1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
♪♪
2
00:00:04,105 --> 00:00:06,171
(theme song playing)
3
00:00:08,776 --> 00:00:12,111
♪ I got the wind in my hair
and a fire within ♪
4
00:00:12,113 --> 00:00:14,346
♪ 'Cause there's
something beginning ♪
5
00:00:14,348 --> 00:00:20,152
♪ I got a mystery to solve
and excitement to spare ♪
6
00:00:20,154 --> 00:00:23,122
♪ That beautiful breeze
blowing through ♪
7
00:00:23,124 --> 00:00:28,160
♪ I'm ready to follow it
who knows where ♪
8
00:00:28,162 --> 00:00:30,629
♪ I'll get there, I swear ♪
9
00:00:30,631 --> 00:00:36,268
♪ With the wind in my hair ♪
10
00:00:42,977 --> 00:00:45,244
Rapunzel:
(sighs) Okay, okay.
11
00:00:45,246 --> 00:00:47,179
Uh, what about this one?
12
00:00:47,181 --> 00:00:49,648
King Frederic:
Oh, that's your coronation,
of course.
13
00:00:49,650 --> 00:00:51,083
Rapunzel:
Yes! (laughs)
14
00:00:51,085 --> 00:00:54,653
Ah, and this. Okay, this.
What happened here?
15
00:00:54,655 --> 00:00:56,488
King Frederic: Ah, that--
That's when Eugene and I
16
00:00:56,490 --> 00:00:58,590
stole the Royal Seal of Equis.
17
00:00:58,592 --> 00:01:01,226
Oh. Seal! Seal!
18
00:01:01,228 --> 00:01:02,928
-I get it now.
-Ding, ding, ding,
19
00:01:02,930 --> 00:01:05,197
ding, ding!
Right again. Yes!
20
00:01:05,199 --> 00:01:07,066
I remember this.
21
00:01:07,068 --> 00:01:10,035
Yeah, it's when I
broke through the wall.
22
00:01:10,037 --> 00:01:12,504
(laughing): No.
It's when I realized
23
00:01:12,506 --> 00:01:15,941
what a brave and independent
woman you had become.
24
00:01:15,943 --> 00:01:18,744
It's good to have
you back, Dad.
25
00:01:18,746 --> 00:01:21,346
And I have you
to thank for that,
Rapunzel.
26
00:01:21,348 --> 00:01:23,248
Throughout this entire ordeal,
27
00:01:23,250 --> 00:01:25,517
never once have you
strayed from our side.
28
00:01:25,519 --> 00:01:26,852
(squeaks)
29
00:01:26,854 --> 00:01:28,887
Family sticks together, right?
30
00:01:28,889 --> 00:01:31,123
Family sticks together.
(chuckles)
31
00:01:31,125 --> 00:01:34,693
Eugene:
Can you believe the audacity
of Lance?
32
00:01:34,695 --> 00:01:37,029
Not only did he borrow
my moisturizer,
33
00:01:37,031 --> 00:01:39,998
but he left the lid off.
Now it's all dried out.
34
00:01:40,701 --> 00:01:41,700
(hoots)
35
00:01:41,702 --> 00:01:44,636
-(gasps)
-Guys, don't worry.
36
00:01:44,638 --> 00:01:46,405
I have a backup bottle.
37
00:01:46,407 --> 00:01:48,540
Oh. Owl, are you okay?
38
00:01:48,542 --> 00:01:50,142
Where you have you been?
39
00:01:50,144 --> 00:01:52,845
Wait. Does this mean... ?
40
00:01:55,783 --> 00:01:57,449
-(Pascal squeaks)
-Rapunzel: Where's Cass?
41
00:02:00,554 --> 00:02:03,255
-It's a pompoen.
-(sighs): Oh.
42
00:02:03,257 --> 00:02:06,158
Looks like we're going back
to Tirapai Island.
43
00:02:10,231 --> 00:02:13,265
♪♪
44
00:02:13,267 --> 00:02:16,235
Blondie, do you really
think Cass would go
back to that island?
45
00:02:16,237 --> 00:02:17,903
I mean, with all
the cursed idols,
46
00:02:17,905 --> 00:02:19,771
giant fire-breathing houseflies,
47
00:02:19,773 --> 00:02:21,607
and crazy fish-people?
48
00:02:21,609 --> 00:02:22,808
Actually, come to think of it,
49
00:02:22,810 --> 00:02:24,743
Cassandra is a pretty good
fit for that place.
50
00:02:24,745 --> 00:02:27,746
This is our best lead so far.
51
00:02:27,748 --> 00:02:29,781
We haven't heard
from her in months.
52
00:02:29,783 --> 00:02:31,683
And then suddenly
Owl shows up
53
00:02:31,685 --> 00:02:34,586
with a fruit that can only
be found on Tirapai Island?
54
00:02:34,588 --> 00:02:36,822
I would say that's
a pretty good sign.
