1 00:00:00,668 --> 00:00:02,403 (projector whirring) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,636 --> 00:00:05,339 (dramatic music) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,210 --> 00:00:11,679 (soft music) 6 00:00:45,713 --> 00:00:47,115 - [Mahi] What do you say? 7 00:00:47,348 --> 00:00:48,449 Say something nice, huh? 8 00:00:56,324 --> 00:00:58,092 (camera beeping) - Break the fourth wall, huh? 9 00:00:59,193 --> 00:01:00,060 Look right into the camera. 10 00:01:00,294 --> 00:01:01,095 - It's okay. 11 00:01:01,295 --> 00:01:02,196 Okay. 12 00:01:02,430 --> 00:01:03,297 - [Hassan] As you know, 13 00:01:03,564 --> 00:01:05,533 I'll be leaving for the U.S. in one week. 14 00:01:05,766 --> 00:01:08,001 I just wanted to take with me a few words of wisdom 15 00:01:08,236 --> 00:01:10,438 from the two people that matter the most to me, 16 00:01:10,671 --> 00:01:12,005 you know, for those times when I'm down 17 00:01:12,240 --> 00:01:14,308 and I'm ready to give up. 18 00:01:28,556 --> 00:01:30,391 (bright music) 19 00:01:30,591 --> 00:01:35,629 (horns honking) (voices clamoring) 20 00:02:15,002 --> 00:02:16,737 Mahi, please tell me your parting words. 21 00:02:16,970 --> 00:02:18,172 Now just, you can't get out of this, 22 00:02:18,406 --> 00:02:21,242 so just tell me. - Parting words already. 23 00:02:21,475 --> 00:02:22,109 I don't know 24 00:02:22,343 --> 00:02:23,677 - [Hassan] What? 25 00:02:24,512 --> 00:02:29,383 - I said I don't know. 26 00:02:38,058 --> 00:02:39,693 - [Hassan] Okay think, Mahi, I'm leaving five days. 27 00:02:39,927 --> 00:02:41,429 Just improvise. 28 00:02:41,629 --> 00:02:44,798 - Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday. 29 00:02:46,033 --> 00:02:47,968 Time really flies, no? 30 00:02:48,168 --> 00:02:49,603 Wow. 31 00:02:49,837 --> 00:02:52,573 (bright music) 32 00:02:52,806 --> 00:02:53,907 - [Hassan] So Mahi, my any last words? 33 00:02:54,141 --> 00:02:55,509 I mean speak now or forever. 34 00:02:55,709 --> 00:02:56,710 - Okay, last words. 35 00:02:58,279 --> 00:02:59,179 I don't know. 36 00:02:59,380 --> 00:03:00,714 Just do your thing, I guess. 37 00:03:00,948 --> 00:03:03,451 You can be very stupid and irritating at times, 38 00:03:04,252 --> 00:03:05,253 but its okay. 39 00:03:14,528 --> 00:03:15,529 Actually, 40 00:03:16,864 --> 00:03:18,466 you're a really talented boy. 41 00:03:18,699 --> 00:03:21,402 If anybody can make it happen, it's you. 42 00:03:21,635 --> 00:03:22,836 You're a fighter. 43 00:03:23,737 --> 00:03:24,972 Just believe in yourself. 44 00:03:25,172 --> 00:03:28,242 (bright music) 45 00:03:28,476 --> 00:03:29,443 - [Man] Next. 46 00:03:31,279 --> 00:03:32,380 - Hello. 47 00:03:32,613 --> 00:03:34,315 - Have you been to the United States of America before? 48 00:03:34,548 --> 00:03:35,549 - No sir. 49 00:03:36,717 --> 00:03:38,085 - [Man] Your I-20, please. 50 00:03:39,253 --> 00:03:41,489 Sir, your camera cannot stay on the counter. 51 00:03:53,133 --> 00:03:53,934 Put your four fingers on your right hand 52 00:03:54,167 --> 00:03:55,836 on the scanner, please. 53 00:03:56,069 --> 00:03:58,506 (electronic beeping) (keyboard clacking) 54 00:03:58,739 --> 00:04:00,140 Do you intend to go back to your home country 55 00:04:00,341 --> 00:04:01,108 when you finish your studies here? 56 00:04:01,342 --> 00:04:03,311 - Yes. - How long is the program? 57 00:04:03,544 --> 00:04:04,378 - Four years. 58 00:04:04,612 --> 00:04:05,979 - [Man] Look into the camera please. 59 00:04:06,213 --> 00:04:08,882 (upbeat music) 60 00:04:11,419 --> 00:04:13,421 - [Hassan Voiceover] 4:45 PM. 61 00:04:13,654 --> 00:04:15,323 Hassan grips his camera as he walks 62 00:04:15,556 --> 00:04:17,358 through LAX's bleak hallway, 63 00:04:17,591 --> 00:04:19,259 a world much different from home. 64 00:04:20,428 --> 00:04:21,529 Memories slip through his mind 65 00:04:21,762 --> 00:04:23,297 as he remembers the place of his childhood 66 00:04:23,531 --> 00:04:26,467 he walked just 24 hours ago, 67 00:04:26,700 --> 00:04:29,069 wondering how many days until he would return. 68 00:04:30,170 --> 00:04:31,339 If he would return. 69 00:04:33,841 --> 00:04:36,677 His virgin eyes sift through the sea of movement. 70 00:04:36,877 --> 00:04:40,314 His pursuit of the American dream had led him here. 71 00:04:40,548 --> 00:04:44,818 He wonders what makes us chase something so distant? 72 00:04:45,052 --> 00:04:48,489 What makes us risk everything and plunge into the unknown? 73 00:04:53,126 --> 00:04:54,127 - [Mamujaan] Hassan. 74 00:04:54,962 --> 00:04:56,464 - Oh. 75 00:05:08,175 --> 00:05:09,610 * 6,000 miles 76 00:05:09,843 --> 00:05:11,178 * Seas couldn't keep us apart 77 00:05:11,379 --> 00:05:13,814 * The best thing for the planet 'cause you steal my heart * 78 00:05:14,047 --> 00:05:16,450 * You got it under lock and you hold the key * 79 00:05:16,684 --> 00:05:20,554 * Lookin' for your love til you bring it back to me * 80 00:05:20,754 --> 00:05:22,022 * Goin' out to my girl 81 00:05:22,255 --> 00:05:24,892 * Never split up, never split up* 82 00:05:25,092 --> 00:05:26,126 Hollywood. 83 00:05:27,461 --> 00:05:30,698 * Never split up, never split up* 84 00:05:30,931 --> 00:05:35,669 * Spinnin', my heart is blown 85 00:05:35,903 --> 00:05:38,005 * Never split up, never split up* 86 00:05:38,238 --> 00:05:43,210 * Never split up, never split up* 87 00:05:51,385 --> 00:05:51,985 - Come. 88 00:05:52,219 --> 00:05:53,020 Ask. 89 00:05:53,253 --> 00:05:54,822 Aisha. 90 00:06:00,794 --> 00:06:02,963 - Welcome, welcome. 91 00:06:11,839 --> 00:06:12,840 Handsome (laughing). 92 00:06:21,882 --> 00:06:23,684 Ahmed, come, your cousin is here. 93 00:06:29,389 --> 00:06:32,059 (water running) 94 00:06:48,008 --> 00:06:49,843 He must be doing well. 95 00:07:08,862 --> 00:07:13,467 - It's okay, you're here, now you can do what you want. 96 00:07:15,836 --> 00:07:17,237 When does school start? 97 00:07:17,471 --> 00:07:18,672 - Next week. 98 00:07:18,906 --> 00:07:20,340 Orientation on Thursday. 99 00:07:22,009 --> 00:07:24,044 - How are you paying for the tuition? 100 00:07:24,277 --> 00:07:25,345 - Took a loan. 101 00:07:25,546 --> 00:07:27,214 - Who will repay it, your father? 102 00:07:29,049 --> 00:07:30,050 - I'll repay it. 103 00:07:31,084 --> 00:07:32,219 Once I get a job. 104 00:07:32,419 --> 00:07:34,488 - Why would you get into such a great school 105 00:07:34,722 --> 00:07:37,725 and choose to study something with no real chance of a job? 106 00:07:37,925 --> 00:07:39,593 You know your university has one of the best 107 00:07:39,793 --> 00:07:41,595 engineering programs in the world. 108 00:07:42,696 --> 00:07:44,231 I don't know, Hassan. 109 00:07:44,464 --> 00:07:46,800 I strongly recommend you rethink this 110 00:07:47,034 --> 00:07:49,436 . 111 00:07:49,670 --> 00:07:50,938 You millennials and this 112 00:07:51,171 --> 00:07:53,406 business. 