1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ♪♪ 2 00:00:04,105 --> 00:00:06,171 (theme song playing) 3 00:00:08,776 --> 00:00:12,111 ♪ I got the wind in my hair and a fire within ♪ 4 00:00:12,113 --> 00:00:14,346 ♪ 'Cause there's something beginning ♪ 5 00:00:14,348 --> 00:00:20,152 ♪ I got a mystery to solve and excitement to spare ♪ 6 00:00:20,154 --> 00:00:23,122 ♪ That beautiful breeze blowing through ♪ 7 00:00:23,124 --> 00:00:28,160 ♪ I'm ready to follow it who knows where ♪ 8 00:00:28,162 --> 00:00:30,629 ♪ I'll get there, I swear ♪ 9 00:00:30,631 --> 00:00:36,268 ♪ With the wind in my hair ♪ 10 00:00:42,977 --> 00:00:45,244 Rapunzel: (sighs) Okay, okay. 11 00:00:45,246 --> 00:00:47,179 Uh, what about this one? 12 00:00:47,181 --> 00:00:49,648 King Frederic: Oh, that's your coronation, of course. 13 00:00:49,650 --> 00:00:51,083 Rapunzel: Yes! (laughs) 14 00:00:51,085 --> 00:00:54,653 Ah, and this. Okay, this. What happened here? 15 00:00:54,655 --> 00:00:56,488 King Frederic: Ah, that-- That's when Eugene and I 16 00:00:56,490 --> 00:00:58,590 stole the Royal Seal of Equis. 17 00:00:58,592 --> 00:01:01,226 Oh. Seal! Seal! 18 00:01:01,228 --> 00:01:02,928 -I get it now. -Ding, ding, ding, 19 00:01:02,930 --> 00:01:05,197 ding, ding! Right again. Yes! 20 00:01:05,199 --> 00:01:07,066 I remember this. 21 00:01:07,068 --> 00:01:10,035 Yeah, it's when I broke through the wall. 22 00:01:10,037 --> 00:01:12,504 (laughing): No. It's when I realized 23 00:01:12,506 --> 00:01:15,941 what a brave and independent woman you had become. 24 00:01:15,943 --> 00:01:18,744 It's good to have you back, Dad. 25 00:01:18,746 --> 00:01:21,346 And I have you to thank for that, Rapunzel. 26 00:01:21,348 --> 00:01:23,248 Throughout this entire ordeal, 27 00:01:23,250 --> 00:01:25,517 never once have you strayed from our side. 28 00:01:25,519 --> 00:01:26,852 (squeaks) 29 00:01:26,854 --> 00:01:28,887 Family sticks together, right? 30 00:01:28,889 --> 00:01:31,123 Family sticks together. (chuckles) 31 00:01:31,125 --> 00:01:34,693 Eugene: Can you believe the audacity of Lance? 32 00:01:34,695 --> 00:01:37,029 Not only did he borrow my moisturizer, 33 00:01:37,031 --> 00:01:39,998 but he left the lid off. Now it's all dried out. 34 00:01:40,701 --> 00:01:41,700 (hoots) 35 00:01:41,702 --> 00:01:44,636 -(gasps) -Guys, don't worry. 36 00:01:44,638 --> 00:01:46,405 I have a backup bottle. 37 00:01:46,407 --> 00:01:48,540 Oh. Owl, are you okay? 38 00:01:48,542 --> 00:01:50,142 Where you have you been? 39 00:01:50,144 --> 00:01:52,845 Wait. Does this mean... ? 40 00:01:55,783 --> 00:01:57,449 -(Pascal squeaks) -Rapunzel: Where's Cass? 41 00:02:00,554 --> 00:02:03,255 -It's a pompoen. -(sighs): Oh. 42 00:02:03,257 --> 00:02:06,158 Looks like we're going back to Tirapai Island. 43 00:02:10,231 --> 00:02:13,265 ♪♪ 44 00:02:13,267 --> 00:02:16,235 Blondie, do you really think Cass would go back to that island? 45 00:02:16,237 --> 00:02:17,903 I mean, with all the cursed idols, 46 00:02:17,905 --> 00:02:19,771 giant fire-breathing houseflies, 47 00:02:19,773 --> 00:02:21,607 and crazy fish-people? 48 00:02:21,609 --> 00:02:22,808 Actually, come to think of it, 49 00:02:22,810 --> 00:02:24,743 Cassandra is a pretty good fit for that place. 50 00:02:24,745 --> 00:02:27,746 This is our best lead so far. 51 00:02:27,748 --> 00:02:29,781 We haven't heard from her in months. 52 00:02:29,783 --> 00:02:31,683 And then suddenly Owl shows up 53 00:02:31,685 --> 00:02:34,586 with a fruit that can only be found on Tirapai Island? 