55
00:02:36,824 --> 00:02:38,190
At the very least,
56
00:02:38,192 --> 00:02:41,126
it'll be nice to see Alfons
and the other Lorbs again.
57
00:02:41,128 --> 00:02:42,961
Eugene: Oh, right.
The little leaf guys
58
00:02:42,963 --> 00:02:45,130
who think they're superior
to human beings.
59
00:02:45,132 --> 00:02:46,732
They are a delight.
60
00:02:48,969 --> 00:02:51,170
(whooshing)
61
00:02:58,179 --> 00:02:59,678
Hello?
62
00:03:00,614 --> 00:03:02,948
Little leaf people, hello?
63
00:03:02,950 --> 00:03:04,650
Well.
64
00:03:04,652 --> 00:03:07,186
Their little
leaf people village
looks empty.
65
00:03:07,188 --> 00:03:09,021
I was not expecting it
to be this qu--
66
00:03:09,023 --> 00:03:11,123
-(loud cawing)
-(gasps)
67
00:03:11,125 --> 00:03:12,558
(caws)
68
00:03:12,560 --> 00:03:14,726
He did that on purpose.
69
00:03:14,728 --> 00:03:16,628
(laughs)
70
00:03:16,630 --> 00:03:18,230
(caws)
71
00:03:18,232 --> 00:03:20,332
Hello?
72
00:03:20,334 --> 00:03:22,701
Alfons?
73
00:03:22,703 --> 00:03:27,272
Okay. So, no Lorbs.
74
00:03:28,309 --> 00:03:30,709
It's the frienfloofers!
75
00:03:30,711 --> 00:03:32,711
Hello, is anyone there?
76
00:03:32,713 --> 00:03:34,379
Anybody home?
77
00:03:34,381 --> 00:03:35,747
No?
78
00:03:36,850 --> 00:03:38,483
-(rustling)
-Did you hear that?
79
00:03:38,485 --> 00:03:39,551
Yep.
80
00:03:40,721 --> 00:03:42,321
Woop!
81
00:03:42,323 --> 00:03:43,655
Hey, wait!
82
00:03:43,657 --> 00:03:46,091
-Stop! Come back!
-Whoa!
83
00:03:46,093 --> 00:03:48,594
(groans)
We just have a few questions!
84
00:03:52,366 --> 00:03:53,498
(Owl hoots)
85
00:03:55,369 --> 00:03:58,670
This little guy sure can move.
And with such little legs.
86
00:03:58,672 --> 00:04:00,105
(hooting)
87
00:04:03,844 --> 00:04:07,512
Ah! Don't hurt me,
wild frienfloofers!
88
00:04:07,514 --> 00:04:09,748
Don't you recognize us?
89
00:04:09,750 --> 00:04:13,018
Hmm. Eh, sorry.
90
00:04:13,020 --> 00:04:16,121
All frienfloofers look alike.
Except the new one.
91
00:04:17,358 --> 00:04:20,292
What? The new one?
Could he mean... ?
92
00:04:20,294 --> 00:04:21,860
Cass?
93
00:04:21,862 --> 00:04:26,031
-(upbeat rhythmic music playing)
-(Lorbs exclaiming)
94
00:04:26,033 --> 00:04:29,201
You can tell the new one
apart by his mustache.
95
00:04:29,203 --> 00:04:30,869
Mustache?
96
00:04:31,972 --> 00:04:35,274
(humming)
97
00:04:36,210 --> 00:04:38,477
Princess? Fitzherbert!
98
00:04:40,381 --> 00:04:42,581
-What a surprise!
-(Eugene grunting)
99
00:04:42,583 --> 00:04:45,117
-Join the party.
-Captain?
100
00:04:45,119 --> 00:04:47,219
What are you doing here?
101
00:04:47,221 --> 00:04:50,889
I think they call this one
the Glaushsnuffer.
102
00:04:50,891 --> 00:04:52,758
Aren't these Lorb fellas great?
103
00:04:52,760 --> 00:04:54,793
No, not really.
They treated us like pets.
104
00:04:54,795 --> 00:04:57,062
Hmm. Didn't have that problem.
105
00:04:57,064 --> 00:04:58,997
That's because
we love his mustache.
106
00:04:58,999 --> 00:05:02,734
(laughs)
His mustache? Really?
That's the reason?
107
00:05:02,736 --> 00:05:04,303
Well, look, it's not my fault
108
00:05:04,305 --> 00:05:06,238
my face is perfectly
suited to a goatee.
109
00:05:06,240 --> 00:05:10,075
Oh, I know, I know.
No one's making fun of your
perfectly sculpted face.
110
00:05:10,077 --> 00:05:13,245
But Captain, really,
what are you doing here?
111
00:05:13,247 --> 00:05:16,515
Xavier said you left Corona
months ago to look for us.
112
00:05:16,517 --> 00:05:20,152
I did.
And I searched for you
for a long time.
113
00:05:20,154 --> 00:05:23,322
After a while,
word had traveled that
you'd returned to Corona.