113 00:07:53,641 --> 00:07:54,675 I don't understand it. 114 00:07:57,711 --> 00:07:59,446 What about providing for your family, you know? 115 00:07:59,680 --> 00:08:01,181 It's tough, this life is expensive. 116 00:08:01,381 --> 00:08:02,716 - Mamu, you sound like Papa right now. 117 00:08:02,950 --> 00:08:04,184 - [Mamujaan] Then why did he agree to this? 118 00:08:04,417 --> 00:08:05,385 - He didn't, Mummy did. 119 00:08:05,586 --> 00:08:06,587 - That that's my sister. 120 00:08:06,820 --> 00:08:09,056 She has always lived in her la la land. 121 00:08:12,960 --> 00:08:15,462 Mamu, is everything okay? 122 00:08:17,464 --> 00:08:18,632 I mean financially. 123 00:08:20,500 --> 00:08:22,670 - I know you expected me to live in a nice home 124 00:08:22,903 --> 00:08:24,605 and pick you up in a BMW. 125 00:08:24,838 --> 00:08:27,641 - Mamu, you know that's not what I'm talking about. 126 00:08:27,841 --> 00:08:29,843 - Things didn't turn out the way I expected. 127 00:08:30,043 --> 00:08:32,880 (siren wailing) 128 00:08:33,113 --> 00:08:36,049 You can still stay here until you make some arrangement. 129 00:08:40,588 --> 00:08:41,655 - Mamu, you know you could have been honest. 130 00:08:41,889 --> 00:08:43,824 - I'm sorry, I couldn't. 131 00:08:44,057 --> 00:08:44,992 - We were relying on you. 132 00:08:45,225 --> 00:08:47,561 - Your university should be able to help you. 133 00:08:47,795 --> 00:08:49,697 - You know how much on-campus housing costs? 134 00:08:49,930 --> 00:08:51,599 I can't afford that. 135 00:09:15,088 --> 00:09:17,758 (trunk closing) 136 00:09:23,096 --> 00:09:24,297 (door closing) 137 00:09:24,531 --> 00:09:27,334 (engine starting) 138 00:09:41,882 --> 00:09:46,920 ("What Tomorrow Will Bring" by Jeremy Voltz) 139 00:09:50,390 --> 00:09:53,026 * Been hurt before 140 00:09:53,260 --> 00:09:56,429 * Jumped in too quick 141 00:09:56,630 --> 00:10:01,669 * Saw a brighter star than what was shining * 142 00:10:02,169 --> 00:10:07,174 * I've wanted more, for something to stick * 143 00:10:08,475 --> 00:10:13,446 * My clouds are always full of silver linings * 144 00:10:13,947 --> 00:10:18,919 * And I wonder if my life were on a stage * 145 00:10:19,820 --> 00:10:24,825 * Would I know the resolution to the page * 146 00:10:25,859 --> 00:10:30,864 * I am waiting for the brighter day to come * 147 00:10:31,765 --> 00:10:36,737 * And I'll never stop believing in the sun * 148 00:10:37,504 --> 00:10:42,509 * Who knows, who knows what tomorrow will bring * 149 00:11:38,365 --> 00:11:40,801 (soft music) 150 00:11:48,842 --> 00:11:52,145 (curtains cranking) 151 00:11:52,379 --> 00:11:56,216 (singing in foreign language) 152 00:12:24,211 --> 00:12:26,346 - Aziz, please bring some rice. 153 00:12:32,986 --> 00:12:35,022 But it's up to the boss, I'm not the boss here. 154 00:12:35,255 --> 00:12:36,323 He comes in the evening. 155 00:12:36,656 --> 00:12:38,058 But he is a good man. 156 00:13:02,382 --> 00:13:05,085 (siren wailing) 157 00:13:34,381 --> 00:13:39,386 (somber music) (singing in foreign language) 158 00:13:51,431 --> 00:13:54,101 (upbeat music) 159 00:14:11,418 --> 00:14:12,085 - Debbie. - Hi. 160 00:14:12,319 --> 00:14:13,753 - How are you? - Mr. Khan. 161 00:14:13,987 --> 00:14:15,488 - Long time, no see. 162 00:14:15,722 --> 00:14:16,723 You look resplendent, 163 00:14:16,924 --> 00:14:18,325 as always. - Thank you. 164 00:14:25,933 --> 00:14:26,934 - What's the joke? 165 00:14:31,171 --> 00:14:32,605 You find my wall of fame funny? 166 00:14:32,839 --> 00:14:33,840 - No sir. 167 00:14:34,574 --> 00:14:35,575 It's just. 168 00:14:36,509 --> 00:14:37,344 (Zayen laughing) 169 00:14:37,544 --> 00:14:38,545 - Relax, I'm fuckin' with you, man. 170 00:14:38,778 --> 00:14:40,480 Customers eat that shit up. 171 00:14:40,713 --> 00:14:42,349 So, you're a filmmaker, huh? 172 00:14:43,716 --> 00:14:44,851 - Yes, sir. 173 00:14:45,085 --> 00:14:46,987 - Your folks must love that, huh? 174 00:14:47,220 --> 00:14:49,256 - Yeah, they're pretty supportive. 175 00:14:50,657 --> 00:14:54,227 - So, what can I do for you? 176 00:14:54,461 --> 00:14:57,097 - I was actually, I was looking for housing. 177 00:14:57,297 --> 00:15:00,233 Babaji must have spoken to you about it. 178 00:15:00,467 --> 00:15:02,102 - You worked in a restaurant before? 179 00:15:02,335 --> 00:15:03,436 - No sir. 180 00:15:03,670 --> 00:15:05,772 - Most evening shifts, sometimes during the day, 181 00:15:06,006 --> 00:15:07,174 but be flexible, okay? 182 00:15:07,407 --> 00:15:09,977 And I want a good, no, I want a great attitude. 183 00:15:10,210 --> 00:15:12,212 And no more second chances, got it? 184 00:15:12,445 --> 00:15:13,947 - I can't work... - Two things you need to know. 185 00:15:14,181 --> 00:15:16,183 One, customer's always right. 186 00:15:16,383 --> 00:15:18,485 And two, even though my staff will train you, 187 00:15:18,718 --> 00:15:21,021 you take orders from no one but me. 188 00:15:21,254 --> 00:15:22,255 I'm the boss. 189 00:15:24,424 --> 00:15:25,425 You're on a student visa, right? 190 00:15:25,658 --> 00:15:27,260 - Yes sir, that's the problem. 191 00:15:28,361 --> 00:15:29,596 - [Zayen] I'll give you cash. 192 00:15:29,796 --> 00:15:30,964 That'll help, right? 193 00:15:31,198 --> 00:15:33,033 And I'll cover your housing expenses, 194 00:15:33,266 --> 00:15:34,267 but I keep all the tips. 195 00:15:34,501 --> 00:15:35,802 Got it? 196 00:15:36,003 --> 00:15:36,669 - Yeah. - Good. 197 00:15:36,903 --> 00:15:37,737 Okay. 198 00:15:37,971 --> 00:15:40,507 Well, welcome to the New Delhi Cafe. 199 00:15:42,175 --> 00:15:43,710 - Thank you. - Yeah. 200 00:15:43,943 --> 00:15:45,145 - [Papa] You're coming back. 201 00:15:45,378 --> 00:15:47,047 How is he going to pay the living expenses? 202 00:15:48,781 --> 00:15:49,782 Who is to blame? 203 00:15:50,017 --> 00:15:51,518 You tell me. He left my son out on the street. 204 00:15:51,751 --> 00:15:52,585 - Yeah, Papa, okay. 205 00:15:52,819 --> 00:15:55,055 Firstly, he didn't leave me stranded. 206 00:15:55,255 --> 00:15:56,689 All right? 207 00:15:56,923 --> 00:15:58,358 Just put Mahi on the phone. 208 00:15:58,591 --> 00:15:59,926 - [Papa] Mahi's not home. 209 00:16:00,127 --> 00:16:01,861 How are you going to pay the rent, tell me? 210 00:16:18,845 --> 00:16:21,381 - You know this is the biggest accomplishment of my life. 211 00:16:21,614 --> 00:16:23,050 I mean, you know that. 212 00:16:23,283 --> 00:16:24,384 You support that, so. 213 00:17:29,048 --> 00:17:30,217 Mahi, please. 214 00:17:31,551 --> 00:17:33,553 Please, Mahi, huh? 215 00:17:33,753 --> 00:17:35,922 Just one shot, please, by the window. 216 00:17:36,156 --> 00:17:38,057 - Fine. (electronic beeping) 217 00:17:38,258 --> 00:17:39,259 - [Hassan] Just improvise your lines. 218 00:17:39,459 --> 00:17:41,594 But your eye line is looking out, okay? 219 00:17:43,596 --> 00:17:45,298 I would like to know how you feel. 220 00:17:46,133 --> 00:17:47,567 Ready 221 00:17:47,800 --> 00:17:48,801 and 222 00:17:49,669 --> 00:17:51,104 action. (electronic beeping) 223 00:17:51,338 --> 00:17:53,740 (soft music) 224 00:17:56,543 --> 00:17:59,011 (Mahi yelling) Mahi! 225 00:17:59,212 --> 00:18:01,448 Mahi, you're actually quite amazing at this. 226 00:18:04,217 --> 00:18:07,320 All right, this is scene 41. 