54 00:02:34,588 --> 00:02:36,822 I would say that's a pretty good sign. 55 00:02:36,824 --> 00:02:38,190 At the very least, 56 00:02:38,192 --> 00:02:41,126 it'll be nice to see Alfons and the other Lorbs again. 57 00:02:41,128 --> 00:02:42,961 Eugene: Oh, right. The little leaf guys 58 00:02:42,963 --> 00:02:45,130 who think they're superior to human beings. 59 00:02:45,132 --> 00:02:46,732 They are a delight. 60 00:02:48,969 --> 00:02:51,170 (whooshing) 61 00:02:58,179 --> 00:02:59,678 Hello? 62 00:03:00,614 --> 00:03:02,948 Little leaf people, hello? 63 00:03:02,950 --> 00:03:04,650 Well. 64 00:03:04,652 --> 00:03:07,186 Their little leaf people village looks empty. 65 00:03:07,188 --> 00:03:09,021 I was not expecting it to be this qu-- 66 00:03:09,023 --> 00:03:11,123 -(loud cawing) -(gasps) 67 00:03:11,125 --> 00:03:12,558 (caws) 68 00:03:12,560 --> 00:03:14,726 He did that on purpose. 69 00:03:14,728 --> 00:03:16,628 (laughs) 70 00:03:16,630 --> 00:03:18,230 (caws) 71 00:03:18,232 --> 00:03:20,332 Hello? 72 00:03:20,334 --> 00:03:22,701 Alfons? 73 00:03:22,703 --> 00:03:27,272 Okay. So, no Lorbs. 74 00:03:28,309 --> 00:03:30,709 It's the frienfloofers! 75 00:03:30,711 --> 00:03:32,711 Hello, is anyone there? 76 00:03:32,713 --> 00:03:34,379 Anybody home? 77 00:03:34,381 --> 00:03:35,747 No? 78 00:03:36,850 --> 00:03:38,483 -(rustling) -Did you hear that? 79 00:03:38,485 --> 00:03:39,551 Yep. 80 00:03:40,721 --> 00:03:42,321 Woop! 81 00:03:42,323 --> 00:03:43,655 Hey, wait! 82 00:03:43,657 --> 00:03:46,091 -Stop! Come back! -Whoa! 83 00:03:46,093 --> 00:03:48,594 (groans) We just have a few questions! 84 00:03:52,366 --> 00:03:53,498 (Owl hoots) 85 00:03:55,369 --> 00:03:58,670 This little guy sure can move. And with such little legs. 86 00:03:58,672 --> 00:04:00,105 (hooting) 87 00:04:03,844 --> 00:04:07,512 Ah! Don't hurt me, wild frienfloofers! 88 00:04:07,514 --> 00:04:09,748 Don't you recognize us? 89 00:04:09,750 --> 00:04:13,018 Hmm. Eh, sorry. 90 00:04:13,020 --> 00:04:16,121 All frienfloofers look alike. Except the new one. 91 00:04:17,358 --> 00:04:20,292 What? The new one? Could he mean... ? 92 00:04:20,294 --> 00:04:21,860 Cass? 93 00:04:21,862 --> 00:04:26,031 -(upbeat rhythmic music playing) -(Lorbs exclaiming) 94 00:04:26,033 --> 00:04:29,201 You can tell the new one apart by his mustache. 95 00:04:29,203 --> 00:04:30,869 Mustache? 96 00:04:31,972 --> 00:04:35,274 (humming) 97 00:04:36,210 --> 00:04:38,477 Princess? Fitzherbert! 98 00:04:40,381 --> 00:04:42,581 -What a surprise! -(Eugene grunting) 99 00:04:42,583 --> 00:04:45,117 -Join the party. -Captain? 100 00:04:45,119 --> 00:04:47,219 What are you doing here? 101 00:04:47,221 --> 00:04:50,889 I think they call this one the Glaushsnuffer. 102 00:04:50,891 --> 00:04:52,758 Aren't these Lorb fellas great? 103 00:04:52,760 --> 00:04:54,793 No, not really. They treated us like pets. 104 00:04:54,795 --> 00:04:57,062 Hmm. Didn't have that problem. 105 00:04:57,064 --> 00:04:58,997 That's because we love his mustache. 106 00:04:58,999 --> 00:05:02,734 (laughs) His mustache? Really? That's the reason? 107 00:05:02,736 --> 00:05:04,303 Well, look, it's not my fault 108 00:05:04,305 --> 00:05:06,238 my face is perfectly suited to a goatee. 109 00:05:06,240 --> 00:05:10,075 Oh, I know, I know. No one's making fun of your perfectly sculpted face. 110 00:05:10,077 --> 00:05:13,245 But Captain, really, what are you doing here? 111 00:05:13,247 --> 00:05:16,515 Xavier said you left Corona months ago to look for us. 112 00:05:16,517 --> 00:05:20,152 I did. And I searched for you for a long time. 113 00:05:20,154 --> 00:05:23,322 After a while, word had traveled that you'd returned to Corona. 