114
00:05:23,324 --> 00:05:27,092
And Cassandra had made
other arrangements.
115
00:05:27,094 --> 00:05:31,496
Captain, I know how difficult
this must be for you.
116
00:05:31,498 --> 00:05:35,267
Difficult? No.
See, that's what makes
this island so great.
117
00:05:35,269 --> 00:05:38,003
Come. Come.
I want you to meet someone.
118
00:05:38,005 --> 00:05:39,204
(hoots)
119
00:05:44,445 --> 00:05:46,345
Hi, Daddy!
120
00:05:46,347 --> 00:05:48,380
Both: Cassandra?
121
00:05:50,718 --> 00:05:53,118
-(fire sizzling)
-(Rapunzel pants)
122
00:05:53,120 --> 00:05:54,553
Rapunzel: But that's...
123
00:05:54,555 --> 00:05:57,456
-Captain of the Guard:
Cassandra. My daughter!
-Eugene: Um...
124
00:05:57,458 --> 00:06:00,058
Captain, while she may
look like Cassandra--
125
00:06:00,060 --> 00:06:01,960
Can it, Fitzherbert!
126
00:06:01,962 --> 00:06:04,663
(laughs)
And she certainly
sounds like her.
127
00:06:04,665 --> 00:06:07,232
Uh, I can't help but think
that you may have overlooked
128
00:06:07,234 --> 00:06:09,167
one small detail:
129
00:06:09,169 --> 00:06:10,869
She's four!
130
00:06:10,871 --> 00:06:12,738
Little Cassandra:
Daddy, watch me!
131
00:06:12,740 --> 00:06:14,406
Captain of the Guard:
What is it, Cassandra?
132
00:06:14,408 --> 00:06:17,209
This must be why Owl
brought us here.
133
00:06:18,245 --> 00:06:20,746
(hooting)
134
00:06:22,349 --> 00:06:25,050
Oh, what do we have here,
little one?
135
00:06:25,052 --> 00:06:27,819
Captain. Uh, a word, please.
136
00:06:34,027 --> 00:06:35,494
(shrieks)
137
00:06:35,996 --> 00:06:38,563
Captain, um...
138
00:06:38,565 --> 00:06:41,666
Where did she come from?
139
00:06:41,668 --> 00:06:44,069
Uh, I understand your concern.
140
00:06:44,071 --> 00:06:46,004
At first I couldn't believe it,
either.
141
00:06:46,006 --> 00:06:47,873
But now I think
I can explain.
142
00:06:47,875 --> 00:06:49,341
Well, we're all ears.
143
00:06:49,343 --> 00:06:52,344
I guess sometimes the universe
144
00:06:52,346 --> 00:06:54,346
simply hears
your heart's desire.
145
00:06:54,348 --> 00:06:57,749
Well, that clears that up.
Thanks.
146
00:06:57,751 --> 00:07:00,352
And gives you a second chance.
147
00:07:01,355 --> 00:07:04,423
It's time for
shalpendoofen!
148
00:07:04,425 --> 00:07:07,125
Captain of the Guard:
Oh, boy, shalpendoofen!
149
00:07:07,127 --> 00:07:11,029
They always win,
but maybe today's our day.
Right, Cass?
150
00:07:11,031 --> 00:07:13,098
That's right, Daddy.
151
00:07:13,100 --> 00:07:16,968
(upbeat rhythmic music playing)
152
00:07:16,970 --> 00:07:19,638
(Lorbs singing, chattering)
153
00:07:24,278 --> 00:07:25,811
(both gasp)
154
00:07:27,281 --> 00:07:29,347
Eugene:
She doesn't have a shadow?
155
00:07:29,349 --> 00:07:33,285
Now that is creepy.
And normal Cass
is creepy enough.
156
00:07:33,287 --> 00:07:34,786
So this little girl,
what is she?
157
00:07:34,788 --> 00:07:37,222
I don't know. I don't know.
158
00:07:37,224 --> 00:07:41,326
But we do know
there is dangerous magic
on this island, so...
159
00:07:41,328 --> 00:07:43,728
we've got to figure out
where she came from,
160
00:07:43,730 --> 00:07:46,598
before the captain or anyone
gets hurt.
161
00:07:46,600 --> 00:07:48,900
Okay. So, what's our plan?
162
00:07:48,902 --> 00:07:52,137
Um, I need you and Owl
to poke around
163
00:07:52,139 --> 00:07:54,806
and see if you can find out
what type of magic this could
be.
164
00:07:54,808 --> 00:07:56,975
(hooting)
165
00:07:56,977 --> 00:07:58,610
Rapunzel:
And more importantly,
166
00:07:58,612 --> 00:08:00,078
how to get rid of it.
167
00:08:00,080 --> 00:08:03,248
Meanwhile, Pascal and I
will keep an eye on that...
168
00:08:03,250 --> 00:08:05,784
uh, whatever she is.
169
00:08:05,786 --> 00:08:09,354
There's no telling
what kind of danger
the captain could be in.
