1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ♪♪ 2 00:00:03,771 --> 00:00:06,238 (theme song playing) 3 00:00:08,943 --> 00:00:12,378 ♪ I got the wind in my hair and a fire within ♪ 4 00:00:12,380 --> 00:00:14,446 ♪ 'Cause there's something beginning ♪ 5 00:00:14,448 --> 00:00:20,185 ♪ I got a mystery to solve and excitement to spare ♪ 6 00:00:20,187 --> 00:00:23,389 ♪ That beautiful breeze blowing through ♪ 7 00:00:23,391 --> 00:00:28,193 ♪ I'm ready to follow it who knows where ♪ 8 00:00:28,195 --> 00:00:30,796 ♪ I'll get there, I swear ♪ 9 00:00:30,798 --> 00:00:36,869 ♪ With the wind in my hair ♪ 10 00:00:43,177 --> 00:00:45,744 Eugene: This is the story of two best friends. 11 00:00:47,815 --> 00:00:50,182 Okay, so they don't look like best friends at the moment. 12 00:00:50,184 --> 00:00:52,151 It's, it's complicated. 13 00:00:52,153 --> 00:00:56,422 You see, her whole life, Cassandra has felt second best. 14 00:00:58,359 --> 00:01:01,060 Going back to when her own mother, Gothel, 15 00:01:01,062 --> 00:01:02,828 chose Rapunzel over her. 16 00:01:02,830 --> 00:01:05,964 ♪♪ 17 00:01:05,966 --> 00:01:11,136 And as a result, Cass has developed a, uh, a grudge. 18 00:01:12,339 --> 00:01:14,239 That little thing there, that's the Moon Stone, 19 00:01:14,241 --> 00:01:16,942 and it's the cosmic counterpart to, 20 00:01:16,944 --> 00:01:18,410 a-ha, you guessed it, 21 00:01:18,412 --> 00:01:19,511 the Sun Drop. 22 00:01:20,381 --> 00:01:21,747 The two belong together, 23 00:01:21,749 --> 00:01:23,148 but that's not the way Cass sees it. 24 00:01:23,150 --> 00:01:27,019 To her, the Moon Stone is her destiny. 25 00:01:27,021 --> 00:01:28,387 And now that she has it, 26 00:01:28,389 --> 00:01:29,721 she's out to take down Rapunzel, 27 00:01:29,723 --> 00:01:32,524 Corona, and anyone who ever underestimated her. 28 00:01:33,427 --> 00:01:37,129 You have to be careful who you trust. 29 00:01:37,131 --> 00:01:38,697 Eugene: Not only does Cass have 30 00:01:38,699 --> 00:01:40,199 a brainwashed Brotherhood on her side, 31 00:01:40,201 --> 00:01:42,835 she's also pals with this goat-headed monster. 32 00:01:43,204 --> 00:01:44,236 (bleats) 33 00:01:44,238 --> 00:01:46,438 No, no, not that one. This one. 34 00:01:46,440 --> 00:01:50,275 Zhan Tiri, an ancient, evil demon. 35 00:01:52,546 --> 00:01:55,881 Only now, old Zhan Tiri looks like this. 36 00:01:55,883 --> 00:01:58,083 Zhan Tiri manipulated this fight 37 00:01:58,085 --> 00:02:00,185 between Cass and Rapunzel 38 00:02:00,186 --> 00:02:02,286 to gain the power of both the Sun Drop and Moon Stone. 39 00:02:02,289 --> 00:02:05,324 It's enough to make even the most resilient hero give up. 40 00:02:05,326 --> 00:02:08,193 But good thing this is Rapunzel we're talking about. 41 00:02:09,930 --> 00:02:12,498 There's got to be a way to fix all this, Pascal. 42 00:02:13,167 --> 00:02:14,166 But how? 43 00:02:14,168 --> 00:02:15,501 (squeaks) 44 00:02:17,304 --> 00:02:19,238 Did I ever tell you about the biggest fight 45 00:02:19,240 --> 00:02:21,140 your aunt and I ever had? 46 00:02:21,142 --> 00:02:24,843 We were just teenagers, but Willow was so mad 47 00:02:24,845 --> 00:02:28,981 she actually built a brick wall in the middle of our bedroom. 48 00:02:28,983 --> 00:02:30,149 (gasps) What? 49 00:02:30,151 --> 00:02:31,150 I'm not kidding. 50 00:02:31,152 --> 00:02:34,153 Your grandfather nearly lost his mind. 51 00:02:34,155 --> 00:02:36,121 I tried talking to her through the wall, 52 00:02:36,123 --> 00:02:37,656 slipping notes between its cracks, 53 00:02:37,658 --> 00:02:40,259 but she refused to talk to me. 54 00:02:40,261 --> 00:02:42,594 (chuckles) What did you wind up doing? 55 00:02:42,596 --> 00:02:45,998 I got a hammer and I knocked that wall down. 56 00:02:46,000 --> 00:02:49,501 But after that, Willow saw just how much 57 00:02:49,503 --> 00:02:51,203 working things out meant to me. 58 00:02:51,205 --> 00:02:54,373 How I wouldn't let anything stand between us. 59 00:02:56,377 --> 00:02:57,442 Rapunzel. 60 00:02:58,445 --> 00:03:01,313 Only you can get through to Cassandra. 61 00:03:01,315 --> 00:03:04,216 ♪♪ 62 00:03:09,356 --> 00:03:10,656 (squeaks) 63 00:03:10,658 --> 00:03:12,157 She's right, Pascal. 64 00:03:12,159 --> 00:03:15,227 It's time for the fight of our lives. 65 00:03:15,729 --> 00:03:16,795 (exhales) 66 00:03:20,234 --> 00:03:21,133 (whinnying) 67 00:03:21,135 --> 00:03:22,234 Hyah! 68 00:03:45,426 --> 00:03:47,259 (barking) 69 00:03:48,429 --> 00:03:50,395 (howls) 70 00:04:08,749 --> 00:04:11,617 Okay, spirits are at an all-time low. 71 00:04:11,619 --> 00:04:13,885 Think, what would Rapunzel do? 72 00:04:13,887 --> 00:04:16,188 (Ruddiger chitters) 73 00:04:17,358 --> 00:04:18,690 Ooh, got it! 74 00:04:18,692 --> 00:04:23,295 Hey, haven't any of you had a problem you just couldn't solve? 75 00:04:23,297 --> 00:04:26,398 One we could sing about, preferably a bouncy tune 76 00:04:26,400 --> 00:04:28,166 that makes you forget how bad... 77 00:04:30,371 --> 00:04:32,204 everything--oh, come on. We can't just give up. 78 00:04:32,206 --> 00:04:36,241 Yeah! If Eugene can lose an entire kingdom 79 00:04:36,243 --> 00:04:39,845 in humiliating defeat and still hold his head up, 80 00:04:39,847 --> 00:04:41,880 (exhales) then so can we. 81 00:04:41,882 --> 00:04:46,051 That's right. I'm sure our captain has a plan to victory. 82 00:04:46,053 --> 00:04:47,586 (chuckles) 83 00:04:47,588 --> 00:04:50,222 Poor sap has no idea how doomed we are. 84 00:04:50,224 --> 00:04:51,890 Doomed, I tell you! 85 00:04:52,593 --> 00:04:54,026 Hold it together, Edmund. 86 00:04:55,963 --> 00:04:57,195 I believe in you, son. 87 00:04:58,265 --> 00:05:00,399 Thank you for the support, Dad. 88 00:05:00,401 --> 00:05:03,101 Now, come on, there's got to be a way out of this. 89 00:05:03,103 --> 00:05:05,804 There is, but there's only one way out, 90 00:05:05,806 --> 00:05:07,005 and that's through it. 91 00:05:07,007 --> 00:05:08,974 I'm not gonna sugarcoat this. 92 00:05:08,976 --> 00:05:10,275 This is the biggest challenge 93 00:05:10,277 --> 00:05:12,678 this kingdom has ever faced. 94 00:05:12,680 --> 00:05:14,746 -No offense, Varian. -Eh. 95 00:05:15,416 --> 00:05:16,815 ♪ Time now to fight ♪ 96 00:05:16,817 --> 00:05:18,917 ♪ Let's turn our losing streak around ♪ 97 00:05:18,919 --> 00:05:22,587 ♪ Rise and unite, let's do what we must do ♪ 98 00:05:22,589 --> 00:05:24,256 ♪ If we're to win ♪ 99 00:05:24,258 --> 00:05:26,291 ♪ We can't turn back or sneak around ♪ 100 00:05:26,293 --> 00:05:29,294 ♪ Once we begin, the only way is through ♪ 101 00:05:29,296 --> 00:05:32,998 ♪ Through the fire, through the rain ♪ 102 00:05:33,000 --> 00:05:35,200 ♪ We'll face whatever the fates may bring ♪ 103 00:05:35,202 --> 00:05:36,601 ♪ And tear through every wall ♪ 104 00:05:36,603 --> 00:05:40,105 ♪ Through the fear, through the pain ♪ 105 00:05:40,107 --> 00:05:43,775 ♪ And as one, we will rise ♪ 106 00:05:43,777 --> 00:05:47,179 ♪ Marching tall ♪ 107 00:05:47,181 --> 00:05:49,314 ♪ Through it all ♪ 108 00:05:49,316 --> 00:05:52,684 It's not gonna be easy, but it's our only option. 109 00:05:52,686 --> 00:05:53,719 Who's with me? 110 00:05:53,721 --> 00:05:55,020 (grunts) 111 00:05:55,022 --> 00:05:56,521 ♪ Time now to stand ♪ 112 00:05:56,523 --> 00:05:58,490 ♪ Let's save our home and take it back ♪ 113 00:05:58,492 --> 00:06:00,158 ♪ At your command ♪ 114 00:06:00,160 --> 00:06:01,226 -Attila: I'm in. -And me! 115 00:06:01,228 --> 00:06:02,361 Me, too! 116 00:06:02,363 --> 00:06:03,962 ♪ Onward we ride ♪ 117 00:06:03,964 --> 00:06:05,864 ♪ Who knows if we will make it back ♪ 118 00:06:05,866 --> 00:06:07,532 ♪ We're at your side ♪ 119 00:06:07,534 --> 00:06:09,134 ♪ Together we'll come through ♪ 120 00:06:09,136 --> 00:06:13,071 All: ♪ Through the strife, through the fray ♪ 121 00:06:13,073 --> 00:06:14,706 ♪ We can't hold back in this time of need ♪ 122 00:06:14,708 --> 00:06:16,341 ♪ We all must heed the call ♪ 123 00:06:16,343 --> 00:06:19,845 All: ♪ Through the dark to the day ♪ 124 00:06:19,847 --> 00:06:23,215 ♪ And as one, we will rise ♪ 125 00:06:23,217 --> 00:06:27,018 ♪ Marching tall ♪ 126 00:06:27,020 --> 00:06:29,020 -♪ Through it all ♪ -♪ Time now to fight ♪ 127 00:06:29,022 --> 00:06:31,490 -♪ To face whatever fate may bring ♪ -♪ Through it all ♪ 128 00:06:31,492 --> 00:06:34,326 ♪ Right over might, til victory and freedom ring ♪ 129 00:06:34,328 --> 00:06:36,328 -♪ Through it all ♪ -♪ Stand and unite ♪ 130 00:06:36,330 --> 00:06:38,230 ♪ For home and hearth and land and king ♪ 131 00:06:38,232 --> 00:06:39,731 ♪ For love and life and everything ♪ 132 00:06:39,733 --> 00:06:41,400 -♪ Through it all ♪ -♪ Through it all ♪ 133 00:06:41,402 --> 00:06:43,168 ♪ Through it all, through it all ♪ 134 00:06:43,170 --> 00:06:48,407 ♪ Through it all ♪ 135 00:06:49,710 --> 00:06:51,109 Yeah! 136 00:06:51,111 --> 00:06:54,212 ♪♪ 137 00:06:54,214 --> 00:06:55,414 Quirin! 