114 00:05:23,324 --> 00:05:27,092 And Cassandra had made other arrangements. 115 00:05:27,094 --> 00:05:31,496 Captain, I know how difficult this must be for you. 116 00:05:31,498 --> 00:05:35,267 Difficult? No. See, that's what makes this island so great. 117 00:05:35,269 --> 00:05:38,003 Come. Come. I want you to meet someone. 118 00:05:38,005 --> 00:05:39,204 (hoots) 119 00:05:44,445 --> 00:05:46,345 Hi, Daddy! 120 00:05:46,347 --> 00:05:48,380 Both: Cassandra? 121 00:05:50,718 --> 00:05:53,118 -(fire sizzling) -(Rapunzel pants) 122 00:05:53,120 --> 00:05:54,553 Rapunzel: But that's... 123 00:05:54,555 --> 00:05:57,456 -Captain of the Guard: Cassandra. My daughter! -Eugene: Um... 124 00:05:57,458 --> 00:06:00,058 Captain, while she may look like Cassandra-- 125 00:06:00,060 --> 00:06:01,960 Can it, Fitzherbert! 126 00:06:01,962 --> 00:06:04,663 (laughs) And she certainly sounds like her. 127 00:06:04,665 --> 00:06:07,232 Uh, I can't help but think that you may have overlooked 128 00:06:07,234 --> 00:06:09,167 one small detail: 129 00:06:09,169 --> 00:06:10,869 She's four! 130 00:06:10,871 --> 00:06:12,738 Little Cassandra: Daddy, watch me! 131 00:06:12,740 --> 00:06:14,406 Captain of the Guard: What is it, Cassandra? 132 00:06:14,408 --> 00:06:17,209 This must be why Owl brought us here. 133 00:06:18,245 --> 00:06:20,746 (hooting) 134 00:06:22,349 --> 00:06:25,050 Oh, what do we have here, little one? 135 00:06:25,052 --> 00:06:27,819 Captain. Uh, a word, please. 136 00:06:34,027 --> 00:06:35,494 (shrieks) 137 00:06:35,996 --> 00:06:38,563 Captain, um... 138 00:06:38,565 --> 00:06:41,666 Where did she come from? 139 00:06:41,668 --> 00:06:44,069 Uh, I understand your concern. 140 00:06:44,071 --> 00:06:46,004 At first I couldn't believe it, either. 141 00:06:46,006 --> 00:06:47,873 But now I think I can explain. 142 00:06:47,875 --> 00:06:49,341 Well, we're all ears. 143 00:06:49,343 --> 00:06:52,344 I guess sometimes the universe 144 00:06:52,346 --> 00:06:54,346 simply hears your heart's desire. 145 00:06:54,348 --> 00:06:57,749 Well, that clears that up. Thanks. 146 00:06:57,751 --> 00:07:00,352 And gives you a second chance. 147 00:07:01,355 --> 00:07:04,423 It's time for shalpendoofen! 148 00:07:04,425 --> 00:07:07,125 Captain of the Guard: Oh, boy, shalpendoofen! 149 00:07:07,127 --> 00:07:11,029 They always win, but maybe today's our day. Right, Cass? 150 00:07:11,031 --> 00:07:13,098 That's right, Daddy. 151 00:07:13,100 --> 00:07:16,968 (upbeat rhythmic music playing) 152 00:07:16,970 --> 00:07:19,638 (Lorbs singing, chattering) 153 00:07:24,278 --> 00:07:25,811 (both gasp) 154 00:07:27,281 --> 00:07:29,347 Eugene: She doesn't have a shadow? 155 00:07:29,349 --> 00:07:33,285 Now that is creepy. And normal Cass is creepy enough. 156 00:07:33,287 --> 00:07:34,786 So this little girl, what is she? 157 00:07:34,788 --> 00:07:37,222 I don't know. I don't know. 158 00:07:37,224 --> 00:07:41,326 But we do know there is dangerous magic on this island, so... 159 00:07:41,328 --> 00:07:43,728 we've got to figure out where she came from, 160 00:07:43,730 --> 00:07:46,598 before the captain or anyone gets hurt. 161 00:07:46,600 --> 00:07:48,900 Okay. So, what's our plan? 162 00:07:48,902 --> 00:07:52,137 Um, I need you and Owl to poke around 163 00:07:52,139 --> 00:07:54,806 and see if you can find out what type of magic this could be. 164 00:07:54,808 --> 00:07:56,975 (hooting) 165 00:07:56,977 --> 00:07:58,610 Rapunzel: And more importantly, 166 00:07:58,612 --> 00:08:00,078 how to get rid of it. 167 00:08:00,080 --> 00:08:03,248 Meanwhile, Pascal and I will keep an eye on that... 168 00:08:03,250 --> 00:08:05,784 uh, whatever she is. 169 00:08:05,786 --> 00:08:09,354 There's no telling what kind of danger the captain could be in. 170 00:08:12,960 --> 00:08:16,094 Daddy, Daddy! Look what I found! 