170
00:08:12,960 --> 00:08:16,094
Daddy, Daddy!
Look what I found!
171
00:08:17,264 --> 00:08:20,999
So nice of you to join us
on our outing today, Princess.
172
00:08:21,001 --> 00:08:22,300
Uh-huh. Sure.
173
00:08:22,302 --> 00:08:24,169
-Fun, fun, fun, fun. fun.
-(Pascal squeaking)
174
00:08:24,171 --> 00:08:25,704
Fun is good.
175
00:08:34,448 --> 00:08:36,448
Captain, watch out!
176
00:08:36,450 --> 00:08:38,283
(Little Cassandra gasps)
177
00:08:38,285 --> 00:08:39,784
Captain of the Guard:
Huh?
178
00:08:39,786 --> 00:08:42,521
I wanted Daddy to do my hair.
179
00:08:42,523 --> 00:08:44,189
(clears throat)
180
00:08:44,191 --> 00:08:48,360
Um, I... Oh!
I thought I saw...
181
00:08:48,362 --> 00:08:50,495
A bee! I saw...
182
00:08:50,497 --> 00:08:53,031
-It was a big bee. So big.
-Um-hmm.
183
00:08:53,033 --> 00:08:55,534
And didn't want you
to get stung.
184
00:09:00,374 --> 00:09:04,309
Eugene:
Hmm. Right! This one.
185
00:09:05,812 --> 00:09:08,513
Nope. I'm not seeing anything
in any of these books
186
00:09:08,515 --> 00:09:09,981
that could explain where
Little Miss
187
00:09:09,983 --> 00:09:12,551
Most-Likely-to-Eliminate-Us-All
In-Our-Sleep came from.
188
00:09:12,553 --> 00:09:13,685
(hoots)
189
00:09:13,687 --> 00:09:16,154
Yes, it is possible
I missed it!
190
00:09:16,156 --> 00:09:18,223
Did you see how small
this writing is?
191
00:09:19,326 --> 00:09:21,560
(water crashing)
192
00:09:25,699 --> 00:09:28,900
She's gonna push him.
No, no, no, no, no!
193
00:09:28,902 --> 00:09:31,436
No! Don't you dare!
194
00:09:31,438 --> 00:09:34,839
Start without me.
I love kites!
195
00:09:34,841 --> 00:09:39,044
(squeals)
They're like lanterns' cousins,
aren't they?
196
00:09:39,046 --> 00:09:41,379
(Rapunzel chuckles)
197
00:09:41,381 --> 00:09:42,914
(Pascal squeaks)
198
00:09:45,519 --> 00:09:47,118
(hooting)
199
00:09:48,121 --> 00:09:51,056
Well, not sure if
these mean anything,
200
00:09:51,058 --> 00:09:54,259
but maybe Rapunzel could
help us make heads or tails
out of them.
201
00:09:54,261 --> 00:09:56,795
Oh, poor lost frienfloofer.
202
00:09:56,797 --> 00:09:58,863
Can I help you find your owner?
203
00:09:58,865 --> 00:10:00,932
No, see,
I don't have an owner.
204
00:10:00,934 --> 00:10:02,601
(yelling):
Stray frienfloofer!
205
00:10:02,603 --> 00:10:04,970
-Stray frienfloofer!
-Is this a sign that I should
go for a mustache?
206
00:10:04,972 --> 00:10:06,404
-Lorb: Stray frienfloofer!
-(hoots)
207
00:10:06,406 --> 00:10:09,541
-Stray frienfloofer!
-(Lorbs yelling)
208
00:10:12,479 --> 00:10:16,381
(all yelling)
209
00:10:18,385 --> 00:10:20,785
(distant muffled grunting)
210
00:10:20,787 --> 00:10:23,555
Hello? Someone in here?
211
00:10:23,557 --> 00:10:26,391
(distant grunting continues)
212
00:10:26,393 --> 00:10:27,626
Huh?
213
00:10:30,597 --> 00:10:32,297
(squeals)
214
00:10:33,567 --> 00:10:34,633
(squeaks)
215
00:10:47,848 --> 00:10:49,114
(squeals)
216
00:10:49,116 --> 00:10:51,916
Rapunzel:
Maybe she's not dangerous,
Pascal.
217
00:10:52,786 --> 00:10:56,021
I know she's not Cass,
but...
218
00:10:56,023 --> 00:10:58,990
-Look how happy they are.
-(Little Cass giggling)
219
00:11:00,861 --> 00:11:03,528
-(squeals)
-If she's harmless,
220
00:11:03,530 --> 00:11:05,964
why should he have to
lose her again?
221
00:11:05,966 --> 00:11:07,932
Daddy, Daddy! Higher!
222
00:11:07,934 --> 00:11:10,435
No one's ever
going to harm you,
little one.
223
00:11:10,437 --> 00:11:11,936
You're safe with me.
