1 00:00:46,840 --> 00:00:49,310 سلام دوست قدیمی 2 00:00:50,550 --> 00:00:52,350 دمانیتوس عزیزم 3 00:00:52,350 --> 00:00:55,550 میخواستم بدونی که باختی 4 00:00:56,690 --> 00:00:58,220 وقتی خورشید گرفتگی شروع بشه 5 00:00:58,220 --> 00:01:00,750 من قدرت های قطره خورشید 6 00:01:00,760 --> 00:01:03,120 و سنگ ماه رو برای خودم میگیرم 7 00:01:03,130 --> 00:01:05,430 و برای میزبان های انسانیشون 8 00:01:05,430 --> 00:01:09,060 برای اینکه مطمئن بشم رابطه جدانشدنی سابق اونا 9 00:01:09,070 --> 00:01:10,730 مزاحم نمیشه 10 00:01:10,730 --> 00:01:16,240 یه برنامه دارم که جداییشون رو همیشگی کنه 11 00:01:21,080 --> 00:01:22,680 به نظرمیرسه همینجاست 12 00:01:22,680 --> 00:01:26,080 بیا بریم یا شایدم ترسیدی؟ 13 00:01:26,080 --> 00:01:27,450 !من نترسیدم 14 00:01:33,860 --> 00:01:35,520 تو ترسیدی 15 00:01:35,520 --> 00:01:36,790 نترسیدم 16 00:01:44,600 --> 00:01:46,200 تو اول برو 17 00:01:57,480 --> 00:01:59,850 اینجا منو میترسونه 18 00:01:59,850 --> 00:02:01,220 منو نه 19 00:02:03,150 --> 00:02:04,350 میبینی؟ 20 00:02:05,220 --> 00:02:06,390 چیز خاصی نیست 21 00:02:10,990 --> 00:02:12,330 ... اینجا هیچ 22 00:02:25,170 --> 00:02:29,640 خب،تنها کاری که باید انجام بدید اینه که حواستون به توپ باشه 23 00:02:30,180 --> 00:02:31,480 !اینجوری 24 00:02:34,420 --> 00:02:35,520 خیلی خب،من اشتباه میکردم 25 00:02:35,520 --> 00:02:37,150 تموم کاری که باید انجام بدید اینه که حواستون به توپ باشه 26 00:02:37,150 --> 00:02:39,320 و دستاتون رو تکون بدید 27 00:02:40,190 --> 00:02:43,190 اوه...اره،ببخشید 28 00:02:45,430 --> 00:02:47,160 سث کوچولو اوکیه؟ 29 00:02:47,160 --> 00:02:50,100 نه،شنیدم که دیشب یه روح دیده 30 00:02:50,100 --> 00:02:53,300 من یه عالمه روح دیدم 31 00:02:53,300 --> 00:02:55,100 و چیزی برای ترسیدن وجود نداره 32 00:02:55,100 --> 00:02:56,440 میدونی،روث بی رحم 33 00:02:56,440 --> 00:02:59,010 واقعا صدای قشنگی داشت 34 00:02:59,010 --> 00:03:01,280 اما روح های خونواده دوس پسرم 35 00:03:01,280 --> 00:03:03,540 اونا خوب نبودن 36 00:03:03,550 --> 00:03:04,550 تو چی دیدی؟ 37 00:03:07,280 --> 00:03:08,220 گاتل 38 00:03:08,220 --> 00:03:09,520 چی گفتی؟ 39 00:03:09,520 --> 00:03:11,320 ...انگار که گفتی 40 00:03:11,320 --> 00:03:13,520 !گاتل ننه گاتل 41 00:03:13,520 --> 00:03:14,660 !من روحشو دیدم 42 00:03:17,160 --> 00:03:19,030 کجا؟ 