138 00:06:56,049 --> 00:06:59,117 ♪♪ 139 00:07:00,187 --> 00:07:01,853 -Eugene? -Ha. 140 00:07:01,855 --> 00:07:04,756 No one can rally the troops like you. 141 00:07:05,926 --> 00:07:07,659 -Thanks, sunshine. -You're welcome. 142 00:07:07,661 --> 00:07:10,762 Huh. You know, after all this time, 143 00:07:10,764 --> 00:07:13,532 I've never come up with a cute little nickname for you. 144 00:07:13,534 --> 00:07:15,300 Well, I've already got three names 145 00:07:15,302 --> 00:07:16,868 and two of them are awful, 146 00:07:16,870 --> 00:07:17,903 so I think we're good. 147 00:07:17,905 --> 00:07:20,372 Do you really think we stand a chance? 148 00:07:20,374 --> 00:07:21,940 Cass has the Moon Stone, 149 00:07:21,942 --> 00:07:23,208 the Brotherhood, and we've got... 150 00:07:23,210 --> 00:07:25,277 (groans) You're being rude! 151 00:07:25,279 --> 00:07:26,478 Not to mention Zhan Tiri. 152 00:07:26,480 --> 00:07:28,547 I mean, I don't think any of us are up to fighting 153 00:07:28,549 --> 00:07:30,248 an ancient demon creature. 154 00:07:30,250 --> 00:07:31,950 Varian: Neither was Lord Demanitus. 155 00:07:32,920 --> 00:07:34,586 When I was researching the scroll, 156 00:07:34,588 --> 00:07:36,922 I found out Demanitus banished Zhan Tiri 157 00:07:36,924 --> 00:07:38,457 to some kind of netherworld, 158 00:07:38,459 --> 00:07:40,258 but the machine he used to do it 159 00:07:40,260 --> 00:07:41,493 was dismantled centuries ago. 160 00:07:41,495 --> 00:07:43,094 Can you build it again? 161 00:07:43,096 --> 00:07:44,262 If I had the plans, 162 00:07:44,264 --> 00:07:46,465 but Demanitus took his only blueprints to his tomb. 163 00:07:46,467 --> 00:07:48,300 (chuckles) Let me guess. 164 00:07:48,302 --> 00:07:50,402 The tomb is thousands of years old 165 00:07:50,404 --> 00:07:51,970 and no one knows where it is. 166 00:07:51,972 --> 00:07:55,340 Well, I, I wouldn't say no one knows. 167 00:07:55,342 --> 00:07:57,175 I've got a bad feeling about this. 168 00:07:57,744 --> 00:07:59,311 -(wind blowing) -Snow. 169 00:07:59,313 --> 00:08:01,313 (echoing): Why did it have to be snow? 170 00:08:04,284 --> 00:08:07,352 ♪♪ 171 00:08:46,894 --> 00:08:48,426 (growls) 172 00:08:50,063 --> 00:08:52,030 (grunting) 173 00:08:56,737 --> 00:08:58,904 (heavy breathing) 174 00:09:03,076 --> 00:09:04,209 -(grunts) -(boom!) 175 00:09:11,184 --> 00:09:12,350 Rapunzel: Almost there, guys. 176 00:09:12,352 --> 00:09:15,854 And by almost, I mean not really at all. 177 00:09:15,856 --> 00:09:17,422 Angry: Come on, you old timers. 178 00:09:17,424 --> 00:09:19,324 Catalina: Last one up is a Saporian slug! 179 00:09:19,326 --> 00:09:23,328 Princess, how did you even know Demanitus' tomb was up here? 180 00:09:23,330 --> 00:09:26,665 As acting queen, I got to learn a lot of Corona secrets. 181 00:09:26,667 --> 00:09:28,767 You know the great oak tree in Corona Park? 182 00:09:28,769 --> 00:09:31,770 It's not an oak. And it's not that great. 183 00:09:31,772 --> 00:09:32,671 (gasps) 184 00:09:32,673 --> 00:09:33,605 I've said too much. 185 00:09:34,174 --> 00:09:35,473 You think you know a tree. 186 00:09:39,079 --> 00:09:42,747 So, Varian, we're buddies, right? 187 00:09:42,749 --> 00:09:44,215 Team Awesome, remember? 188 00:09:44,217 --> 00:09:47,252 Oh, right. That, yeah. 189 00:09:47,254 --> 00:09:49,454 You know how Adira and Rhino Guy 190 00:09:49,456 --> 00:09:51,523 have fallen under the spell of the mind trap? 191 00:09:51,525 --> 00:09:54,359 Don't worry, I'm sure we'll figure out a way to help them. 192 00:09:54,361 --> 00:09:55,994 Well, yeah, of course we will. 193 00:09:55,996 --> 00:10:01,199 Um, but wasn't your dad a member of that club? 194 00:10:01,201 --> 00:10:03,068 What are you saying? 195 00:10:03,070 --> 00:10:04,636 That my dad...? 196 00:10:05,739 --> 00:10:07,472 Listen, Eugene, my father is just fine. 197 00:10:07,474 --> 00:10:09,007 Okay, I didn't... 198 00:10:09,009 --> 00:10:11,476 Uh, look, forget I even mentioned it, okay? 199 00:10:11,478 --> 00:10:14,546 ♪♪ 200 00:10:21,788 --> 00:10:22,721 Phew. 201 00:10:24,491 --> 00:10:25,690 Did you find it? 202 00:10:26,460 --> 00:10:28,360 Oh, boy. 203 00:10:32,399 --> 00:10:34,499 It's magnificent. 204 00:10:34,501 --> 00:10:37,502 Is it just me, or is there no door to get in? 205 00:10:37,504 --> 00:10:39,270 It doesn't look like there is. 206 00:10:39,272 --> 00:10:40,372 (gasps) 207 00:10:41,675 --> 00:10:43,808 But there is a riddle. 208 00:10:43,810 --> 00:10:45,710 (chuckles) Classic Demanitus. 209 00:10:45,712 --> 00:10:48,313 "I grow but do not live. 210 00:10:48,315 --> 00:10:50,615 I need air but do not breathe." 211 00:10:50,617 --> 00:10:51,950 -Catalina: A fish! -Angry: A rabbit! 212 00:10:51,952 --> 00:10:53,284 Both: A rabbit fish! 213 00:10:53,286 --> 00:10:55,186 People, are you even listening to the riddle? 214 00:10:55,188 --> 00:10:57,188 Oh, sorry. 215 00:10:57,190 --> 00:10:58,390 We were playing charades. 216 00:10:58,392 --> 00:11:00,492 But the answer to the riddle is fire. 217 00:11:00,494 --> 00:11:01,459 Lance, it's not-- 218 00:11:01,461 --> 00:11:03,128 Rapunzel: No, no, no, he's right. 219 00:11:03,130 --> 00:11:04,429 It is fire. 220 00:11:04,431 --> 00:11:07,499 ♪♪ 221 00:11:37,197 --> 00:11:39,531 See, Gee-bug? Easy peasy. 222 00:11:39,533 --> 00:11:41,266 - Escuza me? -Sorry. 223 00:11:41,268 --> 00:11:44,169 -I was trying out a pet name. -Maybe try harder? 224 00:11:44,171 --> 00:11:48,039 (laughs) No, please don't. 225 00:11:48,041 --> 00:11:49,240 Gee-bug is a keeper. 226 00:11:49,242 --> 00:11:51,076 (laughs) 227 00:11:51,078 --> 00:11:53,712 Come on, everyone. Gee-bug doesn't like to wait. 228 00:11:53,714 --> 00:11:55,080 Come on, Gee-bug! 229 00:11:55,082 --> 00:11:56,948 It's nice and warm in here, Gee-bug. 230 00:11:57,684 --> 00:11:59,084 Oh, Gee-bug. 231 00:11:59,086 --> 00:12:00,385 (shudders) 232 00:12:04,891 --> 00:12:06,291 Why are there so many banana-- 233 00:12:07,661 --> 00:12:09,327 (whinnies) 234 00:12:09,329 --> 00:12:11,162 (monkeys screech) 235 00:12:16,269 --> 00:12:18,236 Hey, would you look at that. 236 00:12:18,238 --> 00:12:19,170 A family of-- 237 00:12:19,172 --> 00:12:20,839 Hey, hey, hey, hey! 238 00:12:20,841 --> 00:12:22,574 Don't take it personally, Gee-bug. 239 00:12:22,576 --> 00:12:24,242 They're being territorial. 240 00:12:24,244 --> 00:12:26,611 They could have thrown something a lot worse. 241 00:12:27,581 --> 00:12:29,948 Yeah, well, let's just find those plans. 242 00:12:29,950 --> 00:12:33,952 This must be where Lord Demanitus found Vigor. 243 00:12:33,954 --> 00:12:37,155 Eugene: So these are his great-great-great-great grandmonkeys. 244 00:12:37,958 --> 00:12:38,857 Great. 245 00:12:39,292 --> 00:12:41,192 (gasps) Oh! 246 00:12:41,862 --> 00:12:43,461 Catalina: Whoa! (laughs) 247 00:12:52,806 --> 00:12:56,207 (gasps) This is it! Lord Demanitus' plans. 248 00:12:56,743 --> 00:12:58,409 You did it! Excellent. 249 00:12:58,411 --> 00:12:59,878 Now could we get out of here? 250 00:12:59,880 --> 00:13:01,312 (monkeys screech) 251 00:13:01,314 --> 00:13:03,648 Absolutely fascinating. 252 00:13:03,650 --> 00:13:07,452 And I bet he used this to switch minds with the primate. 253 00:13:07,454 --> 00:13:09,120 Genius. 254 00:13:10,257 --> 00:13:13,024 -(squeals) -(stammering) Don't press that. 255 00:13:17,798 --> 00:13:19,030 -(monkey chatters) -(both gasp) 256 00:13:22,235 --> 00:13:24,269 -Wait, come back here! -Ah! 257 00:13:24,271 --> 00:13:26,304 (screeching) 258 00:13:26,306 --> 00:13:29,374 ♪♪ 259 00:13:31,344 --> 00:13:32,677 (whinnies) 260 00:13:34,347 --> 00:13:35,213 Huh? 261 00:13:36,483 --> 00:13:37,682 (whistling) 262 00:13:37,684 --> 00:13:39,918 Hmm. Ooh. 263 00:13:44,591 --> 00:13:46,324 Gotcha! Haha! 264 00:13:49,196 --> 00:13:51,162 -(machinery whirring) -(energy crackling) 265 00:13:52,999 --> 00:13:55,967 Lance, I told you not to... wait, what happened? 266 00:13:55,969 --> 00:13:57,101 Wasn't me. 267 00:13:57,103 --> 00:13:58,269 Did you just switch me with a monkey? 268 00:13:58,271 --> 00:13:59,504 (heavy breathing) 269 00:13:59,506 --> 00:14:01,272 And if I'm a monkey, then, oh... 270 00:14:02,309 --> 00:14:03,341 (sniffs) 271 00:14:03,343 --> 00:14:04,876 (grunts) 272 00:14:04,878 --> 00:14:07,111 Lance! Look what you did! Oh, come on. 273 00:14:07,113 --> 00:14:08,580 We got to switch our minds back. 274 00:14:08,582 --> 00:14:10,515 I cannot believe you did this! 275 00:14:10,517 --> 00:14:11,783 Look what you've done to me! 276 00:14:11,785 --> 00:14:14,219 (stammers) What the? Lance! 277 00:14:14,221 --> 00:14:16,387 Hold on, hold on. I can fix this. 278 00:14:16,790 --> 00:14:17,956 (machine whirs) 279 00:14:17,958 --> 00:14:20,124 -Lance, leave it alone. -Angry: You've got it, Max! 280 00:14:20,126 --> 00:14:21,426 (neighing) 281 00:14:23,330 --> 00:14:24,562 (monkey screeching) 282 00:14:26,199 --> 00:14:27,265 (Lance groaning) 283 00:14:28,835 --> 00:14:31,135 Eugene: Oh, come on! 284 00:14:38,211 --> 00:14:41,913 -Hey, monkey want a banana? -(chitters) 285 00:14:41,915 --> 00:14:43,615 Then go get it! 286 00:14:47,354 --> 00:14:49,187 Got it. Finally! 