224
00:11:12,439 --> 00:11:14,506
(both laughing)
225
00:11:19,379 --> 00:11:21,212
Good night, Princess.
226
00:11:24,284 --> 00:11:27,185
-Psst. Rapunzel.
-Eugene.
227
00:11:27,187 --> 00:11:29,721
-Look, I am starting to think--
-Ba ba ba ba.
228
00:11:29,723 --> 00:11:31,956
-What?
-You have to follow me. Now.
229
00:11:31,958 --> 00:11:34,392
-Lorb: Ha! There he is!
-And the faster the better.
230
00:11:34,394 --> 00:11:37,062
(Lorbs yelling)
231
00:11:37,064 --> 00:11:40,899
-What? What is it?
Did you find something?
-(panting) More like...
232
00:11:40,901 --> 00:11:42,901
...someone.
233
00:11:42,903 --> 00:11:44,669
Alfons!
234
00:11:44,671 --> 00:11:46,171
Where have you been?
235
00:11:46,173 --> 00:11:47,472
I found him locked up!
236
00:11:47,474 --> 00:11:49,174
Yes! It was awful!
237
00:11:49,176 --> 00:11:51,643
The mustached frienfloofer.
He did this!
238
00:11:51,645 --> 00:11:54,646
-The Captain?
-Oh, yeah. Follow me.
239
00:11:54,648 --> 00:11:56,681
I will explain everything.
240
00:11:56,683 --> 00:11:59,484
The mustached frienfloofer
came for this.
241
00:11:59,486 --> 00:12:02,187
The Fountain of
Anbietengenpfeifen.
242
00:12:02,189 --> 00:12:06,691
It was enchanted by
the Lorb Warlock,
Horb, to grant wishes.
243
00:12:06,693 --> 00:12:09,694
So that's how
four-year-old Cass
got here.
244
00:12:09,696 --> 00:12:11,496
He wished for her!
245
00:12:11,498 --> 00:12:14,599
I first suspected the mustached
freinfloofer's intentions
246
00:12:14,601 --> 00:12:18,737
when I found him digging
in search of the fountain's
magical coin.
247
00:12:18,739 --> 00:12:21,506
I tried to warn him,
but he didn't listen,
248
00:12:21,508 --> 00:12:23,675
-and locked me up!
-Warn him of what?
249
00:12:23,677 --> 00:12:27,345
You know firsthand of the
wickedness behind Lorb magic.
250
00:12:27,347 --> 00:12:30,081
The fountain gives you
what you want.
251
00:12:30,083 --> 00:12:31,683
At first.
252
00:12:31,685 --> 00:12:33,952
At first?
253
00:12:33,954 --> 00:12:37,522
Oh, let me guess.
Then the wickedness comes in.
254
00:12:37,524 --> 00:12:40,692
Yes. Unless the wisher
takes his wish back,
255
00:12:40,694 --> 00:12:43,228
the fountain takes even
the purest of wishes,
256
00:12:43,230 --> 00:12:45,930
and twists them into
the darkest nightmares
257
00:12:45,932 --> 00:12:48,366
at sunset on the ninth day.
258
00:12:48,368 --> 00:12:50,268
When did he make the wish?
259
00:12:51,404 --> 00:12:53,872
-Oh. Nine days ago.
-(Pascal squeaks softly)
260
00:12:53,874 --> 00:12:55,540
Of course.
261
00:12:56,543 --> 00:12:58,376
Captain?
262
00:12:58,378 --> 00:13:00,712
-We really need to talk.
-(hooting)
263
00:13:02,215 --> 00:13:03,381
Look,
264
00:13:03,383 --> 00:13:05,183
we know about the fountain.
265
00:13:06,787 --> 00:13:09,754
And I know this is
really hard to hear, but...
266
00:13:09,756 --> 00:13:11,122
Something really bad is coming
267
00:13:11,124 --> 00:13:13,324
if you don't take
that wish back right now.
268
00:13:13,827 --> 00:13:15,226
It's worth the price.
269
00:13:15,228 --> 00:13:17,729
But the magic on this island
270
00:13:17,731 --> 00:13:19,397
nearly did us in.
271
00:13:19,399 --> 00:13:21,232
You cannot take that risk.
272
00:13:21,234 --> 00:13:24,335
I have to.
It's my only hope.
273
00:13:24,337 --> 00:13:28,973
Rapunzel, when I said
I stopped looking for Cassandra,
274
00:13:28,975 --> 00:13:30,341
I lied.
275
00:13:39,085 --> 00:13:40,418
(sword clinks)
276
00:13:40,420 --> 00:13:43,454
I traveled tirelessly
in search of my daughter.
277
00:13:43,456 --> 00:13:45,256
And then...
278
00:13:45,258 --> 00:13:47,192
(swords clanking)
279
00:13:49,429 --> 00:13:51,095
I found her.
280
00:13:51,097 --> 00:13:54,799
Casandra, why have you
turned your back
on the princess?
281
00:13:54,801 --> 00:13:56,434
How dare you ask me that?
