,790 --> 01:25:14,549 as precious as your children, you know, 1182 01:25:14,550 --> 01:25:19,179 well, even a pacifist has the right to defend 'em, yeah? 1183 01:25:19,180 --> 01:25:24,549 Now, if that means I have to hide behind an imaginary friend 1184 01:25:24,550 --> 01:25:28,647 to do something that I don't want to do, eh? 1185 01:25:40,292 --> 01:25:41,692 Well, fuck it, man. 1186 01:26:50,990 --> 01:26:53,849 But real is knowing, 1187 01:26:53,850 --> 01:26:56,369 from the minute I opened the door to you, 1188 01:26:56,370 --> 01:27:00,283 that you was probably high on Red. 1189 01:27:04,410 --> 01:27:08,063 But real, you see, is deep down, 1190 01:27:08,970 --> 01:27:11,793 hoping that you would want to get to know me, 1191 01:27:14,760 --> 01:27:19,313 end up liking me, and wanting to be my friend. 1192 01:27:21,940 --> 01:27:24,179 See, we could chill out together, 1193 01:27:24,180 --> 01:27:27,963 smoke some Js, listen to some Purple Rabbits. 1194 01:27:30,309 --> 01:27:32,259 Well, I could tell you stories. 1195 01:27:33,420 --> 01:27:35,413 Well, fucking no stories. 1196 01:27:39,510 --> 01:27:42,922 But real is being so fucking high, 1197 01:27:42,923 --> 01:27:47,443 I don't even know if you exist. 1198 01:27:49,430 --> 01:27:51,139 It takes more than knowing someone's name 1199 01:27:51,140 --> 01:27:53,832 to be their friend, Hugo. Shut up! 1200 01:28:06,722 --> 01:28:08,455 So, what next? 1201 01:28:10,620 --> 01:28:12,770 Well, now you've got two choices. 1202 01:28:14,410 --> 01:28:15,810 First, 1203 01:28:16,920 --> 01:28:19,459 we forget that this ever happened, yeah, 1204 01:28:19,460 --> 01:28:22,439 and you flush that Red Devil shit down the toilet, 1205 01:28:22,440 --> 01:28:27,753 and I introduce you to Mr. Triple Cream Dream. 1206 01:28:29,120 --> 01:28:31,020 Well, what about the second? 1207 01:28:31,690 --> 01:28:35,053 You hold on to that Red, and I'll shoot you dead. 1208 01:28:40,556 --> 01:28:45,956 I think I'll leave, if that's all right with you, Hugo. 1209 01:28:46,073 --> 01:28:47,973 No, no, tell me, 1210 01:28:50,174 --> 01:28:51,650 what is it about me 1211 01:28:53,010 --> 01:28:56,170 that makes it so difficult to socialise with? 1212 01:29:03,866 --> 01:29:05,266 Wait! 1213 01:29:06,551 --> 01:29:08,187 Have you got any Red Devil? 1214 01:29:18,398 --> 01:29:21,532 Burn in hell, you crazy cunt. 1215 01:29:22,156 --> 01:29:34,956 WwW.PITKINI.COM WATCH MOVIES AND SERIES!