227 00:18:08,388 --> 00:18:09,389 - See that? 228 00:18:10,990 --> 00:18:12,024 It's up, okay? 229 00:18:12,259 --> 00:18:14,026 - [Hassan] You're the best sister on this planet. 230 00:18:18,198 --> 00:18:19,432 - Future storytellers, 231 00:18:19,632 --> 00:18:22,235 welcome to the number one film school in the world. 232 00:18:22,469 --> 00:18:24,504 It isn't easy to get into this prestigious program, 233 00:18:24,737 --> 00:18:27,140 so congratulations on conquering that first step. 234 00:18:27,340 --> 00:18:30,710 You are embarking on the hardest four years of your life. 235 00:18:31,778 --> 00:18:34,547 So if you have a girlfriend or a boyfriend, 236 00:18:35,382 --> 00:18:36,716 just break up right now. 237 00:18:36,949 --> 00:18:37,850 (audience laughing) 238 00:18:38,084 --> 00:18:39,919 If you have a job, quit. 239 00:18:40,153 --> 00:18:42,589 This is more than a full-time program. 240 00:18:42,822 --> 00:18:44,257 When you graduate, 241 00:18:44,491 --> 00:18:47,794 if you graduate, you will be forever changed 242 00:18:51,298 --> 00:18:54,834 and more than qualified to share your vision with the world. 243 00:18:55,067 --> 00:18:57,670 Good luck to you all. (audience applauding) 244 00:18:57,904 --> 00:18:58,738 So let's dim the lights 245 00:18:58,971 --> 00:19:00,840 and take a look at your presentations. 246 00:19:04,511 --> 00:19:05,378 - [Mahi Voiceover] There's something about the streets 247 00:19:05,612 --> 00:19:06,679 of Delhi. 248 00:19:06,879 --> 00:19:09,449 Dreams, they get lost here. 249 00:19:10,950 --> 00:19:11,918 Ambitions 250 00:19:12,752 --> 00:19:13,753 don't. 251 00:19:15,087 --> 00:19:18,157 (audience cheering) 252 00:19:34,474 --> 00:19:36,142 - Sir, I'm so sorry. 253 00:19:38,345 --> 00:19:39,446 - First day on the job and you're late? 254 00:19:39,679 --> 00:19:41,180 - Sir, I can explain, I. 255 00:19:41,381 --> 00:19:43,115 - Hospitality 101, 256 00:19:43,350 --> 00:19:45,585 never ever enter through the front door. 257 00:19:47,220 --> 00:19:48,255 You're not a guest. 258 00:19:48,488 --> 00:19:51,090 You're a fucking employee and you pull this shit? 259 00:19:51,324 --> 00:19:52,392 Aziz. 260 00:19:52,592 --> 00:19:54,961 Let me take our VIP here. 261 00:19:55,194 --> 00:19:58,197 Sarah, how do you look so beautiful every time I see you? 262 00:19:58,431 --> 00:20:00,132 You always look amazing as always. 263 00:20:00,367 --> 00:20:01,067 I mean, it's wonderful. 264 00:20:01,301 --> 00:20:02,602 What, do you wake up like this? 265 00:20:02,835 --> 00:20:03,736 - Hassan. 266 00:20:03,970 --> 00:20:05,972 Go get her order, she's a special guest. 267 00:20:12,111 --> 00:20:14,447 - [Hassan] Hello, Welcome to the New Delhi Cafe. 268 00:20:14,681 --> 00:20:15,815 - Welcome to you, too. 269 00:20:16,048 --> 00:20:16,683 You're new. 270 00:20:16,883 --> 00:20:18,050 - Yes. 271 00:20:18,251 --> 00:20:19,218 What would you like? 272 00:20:19,419 --> 00:20:21,254 - Yes, I'd like to order something to drink. 273 00:20:21,488 --> 00:20:22,422 - Okay. 274 00:20:22,655 --> 00:20:24,023 This is a wine list. 275 00:20:24,257 --> 00:20:26,192 - I know your menu, sweetheart. 276 00:20:26,426 --> 00:20:27,894 I'll have a glass of your sauvignon blanc. 277 00:20:28,127 --> 00:20:30,463 (light music) 278 00:20:30,697 --> 00:20:31,698 - Okay. 279 00:20:35,468 --> 00:20:37,136 - This pops in here. 280 00:20:37,337 --> 00:20:38,471 (cork popping) 281 00:20:38,671 --> 00:20:39,339 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 282 00:20:39,572 --> 00:20:41,741 Halfway, halfway, halfway. 283 00:20:47,447 --> 00:20:50,383 (glass shattering) 284 00:21:09,902 --> 00:21:12,505 (bright music) 285 00:21:35,962 --> 00:21:37,129 - Do it again. 286 00:21:39,966 --> 00:21:42,802 (shaker rattling) 287 00:21:45,505 --> 00:21:46,806 - [Mahi] One second. 288 00:21:47,006 --> 00:21:48,641 You're working. 289 00:21:56,449 --> 00:21:58,250 - Just don't tell Mummy where I work. 290 00:21:59,419 --> 00:22:00,487 - No tip? 291 00:22:00,720 --> 00:22:01,721 - No tip. 292 00:22:02,422 --> 00:22:03,423 - No tip. 293 00:22:15,668 --> 00:22:18,505 (Hassan laughing) 294 00:22:23,876 --> 00:22:24,877 - Seriously? 295 00:22:26,713 --> 00:22:29,382 (bright music) 296 00:22:38,257 --> 00:22:39,492 You can start with an MCU, 297 00:22:39,726 --> 00:22:42,361 kind of introduce the character slowly as he walks forward. 298 00:22:42,595 --> 00:22:43,596 You dolly back, dolly back, 299 00:22:43,796 --> 00:22:45,097 dolly back until you're on a master. 300 00:22:45,297 --> 00:22:47,800 You see everybody finally when you cut back to master, 301 00:22:48,067 --> 00:22:49,101 everybody's gone, he's alone. 302 00:22:49,335 --> 00:22:50,570 Then you can cut to the inside of the clock 303 00:22:50,803 --> 00:22:51,404 and it's still ticking. 304 00:22:51,638 --> 00:22:52,238 Do you remember her? 305 00:22:52,472 --> 00:22:53,339 She's in the red dress. 306 00:22:53,573 --> 00:22:54,306 It's kind of strange. (guests laughing) 307 00:22:54,507 --> 00:22:55,975 She's got up and she's like. 308 00:23:02,515 --> 00:23:05,251 (dramatic music) 309 00:23:16,362 --> 00:23:18,064 (water splashing) (woman gasping) 310 00:23:18,297 --> 00:23:19,899 Ready? - Mm hm. 311 00:23:20,132 --> 00:23:21,400 (electronic beeping) 312 00:23:21,634 --> 00:23:23,269 - Okay, so Emmy, 313 00:23:23,503 --> 00:23:26,238 how long have you been working at the New Delhi Cafe? 314 00:23:26,473 --> 00:23:28,007 - About three years. 315 00:23:28,841 --> 00:23:32,779 (singing in foreign language) 316 00:23:51,363 --> 00:23:54,834 - Gustavo, you know you realize you're, 317 00:23:55,668 --> 00:23:57,737 you're singing about wanting to go buy a golden earring. 318 00:23:57,970 --> 00:23:58,971 Right? 319 00:24:00,507 --> 00:24:01,774 - I know what the words mean. 320 00:24:02,008 --> 00:24:03,009 - Okay. 321 00:24:04,443 --> 00:24:05,945 - You got a problem with that? 322 00:24:07,379 --> 00:24:08,214 Huh? 323 00:24:08,481 --> 00:24:10,049 I said do you have a problem with that? 324 00:24:15,087 --> 00:24:16,088 - No, man. 325 00:24:17,824 --> 00:24:18,491 Sorry. 326 00:24:18,725 --> 00:24:21,460 (knife chopping) 327 00:24:24,263 --> 00:24:25,598 - Who's closing up tonight? 328 00:24:25,798 --> 00:24:26,799 - I am. 329 00:24:38,210 --> 00:24:39,211 - Hassan? - Hm? 330 00:24:40,680 --> 00:24:42,782 - You're closing tomorrow. - Huh? 331 00:24:43,015 --> 00:24:44,016 No, but I have. 332 00:24:56,696 --> 00:24:57,930 (bright music) - Okay, 333 00:25:00,099 --> 00:25:04,403 Means fuck Khan and we're going to drink his fucking beer. 334 00:25:04,637 --> 00:25:05,605 Alexandro. 335 00:25:05,838 --> 00:25:06,839 Alexandro! 336 00:25:08,340 --> 00:25:10,610 - Choose your partner and choose your partner wisely. 