287 00:14:49,189 --> 00:14:50,321 -(energy crackling) -Whoa! 288 00:14:51,191 --> 00:14:52,257 Rapunzel: Ah, nuts. 289 00:14:52,259 --> 00:14:53,825 (grunting) 290 00:14:53,827 --> 00:14:55,994 Get over there! No more monkey mischief. 291 00:14:55,996 --> 00:14:57,962 Now, where was I? 292 00:15:00,400 --> 00:15:02,233 Ooh, I'm back. 293 00:15:05,906 --> 00:15:08,072 Angry: Now you're doing it on purpose. Let me... 294 00:15:08,074 --> 00:15:10,341 (indistinct arguing) 295 00:15:12,579 --> 00:15:14,178 (hooting) 296 00:15:15,415 --> 00:15:17,315 Just stay right there. 297 00:15:18,285 --> 00:15:19,684 Ha ha! 298 00:15:22,455 --> 00:15:24,155 Guys, I got it. 299 00:15:24,891 --> 00:15:26,291 -Angry: Lance. -Rapunzel: Guys. 300 00:15:26,293 --> 00:15:28,793 Would you please just leave the monkey button alone? 301 00:15:30,563 --> 00:15:32,363 (grunting) 302 00:15:32,365 --> 00:15:33,698 (stammers) 303 00:15:33,700 --> 00:15:35,199 Get off. (grunts) 304 00:15:35,201 --> 00:15:36,801 (clears throat) 305 00:15:36,803 --> 00:15:38,269 I think we can all agree 306 00:15:39,306 --> 00:15:40,939 that we should never, ever speak of this again. 307 00:15:42,042 --> 00:15:45,109 Well, Varian, is it something we can build? 308 00:15:45,111 --> 00:15:47,278 Um, building it would be a snap. 309 00:15:47,280 --> 00:15:49,314 It's where we have to set it up 310 00:15:49,316 --> 00:15:52,150 that gets a little...tricky. 311 00:15:52,152 --> 00:15:53,217 What do you mean? 312 00:15:53,219 --> 00:15:55,119 Yeah, it needs to be close enough to Zhan Tiri 313 00:15:55,121 --> 00:15:56,154 to suck her back in, 314 00:15:56,156 --> 00:15:58,289 and because she's with Cass, 315 00:15:58,291 --> 00:15:59,657 in the castle... 316 00:16:01,061 --> 00:16:02,794 Rapunzel: Looks like we'll have to storm the castle 317 00:16:02,796 --> 00:16:04,295 and build the machine there. 318 00:16:04,931 --> 00:16:06,397 Let's get to it. 319 00:16:06,399 --> 00:16:08,066 (screeching) 320 00:16:12,605 --> 00:16:15,673 Zhan Tiri: This could have gone so differently, Demanitus. 321 00:16:15,675 --> 00:16:18,009 But because of you, 322 00:16:18,011 --> 00:16:22,013 I will finally lay waste to your beloved Corona. 323 00:16:22,015 --> 00:16:24,849 ♪♪ 324 00:16:24,851 --> 00:16:26,651 And all who inhabit it. 325 00:16:26,653 --> 00:16:29,020 (laughs) 326 00:16:34,461 --> 00:16:37,528 ♪♪ 327 00:16:42,635 --> 00:16:44,002 (hoots) 328 00:16:44,004 --> 00:16:45,670 What did you two see at the castle? 329 00:16:45,672 --> 00:16:47,405 (squeaking) 330 00:16:49,943 --> 00:16:53,344 I was right. She has the Brotherhood standing guard. 331 00:16:53,346 --> 00:16:55,113 We'll have to take them out to get inside 332 00:16:55,115 --> 00:16:57,048 so that Varian can build that machine. 333 00:16:57,050 --> 00:16:59,384 Meanwhile, I'll track Cass down. 334 00:16:59,386 --> 00:17:02,387 One way or the other, I'm going to get the Moon Stone. 335 00:17:02,389 --> 00:17:04,389 Such pluck in the face of adversity. 336 00:17:04,391 --> 00:17:07,725 She will certainly make an excellent daughter-in-law one day. 337 00:17:07,727 --> 00:17:10,862 Dad, you are thinking out loud again. 338 00:17:10,864 --> 00:17:13,097 No, I wasn't. 339 00:17:15,301 --> 00:17:16,901 Mm, that reminds me. 340 00:17:16,903 --> 00:17:19,704 Aren't we about due for one of us to stumble 341 00:17:19,706 --> 00:17:21,706 through an awkward proposal? 342 00:17:21,708 --> 00:17:24,475 (laughs) Right. Whose turn is it again? 343 00:17:27,313 --> 00:17:29,147 Look, I know everything is going to work out. 344 00:17:29,149 --> 00:17:31,616 -But in case it doesn't-- -It will. 345 00:17:31,618 --> 00:17:33,918 And no matter what happens today, 346 00:17:33,920 --> 00:17:38,156 you are still and will always be my dream, Eugene. 347 00:17:39,225 --> 00:17:41,259 And you are mine, Rapunzel. 348 00:17:42,095 --> 00:17:44,062 Varian: Hey Dad, here. 349 00:17:44,064 --> 00:17:45,663 I found this with your old stuff. 350 00:17:45,665 --> 00:17:47,365 I gave it a little polish. 351 00:17:47,367 --> 00:17:49,767 I never thought I'd have to wear this again. 352 00:17:49,769 --> 00:17:51,235 But now that I must... 353 00:17:52,605 --> 00:17:57,108 I am proud to have my son fighting alongside me. 354 00:18:00,947 --> 00:18:03,347 Eugene: Okay, troops, suit up. 355 00:18:03,349 --> 00:18:05,149 All right, everyone, you know the plan. 356 00:18:05,151 --> 00:18:07,785 Charge the castle, build that machine, 357 00:18:07,787 --> 00:18:09,187 open that portal, 358 00:18:09,189 --> 00:18:11,589 and send Zhan Tiri back to the netherworld. 359 00:18:11,591 --> 00:18:13,224 Now let's move out! 360 00:18:13,226 --> 00:18:15,093 (cheering) 361 00:18:15,095 --> 00:18:18,162 ♪♪ 362 00:18:22,469 --> 00:18:24,235 (squawks) 363 00:18:24,237 --> 00:18:27,305 (yelling) 364 00:18:29,442 --> 00:18:30,441 It's locked. 365 00:18:30,443 --> 00:18:31,576 (roars) 366 00:18:31,578 --> 00:18:32,810 It's unlocked. 367 00:18:32,812 --> 00:18:34,312 (yelling) 368 00:18:40,320 --> 00:18:41,185 (confused murmurs) 369 00:18:41,187 --> 00:18:43,888 -Attila: Where are the bad guys? -I don't know. 370 00:18:45,225 --> 00:18:47,358 But let's just get that machine built before they get back. 371 00:18:47,827 --> 00:18:48,893 All right? 372 00:18:51,231 --> 00:18:52,663 I'm going to find Cassandra. 373 00:18:52,665 --> 00:18:56,033 -Sunshine, good luck. -You, too. 374 00:19:02,509 --> 00:19:04,475 Looking for someone? 375 00:19:04,477 --> 00:19:07,178 That old fool, Demanitus, would be proud 376 00:19:07,180 --> 00:19:09,480 of how far you've come, Princess. 377 00:19:09,482 --> 00:19:13,317 To be clear, we are talking about the same old fool 378 00:19:13,319 --> 00:19:16,921 who outsmarted you and trapped you in oblivion 379 00:19:16,923 --> 00:19:18,990 for over two millennia, right? 380 00:19:18,992 --> 00:19:22,860 Joke all you want, but the eclipse is upon us. 381 00:19:22,862 --> 00:19:25,930 ♪♪ 382 00:19:31,304 --> 00:19:34,372 What, what, what's happening? 383 00:19:37,210 --> 00:19:39,177 And...there. 384 00:19:40,647 --> 00:19:42,346 Okay, just pull that lever, 385 00:19:42,348 --> 00:19:44,382 and we've got ourselves a trans-dimensional portal. 386 00:19:44,384 --> 00:19:47,251 Oh, you weren't kidding. That was fast. 387 00:19:47,253 --> 00:19:48,719 Okay, we've just got to make sure 388 00:19:48,721 --> 00:19:51,722 everyone is clear of the portal or else, you know, 389 00:19:51,724 --> 00:19:54,025 they'll end up in Limbo right along with Zhan Tiri. 390 00:19:56,729 --> 00:19:58,129 Eugene: Although, I got to admit, 391 00:19:58,131 --> 00:19:59,830 this all feels a little too easy. 392 00:19:59,832 --> 00:20:01,866 (yells) 393 00:20:01,868 --> 00:20:04,302 For Cassandra! 394 00:20:08,641 --> 00:20:10,208 (groans) 395 00:20:10,210 --> 00:20:13,277 Dad, Dad, don't worry. You'll be okay, I promise. 396 00:20:13,279 --> 00:20:14,979 What happened? 397 00:20:14,981 --> 00:20:19,951 I thought about what you said, so I took precautions. 398 00:20:19,953 --> 00:20:23,554 I rigged his helmet with a temporary stun mechanism. 399 00:20:23,556 --> 00:20:26,090 Score one for Team Awesome! 400 00:20:26,092 --> 00:20:27,325 (both chuckle) 401 00:20:27,327 --> 00:20:29,227 Yeah, Team Awesome. 402 00:20:30,563 --> 00:20:32,930 What say we get him someplace more comfortable, huh? 403 00:20:34,067 --> 00:20:37,134 ♪♪ 404 00:20:38,071 --> 00:20:41,272 Come, child. Give up while you still can. 405 00:20:42,542 --> 00:20:44,542 There's something you should know. 406 00:20:44,544 --> 00:20:47,178 I'm not big on giving up. 407 00:20:49,249 --> 00:20:51,449 Ah, the Sun Drop. 408 00:20:55,121 --> 00:20:57,221 (low rumbling) 409 00:20:57,223 --> 00:20:58,289 What was that? 410 00:21:00,727 --> 00:21:01,826 (hisses) 411 00:21:02,428 --> 00:21:04,629 (heavy breathing) 412 00:21:07,600 --> 00:21:08,666 Stay here, Hamuel. 413 00:21:08,668 --> 00:21:10,201 Keep an eye on things with the others. 414 00:21:10,203 --> 00:21:11,202 (squawks) 415 00:21:18,611 --> 00:21:19,944 (squawk) 416 00:21:23,049 --> 00:21:24,315 (mechanical clicking) 417 00:21:25,818 --> 00:21:28,219 (energy crackling) 418 00:21:32,225 --> 00:21:34,125 Oh, that's not good. 419 00:21:35,428 --> 00:21:36,560 What's going on? 420 00:21:36,562 --> 00:21:38,029 (yelps) 421 00:21:39,132 --> 00:21:41,165 (all yelling) 422 00:21:43,469 --> 00:21:45,336 Leave them alone for two seconds. 423 00:21:45,338 --> 00:21:46,837 Dad, I'm going back. 424 00:21:46,839 --> 00:21:49,373 Look at me! I'm a flag! 425 00:21:51,110 --> 00:21:52,510 Hey, is everyone o-- 426 00:21:54,013 --> 00:21:55,212 (yells) 427 00:22:00,920 --> 00:22:02,219 ...kay. 428 00:22:02,221 --> 00:22:04,355 Well, ain't that a humdinger. 