43 00:03:19,030 --> 00:03:20,890 اون خونه توی جنگل 44 00:03:29,040 --> 00:03:30,170 میدونم،رفیق 45 00:03:30,170 --> 00:03:31,510 منم خوشم نمیاد 46 00:03:31,510 --> 00:03:34,210 اما هرچی که هست 47 00:03:34,210 --> 00:03:37,040 باید خودم ببینم 48 00:03:49,090 --> 00:03:50,320 اه،سلام؟ 49 00:04:17,590 --> 00:04:18,990 ...چطور تو 50 00:04:38,110 --> 00:04:40,140 از موم ساخته شده؟ 51 00:04:41,040 --> 00:04:42,210 این چیه؟ 52 00:04:46,250 --> 00:04:48,450 انگار که یکی میخواسته مردم فکرکنن 53 00:04:48,450 --> 00:04:52,150 که گاتل یا روحش اینجا مخفی شدن 54 00:04:52,790 --> 00:04:54,120 ...سوال اینه که 55 00:04:54,120 --> 00:04:55,160 چرا؟ 56 00:04:56,130 --> 00:04:57,320 اینجا چیکارمیکنی؟ 57 00:04:57,330 --> 00:05:01,230 دوستم گفت که یه چیزای عجیبی اینجا داره اتفاق میوفته 58 00:05:01,230 --> 00:05:02,230 دوستت؟ 59 00:05:02,770 --> 00:05:04,230 گوش کن،کس 60 00:05:04,230 --> 00:05:05,600 ...اون دوست کوچولو 61 00:05:05,600 --> 00:05:08,540 !تو به اینجا تعلق نداری 62 00:05:31,090 --> 00:05:33,330 سوالم اینه که،تو داری با من میجنگی 63 00:05:33,330 --> 00:05:35,260 یا داری با خودت میجنگی؟ 64 00:05:35,260 --> 00:05:37,200 کاملا مطمئنم که با تو 65 00:05:46,110 --> 00:05:47,270 !صبرکن 66 00:05:47,280 --> 00:05:49,310 میشه فقط دربارش حرف بزنیم؟ 67 00:05:54,320 --> 00:05:56,180 !من از صبرکردن خسته شدم 68 00:06:14,240 --> 00:06:15,900 اینجا کجاست؟ 69 00:06:15,900 --> 00:06:17,300 فعلا نمیخواد نگران اون باشیم 70 00:06:17,310 --> 00:06:19,210 !الان سرتو بیارپایین 71 00:06:46,670 --> 00:06:47,800 !نه،نه،نه 72 00:06:56,280 --> 00:06:57,910 ...و حالا گیرافتادیم 73 00:06:58,580 --> 00:07:00,050 زیر یه کوه 74 00:07:00,050 --> 00:07:01,110 عالی شد 75 00:07:01,120 --> 00:07:03,150 اینجا با تو تنها گیرافتادم 76 00:07:06,860 --> 00:07:09,960 شایدم نه خیلی...تنها 77 00:07:20,270 --> 00:07:23,200 ببین،کسندرا،تو میخوای از اینجا خارج شی 78 00:07:23,210 --> 00:07:24,640 منم میخوام از اینجا خارج شم 79 00:07:24,640 --> 00:07:26,340 ... پاسکال هم قطعا میخواد 80 00:07:29,040 --> 00:07:30,810 خب،پاسکال داره تفریح میکنه 81 00:07:30,810 --> 00:07:32,710 اما میدونم که اونم با من موافقه 82 00:07:32,710 --> 00:07:36,080 اگه باهم کارکنیم زودتر میتونیم خارج شیم 83 00:07:36,080 --> 00:07:37,050 ...پس 84 00:07:37,420 --> 00:07:38,350 آتش بس؟ 85 00:07:39,420 --> 00:07:40,590 آتش بس موقت؟ 86 00:07:40,590 --> 00:07:43,420 یه آتش بس موقت کوچولو؟ 87 00:07:43,430 --> 00:07:45,290 !من کمک تورو لازم ندارم 88 00:07:47,730 --> 00:07:49,030 !