337 00:25:10,843 --> 00:25:13,780 You're going to be spending a lot of time with this person. 338 00:25:14,013 --> 00:25:15,214 Work on your relationship skills. 339 00:25:15,447 --> 00:25:17,550 It's going to be a lot like a marriage. 340 00:25:17,784 --> 00:25:19,085 Hopefully you'll do better than me. 341 00:25:19,318 --> 00:25:20,019 (students laughing) Anyway, 342 00:25:20,252 --> 00:25:21,420 that'll do it for today. 343 00:25:21,688 --> 00:25:24,757 And come on down if you have any questions before we start. 344 00:25:27,927 --> 00:25:28,527 (electronic beeping) - Okay, 345 00:25:28,761 --> 00:25:30,129 ready Dan? - Yeah. 346 00:25:30,362 --> 00:25:31,731 - Get in more 347 00:25:31,964 --> 00:25:32,965 and more. 348 00:25:33,800 --> 00:25:34,901 That should be good. 349 00:25:35,134 --> 00:25:36,135 And 350 00:25:38,070 --> 00:25:38,905 action. 351 00:25:39,138 --> 00:25:42,108 (camera zooming) 352 00:25:42,341 --> 00:25:43,309 - Looks good. - Yep. 353 00:25:43,542 --> 00:25:44,644 - [Dan] Nice. 354 00:25:44,877 --> 00:25:46,345 Do you wanna grab some coffee? 355 00:25:47,446 --> 00:25:49,148 - Got to go to work. - Work? 356 00:25:49,381 --> 00:25:51,350 - [Man] I didn't order this. 357 00:25:51,584 --> 00:25:52,719 - I'm sorry, sir. 358 00:25:52,919 --> 00:25:54,587 Let me fix this for you. 359 00:25:56,422 --> 00:25:57,423 Gustavo, 360 00:25:58,591 --> 00:26:00,126 this is not chicken balti, man. 361 00:26:02,294 --> 00:26:03,195 - Says who? 362 00:26:03,429 --> 00:26:05,131 - The Indian guyoutside says it, I say it. 363 00:26:05,364 --> 00:26:06,599 - Oh, no problem. 364 00:26:06,799 --> 00:26:07,800 I say it is. 365 00:26:09,902 --> 00:26:11,337 - Mexican people now in teaching Indians 366 00:26:11,570 --> 00:26:12,571 about their food, right? 367 00:26:12,805 --> 00:26:14,173 - You giving me culinary lessons? 368 00:26:14,406 --> 00:26:16,108 Who do you think you are? Mr. Khan had a son, huh? 369 00:26:16,342 --> 00:26:17,543 - Where does it say green peppers, man? 370 00:26:17,777 --> 00:26:19,011 Have you read the recipe for this? 371 00:26:19,211 --> 00:26:21,480 Look, it's garlic, ginger, chili powder, 372 00:26:21,714 --> 00:26:22,481 onion. (hand slamming) 373 00:26:22,715 --> 00:26:23,683 Whoa. 374 00:26:23,883 --> 00:26:25,384 Gustavo, seriously, what is your problem, man? 375 00:26:25,584 --> 00:26:27,654 - Okay, mira, attention. (spoon banging) 376 00:26:27,887 --> 00:26:29,989 This is my balti. 377 00:26:30,222 --> 00:26:33,292 I can put whatever I want into it. 378 00:26:33,525 --> 00:26:34,794 Whatever I want. (cooks laughing) 379 00:26:35,027 --> 00:26:36,462 I'll fucking put that in there. 380 00:26:36,696 --> 00:26:37,529 Fuck it. 381 00:26:37,764 --> 00:26:39,265 This is my balti. 382 00:26:39,465 --> 00:26:41,300 (pot crashing) What is funny? 383 00:26:41,533 --> 00:26:42,835 Go, take that to him. 384 00:26:44,403 --> 00:26:45,938 - [Hassan Voiceover] Hassan stands motionless, 385 00:26:46,172 --> 00:26:47,940 the bowl of balti his hand. 386 00:26:48,174 --> 00:26:51,443 He wants to throw it at Gustavo, but instead he turns, 387 00:26:51,678 --> 00:26:52,611 gripping the bowl tight 388 00:26:52,845 --> 00:26:55,481 as he passes Photoshopped pictures of Delhi, 389 00:26:55,715 --> 00:26:57,884 wondering if that's all the American dream is, 390 00:26:58,117 --> 00:27:01,320 just Photoshopped reality, (somber music) 391 00:27:01,553 --> 00:27:03,089 a dream that felt so far away. 392 00:27:04,657 --> 00:27:06,759 Until, of course, she entered. 393 00:27:12,098 --> 00:27:14,901 - Hey. 394 00:27:15,134 --> 00:27:16,669 - Welcome to the New Delhi Cafe. 395 00:27:21,407 --> 00:27:23,876 - Hi, for four, please. - Sure. 396 00:27:25,044 --> 00:27:26,045 - Thanks. 397 00:27:32,218 --> 00:27:33,886 - Go take the order. 398 00:27:36,155 --> 00:27:38,090 Hey, go take the order. 399 00:27:43,129 --> 00:27:44,130 - Hi. 400 00:27:45,031 --> 00:27:47,099 So, chicken Kori Gassi. 401 00:27:47,299 --> 00:27:48,334 - Thank you. 402 00:27:48,567 --> 00:27:49,568 - Sandige 403 00:27:51,470 --> 00:27:52,471 and rice. 404 00:27:53,740 --> 00:27:54,506 Enjoy yourselves. 405 00:27:54,741 --> 00:27:55,507 (dishes rattling) (girl gasping) 406 00:27:55,742 --> 00:27:56,709 - Oh my God. 407 00:27:59,211 --> 00:28:00,146 - I'm so sorry. 408 00:28:00,379 --> 00:28:01,380 I'm so sorry. 409 00:28:01,613 --> 00:28:03,549 - Where's the restroom? 410 00:28:05,584 --> 00:28:08,254 (water running) 411 00:28:13,325 --> 00:28:15,061 - How do I know this shit isn't going to happen again? 412 00:28:15,294 --> 00:28:16,095 Cut this shit out, okay? 413 00:28:16,295 --> 00:28:18,197 Or you are fucking out in the streets. 414 00:28:19,265 --> 00:28:20,699 Get the fuck back to work. 415 00:28:59,305 --> 00:29:01,808 - He doesn't own you, you know. 416 00:29:29,335 --> 00:29:30,769 (soft music) 417 00:29:31,003 --> 00:29:32,404 - We cannot be artists 418 00:29:32,638 --> 00:29:35,975 unless we are tradesmen and craftsmen first. 419 00:29:36,175 --> 00:29:37,509 Comes from craft. 420 00:29:37,709 --> 00:29:39,711 Craft gets elevated to artistry. 421 00:29:40,546 --> 00:29:42,614 This week you guys are gonna write your first screenplay 422 00:29:42,849 --> 00:29:45,051 for the film that you'll shoot next semester. 423 00:29:46,552 --> 00:29:49,555 The story should be about personal experience. 424 00:29:49,755 --> 00:29:50,990 (keyboard clacking) 425 00:29:51,223 --> 00:29:53,059 I want to see you. 426 00:29:57,629 --> 00:29:59,365 - Take a second, just turn around, 427 00:29:59,598 --> 00:30:01,633 I just have to focus on you first. 428 00:30:01,901 --> 00:30:02,902 Huh? 429 00:30:03,836 --> 00:30:04,937 Wait wait, hey. 430 00:30:05,171 --> 00:30:06,105 Okay. 431 00:30:06,338 --> 00:30:06,939 All right. 432 00:30:07,173 --> 00:30:08,407 You ready, huh? 433 00:30:09,341 --> 00:30:12,044 (voices clamoring) - It's good. 434 00:30:12,278 --> 00:30:13,612 I like that one. 435 00:30:26,092 --> 00:30:28,594 Beach pizza party, I'm not gonna go. 436 00:30:32,631 --> 00:30:33,599 My eyes are watering a little bit. 437 00:30:33,799 --> 00:30:36,402 (all laughing) 438 00:30:40,006 --> 00:30:41,440 I'm gonna stay. - Okay. 439 00:30:41,673 --> 00:30:42,674 - Hi. 440 00:30:44,710 --> 00:30:45,711 - Hi. 441 00:30:46,879 --> 00:30:49,281 - I feel bad about being so rude to you last time. 442 00:30:49,515 --> 00:30:50,950 I'm sorry. - No no, 443 00:30:51,183 --> 00:30:52,484 that was my fault. 444 00:30:52,718 --> 00:30:54,020 I'm sorry about that. 445 00:30:54,253 --> 00:30:55,888 It was really overwhelming. 446 00:30:56,088 --> 00:30:57,089 I'm new here. 447 00:30:58,891 --> 00:31:01,027 I'm actually studying film direction. 448 00:31:01,260 --> 00:31:02,962 Getting my BFA. - Oh. 449 00:31:03,195 --> 00:31:04,196 Wow. 450 00:31:05,131 --> 00:31:06,365 Where are you from? 451 00:31:06,598 --> 00:31:07,967 - I'm from Delhi, actually. 452 00:31:08,834 --> 00:31:09,801 Oh, it's in India. 453 00:31:10,002 --> 00:31:10,970 - India. 