1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
♪♪
2
00:00:03,938 --> 00:00:06,005
(theme song playing)
3
00:00:08,943 --> 00:00:12,378
♪ I got the wind in my hair
and a fire within ♪
4
00:00:12,380 --> 00:00:14,446
♪ 'Cause there's
something beginning ♪
5
00:00:14,448 --> 00:00:20,185
♪ I got a mystery to solve
and excitement to spare ♪
6
00:00:20,187 --> 00:00:23,389
♪ That beautiful breeze
blowing through ♪
7
00:00:23,391 --> 00:00:28,193
♪ I'm ready to follow it
who knows where ♪
8
00:00:28,195 --> 00:00:30,796
♪ I'll get there, I swear ♪
9
00:00:30,798 --> 00:00:36,969
♪ With the wind in my hair ♪
10
00:00:45,246 --> 00:00:47,046
(cawing)
11
00:00:47,048 --> 00:00:48,380
(Pascal squeaking)
12
00:01:00,394 --> 00:01:01,393
(grumbling)
13
00:01:05,366 --> 00:01:07,199
Oop! Careful you two.
14
00:01:07,201 --> 00:01:10,669
We don't want to
break this stuff before
we get to Neserdnia.
15
00:01:10,671 --> 00:01:12,671
That's right, 'cause
once me and Catalina
16
00:01:12,673 --> 00:01:14,573
return this last sack
of stolen loot,
17
00:01:14,575 --> 00:01:17,876
we will have officially put
our thieving days behind us!
18
00:01:17,878 --> 00:01:20,446
I can't wait to get my hands on
a copper-plated alembic
19
00:01:20,448 --> 00:01:21,713
from the Neserdnian market!
20
00:01:21,715 --> 00:01:24,183
Do you have any idea
how many poly-alchemical
21
00:01:24,185 --> 00:01:25,818
substration tests
I'll be able to run?
22
00:01:26,754 --> 00:01:28,854
Anyone wanna switch
seats with me?
23
00:01:28,856 --> 00:01:31,957
Hmm. We're happy
to have you along, Varian.
24
00:01:31,959 --> 00:01:35,894
Plus, I'm hoping once
Max and Ruddiger spend
some time together,
25
00:01:35,896 --> 00:01:38,597
they can finally
become friends.
26
00:01:38,599 --> 00:01:39,932
(whinnies)
27
00:01:43,704 --> 00:01:44,703
(chitters)
28
00:01:59,320 --> 00:02:00,552
(squeaking)
29
00:02:00,921 --> 00:02:02,154
(snorting)
30
00:02:02,923 --> 00:02:04,289
(neighing)
31
00:02:05,593 --> 00:02:06,892
(neighs angrily)
32
00:02:06,894 --> 00:02:08,393
(all shouting)
33
00:02:09,396 --> 00:02:11,563
Whoa! What happened?
34
00:02:11,565 --> 00:02:13,165
Catalina:
What is this?
35
00:02:15,069 --> 00:02:16,635
I don't remember
stealing it.
36
00:02:16,637 --> 00:02:20,839
Oh. Whatever it is...
it's beautiful.
37
00:02:20,841 --> 00:02:22,674
Angry:
And I bet it's pretty valuable.
38
00:02:22,676 --> 00:02:25,477
Uh, gang, hi, hello,
speaking of valuables...
39
00:02:25,479 --> 00:02:27,179
we might wanna
stow the loot.
40
00:02:27,181 --> 00:02:29,248
We're coming up
on Deadman's Curve.
41
00:02:29,250 --> 00:02:31,316
Yeah, it's a hotbed
of highway robbery.
42
00:02:31,318 --> 00:02:33,819
(owl hooting)
43
00:02:36,657 --> 00:02:38,257
Relax, V.
44
00:02:38,259 --> 00:02:40,859
Real thieves don't waste
their time on here.
45
00:02:40,861 --> 00:02:42,828
It's mostly for hacks
and knuckleheads.
46
00:02:44,165 --> 00:02:45,664
Hand over the goods!
47
00:02:45,666 --> 00:02:47,432
Or in this case, both.
48
00:02:47,434 --> 00:02:49,368
All:
Hi, Dwayne.
49
00:02:49,370 --> 00:02:50,936
Ah, nuts.
50
00:02:50,938 --> 00:02:52,604
Hello, princess.