282
00:13:56,436 --> 00:13:58,837
You knew all along
how much was taken from me.
283
00:13:58,839 --> 00:14:02,006
You knew who my mother was,
and you kept it from me.
284
00:14:02,008 --> 00:14:03,775
Cassandra, I only did
what I thought--
285
00:14:03,777 --> 00:14:05,944
You only did what was best
for yourself.
286
00:14:05,946 --> 00:14:08,279
That's all anyone in my life
has ever done.
287
00:14:08,281 --> 00:14:10,281
Well, now that's what I'm doing.
288
00:14:10,283 --> 00:14:13,985
This is mine.
This is my destiny.
289
00:14:13,987 --> 00:14:16,454
I command you to surrender!
290
00:14:16,456 --> 00:14:18,122
-Never!
-(crashing)
291
00:14:18,124 --> 00:14:19,624
(grunts)
292
00:14:19,626 --> 00:14:22,393
-(rocks crumbling)
-(Captain of the Guard grunting)
293
00:14:22,395 --> 00:14:24,128
Captain of the Guard:
Cassandra!
294
00:14:27,901 --> 00:14:29,868
Cassandra, no!
295
00:14:32,539 --> 00:14:35,974
She was filled with a rage
I have never seen.
296
00:14:35,976 --> 00:14:39,244
That person wasn't Cassandra.
297
00:14:40,881 --> 00:14:44,849
So you see,
this is the only way
I can fix my mistakes.
298
00:14:44,851 --> 00:14:46,651
Captain, please.
299
00:14:46,653 --> 00:14:48,419
We are out of time.
300
00:14:48,421 --> 00:14:51,556
-It's almost sundown.
-(ground rumbling)
301
00:14:57,097 --> 00:15:00,365
Captain, you don't
understand.
302
00:15:00,367 --> 00:15:03,167
Only you can take
your wish back.
303
00:15:03,169 --> 00:15:05,703
If you don't take that coin
out of the fountain,
304
00:15:05,705 --> 00:15:07,605
the Lorb magic will turn on you.
305
00:15:07,607 --> 00:15:09,841
Blondie, I think
that ship has sailed.
306
00:15:09,843 --> 00:15:11,075
(hooting)
307
00:15:12,178 --> 00:15:13,912
I recognize that bird.
308
00:15:15,682 --> 00:15:17,849
-Hello.
-Hello.
309
00:15:17,851 --> 00:15:18,917
All:
Hello.
310
00:15:22,589 --> 00:15:24,856
So glad we came back
to this island.
311
00:15:24,858 --> 00:15:26,858
Run! Okay, okay.
312
00:15:26,860 --> 00:15:28,860
I don't know what wickedness
I was expecting,
313
00:15:28,862 --> 00:15:30,695
-but it definitely was not this!
-(birds cheeping)
314
00:15:30,697 --> 00:15:32,630
(hooting)
315
00:15:32,632 --> 00:15:34,365
(yelling)
316
00:15:34,367 --> 00:15:37,769
Well, hello, friends.
317
00:15:37,771 --> 00:15:39,304
(laughing evilly)
318
00:15:40,607 --> 00:15:42,073
(mocking laughter)
319
00:15:42,075 --> 00:15:43,975
(evil laughter)
320
00:15:47,280 --> 00:15:49,614
(all laughing)
321
00:15:53,086 --> 00:15:54,786
All right, blondie.
Let's do this.
322
00:15:54,788 --> 00:15:57,088
And just remember,
they are not the real Cass.
323
00:15:57,090 --> 00:16:00,558
(evil laughter)
324
00:16:02,963 --> 00:16:05,063
-(Swords clinking)
-(Eugene yells)
325
00:16:05,065 --> 00:16:06,998
-(Eugene yells)
-Cassandra 1:
You're still here?
326
00:16:07,000 --> 00:16:08,900
I thought Raps would have
dumped you by now.
327
00:16:08,902 --> 00:16:10,635
Your goatee looks
as dumb as ever.
328
00:16:10,637 --> 00:16:13,171
Oh! Well, now I'm
keeping the goatee
just to spite you.
329
00:16:13,173 --> 00:16:16,474
-And you. And you.
-(Owl hooting)
330
00:16:16,476 --> 00:16:17,842
(cheeping)
331
00:16:17,844 --> 00:16:19,644
(hooting)
332
00:16:19,646 --> 00:16:23,348
-(cheeping)
-(Cassandras laughing)
333
00:16:23,350 --> 00:16:26,517
Oh. Hello, Cassandras.
334
00:16:26,519 --> 00:16:28,419
Cassandri.
335
00:16:28,421 --> 00:16:29,988
Cassandries.
336
00:16:29,990 --> 00:16:31,990
How would you like me
to address you?
337
00:16:34,828 --> 00:16:37,261
-(Rapunzel yells)
-Don't fight me, Rapunzel.
You have to wear your shoes.
338
00:16:37,263 --> 00:16:38,863
-Ah!