171 00:08:17,264 --> 00:08:20,999 So nice of you to join us on our outing today, Princess. 172 00:08:21,001 --> 00:08:22,300 Uh-huh. Sure. 173 00:08:22,302 --> 00:08:24,169 -Fun, fun, fun, fun. fun. -(Pascal squeaking) 174 00:08:24,171 --> 00:08:25,704 Fun is good. 175 00:08:34,448 --> 00:08:36,448 Captain, watch out! 176 00:08:36,450 --> 00:08:38,283 (Little Cassandra gasps) 177 00:08:38,285 --> 00:08:39,784 Captain of the Guard: Huh? 178 00:08:39,786 --> 00:08:42,521 I wanted Daddy to do my hair. 179 00:08:42,523 --> 00:08:44,189 (clears throat) 180 00:08:44,191 --> 00:08:48,360 Um, I... Oh! I thought I saw... 181 00:08:48,362 --> 00:08:50,495 A bee! I saw... 182 00:08:50,497 --> 00:08:53,031 -It was a big bee. So big. -Um-hmm. 183 00:08:53,033 --> 00:08:55,534 And didn't want you to get stung. 184 00:09:00,374 --> 00:09:04,309 Eugene: Hmm. Right! This one. 185 00:09:05,812 --> 00:09:08,513 Nope. I'm not seeing anything in any of these books 186 00:09:08,515 --> 00:09:09,981 that could explain where Little Miss 187 00:09:09,983 --> 00:09:12,551 Most-Likely-to-Eliminate-Us-All In-Our-Sleep came from. 188 00:09:12,553 --> 00:09:13,685 (hoots) 189 00:09:13,687 --> 00:09:16,154 Yes, it is possible I missed it! 190 00:09:16,156 --> 00:09:18,223 Did you see how small this writing is? 191 00:09:19,326 --> 00:09:21,560 (water crashing) 192 00:09:25,699 --> 00:09:28,900 She's gonna push him. No, no, no, no, no! 193 00:09:28,902 --> 00:09:31,436 No! Don't you dare! 194 00:09:31,438 --> 00:09:34,839 Start without me. I love kites! 195 00:09:34,841 --> 00:09:39,044 (squeals) They're like lanterns' cousins, aren't they? 196 00:09:39,046 --> 00:09:41,379 (Rapunzel chuckles) 197 00:09:41,381 --> 00:09:42,914 (Pascal squeaks) 198 00:09:45,519 --> 00:09:47,118 (hooting) 199 00:09:48,121 --> 00:09:51,056 Well, not sure if these mean anything, 200 00:09:51,058 --> 00:09:54,259 but maybe Rapunzel could help us make heads or tails out of them. 201 00:09:54,261 --> 00:09:56,795 Oh, poor lost frienfloofer. 202 00:09:56,797 --> 00:09:58,863 Can I help you find your owner? 203 00:09:58,865 --> 00:10:00,932 No, see, I don't have an owner. 204 00:10:00,934 --> 00:10:02,601 (yelling): Stray frienfloofer! 205 00:10:02,603 --> 00:10:04,970 -Stray frienfloofer! -Is this a sign that I should go for a mustache? 206 00:10:04,972 --> 00:10:06,404 -Lorb: Stray frienfloofer! -(hoots) 207 00:10:06,406 --> 00:10:09,541 -Stray frienfloofer! -(Lorbs yelling) 208 00:10:12,479 --> 00:10:16,381 (all yelling) 209 00:10:18,385 --> 00:10:20,785 (distant muffled grunting) 210 00:10:20,787 --> 00:10:23,555 Hello? Someone in here? 211 00:10:23,557 --> 00:10:26,391 (distant grunting continues) 212 00:10:26,393 --> 00:10:27,626 Huh? 213 00:10:30,597 --> 00:10:32,297 (squeals) 214 00:10:33,567 --> 00:10:34,633 (squeaks) 215 00:10:47,848 --> 00:10:49,114 (squeals) 216 00:10:49,116 --> 00:10:51,916 Rapunzel: Maybe she's not dangerous, Pascal. 217 00:10:52,786 --> 00:10:56,021 I know she's not Cass, but... 218 00:10:56,023 --> 00:10:58,990 -Look how happy they are. -(Little Cass giggling) 219 00:11:00,861 --> 00:11:03,528 -(squeals) -If she's harmless, 220 00:11:03,530 --> 00:11:05,964 why should he have to lose her again? 221 00:11:05,966 --> 00:11:07,932 Daddy, Daddy! Higher! 222 00:11:07,934 --> 00:11:10,435 No one's ever going to harm you, little one. 223 00:11:10,437 --> 00:11:11,936 You're safe with me. 224 00:11:12,439 --> 00:11:14,506 (both laughing) 225 00:11:19,379 --> 00:11:21,212 Good night, Princess. 