51
00:02:52,606 --> 00:02:54,806
Dwayne, what did
we talk about
52
00:02:54,808 --> 00:02:56,875
last time you were caught
trying to steal?
53
00:02:56,877 --> 00:02:59,278
Don't do it.
54
00:02:59,280 --> 00:03:01,313
I promise.
I'll never steal again.
55
00:03:01,315 --> 00:03:04,316
In fact, I'm gonna look
for an honest job right now.
56
00:03:04,318 --> 00:03:06,919
Nice running into you.
Enjoy your trip!
57
00:03:07,621 --> 00:03:08,787
(grumbles)
58
00:03:10,324 --> 00:03:12,357
-(Max neighs)
-(all yell)
59
00:03:14,161 --> 00:03:15,727
Guys, cut it out!
60
00:03:17,031 --> 00:03:18,030
(chitters)
61
00:03:18,032 --> 00:03:19,598
Ruddiger, get down here!
62
00:03:22,303 --> 00:03:23,135
(bawk)
63
00:03:25,005 --> 00:03:26,471
Come on, you guys!
64
00:03:28,909 --> 00:03:30,142
(all yelling)
65
00:03:40,588 --> 00:03:41,987
Enough!
66
00:03:41,989 --> 00:03:46,725
Maybe it's time for you all
to just shake hands
and get along.
67
00:03:46,727 --> 00:03:49,161
I mean, shake hoof and tail
68
00:03:49,163 --> 00:03:51,763
or beak and paw-- is that
what raccoons have? Paws?
69
00:03:51,765 --> 00:03:54,199
I can never remember
if it's paws or feet.
70
00:03:54,201 --> 00:03:57,636
Oh well. Just shake what
you've got and get on with it.
71
00:04:00,207 --> 00:04:02,274
-(chittering)
-(squawking)
72
00:04:04,778 --> 00:04:06,445
All:
Whoa!
73
00:04:07,248 --> 00:04:08,447
(all grunting)
74
00:04:14,221 --> 00:04:15,454
(squeaking happily)
75
00:04:15,456 --> 00:04:16,822
(neighs)
76
00:04:18,692 --> 00:04:21,526
♪♪
77
00:04:31,205 --> 00:04:33,305
(Hamuel caws)
78
00:04:33,307 --> 00:04:38,577
Okay. Either we've somehow
been magically shrunk down
79
00:04:38,579 --> 00:04:42,147
and imprisoned inside
the shell pendant...
80
00:04:42,149 --> 00:04:44,149
-Or?
-Or...
81
00:04:44,151 --> 00:04:48,820
Yeah, sorry. I was hoping
I'd think of something
more positive sounding
82
00:04:48,822 --> 00:04:51,456
by the time I finished that
thought but I've got nothing.
83
00:04:52,660 --> 00:04:55,560
It's okay! It's okay!
We'll find a way out of here.
84
00:04:55,562 --> 00:04:57,796
We have been in
much worse situations.
85
00:04:57,798 --> 00:05:00,799
Definitely not weirder,
but worse.
86
00:05:00,801 --> 00:05:03,402
What have I ever done
to deserve this?
87
00:05:03,404 --> 00:05:06,305
Di-didn't you steal from,
you know, dozens of people?
88
00:05:06,307 --> 00:05:09,975
-Oh, right.
We're doomed.
-(Varian groans)
89
00:05:09,977 --> 00:05:12,744
Chin up, guys!
I bet Max
90
00:05:12,746 --> 00:05:15,280
and the others are already
on their way to get help.
91
00:05:15,282 --> 00:05:18,183
Rapunzel:
I'm sure we will be free
in no time.
92
00:05:19,520 --> 00:05:20,652
(squawk)
93
00:05:20,654 --> 00:05:22,287
(squeaking comically)
94
00:05:22,289 --> 00:05:24,222
(cawing)
95
00:05:24,224 --> 00:05:28,493
Say, princess, do you think
I can catch a lift back into...
96
00:05:30,264 --> 00:05:31,263
(laughing)
97
00:05:33,200 --> 00:05:34,266
Ah.