-Just let me braid your hair.
339
00:16:40,100 --> 00:16:42,033
(Pascal squeaks)
340
00:16:44,537 --> 00:16:45,536
(grunts)
341
00:16:45,538 --> 00:16:47,638
You're gonna pay for that.
342
00:16:47,640 --> 00:16:49,374
Just let me brush your hair!
343
00:16:51,478 --> 00:16:54,445
Dad! (grunts)
Dad, are you in there?
344
00:16:54,447 --> 00:16:57,315
Come out, come out,
wherever you are!
345
00:16:57,317 --> 00:17:00,184
-(grunting)
-(hacking)
346
00:17:00,186 --> 00:17:01,986
Captain, please.
347
00:17:01,988 --> 00:17:03,788
You have to undo the wish.
348
00:17:03,790 --> 00:17:06,124
-(Kid Cassandra grunting)
-He's gone.
349
00:17:07,394 --> 00:17:09,660
Don't be afraid, little one.
Daddy's got you.
350
00:17:09,662 --> 00:17:11,996
Wait! Please.
351
00:17:11,998 --> 00:17:13,631
You have to undo the wish.
352
00:17:13,633 --> 00:17:16,200
I don't want to hear it,
Rapunzel.
353
00:17:16,202 --> 00:17:17,635
I have my daughter back!
354
00:17:17,637 --> 00:17:20,805
Captain, I know these feelings
are real.
355
00:17:20,807 --> 00:17:22,807
But she's not.
356
00:17:22,809 --> 00:17:25,476
The real Cass is still out there
somewhere.
357
00:17:25,478 --> 00:17:27,011
Daddy?
358
00:17:27,013 --> 00:17:28,479
Rapunzel:
Listen to me, soldier.
359
00:17:28,481 --> 00:17:32,483
You do not just get to
forget about Cass
and start over.
360
00:17:32,485 --> 00:17:35,553
Family sticks together.
361
00:17:41,361 --> 00:17:44,328
No, Rapunzel.
This is my only chance.
362
00:17:44,330 --> 00:17:45,663
No!
363
00:17:45,665 --> 00:17:48,633
I know I can do right
by her this time.
364
00:17:49,169 --> 00:17:51,169
Eugene: Whoa! Ah!
365
00:17:51,171 --> 00:17:53,004
Get him! Ha ha!
366
00:17:53,006 --> 00:17:55,406
(Cassandras laughing, yelling)
367
00:17:55,408 --> 00:17:57,575
Everybody, hang on!
368
00:17:57,577 --> 00:18:00,678
-Cassandra 1: There they go!
-Cassandra 2: Get him!
369
00:18:00,680 --> 00:18:02,680
(Eugene yelling)
370
00:18:02,682 --> 00:18:03,748
(hooting)
371
00:18:07,454 --> 00:18:10,088
Now we can start over, Daddy.
Right?
372
00:18:10,090 --> 00:18:11,856
No one but you and me.
373
00:18:13,693 --> 00:18:14,692
(grunts)
374
00:18:14,694 --> 00:18:15,693
(sighs)
375
00:18:15,695 --> 00:18:18,362
-Daddy?
-(sighs)
376
00:18:18,364 --> 00:18:20,364
(grunts)
I can't believe it.
377
00:18:20,767 --> 00:18:22,266
He's given up.
378
00:18:24,037 --> 00:18:25,436
(clanks)
379
00:18:27,907 --> 00:18:29,607
(balloon whooshes)
380
00:18:32,145 --> 00:18:33,611
(Owl hooting)
381
00:18:33,613 --> 00:18:35,613
-Cassandra 1: He will pay!
-Cassandra 2: Get them!
382
00:18:35,615 --> 00:18:39,117
Would you believe I'm actually
starting to miss the real Cass?
383
00:18:39,119 --> 00:18:41,886
-(laughing)
-Eugene: I mean,
her charm, her wit...
384
00:18:41,888 --> 00:18:44,589
-The fact that there was only
one of her...
-Get him!
385
00:18:44,591 --> 00:18:46,624
(evil laughter)
386
00:18:47,961 --> 00:18:50,461
(Owl hooting)
387
00:18:54,734 --> 00:18:56,734
Princess, you're right.
388
00:18:56,736 --> 00:18:59,270
I haven't failed Cassandra yet.
389
00:18:59,272 --> 00:19:02,406
Just as long as I don't
abandon my daughter.
390
00:19:02,408 --> 00:19:04,075
My real daughter.
391
00:19:04,077 --> 00:19:06,911
Guard Casandra:
He will pay for his wish.
392
00:19:06,913 --> 00:19:09,247
Captain, go!
We'll hold them off.
393
00:19:09,249 --> 00:19:10,515
Black Rock Cassandra:
Rapunzel.
394
00:19:11,851 --> 00:19:13,417
(sword slides)
395
00:19:13,419 --> 00:19:17,421
That is one of
the fake Casses, right?