کس،وایسا 89 00:07:49,030 --> 00:07:52,300 ممکنه کل کوه رو روی سرمون خراب کنی 90 00:07:53,140 --> 00:07:54,170 و سنگ هات 91 00:07:54,170 --> 00:07:56,100 دارن روی زمین ترک درست میکنن 92 00:08:01,510 --> 00:08:04,710 که داره گاز سمی پخش میکنه ... 93 00:08:05,250 --> 00:08:06,180 عالی شد 94 00:08:06,180 --> 00:08:08,150 از یه شکاف هیچ چیز خوبی بیرون نمیاد،ها؟ 95 00:08:22,030 --> 00:08:23,100 منم همینطور،پاسکال 96 00:08:23,100 --> 00:08:25,500 بیا یه راه خروج پیدا کنیم 97 00:08:32,540 --> 00:08:34,440 کس،فکرنمیکنی اگه باهم بمونیم 98 00:08:34,440 --> 00:08:35,940 شانسمون بیشتر میشه؟ 99 00:08:35,940 --> 00:08:37,940 راپونزل،دیگه هیچ ارتباطی بین ما نیست 100 00:08:37,950 --> 00:08:38,850 فهمیدی؟ 101 00:08:38,850 --> 00:08:40,010 هرچه زودتر بتونی اینو قبول کنی 102 00:08:40,020 --> 00:08:41,180 راحتر میشه 103 00:08:41,180 --> 00:08:42,980 پس من از این مسیر میرم 104 00:08:42,990 --> 00:08:46,020 و تو هم از ...هرجای دیگه ای که بخوای میری 105 00:08:48,460 --> 00:08:49,520 اره 106 00:08:49,530 --> 00:08:52,530 جای دیگه ای واقعا وجود نداره 107 00:09:30,870 --> 00:09:33,030 کس،باید مراقب باشی که پاتو کجا میذاری 108 00:09:58,090 --> 00:09:59,790 !اونا جذب صدا میشن 109 00:09:59,800 --> 00:10:01,730 اون جعبه موسیقی رو خفه کن 110 00:10:01,730 --> 00:10:03,460 من الان درگیرم 111 00:10:03,470 --> 00:10:04,860 !پاسکال 112 00:10:04,870 --> 00:10:06,300 !اون جعبه رو خفه کن 113 00:10:18,880 --> 00:10:19,980 میدونی،به عنوان موجودات کور 114 00:10:19,980 --> 00:10:21,620 اینا واقعا توی پیدا کردن ما خیلی خوبن 115 00:10:21,620 --> 00:10:24,120 درواقع 116 00:10:24,120 --> 00:10:26,520 خفاش ها واقعا کور نیستن 117 00:10:27,720 --> 00:10:29,260 نکته خوبی بود - حالا مراقب باش - 118 00:10:36,800 --> 00:10:38,930 کمکتو لازم دارم،پاسکال 119 00:10:52,610 --> 00:10:54,880 !هی،خوشتیپ،اینجا 120 00:11:00,720 --> 00:11:03,290 گفتی این خفاش ها میتونن ببینن،درسته؟ 121 00:11:03,290 --> 00:11:05,190 پس موهاتو درخشان کن 122 00:11:13,600 --> 00:11:16,200 باید قبل از اینکه چشماشون دوباره ببینه از اینجا بریم 123 00:11:17,270 --> 00:11:18,270 فکرمیکنم همین الانم میبینن 124 00:11:18,270 --> 00:11:20,170 !اونجا 125 00:11:32,850 --> 00:11:36,120 و اون... قراره توی کتابم اضافه بشه 126 00:11:36,120 --> 00:11:38,830 سه صفحه 127 00:11:38,830 --> 00:11:40,530 واقعا حرکتت خوب بود 128 00:11:41,900 --> 00:11:43,230 خب،باشه 129 00:11:43,230 --> 00:11:44,530 چی باشه؟ 