429 00:22:07,126 --> 00:22:10,161 ♪♪ 430 00:22:10,163 --> 00:22:11,762 (squeaks) 431 00:22:27,980 --> 00:22:31,048 ♪♪ 432 00:22:34,687 --> 00:22:36,721 ♪ I know we've grown apart ♪ 433 00:22:36,723 --> 00:22:39,957 ♪ It breaks my heart in two ♪ 434 00:22:40,727 --> 00:22:42,793 ♪ I miss your company ♪ 435 00:22:42,795 --> 00:22:46,197 ♪ The closeness we once knew ♪ 436 00:22:46,199 --> 00:22:51,402 ♪ I won't pretend to know just what you're going through ♪ 437 00:22:51,404 --> 00:22:55,773 ♪ But I'd give anything for you ♪ 438 00:22:57,710 --> 00:23:00,745 ♪ Yes, I'd give anything ♪ 439 00:23:00,747 --> 00:23:05,716 ♪ To relive everything with you ♪ 440 00:23:06,552 --> 00:23:07,585 (squeaks) 441 00:23:10,656 --> 00:23:15,626 ♪ So if you find that you're in darkness or despair ♪ 442 00:23:16,562 --> 00:23:18,863 ♪ Though you won't turn to me ♪ 443 00:23:18,865 --> 00:23:22,266 ♪ Please know I'll be right there ♪ 444 00:23:22,902 --> 00:23:24,735 ♪ Name any sacrifice ♪ 445 00:23:24,737 --> 00:23:27,605 ♪ I'll pay the price that's due ♪ 446 00:23:27,607 --> 00:23:31,976 ♪ 'Cause I'd give anything for you ♪ 447 00:23:33,679 --> 00:23:36,747 ♪ Yes, I'd give anything ♪ 448 00:23:36,749 --> 00:23:41,852 ♪ To relive everything we knew ♪ 449 00:23:43,022 --> 00:23:47,291 ♪ Yes, I'd give anything ♪ 450 00:23:49,028 --> 00:23:53,864 ♪ For you ♪ 451 00:24:04,377 --> 00:24:07,278 I know Cassandra can still be saved, Pascal. 452 00:24:12,618 --> 00:24:15,052 ♪♪ 453 00:24:18,391 --> 00:24:22,993 The eclipse has already begun to weaken the Sun Drop's strength. 454 00:24:22,995 --> 00:24:25,429 It is time for you to face the princess 455 00:24:25,431 --> 00:24:28,199 and take the power that is rightfully yours. 456 00:24:29,936 --> 00:24:32,336 Yes, it is time. 457 00:24:33,139 --> 00:24:35,039 There's just one other thing. 458 00:24:39,579 --> 00:24:41,345 It's not that I don't trust you. 459 00:24:41,347 --> 00:24:43,914 (chuckles) No, that's exactly it. 460 00:24:48,921 --> 00:24:52,890 (chuckles) I've been in far worse prisons. 461 00:24:56,362 --> 00:24:57,595 Demanitus: Zhan Tiri! 462 00:24:58,598 --> 00:25:00,698 This is your last warning! 463 00:25:02,301 --> 00:25:05,169 Give up this foolish quest for power. 464 00:25:05,171 --> 00:25:11,175 This quest for the Sun Drop and Moon Stone was both of ours. 465 00:25:11,177 --> 00:25:15,279 It was until you made it about something darker. 466 00:25:16,516 --> 00:25:19,350 You made it all about gaining power for yourself. 467 00:25:19,352 --> 00:25:22,253 You turned your back on what was right! 468 00:25:22,955 --> 00:25:26,323 And you turned your back on me! 469 00:25:26,325 --> 00:25:28,559 As long as I live, 470 00:25:28,561 --> 00:25:32,696 I will never stop until I have that power! 471 00:25:32,698 --> 00:25:34,431 -(Vigor squeaks) -I know. 472 00:25:37,503 --> 00:25:39,270 (energy crackling) 473 00:25:41,307 --> 00:25:43,374 (Zhan Tiri yells) 474 00:25:46,312 --> 00:25:47,411 (squeaks) 475 00:25:47,413 --> 00:25:50,314 This is far from over. 476 00:25:50,316 --> 00:25:54,418 I will have that power, and when I do, 477 00:25:54,420 --> 00:25:58,222 I will destroy your beloved Corona. 478 00:25:58,224 --> 00:26:00,491 I promise you! 479 00:26:00,493 --> 00:26:03,093 ♪♪ 480 00:26:04,030 --> 00:26:05,262 (screeches) 481 00:26:08,067 --> 00:26:09,633 (squeaks) 482 00:26:11,037 --> 00:26:12,503 I had no choice, Vigor. 483 00:26:14,040 --> 00:26:17,575 I had to send her to the Lost Realm. 484 00:26:20,112 --> 00:26:21,612 (all yelling) 485 00:26:23,416 --> 00:26:24,882 (growls) 486 00:26:24,884 --> 00:26:27,351 ♪♪ 487 00:26:28,187 --> 00:26:29,353 (low growling) 488 00:26:38,564 --> 00:26:40,531 (gasps) Uh... 489 00:26:50,142 --> 00:26:53,010 Okay, so I'm gonna come right out and say it. 490 00:26:53,479 --> 00:26:56,914 This is just awful. 491 00:26:56,916 --> 00:27:00,718 I'm not sure if I should be fascinated or terrified. 492 00:27:05,057 --> 00:27:06,490 And we have a winner. 493 00:27:08,327 --> 00:27:10,160 Everybody, let's just relax. 494 00:27:10,162 --> 00:27:12,262 I'm sure Eugene will have us back in no time. 495 00:27:12,264 --> 00:27:13,330 (squeaks) 496 00:27:13,332 --> 00:27:14,632 (yelps) 497 00:27:14,634 --> 00:27:15,866 I hope. 498 00:27:16,902 --> 00:27:18,502 ♪♪ 499 00:27:18,504 --> 00:27:21,105 Come on, Dad. If we don't get our friends back 500 00:27:21,107 --> 00:27:22,239 and get this thing up and running, 501 00:27:22,241 --> 00:27:23,941 Rapunzel's whole plan will fall apart. 502 00:27:23,943 --> 00:27:25,175 Then let's get moving. 503 00:27:25,177 --> 00:27:28,278 Although, they really are more his friends. 504 00:27:28,280 --> 00:27:30,881 (creatures snarling) 505 00:27:37,456 --> 00:27:39,790 Hello, Your Majesty. 506 00:27:39,792 --> 00:27:42,026 ♪♪ 507 00:27:46,298 --> 00:27:49,433 I'm sorry, what were you saying about my friends? 508 00:27:49,435 --> 00:27:51,335 ♪♪ 509 00:27:56,475 --> 00:27:58,208 (wind blows) 510 00:27:58,210 --> 00:27:59,176 Cassandra? 511 00:27:59,178 --> 00:28:00,444 Cassandra: You know, Raps, it's funny. 512 00:28:00,446 --> 00:28:04,548 I look at you and I see a girl who was used for her gifts 513 00:28:04,550 --> 00:28:06,684 and lied to her entire life. 514 00:28:06,686 --> 00:28:08,552 And I think, if there's anyone 515 00:28:08,554 --> 00:28:10,287 who should know what it feels like 516 00:28:10,289 --> 00:28:13,157 to be taken for granted and cast aside for something better, 517 00:28:13,159 --> 00:28:14,024 it'd be you. 518 00:28:14,527 --> 00:28:15,893 Who says I don't? 519 00:28:15,895 --> 00:28:18,495 Cassandra, I am not giving up on you. 520 00:28:18,497 --> 00:28:20,731 We can work this out. Trust me. 521 00:28:20,733 --> 00:28:23,367 Trust you? The last time I heard those words, 522 00:28:23,369 --> 00:28:25,235 you had Varian imprison me in amber. 523 00:28:25,237 --> 00:28:27,237 You know that wasn't my plan. 524 00:28:27,239 --> 00:28:30,240 Ah, this isn't you, Cass. 525 00:28:30,242 --> 00:28:31,842 This isn't me? 526 00:28:31,844 --> 00:28:33,377 Don't you get it by now? 527 00:28:33,379 --> 00:28:35,212 You don't get to tell me who I am. 528 00:28:35,214 --> 00:28:37,981 No one does. Only I decide that. 529 00:28:37,983 --> 00:28:40,150 And have you decided, Cassandra? 530 00:28:40,152 --> 00:28:41,852 Is this who you are now? 531 00:28:41,854 --> 00:28:43,754 Is this what you really want? 532 00:28:43,756 --> 00:28:49,727 Because I think Zhan Tiri has your head so clouded with anger and hate 533 00:28:49,729 --> 00:28:51,962 that you don't even know what you want anymore. 534 00:28:51,964 --> 00:28:53,897 I know exactly what I want. 535 00:28:53,899 --> 00:28:56,734 I want you to know what it feels like 536 00:28:56,736 --> 00:28:59,069 to fall short despite your best efforts. 537 00:28:59,071 --> 00:29:01,672 I want you and the rest of the world to know 538 00:29:01,674 --> 00:29:04,775 that I come second to no one. 539 00:29:08,948 --> 00:29:12,015 ♪♪ 540 00:29:12,017 --> 00:29:13,617 (yells) 541 00:29:13,619 --> 00:29:15,586 (snarling) 542 00:29:16,689 --> 00:29:18,422 (grunting) 543 00:29:23,429 --> 00:29:25,162 Oh, these guys are tough. 544 00:29:25,164 --> 00:29:27,865 Well, they were trained by the best. 545 00:29:29,535 --> 00:29:32,069 Probably should not be proud of that fact at this moment. 546 00:29:32,071 --> 00:29:33,303 (yells) 547 00:29:40,446 --> 00:29:41,745 All right, all right, look. 548 00:29:41,747 --> 00:29:43,447 The only way I see us getting to that machine 549 00:29:43,449 --> 00:29:46,250 is to get the Brotherhood back on our side. 550 00:29:46,252 --> 00:29:47,584 Yes, but we'd have to know where 551 00:29:47,586 --> 00:29:49,553 Cassandra's hidden the mind trap. 552 00:29:49,555 --> 00:29:51,188 I have an idea of where she'd keep it. 553 00:29:52,258 --> 00:29:54,491 It's getting there that's gonna be a problem. 554 00:29:54,493 --> 00:29:57,561 ♪♪ 555 00:30:03,903 --> 00:30:08,071 Cass, hand over the Moon Stone so we can end this. 556 00:30:08,073 --> 00:30:10,941 You are playing right into Zhan Tiri's plan. 557 00:30:10,943 --> 00:30:13,010 I've already taken care of Zhan Tiri. 558 00:30:13,012 --> 00:30:15,746 Now, give me the Sun Drop. 559 00:30:15,748 --> 00:30:17,447 I'm warning you, Cass. 560 00:30:17,449 --> 00:30:20,284 I am prepared to do whatever it takes 561 00:30:20,286 --> 00:30:21,752 to protect this kingdom. 562 00:30:21,754 --> 00:30:24,822 ♪♪ 563 00:30:30,329 --> 00:30:32,763 I was hoping we'd be able to talk this out, 564 00:30:32,765 --> 00:30:35,132 but now that you've made that impossible, 565 00:30:35,134 --> 00:30:36,466 I am not holding back! 566 00:30:36,468 --> 00:30:37,901 (Cassandra groans) 567 00:30:37,903 --> 00:30:41,438 I can't tell you how disappointing that is to hear, Raps. 568 00:30:41,440 --> 00:30:43,440 Because if you're not holding back, 569 00:30:43,442 --> 00:30:45,876 that means this is the best you can do. 570 00:30:51,150 --> 00:30:53,417 And your best is pathetic. 