454 00:31:11,170 --> 00:31:13,239 I've always wanted to go there. 455 00:31:14,073 --> 00:31:15,407 How you likin' LA? 456 00:31:15,641 --> 00:31:16,808 - Yeah, I like it. 457 00:31:17,043 --> 00:31:20,846 You know, with school and work and everything, 458 00:31:21,047 --> 00:31:23,449 you don't get to see much. 459 00:31:23,682 --> 00:31:26,752 - My friends are having a party on Saturday in Malibu. 460 00:31:26,986 --> 00:31:28,320 - Hassan. - Uh huh? 461 00:31:28,554 --> 00:31:29,155 Do you want to come? 462 00:31:29,388 --> 00:31:30,556 - Hassan. - Um. 463 00:31:32,258 --> 00:31:33,259 I don't know. 464 00:31:34,426 --> 00:31:36,695 Maybe, I got stuff to do. 465 00:31:36,929 --> 00:31:38,230 'Cause I have work. - Yeah. 466 00:31:38,464 --> 00:31:39,765 I'm gonna give you my card 467 00:31:39,966 --> 00:31:43,669 and just text me if you want to go. 468 00:31:46,005 --> 00:31:46,772 - Okay. 469 00:31:47,006 --> 00:31:47,940 - Okay. 470 00:31:48,174 --> 00:31:49,508 Okay, bye. 471 00:31:49,741 --> 00:31:50,709 - Bye. 472 00:31:52,011 --> 00:31:54,380 (soft music) 473 00:31:57,216 --> 00:32:00,052 (water splashing) 474 00:32:09,595 --> 00:32:10,796 Now with your right hand. 475 00:32:13,799 --> 00:32:14,433 Yeah. 476 00:32:14,633 --> 00:32:15,734 Yes. 477 00:32:15,968 --> 00:32:17,169 So here we go, okay? 478 00:32:17,403 --> 00:32:19,005 Put your hands up. 479 00:32:20,739 --> 00:32:21,740 Da da da. 480 00:32:22,508 --> 00:32:23,109 Oh yeah yeah. 481 00:32:23,342 --> 00:32:23,976 Really, realy love it. 482 00:32:24,210 --> 00:32:25,544 I love it. (waves crashing) 483 00:32:25,777 --> 00:32:28,547 - You know, some of my best memories are at this beach. 484 00:32:29,948 --> 00:32:32,985 I always feel like my truest self when I'm here. 485 00:32:33,219 --> 00:32:34,486 If that makes sense. 486 00:32:42,794 --> 00:32:44,296 You know, you're really brave. 487 00:32:46,598 --> 00:32:49,901 I mean, to just leave home and your parents 488 00:32:50,136 --> 00:32:53,339 and your family and start a completely new life. 489 00:32:54,640 --> 00:32:56,675 I mean, that takes real courage. 490 00:32:59,711 --> 00:33:01,213 I bet that was really hard. 491 00:33:03,449 --> 00:33:04,450 You miss them? 492 00:33:06,718 --> 00:33:07,753 The way I see it, 493 00:33:10,422 --> 00:33:12,224 they're right over there somewhere. 494 00:33:17,129 --> 00:33:19,131 I know their ocean bleeds into mine. 495 00:33:22,000 --> 00:33:26,305 - All right. Mr. Director (laughing). 496 00:33:26,505 --> 00:33:27,839 So unique. - Yep. 497 00:33:30,176 --> 00:33:32,944 (romantic music) 498 00:33:36,882 --> 00:33:40,152 (keyboard clacking) 499 00:33:40,386 --> 00:33:43,089 (Babaji snoring) 500 00:33:47,459 --> 00:33:50,129 (birds chirping) 501 00:33:50,362 --> 00:33:54,200 (singing in foreign language) 502 00:34:09,515 --> 00:34:11,049 Babaji. 503 00:34:11,217 --> 00:34:12,318 - Huh? 504 00:35:04,670 --> 00:35:07,339 (both laughing) 505 00:35:24,223 --> 00:35:27,058 (chimes tinkling) 506 00:35:44,210 --> 00:35:45,311 (Papa collapsing) 507 00:35:45,544 --> 00:35:46,345 - Papa? 508 00:35:46,545 --> 00:35:49,348 (horns honking) 509 00:35:50,849 --> 00:35:53,185 - But doctor, can it be fixed? 510 00:35:53,419 --> 00:35:54,986 I mean, what is the next step? 511 00:35:56,087 --> 00:35:58,257 - If it's serious, then he will need a pacemaker 512 00:35:58,490 --> 00:36:01,393 which will require heart surgery. 513 00:36:01,627 --> 00:36:03,429 But I think let's not think about that right now. 514 00:36:03,629 --> 00:36:04,863 We're on rest duty, 515 00:36:05,096 --> 00:36:06,965 you know, stay away from any arduous activity 516 00:36:07,199 --> 00:36:10,236 and you know, we will monitor the progress from there. 517 00:36:10,469 --> 00:36:12,738 - Do you think it'll be an expensive affair? 518 00:36:12,971 --> 00:36:15,607 - I think you shouldn't think about that right now. 519 00:36:15,841 --> 00:36:17,008 And let's check your BP. 520 00:36:21,880 --> 00:36:22,881 - No. 521 00:36:23,148 --> 00:36:24,983 Nobody talks to Hassan. - Come on, what is this? 522 00:36:25,217 --> 00:36:26,918 Where's the rest? - Next month. 523 00:36:27,152 --> 00:36:28,420 - No no, that's what you said last month. 524 00:36:28,654 --> 00:36:31,089 - You are welcome to find other opportunities. 525 00:36:37,263 --> 00:36:39,365 Same fucking story every time. 526 00:36:41,867 --> 00:36:43,235 - You, 527 00:36:43,469 --> 00:36:45,337 what about you, Spielberg? 528 00:36:45,571 --> 00:36:47,005 Am I forcing you to be here? 529 00:36:49,508 --> 00:36:50,542 - No. 530 00:37:07,426 --> 00:37:08,927 - You see this? 531 00:37:09,127 --> 00:37:10,529 - Yup. 532 00:37:10,762 --> 00:37:12,931 - So what are we going to do about it? 533 00:37:13,131 --> 00:37:14,266 It's Aziz's turn to clean this. 534 00:37:14,466 --> 00:37:16,268 That's what's on the slip, so. 535 00:37:16,502 --> 00:37:17,503 - I sent Aziz home. 536 00:37:19,305 --> 00:37:20,972 - Wait, I'm closing today? 537 00:37:23,141 --> 00:37:24,042 I can't. 538 00:37:24,276 --> 00:37:26,177 I have to write a script, I can't close. 539 00:37:26,378 --> 00:37:27,646 - What a great place to find inspiration 540 00:37:27,879 --> 00:37:29,515 for your shitty story, huh? 541 00:37:29,715 --> 00:37:30,716 Get to fucking work. 542 00:37:43,194 --> 00:37:44,195 - Sally. 543 00:37:45,597 --> 00:37:47,098 All right, Patrick. - Thank you. 544 00:37:48,634 --> 00:37:50,336 - Hassan, here you go. 545 00:37:50,569 --> 00:37:51,570 - Thank you. 546 00:37:52,738 --> 00:37:53,972 - [Professor] Here you go. 547 00:37:54,172 --> 00:37:55,341 Good job on that. 548 00:38:05,451 --> 00:38:08,253 (phone vibrating) 549 00:38:11,757 --> 00:38:13,425 - Hello? - Hey, Mahi. 550 00:38:24,803 --> 00:38:26,071 I just really miss you guys. 551 00:38:26,304 --> 00:38:28,306 (somber music) 552 00:38:28,507 --> 00:38:30,476 - You're just homesick, okay? 553 00:38:31,543 --> 00:38:32,944 You're stronger than this. 554 00:38:36,281 --> 00:38:37,315 Aye, come on. 555 00:38:37,549 --> 00:38:40,151 This is what we trained for from all those videos. 556 00:38:43,389 --> 00:38:44,523 But did you give up? 557 00:38:44,756 --> 00:38:45,824 No. 558 00:38:53,932 --> 00:38:54,933 Okay? 559 00:38:55,734 --> 00:38:56,768 - Okay. 560 00:38:57,002 --> 00:38:58,804 - That's like my brother. 561 00:38:59,004 --> 00:39:04,042 And always remember I love you and I'm always there for you. 562 00:39:05,043 --> 00:39:06,044 - Yep. 563 00:39:08,714 --> 00:39:09,848 You're right. 564 00:39:14,420 --> 00:39:15,721 Bye, Mahi. 565 00:39:15,921 --> 00:39:17,055 - [Mahi] Bye. 566 00:39:29,501 --> 00:39:32,504 (voices clamoring) 567 00:39:37,543 --> 00:39:39,044 - How is everything, good? 568 00:39:39,945 --> 00:39:41,012 Thank you for coming. 569 00:39:44,115 --> 00:39:45,517 Babaji. 570 00:39:45,751 --> 00:39:47,218 Where is Hassan? 