130 00:11:45,670 --> 00:11:47,300 آتش بس موقت 131 00:11:47,300 --> 00:11:49,240 اما فقط تا زمانی که از اینجا خارج شیم 132 00:11:49,240 --> 00:11:52,570 خب،حالا یه شرط جدید دارم 133 00:11:52,570 --> 00:11:54,740 بذار حدس بزنم،باید باهات خوب رفتار کنم 134 00:11:54,740 --> 00:11:57,180 اون چیزی نبود که میخواستم بگم 135 00:11:57,180 --> 00:11:58,810 خب راستش همینو میخواستم بگم 136 00:11:58,810 --> 00:12:01,820 اما فقط بدجنس نباش 137 00:12:06,660 --> 00:12:08,890 اون خیلی لذت بخش بود 138 00:12:08,890 --> 00:12:10,160 خیلی خب،اینو نادیده میگیرم 139 00:12:10,160 --> 00:12:12,130 چون تازه داریم شروع میکنیم 140 00:12:14,200 --> 00:12:15,930 اینا چین؟ 141 00:12:20,870 --> 00:12:22,970 قطره خورشید 142 00:12:22,970 --> 00:12:24,500 اینو ببین 143 00:12:24,510 --> 00:12:26,740 طلسم خورشید 144 00:12:27,910 --> 00:12:30,610 گاتل برای مدت خیلی طولانی ای زنده بوده 145 00:12:35,450 --> 00:12:38,150 ...میدونستم خودشیفته بود اما 146 00:12:41,420 --> 00:12:43,090 به نظرمیرسه یکیشون گم شده 147 00:12:47,260 --> 00:12:49,660 صبح بخیر،خوشگلم 148 00:12:50,530 --> 00:12:51,600 مامان؟ 149 00:12:54,800 --> 00:12:57,940 خب،امروز خیلی جذاب به نظرنمیرسی 150 00:12:57,940 --> 00:13:01,440 چشمای دودی واقعا بهت میاد 151 00:13:02,580 --> 00:13:05,480 و داره با خودش حرف میزنه 152 00:13:07,450 --> 00:13:09,650 امروز توی مسیرم به شهر 153 00:13:09,650 --> 00:13:11,120 یه عالمه ازم تعریف کردن 154 00:13:11,120 --> 00:13:12,650 کتاب فروش نمیتونست باورکنه 155 00:13:12,650 --> 00:13:14,720 که من چقدر جوونم 156 00:13:14,720 --> 00:13:17,790 یکی گفت که من خیلی جذابم 157 00:13:17,790 --> 00:13:18,830 باورت میشه؟ 158 00:13:18,830 --> 00:13:20,160 آینه های جادویی - جذاب - 159 00:13:20,160 --> 00:13:22,000 به نظرمیرسه اینا میتونن تصاویر رو ضبط کنن 160 00:13:22,000 --> 00:13:23,630 و اونا رو دوباره پخش کنن 161 00:13:23,630 --> 00:13:26,130 مثل یه خاطره یا همچین چیزی 162 00:13:26,130 --> 00:13:27,430 ...و من فکرمیکردم که دفتر تو 163 00:13:31,110 --> 00:13:33,670 کمتر از این آزاردهنده باشه 164 00:13:33,680 --> 00:13:36,180 الان خوشحالی؟ - اره - 165 00:13:45,320 --> 00:13:47,950 من امروز بهترین تعریفو شنیدم 166 00:13:47,960 --> 00:13:49,760 ... من داشتم یه میوه برمیداشتم 167 00:13:50,630 --> 00:13:52,160 کسندرا 168 00:13:52,160 --> 00:13:54,590 میشه یکم آرومتر تمیزکاری کنی؟ 169 00:13:57,130 --> 00:13:59,030 ...اه!خب 170 00:13:59,030 --> 00:14:01,400 اینم از گاتل همیشگی 171 00:14:02,600 --> 00:14:03,670 منظورت چیه؟ 