98
00:05:34,268 --> 00:05:36,268
(chuckles deviously)
99
00:05:58,025 --> 00:06:00,292
(neighing)
100
00:06:07,167 --> 00:06:08,633
(squeaking)
101
00:06:12,906 --> 00:06:13,905
(neighs)
102
00:06:14,908 --> 00:06:15,774
(squeaks)
103
00:06:19,313 --> 00:06:21,179
♪♪
104
00:06:21,181 --> 00:06:22,047
(squeakily screams)
105
00:06:26,353 --> 00:06:27,486
(neighs)
106
00:06:35,562 --> 00:06:36,762
(squeaks)
107
00:06:38,332 --> 00:06:39,998
(chitters angrily)
108
00:06:47,040 --> 00:06:48,340
(chuckling)
109
00:06:48,342 --> 00:06:51,676
Swiped it right
from under their noses.
110
00:06:51,678 --> 00:06:54,379
Stupid animals.
Serves 'em right.
111
00:06:54,381 --> 00:06:56,348
-I hate animals.
-(squawks)
112
00:06:56,350 --> 00:06:58,583
Not birds though.
113
00:06:58,585 --> 00:07:00,585
I love birds.
114
00:07:00,587 --> 00:07:03,955
Especially giant,
scary birds.
115
00:07:03,957 --> 00:07:05,190
(squawks loudly)
116
00:07:07,361 --> 00:07:08,527
(groans)
117
00:07:08,529 --> 00:07:10,595
Well, what can you see?
118
00:07:10,597 --> 00:07:13,765
Um... it looks like
we're moving.
119
00:07:13,767 --> 00:07:16,435
Where is Max taking us?
120
00:07:16,437 --> 00:07:19,538
Ugh. Max isn't the one
carrying us.
121
00:07:21,275 --> 00:07:23,341
Catalina:
Dwayne is.
122
00:07:26,713 --> 00:07:28,246
Rapunzel:
Hey, Catalina.
123
00:07:28,248 --> 00:07:30,816
Do you think you could push
that jewel out of its setting?
124
00:07:30,818 --> 00:07:32,217
Oh, yeah. Good idea. Good--
125
00:07:32,219 --> 00:07:34,386
If you can, you might be able
to squeeze through that opening.
126
00:07:34,388 --> 00:07:35,887
I'll give it a try.
127
00:07:35,889 --> 00:07:37,289
(groaning)
128
00:07:37,291 --> 00:07:39,324
It's in there pretty good.
129
00:07:39,760 --> 00:07:42,093
♪♪
130
00:07:42,095 --> 00:07:43,295
(whinnies)
131
00:07:44,331 --> 00:07:46,198
(both panting)
132
00:07:47,267 --> 00:07:48,700
(neighs)
133
00:07:56,610 --> 00:07:58,577
(cawing)
134
00:08:01,315 --> 00:08:02,481
(squeaks angrily)
135
00:08:03,150 --> 00:08:04,349
(whickers)
136
00:08:10,357 --> 00:08:11,923
(squeaks forcefully)
137
00:08:17,331 --> 00:08:19,164
♪♪
138
00:08:36,049 --> 00:08:36,915
(whickers)
139
00:08:38,218 --> 00:08:41,953
(groaning)
Almost... got it!
140
00:08:41,955 --> 00:08:44,222
Great job Catalina!
Can you fit?
141
00:08:44,224 --> 00:08:45,557
I'll try.
142
00:08:50,063 --> 00:08:51,196
(screaming)
143
00:08:53,066 --> 00:08:54,099
(gasps)
144
00:09:04,244 --> 00:09:05,544
Guys, look!
145
00:09:05,546 --> 00:09:07,479
Wow.
This-- It appears to be
146
00:09:07,481 --> 00:09:10,382
some sort of
ancient chirography.
147
00:09:10,384 --> 00:09:14,886
Yeah! Mionotion perhaps?
No, no... Maybe early Saporian?
148
00:09:14,888 --> 00:09:17,756
Uh, you're looking
at it upside down.
149
00:09:18,725 --> 00:09:20,091
Oh, right.
150
00:09:20,093 --> 00:09:21,593
-Of course.
-(clears throat)
151
00:09:21,595 --> 00:09:23,895
"You are now prisoner
of the shell.
152
00:09:23,897 --> 00:09:26,665
"To escape its curse,
you must return it
153
00:09:26,667 --> 00:09:28,600
"to the briny deep of the sea,
154
00:09:28,602 --> 00:09:31,002
or remain inside of it
evermore."
155
00:09:31,004 --> 00:09:33,204
Uh... How can we return
the shell to the sea
156
00:09:33,206 --> 00:09:35,273
when we're
stuck inside of it?