571 00:39:59,631 --> 00:40:02,300 (door knocking) 572 00:40:15,380 --> 00:40:16,482 Where were you? 573 00:40:16,715 --> 00:40:18,383 - I was just cleaning up the storage room 574 00:40:18,617 --> 00:40:20,519 because Babaji told me to do it. 575 00:40:20,752 --> 00:40:23,254 (tense music) 576 00:40:39,905 --> 00:40:41,106 - You good? 577 00:40:41,339 --> 00:40:42,073 - Yeah. 578 00:40:42,307 --> 00:40:44,710 (soft music) 579 00:40:57,756 --> 00:41:00,559 (Babaji snoring) 580 00:41:50,175 --> 00:41:51,176 - Ah ha. 581 00:41:52,043 --> 00:41:54,279 You made the deadline. 582 00:41:54,512 --> 00:41:56,181 - It's a new script. 583 00:41:57,115 --> 00:41:58,550 - Okay, very good. 584 00:41:58,784 --> 00:42:00,085 - Thank you. 585 00:42:00,318 --> 00:42:01,319 - Yeah. 586 00:42:03,154 --> 00:42:04,690 - Okay, do you have your shot yet? 587 00:42:04,923 --> 00:42:06,157 - [Hassan] Move to your right a little bit. 588 00:42:06,391 --> 00:42:07,158 Your other right. 589 00:42:07,392 --> 00:42:08,594 - That's left. - Sorry. 590 00:42:08,794 --> 00:42:10,228 (Jessica laughing) 591 00:42:10,461 --> 00:42:11,763 Wait, wait, wait, wait. 592 00:42:15,466 --> 00:42:16,467 Yep, perfect. 593 00:42:17,736 --> 00:42:18,904 Okay. 594 00:42:19,137 --> 00:42:22,140 So I just want you to talk about how you feel right now. 595 00:42:22,340 --> 00:42:23,241 - How I'm feeling? 596 00:42:23,474 --> 00:42:24,009 - Yeah. (electronic beeping) 597 00:42:24,275 --> 00:42:25,276 - I don't know. 598 00:42:26,044 --> 00:42:26,678 - [Hassan] Come on, improvise. 599 00:42:26,878 --> 00:42:28,213 - I don't know what to say. 600 00:42:30,682 --> 00:42:31,950 I'm at the beach, right? 601 00:42:32,183 --> 00:42:33,652 - [Hassan] Right. 602 00:42:33,885 --> 00:42:35,220 - What do I say (laughing)? 603 00:42:36,421 --> 00:42:37,555 - Talk about the sunset. 604 00:42:37,756 --> 00:42:38,757 - The sunset? 605 00:42:39,591 --> 00:42:40,592 Okay. 606 00:42:47,032 --> 00:42:49,668 The sunset reminds me of my mom. 607 00:42:51,336 --> 00:42:55,440 I used to ask her why is the sun leaving us 608 00:42:55,674 --> 00:42:58,710 and what if it doesn't come back tomorrow? 609 00:42:59,711 --> 00:43:03,782 And she would tell me because the sun has to go 610 00:43:04,015 --> 00:43:05,383 light up someone else's sky. 611 00:43:06,752 --> 00:43:09,087 We can't have the sun all to ourselves. 612 00:43:13,258 --> 00:43:15,761 (electronic beeping) 613 00:43:15,961 --> 00:43:17,362 What? - You hungry? 614 00:43:18,263 --> 00:43:18,964 - Right now. 615 00:43:19,197 --> 00:43:20,065 - Right now. 616 00:43:20,298 --> 00:43:23,334 I know this dhaba, I'll buy your dinner. 617 00:43:23,568 --> 00:43:24,636 - What's dhaba? 618 00:43:24,836 --> 00:43:25,837 - The real stuff. 619 00:43:26,071 --> 00:43:27,906 (singing in foreign language) (bright music) 620 00:43:28,139 --> 00:43:29,240 Try the chai, try the chai. 621 00:43:35,681 --> 00:43:36,782 What? 622 00:43:37,015 --> 00:43:40,385 - (giggling) This is the best chai I've ever had. 623 00:43:40,585 --> 00:43:42,020 I mean, all of this is so good. 624 00:43:42,253 --> 00:43:43,722 I have to have another cup like this. 625 00:43:43,922 --> 00:43:48,960 (muted music) (voices clamoring) 626 00:43:51,697 --> 00:43:52,698 Hey, let's go in here. 627 00:43:52,931 --> 00:43:54,365 - Where? - Come on. 628 00:43:54,599 --> 00:43:56,001 - Jessica, where are you going? 629 00:43:56,234 --> 00:43:58,737 (heavy music) 630 00:44:16,221 --> 00:44:17,222 No thanks. 631 00:44:20,558 --> 00:44:21,526 We can go. 632 00:44:29,968 --> 00:44:33,805 (singing in foreign language) 633 00:44:51,890 --> 00:44:54,625 (romantic music) 634 00:45:01,466 --> 00:45:03,268 - [Hassan] Hassan briskly round street corners 635 00:45:03,501 --> 00:45:05,003 on his way back home. 636 00:45:05,236 --> 00:45:06,571 The glow of the evening with Jessica 637 00:45:06,805 --> 00:45:08,306 now fading from his face. 638 00:45:09,307 --> 00:45:12,477 He looks up at the sky and only one star peeks back at him 639 00:45:12,710 --> 00:45:13,845 through the city smog. 640 00:45:15,280 --> 00:45:18,616 Many of the stars we see are in fact dead, 641 00:45:18,850 --> 00:45:21,052 but they're so, so far away 642 00:45:21,252 --> 00:45:22,687 their light will only fade from our view 643 00:45:22,921 --> 00:45:24,389 thousands of years from now. 644 00:45:25,590 --> 00:45:27,092 Maybe that was Jessica. 645 00:45:28,026 --> 00:45:30,796 Maybe that was just a dream. 646 00:45:31,029 --> 00:45:32,964 (door slamming) 647 00:45:33,198 --> 00:45:34,900 - Get up! - Hey man. 648 00:45:35,133 --> 00:45:36,134 - Where's the tip? 649 00:45:36,968 --> 00:45:38,069 - There was $30 in there. 650 00:45:38,303 --> 00:45:39,304 - So where is it? 651 00:45:40,471 --> 00:45:41,406 - I don't know, man. 652 00:45:41,639 --> 00:45:43,474 - That was a huge fuckin' party. 653 00:45:43,674 --> 00:45:44,542 I'll bet it was over 200 bucks. 654 00:45:44,776 --> 00:45:45,510 - You think I stole it? 655 00:45:45,710 --> 00:45:46,644 There are other, 656 00:45:46,878 --> 00:45:48,546 there are 10 other people work here, man. 657 00:45:48,780 --> 00:45:51,516 - Hassan, don't fucking mess with me. 658 00:46:13,638 --> 00:46:15,573 - Seriously, I can't stand that asshole anymore. 659 00:46:23,214 --> 00:46:24,615 - What am I supposed to do? 660 00:46:28,653 --> 00:46:30,588 Petty fucking politics. 661 00:46:44,970 --> 00:46:46,171 Sir, honestly, don't worry. 662 00:46:46,404 --> 00:46:47,138 Sit down. 663 00:46:47,338 --> 00:46:50,241 (upbeat music) 664 00:46:50,475 --> 00:46:51,442 Sorry. 665 00:47:04,655 --> 00:47:05,823 - What's going on, huh? 666 00:47:06,057 --> 00:47:07,425 - This is not their order. 667 00:47:07,658 --> 00:47:09,694 - Well, that is what I was given. 668 00:47:09,928 --> 00:47:11,963 - Where's the ticket. - What? 669 00:47:12,197 --> 00:47:13,098 - Where's the ticket? 670 00:47:13,298 --> 00:47:14,765 - I threw it. 671 00:47:14,966 --> 00:47:15,967 - He threw it out. 672 00:47:18,003 --> 00:47:19,770 (dishes crashing) 673 00:47:20,005 --> 00:47:21,172 - I can't believe he's in my kitchen. 674 00:47:21,406 --> 00:47:22,140 - Cut it out! 675 00:47:22,340 --> 00:47:23,574 Hey! 676 00:47:23,808 --> 00:47:24,943 - What are you doing here? 677 00:47:25,176 --> 00:47:25,977 - Hey! - You work here? 678 00:47:26,211 --> 00:47:27,345 - [Zayen] Both of you, stop this! 679 00:47:27,545 --> 00:47:28,513 - Is this my fucking ticket? 680 00:47:28,713 --> 00:47:31,849 (voices overlapping) 681 00:47:33,318 --> 00:47:34,819 - What the fuck are you doing? 682 00:47:35,053 --> 00:47:35,887 What the hell? 683 00:47:36,087 --> 00:47:36,922 Hey! 684 00:47:37,155 --> 00:47:41,192 (both screaming) (dishes clattering) 685 00:47:41,426 --> 00:47:43,028 - Get him outta here! 686 00:47:43,261 --> 00:47:48,266 Get him outta here. 687 00:47:53,004 --> 00:47:53,939 - Get out! 688 00:47:54,172 --> 00:47:55,506 You come here again, I'm calling the cops. 689 00:47:55,740 --> 00:47:56,774 - Easy, Zayen, easy. 690 00:47:57,008 --> 00:47:58,109 - Easy? 691 00:47:58,343 --> 00:48:00,545 I gave this ungrateful fuck a job, somewhere to stay, 692 00:48:00,778 --> 00:48:02,347 and this is how you repay me? 693 00:48:02,547 --> 00:48:03,681 - Fuck you, man. 694 00:48:03,881 --> 00:48:06,217 Fuck you, Zayen. - Okay, okay. 695 00:48:06,417 --> 00:48:07,518 - He speaks. 