571 00:30:54,453 --> 00:30:55,853 (rock wolves snarling) 572 00:30:55,855 --> 00:30:57,521 (screams squeakily) 573 00:31:03,495 --> 00:31:05,095 (grunting) 574 00:31:08,133 --> 00:31:10,234 Eugene: Come on, Cassandra's tower is just up this way. 575 00:31:12,338 --> 00:31:13,303 Oh, boy. 576 00:31:13,305 --> 00:31:14,605 What? What is it? 577 00:31:18,344 --> 00:31:19,610 (bellowing) 578 00:31:22,248 --> 00:31:23,547 Fantastic. 579 00:31:23,549 --> 00:31:26,717 Oh, why did I ever let him get a rhino? 580 00:31:26,719 --> 00:31:28,819 Well, your old pals are persistent, that's for sure. 581 00:31:28,821 --> 00:31:30,220 Max, let's shake them. 582 00:31:30,723 --> 00:31:31,989 (whickers) 583 00:31:36,595 --> 00:31:38,061 (roars) 584 00:31:40,332 --> 00:31:42,266 You said the tower was that way. 585 00:31:42,268 --> 00:31:44,201 Yeah, well, we're taking the scenic route. 586 00:31:44,203 --> 00:31:47,037 Rhinos are fast and can bust through just about anything, 587 00:31:47,039 --> 00:31:49,606 but I'm willing to bet there's one thing they can't do. 588 00:31:49,608 --> 00:31:50,607 What's that? 589 00:31:52,244 --> 00:31:53,143 Eugene: Jump! 590 00:31:55,180 --> 00:31:56,580 (groans) 591 00:32:02,187 --> 00:32:03,820 (yells) 592 00:32:08,627 --> 00:32:11,161 (growls) 593 00:32:11,163 --> 00:32:13,563 Lance: Guys, I know we've got to get out of here, 594 00:32:13,565 --> 00:32:15,899 but is it weird that these delicious-looking things 595 00:32:15,901 --> 00:32:17,301 are making me hungry? 596 00:32:17,303 --> 00:32:18,468 Not to me. 597 00:32:20,773 --> 00:32:23,273 Varian: Oh, yeah, I think, I think we're safe. 598 00:32:23,275 --> 00:32:25,275 Up here, for a while. 599 00:32:25,277 --> 00:32:26,410 (chuckles) 600 00:32:26,412 --> 00:32:28,312 -What? -Uh, V, 601 00:32:28,314 --> 00:32:32,783 I don't want to alarm you, but the stripe in your hair, 602 00:32:33,285 --> 00:32:34,651 it's alive! 603 00:32:34,653 --> 00:32:36,053 (both scream) 604 00:32:36,055 --> 00:32:37,054 (grunting) 605 00:32:37,056 --> 00:32:39,156 Get it off! No, why? 606 00:32:39,158 --> 00:32:40,524 Oh, man, I can't look. 607 00:32:41,393 --> 00:32:42,826 Why can I still see this? 608 00:32:42,828 --> 00:32:45,162 I shouldn't be able to see this. 609 00:32:45,764 --> 00:32:46,730 (grunts) 610 00:32:50,002 --> 00:32:51,568 Um, Frederic! 611 00:32:52,271 --> 00:32:54,871 ♪♪ 612 00:32:56,308 --> 00:32:58,241 Welcome to my world. 613 00:32:58,243 --> 00:33:00,110 Oh, hi, Big Nose's big nose. 614 00:33:00,112 --> 00:33:01,378 I think I know what's going on here. 615 00:33:01,380 --> 00:33:04,381 This place, it's changing us. 616 00:33:04,383 --> 00:33:06,750 1Oh, really, Professor Snakehead? 617 00:33:06,752 --> 00:33:08,185 How'd you figure that out? 618 00:33:08,187 --> 00:33:11,888 And if we don't get out soon, these changes could be... 619 00:33:13,292 --> 00:33:15,926 Irreversible. 620 00:33:18,163 --> 00:33:20,230 ♪♪ 621 00:33:22,001 --> 00:33:25,335 Zhan Tiri: Oh, Cassandra. So predictable. 622 00:33:25,337 --> 00:33:27,404 Have you learned nothing from me? 623 00:33:27,406 --> 00:33:30,774 No matter how formidable an obstacle, 624 00:33:31,510 --> 00:33:34,111 everything has its weakness. 625 00:33:34,113 --> 00:33:36,346 And I have a gift for finding it. 626 00:33:43,355 --> 00:33:45,055 Huh, these are new. 627 00:33:45,057 --> 00:33:47,791 Yeah, I thought this hall could use a little sprucing up. 628 00:33:47,793 --> 00:33:48,625 What do you think? 629 00:33:48,627 --> 00:33:49,693 (both grunt) 630 00:33:49,695 --> 00:33:53,330 A simple "not my style" would have been fine, but okay. 631 00:33:53,332 --> 00:33:54,531 (both grunt) 632 00:33:57,503 --> 00:33:58,869 Wait! 633 00:33:59,738 --> 00:34:01,571 My Aunt Willow made that one. Please? 634 00:34:07,913 --> 00:34:10,680 Ha, bet you didn't see that coming. 635 00:34:10,682 --> 00:34:12,549 You forget who taught you that move. 636 00:34:12,551 --> 00:34:15,218 Not to mention rule number one of combat. 637 00:34:15,220 --> 00:34:18,722 Turn your enemy's strength into a weakness. 638 00:34:22,194 --> 00:34:23,927 (grunts) 639 00:34:26,565 --> 00:34:28,131 (crow caws) 640 00:34:28,133 --> 00:34:32,169 Edmund: Huh. And you said my old place was creepy. 641 00:34:32,171 --> 00:34:34,871 No, I said your old place was disturbing. 642 00:34:34,873 --> 00:34:37,741 I said the bear hood you used to wear was creepy. 643 00:34:37,743 --> 00:34:40,844 Dabney? You think Dabney is creepy? 644 00:34:41,947 --> 00:34:44,915 Well, fine. I thought your, uh, 645 00:34:44,917 --> 00:34:48,185 knee pads were, uh, not fashionable. 646 00:34:48,187 --> 00:34:49,419 Eugene: That's a good comeback, Dad. 647 00:34:49,421 --> 00:34:51,321 (confused neighing) 648 00:34:52,191 --> 00:34:53,256 (grunts) 649 00:34:53,258 --> 00:34:56,326 ♪♪ 650 00:34:57,863 --> 00:34:59,696 This fight is over, Princess. 651 00:34:59,698 --> 00:35:01,198 What are we doing here? 652 00:35:01,200 --> 00:35:05,102 I want the entire kingdom to see me get that Sun Drop. 653 00:35:05,104 --> 00:35:06,937 And then what, Cassandra? 654 00:35:06,939 --> 00:35:10,140 If you win, what will you do? Have you thought about that? 655 00:35:10,142 --> 00:35:14,144 What will be left for you? Who will be left for you? 656 00:35:15,080 --> 00:35:15,912 Huh? 657 00:35:15,914 --> 00:35:16,780 (chuckles) 658 00:35:16,782 --> 00:35:19,082 Who will be left for me, Rapunzel? 659 00:35:19,084 --> 00:35:20,951 Let me tell you something. 660 00:35:20,953 --> 00:35:24,721 This whole ordeal has taught me I don't need anyone. 661 00:35:24,723 --> 00:35:26,123 Please. 662 00:35:26,125 --> 00:35:28,391 I know you don't believe that. 663 00:35:28,393 --> 00:35:30,794 You don't get to tell me what I believe. 664 00:35:39,505 --> 00:35:41,171 (yells) 665 00:35:41,173 --> 00:35:42,339 (growls) 666 00:35:43,442 --> 00:35:44,975 The mind trap! There it is. 667 00:35:50,182 --> 00:35:51,715 I'll take that. 668 00:35:52,818 --> 00:35:54,084 (grunts) 669 00:35:57,289 --> 00:35:58,421 Adira. 670 00:35:58,423 --> 00:35:59,756 (snarling) 671 00:35:59,758 --> 00:36:01,625 Uh, Dad? 672 00:36:01,627 --> 00:36:03,493 You want to tell your friends to back off? 673 00:36:03,495 --> 00:36:07,364 -Dad? -I don't think that's going to happen. 674 00:36:10,802 --> 00:36:14,271 Listen to me, Cass. Give up the Moon Stone. 675 00:36:14,273 --> 00:36:16,540 Together, we can unite it with the Sun Drop 676 00:36:16,542 --> 00:36:19,376 and put an end to all of this right now. 677 00:36:19,378 --> 00:36:22,212 Yeah, like that's going to happen. 678 00:36:26,618 --> 00:36:28,618 It's over, Cass. 679 00:36:29,321 --> 00:36:30,387 (gasps) 680 00:36:32,191 --> 00:36:33,557 (Cassandra chuckles) 681 00:36:33,559 --> 00:36:36,059 I was thinking the same thing. 682 00:36:36,962 --> 00:36:38,128 Dad. 683 00:36:38,130 --> 00:36:41,131 ♪♪ 684 00:36:45,671 --> 00:36:47,103 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 685 00:36:47,105 --> 00:36:50,040 You were a member of the Brotherhood all along? 686 00:36:52,311 --> 00:36:55,278 We all took an oath of allegiance to the Moon Stone, son. 687 00:36:58,984 --> 00:37:01,318 Now that I've managed to keep this out of your hands, 688 00:37:01,320 --> 00:37:04,788 that allegiance will remain with Cassandra. 689 00:37:05,190 --> 00:37:06,590 Father. 690 00:37:06,592 --> 00:37:09,659 I don't want to fight you, and I know deep down 691 00:37:09,661 --> 00:37:11,294 you don't want to fight me. 692 00:37:11,296 --> 00:37:13,296 You don't stand a chance. 693 00:37:13,298 --> 00:37:16,233 Yeah, well, I'm not one to walk away from a fight 694 00:37:16,235 --> 00:37:18,235 when my friends are in danger, no matter what the odds. 695 00:37:19,504 --> 00:37:21,137 Just something I picked up from Rapunzel. 696 00:37:22,341 --> 00:37:24,608 ♪♪ 697 00:37:40,092 --> 00:37:43,426 (laughs) Time's up, Raps. 698 00:37:45,197 --> 00:37:47,364 It's the eclipse. 699 00:37:47,366 --> 00:37:50,100 When the moon blocks out the light of the sun. 700 00:37:52,271 --> 00:37:53,436 Wait. 701 00:37:53,438 --> 00:37:54,971 Tell me something. 702 00:37:54,973 --> 00:37:57,774 How does it feel to be in the shadow? 703 00:37:59,378 --> 00:38:01,511 Any possibility we call this a draw? 704 00:38:03,582 --> 00:38:06,583 No, okay, well, don't say I didn't give you a chance-- 705 00:38:06,585 --> 00:38:07,517 (yelps) 706 00:38:12,391 --> 00:38:15,025 Great. Well, now you owe me a new sword. 707 00:38:21,900 --> 00:38:23,066 (neighs) 708 00:38:25,404 --> 00:38:27,070 (grunting) 709 00:38:28,140 --> 00:38:30,273 Well, Horace, it looks like 710 00:38:30,275 --> 00:38:34,210 the long line of dark kings ends here. 711 00:38:36,315 --> 00:38:37,347 Dad. 712 00:38:38,150 --> 00:38:39,316 I beg you. 713 00:38:39,318 --> 00:38:43,320 If there's an ounce of compassion left in your heart, 714 00:38:44,022 --> 00:38:47,324 please stop calling me Horace. 