157
00:09:35,275 --> 00:09:38,577
I've said it before,
and I'll say it again.
158
00:09:38,579 --> 00:09:40,412
We're doomed!
159
00:09:40,414 --> 00:09:42,347
Hey, don't forget.
160
00:09:42,349 --> 00:09:45,717
Doom upside down
is whoop!
161
00:09:45,719 --> 00:09:48,553
And while you think about
that, think about this:
162
00:09:48,555 --> 00:09:50,255
Our friends are
still out there.
163
00:09:50,257 --> 00:09:53,058
Max is the best tracker
in Corona!
164
00:09:53,060 --> 00:09:55,193
And he's probably on Dwayne's
tail as we speak.
165
00:09:55,195 --> 00:09:58,263
And Pascal is really,
really smart.
166
00:09:58,265 --> 00:10:01,933
Plus Ruddiger can be
surprisingly resourceful.
167
00:10:04,204 --> 00:10:07,405
Anybody wanna say
anything nice about that bird?
168
00:10:07,407 --> 00:10:09,641
(whistling)
169
00:10:15,048 --> 00:10:16,214
♪♪
170
00:10:35,135 --> 00:10:36,167
(squeaking angrily)
171
00:10:47,414 --> 00:10:48,513
(neighing)
172
00:10:56,823 --> 00:10:59,591
♪ Who's the guy
who stole from the princess ♪
173
00:10:59,593 --> 00:11:02,327
♪ It's Dwayne, yeah,
it's Dwayne ♪
174
00:11:02,329 --> 00:11:04,996
Ugh! No trap doors,
175
00:11:04,998 --> 00:11:06,498
no secret passages,
176
00:11:06,500 --> 00:11:08,700
not even a hidden compartment.
177
00:11:08,702 --> 00:11:11,136
(scoffs)
What kind of enchanted
talisman is this?
178
00:11:11,138 --> 00:11:14,139
Looks like we're gonna be here
for the rest of our lives.
179
00:11:14,141 --> 00:11:16,007
I call this couch!
180
00:11:16,009 --> 00:11:19,210
Hey! Maybe it won't be
that bad after all--
181
00:11:19,212 --> 00:11:20,345
Ew.
182
00:11:23,116 --> 00:11:25,850
Hi, roomie!
My name's Scully.
183
00:11:25,852 --> 00:11:27,352
I got a bone to pick
with you.
184
00:11:27,354 --> 00:11:28,887
-Let me try.
-Why?
185
00:11:28,889 --> 00:11:31,289
You wanna tickle everybody's
funny bone--?
186
00:11:31,291 --> 00:11:33,391
-Scully, shhh!
Do you hear that?
-Dwayne: ♪ It's Dwayne ♪
187
00:11:33,393 --> 00:11:36,161
♪ Who's gonna sell the necklace
for a fortune ♪
188
00:11:36,163 --> 00:11:37,796
♪ Dwayne is,
that's me ♪
189
00:11:37,798 --> 00:11:40,331
♪ I say D-W-A-N- uh... ♪
190
00:11:40,333 --> 00:11:44,202
♪ I mean
D-W-A-Y-N-E ♪
191
00:11:44,838 --> 00:11:46,638
(sighs)
Oh, brother.
192
00:11:46,640 --> 00:11:48,707
Guys, don't you get it?
193
00:11:48,709 --> 00:11:52,010
If we can hear him,
he can hear us.
194
00:11:52,012 --> 00:11:55,513
We just need to make
our voices louder.
195
00:11:55,515 --> 00:11:58,149
-Hello!
-(gasps)
196
00:11:58,151 --> 00:11:59,684
Is someone there?
197
00:11:59,686 --> 00:12:01,686
Angry:
Listen, you bone-headed
weasel!
198
00:12:01,688 --> 00:12:05,190
-Rapunzel: Angry, give it back.
-Who's angry? Give what back?
199
00:12:05,192 --> 00:12:09,360
Rapunzel: We're not going
to get him to bring us to
the sea by insulting him.
200
00:12:09,362 --> 00:12:12,163
Wait... Insult who?
201
00:12:12,165 --> 00:12:14,265
Varian (whispering):
Something tells me he's not
going to do it
202
00:12:14,267 --> 00:12:16,267
-if we ask him nicely either.
-Rapunzel: You're right.
203
00:12:16,269 --> 00:12:21,005
(ghostly voice)
Dwayne! This is your
subconscious...