226 00:11:24,284 --> 00:11:27,185 -Psst. Rapunzel. -Eugene. 227 00:11:27,187 --> 00:11:29,721 -Look, I am starting to think-- -Ba ba ba ba. 228 00:11:29,723 --> 00:11:31,956 -What? -You have to follow me. Now. 229 00:11:31,958 --> 00:11:34,392 -Lorb: Ha! There he is! -And the faster the better. 230 00:11:34,394 --> 00:11:37,062 (Lorbs yelling) 231 00:11:37,064 --> 00:11:40,899 -What? What is it? Did you find something? -(panting) More like... 232 00:11:40,901 --> 00:11:42,901 ...someone. 233 00:11:42,903 --> 00:11:44,669 Alfons! 234 00:11:44,671 --> 00:11:46,171 Where have you been? 235 00:11:46,173 --> 00:11:47,472 I found him locked up! 236 00:11:47,474 --> 00:11:49,174 Yes! It was awful! 237 00:11:49,176 --> 00:11:51,643 The mustached frienfloofer. He did this! 238 00:11:51,645 --> 00:11:54,646 -The Captain? -Oh, yeah. Follow me. 239 00:11:54,648 --> 00:11:56,681 I will explain everything. 240 00:11:56,683 --> 00:11:59,484 The mustached frienfloofer came for this. 241 00:11:59,486 --> 00:12:02,187 The Fountain of Anbietengenpfeifen. 242 00:12:02,189 --> 00:12:06,691 It was enchanted by the Lorb Warlock, Horb, to grant wishes. 243 00:12:06,693 --> 00:12:09,694 So that's how four-year-old Cass got here. 244 00:12:09,696 --> 00:12:11,496 He wished for her! 245 00:12:11,498 --> 00:12:14,599 I first suspected the mustached freinfloofer's intentions 246 00:12:14,601 --> 00:12:18,737 when I found him digging in search of the fountain's magical coin. 247 00:12:18,739 --> 00:12:21,506 I tried to warn him, but he didn't listen, 248 00:12:21,508 --> 00:12:23,675 -and locked me up! -Warn him of what? 249 00:12:23,677 --> 00:12:27,345 You know firsthand of the wickedness behind Lorb magic. 250 00:12:27,347 --> 00:12:30,081 The fountain gives you what you want. 251 00:12:30,083 --> 00:12:31,683 At first. 252 00:12:31,685 --> 00:12:33,952 At first? 253 00:12:33,954 --> 00:12:37,522 Oh, let me guess. Then the wickedness comes in. 254 00:12:37,524 --> 00:12:40,692 Yes. Unless the wisher takes his wish back, 255 00:12:40,694 --> 00:12:43,228 the fountain takes even the purest of wishes, 256 00:12:43,230 --> 00:12:45,930 and twists them into the darkest nightmares 257 00:12:45,932 --> 00:12:48,366 at sunset on the ninth day. 258 00:12:48,368 --> 00:12:50,268 When did he make the wish? 259 00:12:51,404 --> 00:12:53,872 -Oh. Nine days ago. -(Pascal squeaks softly) 260 00:12:53,874 --> 00:12:55,540 Of course. 261 00:12:56,543 --> 00:12:58,376 Captain? 262 00:12:58,378 --> 00:13:00,712 -We really need to talk. -(hooting) 263 00:13:02,215 --> 00:13:03,381 Look, 264 00:13:03,383 --> 00:13:05,183 we know about the fountain. 265 00:13:06,787 --> 00:13:09,754 And I know this is really hard to hear, but... 266 00:13:09,756 --> 00:13:11,122 Something really bad is coming 267 00:13:11,124 --> 00:13:13,324 if you don't take that wish back right now. 268 00:13:13,827 --> 00:13:15,226 It's worth the price. 269 00:13:15,228 --> 00:13:17,729 But the magic on this island 270 00:13:17,731 --> 00:13:19,397 nearly did us in. 271 00:13:19,399 --> 00:13:21,232 You cannot take that risk. 272 00:13:21,234 --> 00:13:24,335 I have to. It's my only hope. 273 00:13:24,337 --> 00:13:28,973 Rapunzel, when I said I stopped looking for Cassandra, 274 00:13:28,975 --> 00:13:30,341 I lied. 275 00:13:39,085 --> 00:13:40,418 (sword clinks) 276 00:13:40,420 --> 00:13:43,454 I traveled tirelessly in search of my daughter. 277 00:13:43,456 --> 00:13:45,256 And then... 278 00:13:45,258 --> 00:13:47,192 (swords clanking) 279 00:13:49,429 --> 00:13:51,095 I found her. 280 00:13:51,097 --> 00:13:54,799 Casandra, why have you turned your back on the princess? 