(chuckles)
396
00:19:17,423 --> 00:19:19,357
You are not real.
397
00:19:19,359 --> 00:19:22,960
Huh. You would say that.
You never take me seriously.
398
00:19:22,962 --> 00:19:24,662
(yells)
399
00:19:27,100 --> 00:19:28,399
(grunts)
Aah!
400
00:19:29,502 --> 00:19:31,702
-(swords clink)
-(Eugene grunts)
401
00:19:33,606 --> 00:19:34,839
(yells)
402
00:19:37,710 --> 00:19:39,177
(sword clangs)
403
00:19:40,446 --> 00:19:42,013
Daddy, what are we doing?
404
00:19:42,015 --> 00:19:44,115
Why are we here?
405
00:19:45,351 --> 00:19:47,285
I'm sorry, Cassandra.
406
00:19:47,287 --> 00:19:48,953
-I'm so sorry.
-(swords clinking)
407
00:19:48,955 --> 00:19:51,022
You gotta take the coin out,
Cap. We can't do it for you.
408
00:19:51,024 --> 00:19:54,125
You mean,
you're gonna leave me?
409
00:19:54,127 --> 00:19:56,727
No. I'll never leave you.
410
00:19:56,729 --> 00:19:59,197
The real you. From now on.
411
00:19:59,199 --> 00:20:01,699
I'll always be with you.
412
00:20:03,002 --> 00:20:06,037
-(water lapping)
-No, Daddy. Please don't.
413
00:20:06,039 --> 00:20:07,405
Please!
414
00:20:13,012 --> 00:20:14,645
(sword scraping)
415
00:20:17,016 --> 00:20:18,549
(exploding)
416
00:20:22,922 --> 00:20:24,121
(sword clinks)
417
00:20:25,258 --> 00:20:28,092
Okay, Eugene.
You take the hundred
on the right.
418
00:20:28,094 --> 00:20:29,927
I'll take the hundred
on the left.
419
00:20:29,929 --> 00:20:33,297
(laughing evilly)
420
00:20:40,907 --> 00:20:42,340
(Owl hooting)
421
00:20:51,117 --> 00:20:53,951
Let's go get my daughter back.
422
00:20:53,953 --> 00:20:56,954
♪♪
423
00:20:56,956 --> 00:20:59,023
Sorry for all the trouble.
424
00:20:59,025 --> 00:21:00,691
Eh, say no more.
425
00:21:00,693 --> 00:21:03,661
This island seems to have
that effect on frienfloofers.
Huh.
426
00:21:07,200 --> 00:21:09,634
We'll find her, Captain.
427
00:21:09,636 --> 00:21:11,936
I won't give up until we do.
428
00:21:12,939 --> 00:21:15,439
We'll miss you,
mustached frienfloofer!
429
00:21:15,441 --> 00:21:17,775
And you, too,
wild frienfloofer!
430
00:21:17,777 --> 00:21:19,910
It's good to
have you back, Cap.
431
00:21:19,912 --> 00:21:21,879
It truly is.
432
00:21:21,881 --> 00:21:23,514
Let's go home.
433
00:21:25,051 --> 00:21:27,118
(hooting)
434
00:21:28,221 --> 00:21:32,290
♪♪
435
00:21:33,059 --> 00:21:36,127
(bird cawing)
436
00:21:39,732 --> 00:21:43,134
(sighs) I told you.
This is all that's left
of the Great Tree.
437
00:21:43,136 --> 00:21:45,403
The incantations
were destroyed.
438
00:21:45,405 --> 00:21:47,738
Those incantations
were our only hope
439
00:21:47,740 --> 00:21:50,107
of unlocking the power
of the moonstone.
440
00:21:50,109 --> 00:21:52,076
Aside from the
Demanitus Scroll,
441
00:21:52,078 --> 00:21:55,079
but that was destroyed
millennia ago.
442
00:21:55,081 --> 00:21:57,481
Did you say Demanitus scroll?
443
00:21:59,419 --> 00:22:03,321
Ha. Looks like our next stop
is Corona.
444
00:22:06,526 --> 00:22:10,494
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
445
00:22:10,496 --> 00:22:13,764
♪ Now I got my eyes open
and wide ♪
446
00:22:13,766 --> 00:22:16,100
♪ My heart burnin' like fire ♪
447
00:22:16,102 --> 00:22:18,369
♪ Feels like I'm so alive ♪
448
00:22:18,371 --> 00:22:20,304
♪ I'm never going back ♪
449
00:22:20,306 --> 00:22:23,274
♪ Whatever I want now,
I'm gonna chase ♪
450
00:22:23,276 --> 00:22:25,676
♪ Who I am I can't contain it ♪
451
00:22:25,678 --> 00:22:29,113
♪ I'm not gonna hold it in ♪
452
00:22:29,115 --> 00:22:32,616
♪ 'Cause there's more
of me to give ♪
453
00:22:32,618 --> 00:22:36,020
♪ Oh yeah,
there's more of me to give ♪