204
00:12:21,007 --> 00:12:22,073
Huh?
205
00:12:22,075 --> 00:12:24,442
Sub-what now?
206
00:12:24,444 --> 00:12:27,345
Rapunzel:
Your subconscious.
207
00:12:27,347 --> 00:12:31,950
You know,
your innermost self?
208
00:12:31,952 --> 00:12:35,120
That little voice
in your head?
209
00:12:35,122 --> 00:12:38,556
-Oh, I don't understand.
-Rapunzel: Just listen!
210
00:12:38,558 --> 00:12:43,294
You need to drop the pendant
into the sea.
211
00:12:43,296 --> 00:12:44,729
Well, why?
212
00:12:44,731 --> 00:12:46,531
This thing is worth a fortune!
213
00:12:46,533 --> 00:12:48,266
It is.
214
00:12:48,268 --> 00:12:52,370
Uh... But it's a...
a magic pendant.
215
00:12:52,372 --> 00:12:55,039
If you throw it into the sea,
216
00:12:55,041 --> 00:12:59,110
it will grow... uh, 10 times
as big...
217
00:12:59,112 --> 00:13:02,247
and be worth so much more.
218
00:13:02,249 --> 00:13:05,150
Uh... I don't know.
219
00:13:05,152 --> 00:13:07,819
Might be time for
some reverse psychology.
220
00:13:07,821 --> 00:13:10,221
I don't think forward psychology
would work on this dimwit.
221
00:13:10,223 --> 00:13:13,925
Rapunzel:
You're right, Dwayne.
Don't do it.
222
00:13:13,927 --> 00:13:17,228
Let the lucky crook
you sell it to do it.
223
00:13:17,230 --> 00:13:19,931
That way he can get rich.
224
00:13:19,933 --> 00:13:22,567
Why, that backstabbing jerk!
225
00:13:22,569 --> 00:13:25,136
No one double-crosses Dwayne!
226
00:13:28,008 --> 00:13:30,575
♪♪
227
00:13:36,416 --> 00:13:37,949
Rapunzel:
That's it, Dwayne.
228
00:13:37,951 --> 00:13:39,984
You're almost there.
229
00:13:39,986 --> 00:13:41,352
(gasps)
230
00:13:44,324 --> 00:13:46,357
(grumbling determinedly)
231
00:13:56,203 --> 00:13:57,368
(whinnies)
232
00:14:07,047 --> 00:14:08,446
(waves crashing)
233
00:14:09,716 --> 00:14:11,916
Oh! He's actually doing it.
234
00:14:15,956 --> 00:14:17,689
-(neighs frantically)
-(cawing)
235
00:14:24,531 --> 00:14:26,965
-Be careful, Pascal!
-Dwayne: Pascal?
236
00:14:26,967 --> 00:14:28,533
My name's Dwayne.
237
00:14:28,535 --> 00:14:29,400
(Pascal chirps)
238
00:14:29,402 --> 00:14:33,905
I'm beginning to think
you're not my-- my sub- sub...
239
00:14:33,907 --> 00:14:36,107
(stammering)
That thing you said.
240
00:14:37,210 --> 00:14:38,576
(yelps)
241
00:14:40,714 --> 00:14:41,946
(chittering)
242
00:14:44,684 --> 00:14:45,550
(whinnies)
243
00:14:52,325 --> 00:14:54,158
(neighs)
244
00:14:59,199 --> 00:15:01,499
(whinnying)
245
00:15:04,237 --> 00:15:05,203
(branches rustling)
246
00:15:05,205 --> 00:15:06,337
♪♪
247
00:15:07,607 --> 00:15:09,040
(crashing)
248
00:15:09,042 --> 00:15:11,175
(Dwayne laughing deviously)
That's right.
249
00:15:11,177 --> 00:15:14,612
No dumb animal is ever
going to catch Dwayne--
250
00:15:14,614 --> 00:15:16,281
(Dwayne yells)
251
00:15:19,552 --> 00:15:22,253
Wow. Did not see that coming.