172 00:14:03,670 --> 00:14:07,170 اون خیلی اهل بزرگ کردن و مهربونی نبود 173 00:14:07,180 --> 00:14:09,280 البته وقتی زنده بود 174 00:14:09,280 --> 00:14:11,440 بامزه است،هیچوقت پیش من نموند 175 00:14:11,450 --> 00:14:12,850 نمیدونم چرا 176 00:14:12,850 --> 00:14:16,320 یه جوری میگی که انگار من خواستم که توسط یه زن دیوونه 177 00:14:16,320 --> 00:14:17,250 از خانوادم دزدیده بشم 178 00:14:17,250 --> 00:14:21,420 و تموم چیزی که گاتل تموم عمرش از من میخواست موهام بود 179 00:14:22,290 --> 00:14:24,060 اون منو دوست نداشت 180 00:14:24,060 --> 00:14:27,130 اون هیچکدوم از مارو دوست نداشت 181 00:14:34,140 --> 00:14:36,900 کس،تنها کار خوبی که 182 00:14:36,910 --> 00:14:38,540 گاتل توی زندگیش انجام داد 183 00:14:38,540 --> 00:14:40,310 رسوندن ما بهم دیگه بوده 184 00:14:40,310 --> 00:14:41,740 تنها کار خوب"؟" 185 00:14:41,740 --> 00:14:44,480 واقعا فکرمیکنی این چیز خوبیه؟ 186 00:14:44,480 --> 00:14:47,310 بود - برای تو شاید - 187 00:14:48,580 --> 00:14:51,180 کسندرا،واقعا فکرمیکنی 188 00:14:51,190 --> 00:14:54,420 اون زن به کسی به جز خودش اهمیت میداد؟ 189 00:14:54,420 --> 00:14:57,390 کسندرا،اینجا چیکارمیکنی؟ 190 00:14:57,390 --> 00:14:59,990 فکرکردم که بهت گفتم برامون شام درست کنی 191 00:15:01,260 --> 00:15:03,160 من و تو یه چیز مشترک داریم 192 00:15:03,160 --> 00:15:07,070 که هیچکسی نمیتونه اونو درک کنه 193 00:15:07,070 --> 00:15:08,070 !راپونزل 194 00:15:15,180 --> 00:15:16,640 !مراقب باش 195 00:15:22,080 --> 00:15:23,120 حالا بی حسابیم 196 00:15:24,390 --> 00:15:25,750 ...چی 197 00:15:26,090 --> 00:15:27,190 ... گاز 198 00:15:27,190 --> 00:15:29,920 لطفاً بگو که اون گاز قابل اشتعال نیست 199 00:15:39,300 --> 00:15:43,240 موش کور،خفاش ها،گاز... و حالا هم آتیش؟ 200 00:15:43,240 --> 00:15:44,800 ما با بدترش هم روبرو شدیم 201 00:15:44,810 --> 00:15:48,780 اره،حداقل هیچ مردماهی دیوونه جنگجویی اینجا نیست 202 00:15:49,740 --> 00:15:50,740 یا اون راسوهای احمق 203 00:15:50,750 --> 00:15:53,310 یا اون درکسیس ها 204 00:15:54,650 --> 00:15:55,820 یادش بخیر 205 00:15:55,820 --> 00:15:58,720 فکرمیکنی ما میتونیم از اینجا خارج شیم؟ 206 00:15:59,890 --> 00:16:00,920 پاسکال درست میگه 207 00:16:00,920 --> 00:16:03,720 به نظرمیرسه خفاش ها یدونه پیدا کردن 208 00:16:03,730 --> 00:16:06,190 اونا حتما بلدن که از اون پایین از کوه خارج شن 209 00:16:06,190 --> 00:16:08,260 مشکل اون موش کور این بود 210 00:16:08,260 --> 00:16:11,560 که کاملا کور بود،یادته رپس؟ 