281 00:13:54,801 --> 00:13:56,434 How dare you ask me that? 282 00:13:56,436 --> 00:13:58,837 You knew all along how much was taken from me. 283 00:13:58,839 --> 00:14:02,006 You knew who my mother was, and you kept it from me. 284 00:14:02,008 --> 00:14:03,775 Cassandra, I only did what I thought-- 285 00:14:03,777 --> 00:14:05,944 You only did what was best for yourself. 286 00:14:05,946 --> 00:14:08,279 That's all anyone in my life has ever done. 287 00:14:08,281 --> 00:14:10,281 Well, now that's what I'm doing. 288 00:14:10,283 --> 00:14:13,985 This is mine. This is my destiny. 289 00:14:13,987 --> 00:14:16,454 I command you to surrender! 290 00:14:16,456 --> 00:14:18,122 -Never! -(crashing) 291 00:14:18,124 --> 00:14:19,624 (grunts) 292 00:14:19,626 --> 00:14:22,393 -(rocks crumbling) -(Captain of the Guard grunting) 293 00:14:22,395 --> 00:14:24,128 Captain of the Guard: Cassandra! 294 00:14:27,901 --> 00:14:29,868 Cassandra, no! 295 00:14:32,539 --> 00:14:35,974 She was filled with a rage I have never seen. 296 00:14:35,976 --> 00:14:39,244 That person wasn't Cassandra. 297 00:14:40,881 --> 00:14:44,849 So you see, this is the only way I can fix my mistakes. 298 00:14:44,851 --> 00:14:46,651 Captain, please. 299 00:14:46,653 --> 00:14:48,419 We are out of time. 300 00:14:48,421 --> 00:14:51,556 -It's almost sundown. -(ground rumbling) 301 00:14:57,097 --> 00:15:00,365 Captain, you don't understand. 302 00:15:00,367 --> 00:15:03,167 Only you can take your wish back. 303 00:15:03,169 --> 00:15:05,703 If you don't take that coin out of the fountain, 304 00:15:05,705 --> 00:15:07,605 the Lorb magic will turn on you. 305 00:15:07,607 --> 00:15:09,841 Blondie, I think that ship has sailed. 306 00:15:09,843 --> 00:15:11,075 (hooting) 307 00:15:12,178 --> 00:15:13,912 I recognize that bird. 308 00:15:15,682 --> 00:15:17,849 -Hello. -Hello. 309 00:15:17,851 --> 00:15:18,917 All: Hello. 310 00:15:22,589 --> 00:15:24,856 So glad we came back to this island. 311 00:15:24,858 --> 00:15:26,858 Run! Okay, okay. 312 00:15:26,860 --> 00:15:28,860 I don't know what wickedness I was expecting, 313 00:15:28,862 --> 00:15:30,695 -but it definitely was not this! -(birds cheeping) 314 00:15:30,697 --> 00:15:32,630 (hooting) 315 00:15:32,632 --> 00:15:34,365 (yelling) 316 00:15:34,367 --> 00:15:37,769 Well, hello, friends. 317 00:15:37,771 --> 00:15:39,304 (laughing evilly) 318 00:15:40,607 --> 00:15:42,073 (mocking laughter) 319 00:15:42,075 --> 00:15:43,975 (evil laughter) 320 00:15:47,280 --> 00:15:49,614 (all laughing) 321 00:15:53,086 --> 00:15:54,786 All right, blondie. Let's do this. 322 00:15:54,788 --> 00:15:57,088 And just remember, they are not the real Cass. 323 00:15:57,090 --> 00:16:00,558 (evil laughter) 324 00:16:02,963 --> 00:16:05,063 -(Swords clinking) -(Eugene yells) 325 00:16:05,065 --> 00:16:06,998 -(Eugene yells) -Cassandra 1: You're still here? 326 00:16:07,000 --> 00:16:08,900 I thought Raps would have dumped you by now. 327 00:16:08,902 --> 00:16:10,635 Your goatee looks as dumb as ever. 328 00:16:10,637 --> 00:16:13,171 Oh! Well, now I'm keeping the goatee just to spite you. 329 00:16:13,173 --> 00:16:16,474 -And you. And you. -(Owl hooting) 330 00:16:16,476 --> 00:16:17,842 (cheeping) 331 00:16:17,844 --> 00:16:19,644 (hooting) 332 00:16:19,646 --> 00:16:23,348 -(cheeping) -(Cassandras laughing) 333 00:16:23,350 --> 00:16:26,517 Oh. Hello, Cassandras. 334 00:16:26,519 --> 00:16:28,419 Cassandri. 335 00:16:28,421 --> 00:16:29,988 Cassandries. 336 00:16:29,990 --> 00:16:31,990 How would you like me to address you? 337 00:16:34,828 --> 00:16:37,261 -(Rapunzel yells) -Don't fight me, Rapunzel. You have to wear your shoes. 