252
00:15:23,356 --> 00:15:24,188
(snorts)
253
00:15:25,625 --> 00:15:28,993
(all angrily chattering)
254
00:15:36,036 --> 00:15:38,169
(cawing)
255
00:15:45,245 --> 00:15:46,444
♪♪
256
00:15:49,149 --> 00:15:50,315
(whickers sadly)
257
00:15:54,387 --> 00:15:55,820
♪♪
258
00:16:03,396 --> 00:16:06,230
(chitters sadly)
259
00:16:23,416 --> 00:16:24,415
(thunder crashes)
260
00:16:26,419 --> 00:16:27,251
(bawk)
261
00:16:32,425 --> 00:16:34,092
(water sloshing)
262
00:16:35,161 --> 00:16:38,863
Don't eat me!
I'm probably all gristle.
263
00:16:38,865 --> 00:16:40,431
(peeping)
264
00:16:43,470 --> 00:16:44,936
(gagging)
265
00:16:46,373 --> 00:16:49,374
What? You want me
to eat that?
266
00:16:50,343 --> 00:16:53,778
Uhh... Thanks but I'm not
really a worm guy.
267
00:16:53,780 --> 00:16:57,215
Looks like we can officially
count the animals out
of our rescue plan.
268
00:16:57,217 --> 00:17:00,618
Guys, I have been in a lot of
situations like this.
269
00:17:00,620 --> 00:17:03,354
Well, not like this.
270
00:17:03,356 --> 00:17:06,724
I mean, how often does
a person get stuck inside
a trinket?
271
00:17:06,726 --> 00:17:12,063
But the important thing is
we can never give up hope
on our friends.
272
00:17:12,899 --> 00:17:15,633
Max is a top-notch guard.
273
00:17:15,635 --> 00:17:18,736
He just needs to learn
that a great leader
has to listen
274
00:17:18,738 --> 00:17:20,638
as well as give orders.
275
00:17:20,640 --> 00:17:22,473
(whickers)
276
00:17:22,475 --> 00:17:26,377
In other words,
he has to learn how
to play well with others.
277
00:17:26,379 --> 00:17:29,247
They all do.
Each one of those guys
278
00:17:29,249 --> 00:17:32,250
has something special
about them.
279
00:17:32,252 --> 00:17:36,354
Pascal may be small
but he's mighty.
280
00:17:36,356 --> 00:17:38,189
And also adorable.
281
00:17:38,191 --> 00:17:40,324
-(Rapunzel chuckles)
-(Max neighs)
282
00:17:40,326 --> 00:17:41,259
(neighing happily)
283
00:17:46,066 --> 00:17:47,799
-(squeaking)
-(neighing)
284
00:17:48,902 --> 00:17:52,203
Rapunzel:
And Ruddiger is cunning,
and loyal.
285
00:17:52,205 --> 00:17:54,238
-(distant neighing)
-(squeaks inquisitively)
286
00:17:54,240 --> 00:17:56,174
♪♪
287
00:18:00,346 --> 00:18:01,179
(chitters happily)
288
00:18:01,181 --> 00:18:02,447
(neighs)
289
00:18:03,216 --> 00:18:04,348
(squeaking)
290
00:18:08,388 --> 00:18:10,388
If they could just
come together,
291
00:18:10,390 --> 00:18:13,091
they would be unstoppable.
292
00:18:13,093 --> 00:18:16,794
I couldn't help but notice
you forgot to mention the bird.
293
00:18:16,796 --> 00:18:18,262
Oh! I didn't forget.
294
00:18:18,264 --> 00:18:21,799
But Princess,
even if those guys
got their acts together,
295
00:18:21,801 --> 00:18:24,035
how would they find us
all the way up here?
296
00:18:24,037 --> 00:18:25,336
You're right.
297
00:18:29,576 --> 00:18:32,276
Did you say your finger
was normal sized
298
00:18:32,278 --> 00:18:33,644
when it was outside
the shell?
299
00:18:35,381 --> 00:18:36,647
(sniffing)
300
00:18:38,384 --> 00:18:39,617
(whickers angrily)
301
00:18:39,619 --> 00:18:41,486
Great idea, Princess!
302
00:18:41,488 --> 00:18:45,323
Nothing like a little
alchemical pizazz to get
their attention.
303
00:18:48,828 --> 00:18:49,694
(explosion)
304
00:18:58,171 --> 00:18:59,971
-(fireworks cracking)
-(neighs excitedly)
305
00:18:59,973 --> 00:19:03,341
♪♪
306
00:19:08,414 --> 00:19:10,014
(whinnies)
307
00:19:15,355 --> 00:19:17,221
(squeaks)
308
00:19:19,192 --> 00:19:21,225
(chitters)
309
00:19:23,830 --> 00:19:25,530
(heavy thudding)
310
00:19:30,770 --> 00:19:34,338
(both squeaking happily)
311
00:19:41,147 --> 00:19:42,847
It's Ruddiger and Pascal!