715 00:38:47,326 --> 00:38:49,259 (Max neighs) 716 00:38:49,261 --> 00:38:50,360 Max. 717 00:38:51,330 --> 00:38:53,063 ♪♪ 718 00:39:04,810 --> 00:39:05,909 (groans) 719 00:39:09,281 --> 00:39:12,549 Oh, you guys ticked off the wrong horse. 720 00:39:30,702 --> 00:39:32,369 (straining) 721 00:39:33,372 --> 00:39:36,072 Nice try, but even with your horse, 722 00:39:36,074 --> 00:39:38,208 you'll never defeat all of us. 723 00:39:38,210 --> 00:39:39,709 You know what, you're right. 724 00:39:39,711 --> 00:39:41,511 But Dad, the good news is 725 00:39:41,513 --> 00:39:43,380 we don't have to beat all of you. 726 00:39:44,349 --> 00:39:45,982 Just the guy with the mind trap. 727 00:39:46,485 --> 00:39:48,451 (grunting) 728 00:39:50,822 --> 00:39:53,690 Okay, okay, Eugene, that was not your best idea. 729 00:39:53,692 --> 00:39:54,791 (groans) 730 00:40:00,832 --> 00:40:02,098 No, Dad, Dad, wait. 731 00:40:03,435 --> 00:40:06,669 When I first found you, I resented you for leaving me. 732 00:40:08,774 --> 00:40:13,009 But, but now, I realize you were just trying to protect me. 733 00:40:14,780 --> 00:40:17,347 I understand the sacrifice you were forced to make. 734 00:40:19,217 --> 00:40:20,150 And I... 735 00:40:21,253 --> 00:40:22,419 I forgive you. 736 00:40:26,591 --> 00:40:28,224 (yells) 737 00:40:28,226 --> 00:40:30,527 ♪♪ 738 00:40:42,974 --> 00:40:44,307 Thank you, son. 739 00:40:46,211 --> 00:40:47,310 Dad... 740 00:40:48,313 --> 00:40:50,046 I know this is a moment, 741 00:40:50,048 --> 00:40:51,981 but Rapunzel's fighting for the fate of our kingdom right now. 742 00:40:51,983 --> 00:40:53,450 Oh, right, bigger fish. 743 00:40:53,452 --> 00:40:58,221 ♪ You're my best buddy, but don't ever change ♪ 744 00:40:59,391 --> 00:41:01,057 Well, I hate to say it, 745 00:41:01,059 --> 00:41:02,225 but it looks like 746 00:41:02,227 --> 00:41:04,394 we might be here for the long haul. 747 00:41:04,396 --> 00:41:06,362 (all groaning) 748 00:41:07,332 --> 00:41:09,566 You know, if I was trapped in this place 749 00:41:09,568 --> 00:41:11,468 for thousands of years like Zhan Tiri, 750 00:41:11,470 --> 00:41:13,136 I'd be pretty ticked off, too. 751 00:41:13,138 --> 00:41:14,904 Wait, where'd everybody go? 752 00:41:14,906 --> 00:41:19,676 You kind of floated away. Again. 753 00:41:19,678 --> 00:41:23,480 Oh, oh, I want to go home. Mommy! 754 00:41:23,482 --> 00:41:26,749 ♪♪ 755 00:41:30,589 --> 00:41:31,554 (disappointed lowing) 756 00:41:32,624 --> 00:41:34,290 (whinnies sadly) 757 00:41:34,292 --> 00:41:36,559 ♪♪ 758 00:41:41,967 --> 00:41:43,166 Dad, you're back. 759 00:41:47,873 --> 00:41:50,273 I helped you find your power within. 760 00:41:51,309 --> 00:41:53,943 It's only right I take it out. 761 00:41:55,180 --> 00:41:56,946 Cassandra, no. 762 00:42:00,218 --> 00:42:01,584 Sorry, Rapunzel. 763 00:42:02,287 --> 00:42:03,353 (hisses) 764 00:42:08,159 --> 00:42:09,125 (grunts) 765 00:42:09,528 --> 00:42:10,627 How did you...? 766 00:42:13,532 --> 00:42:16,366 Finally, they're mine. 767 00:42:18,036 --> 00:42:19,869 I'd like to thank both of you 768 00:42:19,871 --> 00:42:23,907 for taking care of what rightfully belongs to me. 769 00:42:23,909 --> 00:42:26,142 (cackles) 770 00:42:26,144 --> 00:42:30,547 At long last, they are mine! 771 00:42:36,354 --> 00:42:38,221 (cackles) 772 00:42:47,766 --> 00:42:49,165 Varian: Everything is up and running. 773 00:42:49,167 --> 00:42:52,335 -All right, all set to send Zhan Tiri back. -(low rumbling) 774 00:42:52,337 --> 00:42:55,204 Now all we got to do is figure out how to lure Zhan Tiri 775 00:42:55,206 --> 00:42:56,806 into that portal. 776 00:42:59,678 --> 00:43:02,011 Oh, come on! 777 00:43:03,281 --> 00:43:05,081 Everybody, get out! 778 00:43:05,083 --> 00:43:07,150 ♪♪ 779 00:43:16,928 --> 00:43:20,997 Let the age of Zhan Tiri begin. 780 00:43:20,999 --> 00:43:24,300 Okay, if that thing is that little girl, 781 00:43:24,302 --> 00:43:27,503 then she has hit a really unfortunate growth spurt. 782 00:43:30,609 --> 00:43:32,809 (laughs) 783 00:43:33,545 --> 00:43:37,313 At last, the power is mine. 784 00:43:37,315 --> 00:43:42,151 I've dreamt of wielding the Moon Stone and Sun Drop for centuries! 785 00:43:42,153 --> 00:43:44,320 (cackles) 786 00:43:46,825 --> 00:43:49,759 I am all about people living out their dreams, 787 00:43:49,761 --> 00:43:52,095 but today, not so much. 788 00:43:52,097 --> 00:43:55,465 You may have been a worthy adversary once, Princess, 789 00:43:56,101 --> 00:43:58,267 but now, you are nothing. 790 00:43:58,269 --> 00:43:59,335 (grunts) 791 00:43:59,638 --> 00:44:01,437 (laughs) 792 00:44:01,439 --> 00:44:02,338 And you! 793 00:44:02,340 --> 00:44:04,073 (groans) 794 00:44:04,075 --> 00:44:07,543 You lost before you even began, girl. 795 00:44:07,545 --> 00:44:09,979 Just like your mother. 796 00:44:09,981 --> 00:44:12,515 Felled by your own ego. 797 00:44:12,517 --> 00:44:14,250 Leave her alone. 798 00:44:14,252 --> 00:44:16,352 I'm sorry if I gave the impression 799 00:44:16,354 --> 00:44:18,154 we were having a conversation. 800 00:44:19,924 --> 00:44:21,090 Cass! 801 00:44:21,092 --> 00:44:27,330 Now watch as I finally deliver on a promise I made long ago! 802 00:44:29,868 --> 00:44:32,735 Time to destroy Corona. 803 00:44:33,872 --> 00:44:36,372 ♪♪ 804 00:44:40,178 --> 00:44:42,095 Okay, listen up. 805 00:44:42,096 --> 00:44:44,013 I need everyone to get as far away from here as possible. 806 00:44:44,015 --> 00:44:45,214 But what about you, son? 807 00:44:45,216 --> 00:44:47,550 -(heavy thud) -(roars) 808 00:44:49,354 --> 00:44:50,620 I'm going after Rapunzel. 809 00:44:50,622 --> 00:44:51,654 (neighs) 810 00:44:51,656 --> 00:44:54,090 Not alone you're not. I'm going with you. 811 00:44:54,826 --> 00:44:57,360 -So am I. -(Ruddiger growls) 812 00:44:57,362 --> 00:44:59,562 (cackles) 813 00:44:59,564 --> 00:45:01,497 We are not going down without a fight! 814 00:45:01,499 --> 00:45:04,367 -That's right -Both: Our fight. 815 00:45:05,036 --> 00:45:05,802 Eugene: For Corona! 816 00:45:07,972 --> 00:45:09,205 For Rapunzel! 817 00:45:09,207 --> 00:45:11,474 All: For Corona! For Rapunzel! 818 00:45:11,476 --> 00:45:14,210 For Corona! For Rapunzel! 819 00:45:14,212 --> 00:45:16,546 (laughs) 820 00:45:19,184 --> 00:45:20,249 (grunts) 821 00:45:20,251 --> 00:45:22,585 Cassandra, come on. I need your help. 822 00:45:22,587 --> 00:45:25,288 (heavy breathing) 823 00:45:25,290 --> 00:45:27,323 Snap out of it, Cass. 824 00:45:27,325 --> 00:45:29,726 We've got to stop Zhan Tiri before it's too... 825 00:45:29,728 --> 00:45:32,395 Too late? Raps, look around. 826 00:45:32,397 --> 00:45:35,198 We failed. I've failed. 827 00:45:35,200 --> 00:45:38,334 -No. You can do-- -I can't do anything! 828 00:45:38,336 --> 00:45:40,169 Why won't you just give up on me? 829 00:45:40,171 --> 00:45:42,872 Can't you see what I've done? Look around you. 830 00:45:42,874 --> 00:45:44,307 This is all my fault. 831 00:45:46,244 --> 00:45:48,311 I've done terrible things. 832 00:45:48,313 --> 00:45:51,080 All this time, I tried so hard 833 00:45:51,082 --> 00:45:53,216 to prove that I was more than everyone thought, 834 00:45:53,218 --> 00:45:55,184 but they were right. 835 00:45:55,186 --> 00:45:58,788 No, Cassandra. No. 836 00:46:00,258 --> 00:46:03,292 Raps. I am so sorry. 837 00:46:04,295 --> 00:46:05,862 (distant crash) 838 00:46:05,864 --> 00:46:07,430 (Zhan Tiri laughs) 839 00:46:11,369 --> 00:46:13,269 I'm not cleaning that up. 840 00:46:16,307 --> 00:46:19,776 Have you come to watch me obliterate your kingdom? 841 00:46:19,778 --> 00:46:21,177 A-ha, you hear that, guys? 842 00:46:21,179 --> 00:46:23,613 Lady Squidbottom here thinks we're calling it quits. 843 00:46:24,816 --> 00:46:25,815 -(neighs) -(grunts) 844 00:46:29,154 --> 00:46:32,722 You do not know Coronans very well, now, do you? 845 00:46:32,724 --> 00:46:33,556 (neighs) 846 00:46:33,558 --> 00:46:36,225 Coronans have always been the same. 847 00:46:36,227 --> 00:46:37,827 Pathetic. 848 00:46:37,829 --> 00:46:40,463 Come on, let's hit her with everything we've got. 849 00:46:40,465 --> 00:46:41,631 Charge! 850 00:46:41,633 --> 00:46:43,332 (all yelling) 851 00:46:43,334 --> 00:46:45,001 (bleats) 852 00:46:48,673 --> 00:46:49,972 (bleats) 853 00:46:50,308 --> 00:46:52,008 (rumbling) 854 00:46:54,179 --> 00:46:57,747 Cass, I was thinking about when we first met. 855 00:46:57,749 --> 00:47:00,650 Do you know it was nearly three weeks 856 00:47:00,652 --> 00:47:03,252 before I heard you laugh for the first time? 857 00:47:04,923 --> 00:47:07,590 I guess there wasn't much to smile about, you know. 858 00:47:07,592 --> 00:47:12,328 After being put in charge of a free-spirited flower child 859 00:47:12,330 --> 00:47:15,031 who painted smiley faces all over your things. 