338 00:16:37,263 --> 00:16:38,863 -Ah! -Just let me braid your hair. 339 00:16:40,100 --> 00:16:42,033 (Pascal squeaks) 340 00:16:44,537 --> 00:16:45,536 (grunts) 341 00:16:45,538 --> 00:16:47,638 You're gonna pay for that. 342 00:16:47,640 --> 00:16:49,374 Just let me brush your hair! 343 00:16:51,478 --> 00:16:54,445 Dad! (grunts) Dad, are you in there? 344 00:16:54,447 --> 00:16:57,315 Come out, come out, wherever you are! 345 00:16:57,317 --> 00:17:00,184 -(grunting) -(hacking) 346 00:17:00,186 --> 00:17:01,986 Captain, please. 347 00:17:01,988 --> 00:17:03,788 You have to undo the wish. 348 00:17:03,790 --> 00:17:06,124 -(Kid Cassandra grunting) -He's gone. 349 00:17:07,394 --> 00:17:09,660 Don't be afraid, little one. Daddy's got you. 350 00:17:09,662 --> 00:17:11,996 Wait! Please. 351 00:17:11,998 --> 00:17:13,631 You have to undo the wish. 352 00:17:13,633 --> 00:17:16,200 I don't want to hear it, Rapunzel. 353 00:17:16,202 --> 00:17:17,635 I have my daughter back! 354 00:17:17,637 --> 00:17:20,805 Captain, I know these feelings are real. 355 00:17:20,807 --> 00:17:22,807 But she's not. 356 00:17:22,809 --> 00:17:25,476 The real Cass is still out there somewhere. 357 00:17:25,478 --> 00:17:27,011 Daddy? 358 00:17:27,013 --> 00:17:28,479 Rapunzel: Listen to me, soldier. 359 00:17:28,481 --> 00:17:32,483 You do not just get to forget about Cass and start over. 360 00:17:32,485 --> 00:17:35,553 Family sticks together. 361 00:17:41,361 --> 00:17:44,328 No, Rapunzel. This is my only chance. 362 00:17:44,330 --> 00:17:45,663 No! 363 00:17:45,665 --> 00:17:48,633 I know I can do right by her this time. 364 00:17:49,169 --> 00:17:51,169 Eugene: Whoa! Ah! 365 00:17:51,171 --> 00:17:53,004 Get him! Ha ha! 366 00:17:53,006 --> 00:17:55,406 (Cassandras laughing, yelling) 367 00:17:55,408 --> 00:17:57,575 Everybody, hang on! 368 00:17:57,577 --> 00:18:00,678 -Cassandra 1: There they go! -Cassandra 2: Get him! 369 00:18:00,680 --> 00:18:02,680 (Eugene yelling) 370 00:18:02,682 --> 00:18:03,748 (hooting) 371 00:18:07,454 --> 00:18:10,088 Now we can start over, Daddy. Right? 372 00:18:10,090 --> 00:18:11,856 No one but you and me. 373 00:18:13,693 --> 00:18:14,692 (grunts) 374 00:18:14,694 --> 00:18:15,693 (sighs) 375 00:18:15,695 --> 00:18:18,362 -Daddy? -(sighs) 376 00:18:18,364 --> 00:18:20,364 (grunts) I can't believe it. 377 00:18:20,767 --> 00:18:22,266 He's given up. 378 00:18:24,037 --> 00:18:25,436 (clanks) 379 00:18:27,907 --> 00:18:29,607 (balloon whooshes) 380 00:18:32,145 --> 00:18:33,611 (Owl hooting) 381 00:18:33,613 --> 00:18:35,613 -Cassandra 1: He will pay! -Cassandra 2: Get them! 382 00:18:35,615 --> 00:18:39,117 Would you believe I'm actually starting to miss the real Cass? 383 00:18:39,119 --> 00:18:41,886 -(laughing) -Eugene: I mean, her charm, her wit... 384 00:18:41,888 --> 00:18:44,589 -The fact that there was only one of her... -Get him! 385 00:18:44,591 --> 00:18:46,624 (evil laughter) 386 00:18:47,961 --> 00:18:50,461 (Owl hooting) 387 00:18:54,734 --> 00:18:56,734 Princess, you're right. 388 00:18:56,736 --> 00:18:59,270 I haven't failed Cassandra yet. 389 00:18:59,272 --> 00:19:02,406 Just as long as I don't abandon my daughter. 390 00:19:02,408 --> 00:19:04,075 My real daughter. 391 00:19:04,077 --> 00:19:06,911 Guard Casandra: He will pay for his wish. 392 00:19:06,913 --> 00:19:09,247 Captain, go! We'll hold them off. 393 00:19:09,249 --> 00:19:10,515 Black Rock Cassandra: Rapunzel. 