696 00:48:07,752 --> 00:48:09,387 You got a voicemail, Spielberg? 697 00:48:09,587 --> 00:48:10,588 Is that what your parents taught you 698 00:48:10,821 --> 00:48:11,889 in that shit hole of village you're from, huh? 699 00:48:12,090 --> 00:48:14,025 To come here and beg and steal. 700 00:48:14,259 --> 00:48:16,227 What do you know about me and my family, man? 701 00:48:16,461 --> 00:48:17,462 Huh? 702 00:48:18,629 --> 00:48:19,530 - Speak English. 703 00:48:19,764 --> 00:48:20,365 - Fuck you. 704 00:48:20,598 --> 00:48:21,632 Babaji, this guy, 705 00:48:21,866 --> 00:48:22,800 he steals from us and then he labels us thieves. 706 00:48:23,068 --> 00:48:23,969 - I steal from you? - Yeah. 707 00:48:24,169 --> 00:48:25,070 - I steal from you? - You steal from me. 708 00:48:25,303 --> 00:48:26,271 You're the biggest 709 00:48:26,504 --> 00:48:27,838 thief of all, man. - Get the fuck outta here. 710 00:48:35,213 --> 00:48:37,882 (door slamming) 711 00:48:41,052 --> 00:48:43,721 (somber music) 712 00:49:53,391 --> 00:49:54,525 - All right, that's it for today. 713 00:49:54,759 --> 00:49:55,926 I'll see you next week. 714 00:49:57,462 --> 00:50:00,131 Hassan, can I have a word with you please? 715 00:50:07,004 --> 00:50:08,073 Okay, let's see. 716 00:50:11,309 --> 00:50:13,544 Hassan, why do you want to be a filmmaker? 717 00:50:22,920 --> 00:50:23,854 - I think is the only medium 718 00:50:24,089 --> 00:50:25,923 where I feel I can express myself. 719 00:50:27,225 --> 00:50:28,593 You know, the six senses. 720 00:50:31,028 --> 00:50:34,765 I really like the take my emotions and my feelings 721 00:50:34,965 --> 00:50:36,467 and put them up on screen. 722 00:50:37,502 --> 00:50:40,805 And hopefully one day I'll be able to give to the audience 723 00:50:42,740 --> 00:50:46,511 at least a glimpse of the true human condition. 724 00:50:50,881 --> 00:50:52,550 And just the process of taking text 725 00:50:52,783 --> 00:50:55,920 and then transforming it onto cellulite, 726 00:50:57,088 --> 00:50:58,723 it's an absolute miracle for me. 727 00:51:04,629 --> 00:51:05,763 - I read your script. 728 00:51:08,766 --> 00:51:09,734 It's very good. 729 00:51:10,835 --> 00:51:12,637 You have a technical understanding of character building, 730 00:51:12,837 --> 00:51:14,505 catharsis and plot structure. 731 00:51:14,739 --> 00:51:16,006 I can see in your exercises 732 00:51:16,241 --> 00:51:18,809 that you have a good understanding of cinematography 733 00:51:19,043 --> 00:51:20,545 and visual storytelling. 734 00:51:20,778 --> 00:51:22,647 You might be a fan of Fellini. 735 00:51:22,880 --> 00:51:25,850 - (laughing) I love Fellini. - But you're not Fellini. 736 00:51:26,050 --> 00:51:28,753 You are Hassan, and I want to see Hassan. 737 00:51:28,986 --> 00:51:30,755 You have to have the courage to go into those dark 738 00:51:30,988 --> 00:51:33,391 and vulnerable places, and you're not there yet. 739 00:51:34,659 --> 00:51:36,861 Now the good news is you can develop it. 740 00:51:37,862 --> 00:51:40,131 That's what the school is for, to develop your voice. 741 00:51:40,365 --> 00:51:41,366 Comes from here. 742 00:51:44,001 --> 00:51:44,969 But you have to be honest. 743 00:51:45,170 --> 00:51:46,504 That's the human dilemma. 744 00:51:47,338 --> 00:51:49,174 Those are the stories we want to see. 745 00:51:51,176 --> 00:51:55,112 - Sir, I've been going through some financial pressure. 746 00:51:56,113 --> 00:51:58,949 I've been working at this restaurant like late at night. 747 00:51:59,184 --> 00:51:59,817 - Hassan. - No, sir. 748 00:52:00,050 --> 00:52:01,186 I quit. - Hassan. 749 00:52:01,419 --> 00:52:03,254 - I'm going to focus. - It's okay, all right? 750 00:52:03,488 --> 00:52:05,223 Timing is everything in life. 751 00:52:05,423 --> 00:52:07,492 Take some time off, go back to India maybe, 752 00:52:07,725 --> 00:52:08,759 sort out your financial things, 753 00:52:08,959 --> 00:52:10,561 and come back when you're ready. 754 00:52:10,795 --> 00:52:13,130 International tuition is very expensive 755 00:52:15,099 --> 00:52:16,834 and I'd hate to see you not do well. 756 00:52:23,308 --> 00:52:25,943 - Because it's due for next semester in a month. 757 00:52:26,177 --> 00:52:27,178 - I know, I know. 758 00:52:29,447 --> 00:52:31,048 There's a slight problem. 759 00:52:35,320 --> 00:52:37,588 Just wondering, Hassan, 760 00:52:38,589 --> 00:52:40,891 if you could just talk to the school 761 00:52:41,091 --> 00:52:43,394 and manage this semester somehow. 762 00:52:43,628 --> 00:52:45,563 Do you think that we can do that? 763 00:52:45,796 --> 00:52:48,599 Do you think that they can give us three more days? 764 00:52:48,799 --> 00:52:51,969 Or we can pay them in installments? 765 00:52:59,510 --> 00:53:01,879 (soft music) 766 00:53:06,116 --> 00:53:08,753 (siren wailing) 767 00:54:13,551 --> 00:54:15,320 - Your grades aren't high enough, Hassan. 768 00:54:15,553 --> 00:54:19,189 I have stacks of applicants in your year with 4.0's, 4.3's. 769 00:54:19,424 --> 00:54:20,591 - No, I know, sir, 770 00:54:20,825 --> 00:54:22,460 but I actually really need this job before next semester. 771 00:54:22,693 --> 00:54:23,761 - I can't. 772 00:54:23,961 --> 00:54:25,296 - Sir, I'm having loan problems 773 00:54:25,530 --> 00:54:27,097 and I can't go back to India. - Hassan, look. 774 00:54:27,298 --> 00:54:28,065 I can't. (coffee spilling) 775 00:54:28,299 --> 00:54:29,300 Ah shit. 776 00:54:30,501 --> 00:54:32,169 All right. - Do you have napkins? 777 00:54:35,506 --> 00:54:36,941 - All right, look, y'know kid, 778 00:54:37,174 --> 00:54:38,175 I can pay you minimum wage, right? 779 00:54:38,443 --> 00:54:39,877 - Huh? 780 00:54:40,110 --> 00:54:41,178 - Would that work for you? 781 00:54:41,379 --> 00:54:42,046 - Yes sir. 782 00:54:42,279 --> 00:54:43,013 Everything helps, sir. 783 00:54:43,213 --> 00:54:44,682 - Okay. 784 00:54:44,882 --> 00:54:45,550 All right, all right. 785 00:54:45,783 --> 00:54:46,384 Thank you, thank you. 786 00:54:46,617 --> 00:54:47,251 - Thank you, sir. 787 00:54:47,485 --> 00:54:48,853 (bright music) 788 00:54:49,086 --> 00:54:51,255 * You can run 789 00:54:51,489 --> 00:54:53,324 * You can hide 790 00:54:53,558 --> 00:54:56,126 * Try to avoid 791 00:54:56,361 --> 00:54:57,728 Hi. 792 00:54:57,962 --> 00:54:59,964 No milk, two sugars for you. 793 00:55:00,197 --> 00:55:02,232 And milk, two sugars for you. 794 00:55:02,467 --> 00:55:03,100 - Hm? 795 00:55:03,334 --> 00:55:04,502 - Just kidding, no sugars. 796 00:55:06,337 --> 00:55:07,772 Hi guys. 797 00:55:08,005 --> 00:55:09,674 Here's your one sugar and creamer. 