860 00:47:15,366 --> 00:47:17,366 (chuckles) 861 00:47:17,368 --> 00:47:21,037 But that first laugh was so remarkable 862 00:47:21,973 --> 00:47:24,574 because I knew you meant it. 863 00:47:25,610 --> 00:47:26,776 What do you mean? 864 00:47:26,778 --> 00:47:28,010 When you laughed. 865 00:47:28,012 --> 00:47:30,880 You had this look in your eyes. 866 00:47:32,016 --> 00:47:34,016 I don't know, it was like seeing you, 867 00:47:34,018 --> 00:47:36,619 the real you, for the first time. 868 00:47:37,856 --> 00:47:40,857 And that's the Cassandra I became best friends with. 869 00:47:41,359 --> 00:47:42,391 (scoffs) 870 00:47:42,393 --> 00:47:44,360 Why are you telling me this? 871 00:47:45,230 --> 00:47:47,964 Because even when I look at you now, 872 00:47:47,966 --> 00:47:49,732 after all that's happened, 873 00:47:49,734 --> 00:47:51,801 no matter what we've done to each other, 874 00:47:53,171 --> 00:47:55,371 I still see that look in your eyes. 875 00:47:55,373 --> 00:47:58,708 You're my best friend, Cassandra. 876 00:47:58,710 --> 00:48:01,410 And I will never give up on you. 877 00:48:03,882 --> 00:48:05,882 (Zhan Tiri laughs) 878 00:48:05,884 --> 00:48:08,251 ♪♪ 879 00:48:10,855 --> 00:48:14,891 Is this the best that Corona has to offer? 880 00:48:14,893 --> 00:48:16,592 (laughs) 881 00:48:19,197 --> 00:48:20,930 And what do we have here? 882 00:48:24,602 --> 00:48:26,102 Catalina! 883 00:48:27,338 --> 00:48:28,638 (roars) 884 00:48:29,407 --> 00:48:31,173 (howls) 885 00:48:33,244 --> 00:48:34,243 Enough! 886 00:48:34,245 --> 00:48:35,778 (yelps) 887 00:48:37,215 --> 00:48:38,581 (laughs) 888 00:48:44,889 --> 00:48:46,589 Hey, Zhan Tiri, catch. 889 00:48:48,626 --> 00:48:50,026 Yes! 890 00:48:50,028 --> 00:48:53,596 You're only prolonging your own demise. 891 00:48:53,598 --> 00:48:54,664 (roars) 892 00:48:59,203 --> 00:49:02,305 You could have taken the form of a chimp like your buddy, 893 00:49:02,307 --> 00:49:06,943 but no, you just had to be whatever that is. 894 00:49:08,212 --> 00:49:09,445 (grunts) 895 00:49:10,648 --> 00:49:12,214 Ooh, okay, okay, ow. 896 00:49:12,216 --> 00:49:14,050 I've got you right where I want you. 897 00:49:14,052 --> 00:49:16,319 I've grown tired of this. 898 00:49:16,321 --> 00:49:19,121 At last, Corona dies! 899 00:49:19,123 --> 00:49:20,523 (groans) 900 00:49:20,525 --> 00:49:25,695 Wither and decay. End this destiny. 901 00:49:25,697 --> 00:49:29,966 -Oh, no. -Break these earthly chains 902 00:49:29,968 --> 00:49:33,302 and set the spirit free! 903 00:49:33,304 --> 00:49:36,172 (rumbling) 904 00:49:41,312 --> 00:49:42,678 (groans) 905 00:49:43,348 --> 00:49:46,649 Zhan Tiri: The spirit free. 906 00:49:46,651 --> 00:49:49,185 ♪♪ 907 00:49:52,790 --> 00:49:54,890 (cackles) 908 00:50:04,669 --> 00:50:08,037 There's got to be something we can use to get out of here. 909 00:50:09,207 --> 00:50:12,141 You know, Cass, if it makes you feel any better, 910 00:50:12,143 --> 00:50:14,577 when you grabbed the Moon Stone before I could, 911 00:50:14,579 --> 00:50:18,214 there's a pretty good chance you saved my life. 912 00:50:18,216 --> 00:50:19,815 What do you mean? 913 00:50:19,817 --> 00:50:21,484 Well, we know that the Sun Drop and Moon Stone 914 00:50:21,486 --> 00:50:23,119 have to be reunited, 915 00:50:23,121 --> 00:50:24,353 but we still don't know 916 00:50:24,355 --> 00:50:26,288 what will happen when they actually are. 917 00:50:26,290 --> 00:50:27,957 And if we believe Adira, 918 00:50:29,227 --> 00:50:32,428 it could be really bad for whoever puts them together. 919 00:50:32,430 --> 00:50:35,031 Like (imitates explosion) bad. 920 00:50:35,033 --> 00:50:38,367 Well, I guess we'll never find out 921 00:50:38,369 --> 00:50:40,803 now that Zhan Tiri has them both. 922 00:50:40,805 --> 00:50:43,272 See, I refuse to believe it's hopeless. 923 00:50:43,274 --> 00:50:45,441 (chuckles) There's a surprise. 924 00:50:46,310 --> 00:50:47,376 (scoffs) 925 00:50:49,347 --> 00:50:51,247 (squeaks) 926 00:50:52,917 --> 00:50:55,284 ♪♪ 927 00:51:18,576 --> 00:51:21,644 Arianna: It means "there is more in you." 928 00:51:22,346 --> 00:51:23,446 Plus est en vous. 929 00:51:23,848 --> 00:51:24,847 What? 930 00:51:24,849 --> 00:51:30,086 Plus est en vous means "there is more in you," Cassandra. 931 00:51:38,262 --> 00:51:40,463 Our first fight at my black rock tower. 932 00:51:49,207 --> 00:51:50,573 Our last hope. 933 00:51:50,575 --> 00:51:53,109 Cass, do you understand what this is? 934 00:51:53,111 --> 00:51:54,443 It's power. 935 00:51:54,445 --> 00:51:57,246 We can use it to fight back against Zhan Tiri. 936 00:51:57,248 --> 00:51:58,714 No. 937 00:51:58,716 --> 00:52:00,716 No, you can use it to fight Zhan Tiri. 938 00:52:00,718 --> 00:52:03,085 Rapunzel, this is your destiny. 939 00:52:03,087 --> 00:52:06,255 ♪♪ 940 00:52:20,338 --> 00:52:22,905 Uh, this doesn't look like it's gonna last very long. 941 00:52:22,907 --> 00:52:26,242 Well, then you better get a move on, blondie. 942 00:52:28,146 --> 00:52:30,346 ♪♪ 943 00:52:33,417 --> 00:52:35,184 (low growling) 944 00:52:37,288 --> 00:52:38,921 Rapunzel: What have you done? 945 00:52:39,857 --> 00:52:40,923 (growls) 946 00:52:42,193 --> 00:52:46,862 I am fulfilling my promise to Demanitus by destroying Corona. 947 00:52:46,864 --> 00:52:48,264 (groans) 948 00:52:49,433 --> 00:52:50,900 -(yelling) -(roars) 949 00:52:57,375 --> 00:52:58,340 Eugene! 950 00:52:59,210 --> 00:53:00,276 (squeaks) 951 00:53:03,447 --> 00:53:04,847 Sunshine. 952 00:53:04,849 --> 00:53:08,384 Do you honestly think you can stand up to my power? 953 00:53:08,386 --> 00:53:11,287 I am not backing down. 954 00:53:35,012 --> 00:53:39,481 And now, the sun finally sets on Coron-- 955 00:53:39,483 --> 00:53:40,749 (metal clangs) 956 00:53:43,654 --> 00:53:45,321 Frying pans. Who knew? 957 00:53:45,323 --> 00:53:47,156 Quick, get the other hand. 958 00:53:49,894 --> 00:53:53,162 Remember what Adira said about the Moon Stone and the Sun Drop coming together? 959 00:53:56,867 --> 00:53:59,969 Pull, Cass! Pull! 960 00:54:07,845 --> 00:54:09,278 She's too strong. 961 00:54:10,248 --> 00:54:11,914 (roars) 962 00:54:11,916 --> 00:54:13,616 You're right. 963 00:54:13,618 --> 00:54:16,318 What did you say the number one rule of combat was? 964 00:54:16,320 --> 00:54:19,154 Turn your enemy's strength into a weakness. 965 00:54:21,292 --> 00:54:22,625 Like old times, huh? 966 00:54:22,627 --> 00:54:27,863 Sure. I could do without the ancient demon monster, though. 967 00:54:27,865 --> 00:54:28,998 (groans) 968 00:54:29,433 --> 00:54:30,299 Ditto. 969 00:54:31,302 --> 00:54:32,868 (groans) 970 00:54:32,870 --> 00:54:36,171 Is it your plan to keep me here forever? 971 00:54:37,208 --> 00:54:40,175 Rapunzel: No, but that's kind of the point. 972 00:54:41,579 --> 00:54:42,611 Rapunzel. 973 00:54:55,393 --> 00:54:59,295 No, no, no, no, no, no! 974 00:55:00,464 --> 00:55:03,232 ♪♪ 975 00:55:17,315 --> 00:55:18,414 It's beautiful. 976 00:55:20,151 --> 00:55:23,085 Cass, we did it. 977 00:55:24,255 --> 00:55:25,888 Cass? Cass? 978 00:55:26,824 --> 00:55:29,158 No! Cassandra! 979 00:55:30,328 --> 00:55:32,194 It can't end this way. 980 00:55:33,197 --> 00:55:34,530 You can't leave. 981 00:55:36,300 --> 00:55:37,333 I won't let you. 982 00:55:46,277 --> 00:55:47,776 I'm bringing you back. 983 00:55:47,778 --> 00:55:50,846 ♪♪ 984 00:55:53,184 --> 00:55:54,183 (Rapunzel screams) 985 00:55:54,185 --> 00:55:56,352 Rapunzel, don't. 986 00:55:57,121 --> 00:55:58,287 The power, it's too much. 987 00:55:59,156 --> 00:56:01,056 I'm willing to take that chance. 988 00:56:01,058 --> 00:56:03,959 We did not fight so hard to bring our friend back 989 00:56:03,961 --> 00:56:05,961 only to lose her now. 990 00:56:07,798 --> 00:56:11,300 Flower, gleam, and glow. 991 00:56:13,170 --> 00:56:15,304 Let your power shine. 992 00:56:17,808 --> 00:56:20,142 Make the clock reverse. 993 00:56:20,144 --> 00:56:22,244 Bring back what once was mine. 994 00:56:23,314 --> 00:56:26,648 Heal what has been hurt. 995 00:56:27,385 --> 00:56:30,619 Change the fate's design. 996 00:56:31,822 --> 00:56:34,390 Save what has been lost. 997 00:56:42,666 --> 00:56:43,899 Raps? 998 00:56:50,341 --> 00:56:52,808 Bring back what once was mine. 999 00:56:54,178 --> 00:56:56,845 What once was mine. 1000 00:56:58,382 --> 00:57:01,583 What once...was mine. 1001 00:57:01,585 --> 00:57:04,253 ♪♪ 1002 00:57:11,695 --> 00:57:13,162 (grunts) 1003 00:57:20,304 --> 00:57:22,137 (squeaks) 1004 00:57:27,144 --> 00:57:28,277 Ah! 1005 00:57:29,113 --> 00:57:31,380 Oh, so that's how that feels. 1006 00:57:31,382 --> 00:57:32,681 (groans) 1007 00:57:36,253 --> 00:57:37,853 You did it, sunshine. 1008 00:57:39,256 --> 00:57:42,090 (chuckles) We did it. 1009 00:57:42,092 --> 00:57:43,659 (squeaks) 1010 00:57:45,830 --> 00:57:48,163 ♪♪ 1011 00:58:09,186 --> 00:58:10,819 You know, I'm not gonna lie. 1012 00:58:10,821 --> 00:58:14,823 The massive hole in the room really does open up the space. 