312
00:19:42,849 --> 00:19:44,682
-Varian: Hey!
-Rapunzel: Yes! (laughs)
313
00:19:45,985 --> 00:19:49,387
Oh, thank goodness!
You gotta help me
burglar cat!
314
00:19:49,389 --> 00:19:51,355
(squawking loudly)
315
00:19:51,357 --> 00:19:53,057
Varian:
No! Ruddiger!
316
00:19:54,661 --> 00:19:56,260
-(squawks)
-(questioning squawk)
317
00:19:57,230 --> 00:19:58,462
(cawing)
318
00:19:59,966 --> 00:20:01,032
(squawks angrily)
319
00:20:03,536 --> 00:20:05,336
Varian:
Oh, we're doomed.
320
00:20:05,338 --> 00:20:06,837
(Pascal squeaking)
321
00:20:06,839 --> 00:20:10,675
Varian, wait! Wait, wait!
This is part of their plan.
322
00:20:10,677 --> 00:20:13,678
Ha ha! (gasps)
Dwayne.
323
00:20:13,680 --> 00:20:16,080
(peeping)
324
00:20:17,750 --> 00:20:18,616
(frightened squeaking)
325
00:20:20,186 --> 00:20:21,419
(angrily squawks)
326
00:20:24,557 --> 00:20:26,524
Nice shot, Rapunzel!
327
00:20:26,526 --> 00:20:28,359
I gotta admit...
328
00:20:28,361 --> 00:20:30,328
that was pretty close.
329
00:20:32,932 --> 00:20:34,398
(distant squawking)
330
00:20:36,669 --> 00:20:37,668
(worried whinnying)
331
00:20:41,074 --> 00:20:42,840
(angry squawking)
332
00:20:42,842 --> 00:20:45,676
♪♪
333
00:20:51,217 --> 00:20:53,317
(neighs loudly)
334
00:20:56,022 --> 00:20:56,988
(cawing)
335
00:21:10,103 --> 00:21:11,302
(squawks sadly)
336
00:21:27,487 --> 00:21:29,387
♪♪
337
00:21:33,159 --> 00:21:34,692
(neighs happily)
338
00:21:37,163 --> 00:21:39,397
You did it! Woo-hoo!
339
00:21:39,399 --> 00:21:42,166
I knew this trip
was gonna be
good for you guys.
340
00:21:43,236 --> 00:21:44,335
(whickering)
341
00:21:44,337 --> 00:21:45,870
(chittering)
342
00:21:46,773 --> 00:21:47,638
(squawks)
343
00:21:47,640 --> 00:21:51,275
Catalina:
Well, it looks like it was
a happy ending for everyone.
344
00:21:51,277 --> 00:21:52,410
Right, Scully?
345
00:21:52,412 --> 00:21:54,278
"You can say that again."
346
00:21:54,280 --> 00:21:56,247
(chuckles)
By the way...
347
00:21:56,249 --> 00:21:58,082
anyone see what happened
to Dwayne?
348
00:21:59,652 --> 00:22:01,285
♪ ♪
349
00:22:01,287 --> 00:22:04,255
So, you gonna finish
that worm?
350
00:22:04,257 --> 00:22:05,589
(chicks peeping)
351
00:22:07,260 --> 00:22:10,594
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
352
00:22:10,596 --> 00:22:13,464
♪ Now I got my eyes open
and wide ♪
353
00:22:13,466 --> 00:22:15,933
♪ My heart
burnin' like fire ♪
354
00:22:15,935 --> 00:22:18,336
♪ Feels like I'm so alive ♪
355
00:22:18,338 --> 00:22:20,271
♪ I'm never going back ♪
356
00:22:20,273 --> 00:22:23,140
♪ Whatever I want now,
I'm gonna chase ♪
357
00:22:23,142 --> 00:22:25,376
♪ Who I am
I can't contain it ♪
358
00:22:25,378 --> 00:22:28,879
♪ I'm not gonna hold it in ♪
359
00:22:28,881 --> 00:22:32,616
♪ 'Cause there's more
of me to give ♪
360
00:22:32,618 --> 00:22:36,287
♪ Oh yeah,
there's more of me to give ♪