211 00:16:12,300 --> 00:16:14,230 !تو به من گفتی"رپس 212 00:16:14,240 --> 00:16:16,300 ...تو از وقتی که 213 00:16:16,300 --> 00:16:17,900 شروع نکن 214 00:16:17,910 --> 00:16:20,310 !حالا بیا از اینجا بریم،زودباش 215 00:16:23,680 --> 00:16:26,250 همه سوارشید 216 00:16:26,250 --> 00:16:29,020 چطور انتظارداری که این چیز حرکت کنه 217 00:16:29,020 --> 00:16:31,120 شاید یکی بتونه 218 00:16:31,120 --> 00:16:33,320 از زمین سنگ بیرون بیاره و هولش بده؟ 219 00:16:33,320 --> 00:16:35,120 ...اون فرد 220 00:16:35,120 --> 00:16:36,260 !منم،میدونم 221 00:16:36,260 --> 00:16:37,760 فکرمیکردم گفتی که سنگ های سیاه بیشتر 222 00:16:37,760 --> 00:16:39,260 کوه رو رو سرمون خراب میکنه 223 00:16:39,260 --> 00:16:41,230 میتونه خراب کنه گفتم میتونه 224 00:16:41,230 --> 00:16:43,330 این واقعا فکربدیه 225 00:16:43,330 --> 00:16:45,000 الان وقتشه 226 00:16:55,310 --> 00:16:56,340 !نه 227 00:17:23,840 --> 00:17:25,040 اون داره بهمون میرسه 228 00:17:26,640 --> 00:17:28,780 فکرمیکنم اون کارتوئه 229 00:17:38,090 --> 00:17:39,220 حرکت خوبی بود 230 00:17:39,220 --> 00:17:40,150 !ممنون 231 00:17:42,190 --> 00:17:43,460 !یه موقعیت بهم بده 232 00:17:51,200 --> 00:17:53,330 سواری معدنی کی میدونست؟ 233 00:17:56,600 --> 00:17:58,100 و ببین 234 00:17:58,110 --> 00:17:59,640 با یکم کمک سنگ سیاه 235 00:18:00,040 --> 00:18:01,270 خروجی ما 236 00:18:06,250 --> 00:18:07,410 آینه گمشده 237 00:18:07,420 --> 00:18:09,220 تو برداشتیش؟ - چی؟ - 238 00:18:09,220 --> 00:18:10,880 نه!من برنداشتم 239 00:18:10,890 --> 00:18:13,290 نمیدونم اون چطور اومده توی کیفم 240 00:18:18,560 --> 00:18:21,430 اوه،بیا ،بذار نشونت بدم عزیزم 241 00:18:21,430 --> 00:18:23,930 کلید رو اینجوری میچرخونی 242 00:18:23,930 --> 00:18:26,500 و هروقت این صدا رو بشنوی 243 00:18:26,500 --> 00:18:29,370 میتونی یاد مامان خوشگلت 244 00:18:29,370 --> 00:18:32,000 و عشقی که بهت دارم بیوفتی 245 00:18:32,540 --> 00:18:34,370 عاشقتم،مامانی 246 00:18:38,250 --> 00:18:41,480 کس،من هیچوقت اونو ندیدم 247 00:18:41,480 --> 00:18:42,480 واقعا؟ 248 00:18:42,480 --> 00:18:45,080 اون آینه ای که نشون میده مامان 249 00:18:45,090 --> 00:18:48,090 مامان من یه ذره به من علاقه نشون میده 250 00:18:48,090 --> 00:18:50,160 و همینجوری رفته توی کیف تو؟ 251 00:18:54,630 --> 00:18:55,900 برو کنار 252 00:18:57,170 --> 00:18:58,360 کس؟ 253 00:19:02,740 --> 00:19:04,200 خدافظ ،راپونزل 254 00:19:04,210 --> 00:19:05,470 چی؟ 