394 00:19:11,851 --> 00:19:13,417 (sword slides) 395 00:19:13,419 --> 00:19:17,421 That is one of the fake Casses, right? (chuckles) 396 00:19:17,423 --> 00:19:19,357 You are not real. 397 00:19:19,359 --> 00:19:22,960 Huh. You would say that. You never take me seriously. 398 00:19:22,962 --> 00:19:24,662 (yells) 399 00:19:27,100 --> 00:19:28,399 (grunts) Aah! 400 00:19:29,502 --> 00:19:31,702 -(swords clink) -(Eugene grunts) 401 00:19:33,606 --> 00:19:34,839 (yells) 402 00:19:37,710 --> 00:19:39,177 (sword clangs) 403 00:19:40,446 --> 00:19:42,013 Daddy, what are we doing? 404 00:19:42,015 --> 00:19:44,115 Why are we here? 405 00:19:45,351 --> 00:19:47,285 I'm sorry, Cassandra. 406 00:19:47,287 --> 00:19:48,953 -I'm so sorry. -(swords clinking) 407 00:19:48,955 --> 00:19:51,022 You gotta take the coin out, Cap. We can't do it for you. 408 00:19:51,024 --> 00:19:54,125 You mean, you're gonna leave me? 409 00:19:54,127 --> 00:19:56,727 No. I'll never leave you. 410 00:19:56,729 --> 00:19:59,197 The real you. From now on. 411 00:19:59,199 --> 00:20:01,699 I'll always be with you. 412 00:20:03,002 --> 00:20:06,037 -(water lapping) -No, Daddy. Please don't. 413 00:20:06,039 --> 00:20:07,405 Please! 414 00:20:13,012 --> 00:20:14,645 (sword scraping) 415 00:20:17,016 --> 00:20:18,549 (exploding) 416 00:20:22,922 --> 00:20:24,121 (sword clinks) 417 00:20:25,258 --> 00:20:28,092 Okay, Eugene. You take the hundred on the right. 418 00:20:28,094 --> 00:20:29,927 I'll take the hundred on the left. 419 00:20:29,929 --> 00:20:33,297 (laughing evilly) 420 00:20:40,907 --> 00:20:42,340 (Owl hooting) 421 00:20:51,117 --> 00:20:53,951 Let's go get my daughter back. 422 00:20:53,953 --> 00:20:56,954 ♪♪ 423 00:20:56,956 --> 00:20:59,023 Sorry for all the trouble. 424 00:20:59,025 --> 00:21:00,691 Eh, say no more. 425 00:21:00,693 --> 00:21:03,661 This island seems to have that effect on frienfloofers. Huh. 426 00:21:07,200 --> 00:21:09,634 We'll find her, Captain. 427 00:21:09,636 --> 00:21:11,936 I won't give up until we do. 428 00:21:12,939 --> 00:21:15,439 We'll miss you, mustached frienfloofer! 429 00:21:15,441 --> 00:21:17,775 And you, too, wild frienfloofer! 430 00:21:17,777 --> 00:21:19,910 It's good to have you back, Cap. 431 00:21:19,912 --> 00:21:21,879 It truly is. 432 00:21:21,881 --> 00:21:23,514 Let's go home. 433 00:21:25,051 --> 00:21:27,118 (hooting) 434 00:21:28,221 --> 00:21:32,290 ♪♪ 435 00:21:33,059 --> 00:21:36,127 (bird cawing) 436 00:21:39,732 --> 00:21:43,134 (sighs) I told you. This is all that's left of the Great Tree. 437 00:21:43,136 --> 00:21:45,403 The incantations were destroyed. 438 00:21:45,405 --> 00:21:47,738 Those incantations were our only hope 439 00:21:47,740 --> 00:21:50,107 of unlocking the power of the moonstone. 440 00:21:50,109 --> 00:21:52,076 Aside from the Demanitus Scroll, 441 00:21:52,078 --> 00:21:55,079 but that was destroyed millennia ago. 442 00:21:55,081 --> 00:21:57,481 Did you say Demanitus scroll? 443 00:21:59,419 --> 00:22:03,321 Ha. Looks like our next stop is Corona. 444 00:22:06,526 --> 00:22:10,494 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 445 00:22:10,496 --> 00:22:13,764 ♪ Now I got my eyes open and wide ♪ 446 00:22:13,766 --> 00:22:16,100 ♪ My heart burnin' like fire ♪ 447 00:22:16,102 --> 00:22:18,369 ♪ Feels like I'm so alive ♪ 448 00:22:18,371 --> 00:22:20,304 ♪ I'm never going back ♪ 449 00:22:20,306 --> 00:22:23,274 ♪ Whatever I want now, I'm gonna chase ♪ 450 00:22:23,276 --> 00:22:25,676 ♪ Who I am I can't contain it ♪ 451 00:22:25,678 --> 00:22:29,113 ♪ I'm not gonna hold it in ♪ 452 00:22:29,115 --> 00:22:32,616 ♪ 'Cause there's more of me to give ♪ 453 00:22:32,618 --> 00:22:36,020 ♪ Oh yeah, there's more of me to give ♪