1013 00:58:14,825 --> 00:58:17,259 I mean, sure, it could get chilly in winter, 1014 00:58:17,261 --> 00:58:18,994 but that's what blankets are for, am I right? 1015 00:58:18,996 --> 00:58:20,229 (blows raspberry) 1016 00:58:20,231 --> 00:58:23,932 Eh, I think we'll put the walls back up. 1017 00:58:23,934 --> 00:58:25,267 Well, you're the boss, sunshine. 1018 00:58:25,269 --> 00:58:27,436 Well, that's right, Eu-geetles. 1019 00:58:27,438 --> 00:58:29,438 (groans) 1020 00:58:29,440 --> 00:58:31,106 Yeah, yeah, you're right. 1021 00:58:31,108 --> 00:58:32,941 I'll keep working on the nickname. 1022 00:58:32,943 --> 00:58:34,343 (Cassandra laughs) 1023 00:58:34,345 --> 00:58:37,513 Oh, I could come up with a couple of choice names for him. 1024 00:58:37,515 --> 00:58:40,782 Well, would you look at that. Cassandra's back to normal. 1025 00:58:40,784 --> 00:58:43,018 Dark and icy as ever. 1026 00:58:45,122 --> 00:58:47,723 But Cass, you were worth fighting for. 1027 00:58:48,792 --> 00:58:51,493 I, uh, I missed you, too, Eugene. 1028 00:58:51,495 --> 00:58:52,561 (squeaks) 1029 00:58:53,330 --> 00:58:54,963 Look after them, Pascal. 1030 00:58:55,966 --> 00:58:58,200 Something tells me they're gonna need it. 1031 00:59:06,310 --> 00:59:08,277 Any idea where you're headed? 1032 00:59:08,279 --> 00:59:11,346 You know, someone very wise once told me 1033 00:59:11,348 --> 00:59:12,714 that there is more in me. 1034 00:59:13,651 --> 00:59:15,450 And it's telling me I need to go out there 1035 00:59:15,452 --> 00:59:17,886 and find my own destiny. 1036 00:59:22,993 --> 00:59:24,126 It's funny. 1037 00:59:25,062 --> 00:59:26,662 This whole time, I believed 1038 00:59:26,664 --> 00:59:30,332 your place was here in Corona with me. 1039 00:59:31,101 --> 00:59:34,703 But as much as I hate to let you go, 1040 00:59:34,705 --> 00:59:36,004 I know you're right. 1041 00:59:37,341 --> 00:59:38,707 (laughs softly) 1042 00:59:38,709 --> 00:59:40,108 I love you, Raps. 1043 00:59:40,878 --> 00:59:43,178 I love you, too, Cass. 1044 00:59:43,180 --> 00:59:45,581 ♪♪ 1045 00:59:50,187 --> 00:59:51,820 Speaking of destinies... 1046 00:59:54,258 --> 00:59:55,824 what are you waiting for? 1047 00:59:57,895 --> 01:00:00,262 ♪♪ 1048 01:00:09,640 --> 01:00:14,710 ♪ Is this life after happily ever after? ♪ 1049 01:00:14,712 --> 01:00:20,716 ♪ Is this who I have always been meant to be? ♪ 1050 01:00:21,819 --> 01:00:25,087 ♪ I can tell now I'm different somehow ♪ 1051 01:00:25,089 --> 01:00:27,856 ♪ Than what I was before ♪ 1052 01:00:27,858 --> 01:00:32,527 ♪ And maybe at last, this is really me ♪ 1053 01:00:33,964 --> 01:00:34,930 (chuckles) 1054 01:00:34,932 --> 01:00:36,264 (squeaks) 1055 01:00:36,266 --> 01:00:37,499 (exhales) 1056 01:00:38,769 --> 01:00:43,338 ♪ After all that I've done, I've seen and been through ♪ 1057 01:00:43,340 --> 01:00:47,309 ♪ After all of the choices both right and wrong ♪ 1058 01:00:47,311 --> 01:00:50,646 ♪ Through the doubts, fears, the joys and tears ♪ 1059 01:00:50,648 --> 01:00:52,914 ♪ All that and so much more ♪ 1060 01:00:52,916 --> 01:00:57,252 ♪ I've somehow come back to where I belong ♪ 1061 01:00:57,254 --> 01:00:59,855 ♪ And now there's no boundaries ♪ 1062 01:00:59,857 --> 01:01:02,190 ♪ No limits, no bars ♪ 1063 01:01:02,192 --> 01:01:06,428 ♪ Now there's no tower, no wall ♪ 1064 01:01:06,430 --> 01:01:11,533 ♪ Now life's wide open from here to the stars ♪ 1065 01:01:11,535 --> 01:01:15,303 ♪ And I'm happily ever after after all ♪ 1066 01:01:15,305 --> 01:01:16,338 (squeaks) 1067 01:01:16,340 --> 01:01:20,275 Eugene: And so, here we are, at long last. 1068 01:01:20,978 --> 01:01:23,045 The real happily ever after. 1069 01:01:23,047 --> 01:01:24,513 Rapunzel: For everyone. 1070 01:01:24,515 --> 01:01:27,282 Eugene: Rapunzel became the queen she was destined to become. 1071 01:01:27,284 --> 01:01:30,352 Rapunzel: And let's not forget how Captain Eugene Fitzherbert 1072 01:01:30,354 --> 01:01:33,555 ran the tightest ship Corona has ever seen. 1073 01:01:33,557 --> 01:01:35,357 Eugene: I can't take all the credit, sunshine. 1074 01:01:35,359 --> 01:01:38,460 I do have my by-the-book right hand horse to thank. 1075 01:01:38,462 --> 01:01:40,829 Varian became the royal science nerd-- 1076 01:01:40,831 --> 01:01:42,664 -(Rapunzel clears throat) -Expert. 1077 01:01:42,666 --> 01:01:46,134 Rapunzel: Eugene, he's the most trusted royal engineer. 1078 01:01:46,136 --> 01:01:49,304 And thanks to him, Corona was the first of the seven kingdoms 1079 01:01:49,306 --> 01:01:50,706 to have hot running water. 1080 01:01:50,708 --> 01:01:52,040 Eugene: And let me tell you, people. 1081 01:01:52,042 --> 01:01:54,342 The body and bounce a hot shower can give 1082 01:01:54,344 --> 01:01:56,878 a head of hair is totally worth... 1083 01:01:58,482 --> 01:01:59,981 the occasional explosion. 1084 01:01:59,983 --> 01:02:02,534 And if you can believe this, 1085 01:02:02,535 --> 01:02:05,086 Lance eventually adopted Angry and Catalina. 1086 01:02:05,089 --> 01:02:07,189 Rapunzel: Which the girls were thrilled about. 1087 01:02:07,191 --> 01:02:08,824 Eugene: Even after finding out 1088 01:02:08,826 --> 01:02:11,526 their new legal last name was Schnitz. 1089 01:02:11,528 --> 01:02:15,330 As for my dad, he was so inspired by Rapunzel's spirit, 1090 01:02:15,332 --> 01:02:18,533 that he decided to return home to rebuild the Dark Kingdom 1091 01:02:18,535 --> 01:02:20,402 and we never lost touch again. 1092 01:02:22,039 --> 01:02:24,473 Rapunzel: In a way, 1093 01:02:24,474 --> 01:02:26,908 everyone found exactly where they were meant to be. 1094 01:02:30,347 --> 01:02:31,413 Yah! 1095 01:02:32,349 --> 01:02:34,316 (crowd cheering) 1096 01:02:38,222 --> 01:02:43,058 ♪ Somehow at last, we were all truly home ♪ 1097 01:02:43,060 --> 01:02:45,427 ♪ Living happily ever after ♪ 1098 01:02:45,429 --> 01:02:48,063 Both: ♪ Living happily ever after ♪ 1099 01:02:48,065 --> 01:02:51,199 All: ♪ Living happily ever after ♪ 1100 01:02:51,201 --> 01:02:57,272 ♪ After all ♪ 1101 01:03:07,050 --> 01:03:08,450 Eugene: (clears throat) Actually, wait a second. 1102 01:03:08,452 --> 01:03:09,551 There's a little bit more. 1103 01:03:09,553 --> 01:03:12,587 ♪♪ 1104 01:03:12,589 --> 01:03:14,222 A lot has happened 1105 01:03:14,224 --> 01:03:16,725 since the first time we were out here, huh? 1106 01:03:17,461 --> 01:03:19,494 Has it? I hadn't noticed. 1107 01:03:19,496 --> 01:03:21,229 (chuckles) 1108 01:03:21,231 --> 01:03:22,998 So much has changed. 1109 01:03:24,067 --> 01:03:25,801 Well, I can think of one thing that hasn't. 1110 01:03:26,603 --> 01:03:28,436 I love you just as much now 1111 01:03:28,438 --> 01:03:30,739 as the first time I laid eyes on you. 1112 01:03:31,441 --> 01:03:34,242 Mm, I feel the same way, Eugene. 1113 01:03:35,512 --> 01:03:36,645 Oh, and that reminds me. 1114 01:03:36,647 --> 01:03:38,980 I brought you a celebratory cupcake. 1115 01:03:38,982 --> 01:03:42,350 (gasps) Eugene. You read my mind. 1116 01:03:42,352 --> 01:03:44,319 (squeaks) 1117 01:03:47,191 --> 01:03:49,357 Look, Rapunzel, I don't know if you remember, 1118 01:03:49,359 --> 01:03:52,327 but a while back, I made you a promise. 1119 01:03:53,030 --> 01:03:54,496 Of course I remember. 1120 01:03:54,498 --> 01:03:57,165 I asked you to be patient with me. 1121 01:03:57,167 --> 01:04:01,203 And I want you to know that I intend to keep that promise for as long as you need. 1122 01:04:01,205 --> 01:04:03,471 But after everything we've gone through, 1123 01:04:03,473 --> 01:04:06,374 I thought that now might be a good time to check in 1124 01:04:06,376 --> 01:04:07,676 and see if... 1125 01:04:08,378 --> 01:04:09,578 (gasps) 1126 01:04:10,347 --> 01:04:11,713 (Rapunzel laughs softly) 1127 01:04:16,220 --> 01:04:18,520 Will you marry me, Rapunzel? 1128 01:04:20,457 --> 01:04:22,691 Yes. Yes. 1129 01:04:23,360 --> 01:04:25,260 Yes, yes, yes! 1130 01:04:26,964 --> 01:04:29,097 ♪♪ 1131 01:04:35,672 --> 01:04:39,407 I love you, Eugene Fitzherbert. 1132 01:04:40,377 --> 01:04:42,210 I love you, Rapunzel. 1133 01:04:54,825 --> 01:04:58,026 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 1134 01:04:58,028 --> 01:05:00,896 ♪ Now I got my eyes open and wide ♪ 1135 01:05:00,898 --> 01:05:03,365 ♪ My heart burnin' like fire ♪ 1136 01:05:03,367 --> 01:05:05,867 ♪ Feels like I'm so alive ♪ 1137 01:05:05,869 --> 01:05:07,769 ♪ I'm never going back ♪ 1138 01:05:07,771 --> 01:05:10,405 ♪ Whatever I want now, I'm gonna chase ♪ 1139 01:05:10,407 --> 01:05:12,908 ♪ Who I am I can't contain it ♪ 1140 01:05:12,910 --> 01:05:16,177 ♪ I'm not gonna hold it in ♪ 1141 01:05:16,179 --> 01:05:19,014 ♪ 'Cause there's more of me to give ♪ 1142 01:05:20,250 --> 01:05:23,318 ♪ Oh yeah, there's more of me to give ♪