255 00:19:08,140 --> 00:19:10,840 !نه،کس 256 00:19:11,180 --> 00:19:12,980 !کس 257 00:19:24,090 --> 00:19:25,260 نفست رو نگه دار،پاسکال 258 00:19:38,270 --> 00:19:39,170 ...کس 259 00:20:52,780 --> 00:20:56,650 پاسکال...قهرمان کوچولوم 260 00:20:59,350 --> 00:21:00,550 میدونم 261 00:21:00,560 --> 00:21:02,760 کس بیشتر از چیزی که فکرمیکردم عقلشو از دست داده 262 00:21:02,760 --> 00:21:05,020 اما کامل نرفته 263 00:21:07,130 --> 00:21:10,600 قول میدم،هیچوقت ازش ناامید نشم 264 00:21:21,910 --> 00:21:22,880 تو درست میگفتی 265 00:21:22,880 --> 00:21:25,540 راپونزل میدونست که گاتل عاشق من بوده 266 00:21:27,320 --> 00:21:29,020 بیچاره 267 00:21:29,020 --> 00:21:31,280 اما حالا میدونی 268 00:21:31,290 --> 00:21:35,220 و این فقط تورو قویترمیکنه 269 00:21:40,160 --> 00:21:42,090 کلید رو اینجوری میچرخونی 270 00:21:42,100 --> 00:21:44,960 و هروقت این صدا رو بشنوی 271 00:21:44,970 --> 00:21:47,730 میتونی یاد مامان خوشگلت 272 00:21:47,740 --> 00:21:49,870 و عشقی که بهت دارم بیوفتی 273 00:21:49,870 --> 00:21:51,970 عاشقتم،مامانی 274 00:21:54,110 --> 00:21:55,070 امیدوارم یه مدت 275 00:21:55,080 --> 00:21:56,710 اونو ازم دور نگه دار 276 00:21:57,180 --> 00:21:59,310 آفت کوچولو مزاحم 1 00:00:05,790 --> 00:00:32,000 {\an8\fnTangled\b1\i1\blur15\c&H851A51&\3c&H7DD4F6&}Translated By: sepsensi 2 00:00:05,790 --> 00:00:32,000 {\fnA Hayat\c&H851A51&\3c&H7DD4F6&\blur15\an2}:دانلودها با افتخار تقدیم می کند {\fnWaltograph}WwW.Downloadha.com 2 00:00:32,530 --> 00:00:39,350 {\c&HCE8A00&}(Sep Sensi)سپهرطهماسبی{\c&HFFFFFF&}:ترجمه و زیرنویس WwW.Downloadha.Com 201 00:11:00,000 --> 00:11:10,000 {\fnAlex Brush\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\an8\fs15}Downloadha.com Presents 221 00:11:10,010 --> 00:11:20,000 {\fnAlex Brush\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\an8\fs15}Translated By: Sep Sensi 385 00:21:55,750 --> 00:22:05,500 {\an8\fnA Hayat\blur15\c&H851A51&\3c&H7DD4F6&\fs18\fad(1000,1000)}:ترجمه و زیرنویس از {\an8\fnWaltograph\blur15\c&H851A51&\3c&H7DD4F6&\fs20\fad(1000,1000)}(SepSensi){\an9\fnA Hayat\blur15\c&H851A51&\3c&H7DD4F6&\fs18\fad(1000,1000)}سپهرطهماسبی 386 00:21:45,750 --> 00:21:55,740 {\an8\fnA Hayat\blur15\c&H851A51&\3c&H7DD4F6&\fs18\fad(1000,1000)}:کاری از سایت دانلودها {\fnWaltograph\c&H851A51&\3c&H7DD4F6&\blur15\an8\fs20\fad(1000,1000)}WwW.Downloadha.com