798 00:55:11,075 --> 00:55:12,276 Here's your vanilla foam free. 799 00:55:12,510 --> 00:55:14,512 * You can accomplish it all 800 00:55:14,712 --> 00:55:17,147 * If it is the only thing 801 00:55:17,382 --> 00:55:19,016 * If you're chasing your dream 802 00:55:19,216 --> 00:55:20,017 Oh, hey. 803 00:55:20,250 --> 00:55:21,652 Here's your cinnamon cardamom. 804 00:55:21,886 --> 00:55:22,920 - Okay. 805 00:55:23,153 --> 00:55:27,725 * It's close if it is the only thing * 806 00:55:27,925 --> 00:55:31,028 (keyboard clacking) 807 00:55:31,261 --> 00:55:33,230 * Chasing the frill 808 00:55:33,464 --> 00:55:35,600 * Stay in the dark 809 00:55:35,800 --> 00:55:37,735 * Exercise your will or 810 00:55:37,968 --> 00:55:40,337 * You'll miss the mark 811 00:55:40,571 --> 00:55:42,473 * Nobody said it was easy 812 00:55:42,673 --> 00:55:45,376 * There is no kind 813 00:55:45,610 --> 00:55:50,114 * Take your time and you'll leave us behind * 814 00:55:50,347 --> 00:55:52,450 * Ahh 815 00:55:52,683 --> 00:55:54,752 * Ahh 816 00:55:54,985 --> 00:55:55,653 * Ahh 817 00:55:55,886 --> 00:55:57,087 - [Jessica] Where have you been? 818 00:55:59,490 --> 00:56:02,059 * Let's start the music 819 00:56:02,292 --> 00:56:05,796 * If you give it your all, you can focus * 820 00:56:06,030 --> 00:56:08,633 - Welcome to chai lessons with Mahi 101. 821 00:56:08,866 --> 00:56:10,468 Important thing to know about making chai 822 00:56:10,668 --> 00:56:15,105 is it's not about what, but it's more about why. 823 00:56:15,339 --> 00:56:18,175 * It's yours if it is the only thing * 824 00:56:18,375 --> 00:56:20,678 * There's nothing we can't do 825 00:56:20,878 --> 00:56:22,813 * If you give it your all 826 00:56:23,047 --> 00:56:24,982 * You can accomplish it all 827 00:56:25,215 --> 00:56:27,818 * If it is the only thing 828 00:56:28,052 --> 00:56:30,187 * If you're chasing your dreams * 829 00:56:30,421 --> 00:56:32,857 * Your dream's not to fall again * 830 00:56:33,090 --> 00:56:36,627 * It is yours if it is the only thing * 831 00:56:36,861 --> 00:56:39,897 - Y'know, I feel like such a fool sometimes, 832 00:56:40,130 --> 00:56:41,198 (waves crashing) 833 00:56:41,432 --> 00:56:42,633 with all these dreams. 834 00:56:46,003 --> 00:56:48,238 I don't even know if they'll ever come true. 835 00:56:50,641 --> 00:56:53,844 - Well, they will all come true because mine has. 836 00:56:54,845 --> 00:56:57,515 (both laughing) 837 00:56:59,717 --> 00:57:01,752 - So what are you going to do after you graduate? 838 00:57:01,986 --> 00:57:02,987 - I want to travel. 839 00:57:04,421 --> 00:57:08,158 I want to go see Paris and I want to go to India. 840 00:57:08,392 --> 00:57:11,729 - Uh oh. 841 00:57:11,962 --> 00:57:13,698 - My family will disown me. 842 00:57:13,931 --> 00:57:14,932 - For traveling? 843 00:57:15,132 --> 00:57:18,736 - No, for not getting a job after I graduate. 844 00:57:20,905 --> 00:57:21,906 If I graduate. 845 00:57:24,675 --> 00:57:27,545 - You just need to take a deep breath 846 00:57:27,778 --> 00:57:31,348 and trust that everything is gonna work out. 847 00:57:31,549 --> 00:57:33,017 Everything always works out. 848 00:57:33,984 --> 00:57:34,919 - Everything? 849 00:57:35,152 --> 00:57:36,420 - Yeah, everything. 850 00:57:36,654 --> 00:57:37,655 It always does. 851 00:57:50,835 --> 00:57:53,738 (machines beeping) 852 00:58:08,753 --> 00:58:10,555 - I think it's time. 853 00:58:10,755 --> 00:58:12,222 He will require the surgery. 854 00:58:15,292 --> 00:58:17,294 I think we should start immediately. 855 00:58:21,966 --> 00:58:22,867 - Ma'am, I'm sorry. 856 00:58:23,100 --> 00:58:24,569 Sorry, ma'am. 857 00:58:24,802 --> 00:58:26,270 We require full payment. 858 00:58:26,503 --> 00:58:27,404 - What? - It's our policy. 859 00:58:27,638 --> 00:58:28,238 Please understand. 860 00:58:28,472 --> 00:58:29,339 - I totally understand that, 861 00:58:29,574 --> 00:58:30,608 but you need to understand my father, 862 00:58:30,841 --> 00:58:32,209 he needs surgery right now. 863 00:58:34,879 --> 00:58:36,847 Please, I mean, come on. 864 00:58:38,182 --> 00:58:39,183 - [Woman] Sorry. 865 00:58:40,250 --> 00:58:41,552 I'm sorry. 866 00:58:41,752 --> 00:58:43,187 - Well how can you say that? 867 00:58:43,420 --> 00:58:44,188 Please help me. 868 00:58:44,421 --> 00:58:45,690 These are very expensive. 869 00:58:45,923 --> 00:58:46,924 - Mahi. 870 00:58:47,992 --> 00:58:50,260 - [Woman] You have an insurance, ma'am? 871 00:58:50,460 --> 00:58:51,461 - No. 872 00:58:54,699 --> 00:58:55,399 (phone vibrating) - Yeah, yeah. 873 00:58:55,633 --> 00:59:00,437 Let's go, this is fine. 874 00:59:00,671 --> 00:59:03,608 - Hey, Mahi, guess where I am. 875 00:59:03,841 --> 00:59:04,809 (Mahi crying) 876 00:59:05,009 --> 00:59:07,612 (somber music) 877 00:59:10,114 --> 00:59:11,448 - It's not good. 878 00:59:13,050 --> 00:59:15,252 I don't know what to do, I'm sorry. 879 00:59:52,990 --> 00:59:54,258 - [Man] Hassan? 880 01:00:35,465 --> 01:00:39,336 - If I give you this loan, how do you plan to pay it back? 881 01:00:41,238 --> 01:00:43,240 - I'll come back full time. 882 01:00:44,742 --> 01:00:46,711 I'll work it off. 883 01:00:46,944 --> 01:00:47,945 - He can. 884 01:01:02,459 --> 01:01:05,129 (check tearing) 885 01:01:10,500 --> 01:01:12,069 - No second chances. 886 01:01:12,302 --> 01:01:13,503 Okay? 887 01:01:13,738 --> 01:01:14,839 - [Hassan] Thank you. 888 01:01:19,043 --> 01:01:21,779 (soft music) 889 01:01:22,012 --> 01:01:24,949 - You're a good son, you know? 890 01:01:25,182 --> 01:01:26,183 You are. 891 01:01:31,155 --> 01:01:32,156 Don't lose hope. 892 01:01:33,991 --> 01:01:38,963 Come here. 893 01:02:19,169 --> 01:02:20,137 - Sally. - Here. 894 01:02:20,337 --> 01:02:22,239 - Elliot. - Here. 895 01:02:22,472 --> 01:02:23,473 - Hassan. 896 01:02:34,084 --> 01:02:34,919 - Yes. 897 01:02:35,152 --> 01:02:36,486 How do you say chandelier? 898 01:02:37,922 --> 01:02:38,588 - Chandelier. 899 01:02:38,823 --> 01:02:39,924 (both laughing) 900 01:02:40,157 --> 01:02:41,725 The two in Farsi, pretty similar. 901 01:02:41,926 --> 01:02:43,527 - [Woman] I know, it's amazing. 902 01:02:43,760 --> 01:02:45,362 (soft music) 903 01:02:45,595 --> 01:02:48,432 (phone vibrating) 904 01:02:51,969 --> 01:02:52,636 - [Jessica Voicemail] Hey Hassan, 905 01:02:52,837 --> 01:02:55,139 it's me calling again. 906 01:02:55,339 --> 01:02:56,340 Just wanted to make sure 907 01:02:56,573 --> 01:02:58,642 we're still on for Christmas dinner tomorrow. 908 01:02:58,876 --> 01:03:00,110 Call me back. 909 01:03:01,011 --> 01:03:02,012 Okay, bye. 910 01:03:09,719 --> 01:03:12,256 (boy laughing) 911 01:03:31,741 --> 01:03:34,378 (festive music) 912 01:03:35,679 --> 01:03:36,680 - Merry Christmas. 913 01:03:37,547 --> 01:03:39,216 Hey Hassan, go take the order. 914 01:03:57,167 --> 01:03:58,468 - How are you? 915 01:03:58,668 --> 01:03:59,669 - Fine. 916 01:04:08,545 --> 01:04:10,847 So what can I get you guys? 917 01:04:15,219 --> 01:04:16,486 - You decide. 918 01:04:16,720 --> 01:04:17,988 - Sure. 919 01:04:50,087 --> 01:04:51,155 That's okay. 920 01:04:51,388 --> 01:04:52,389 I'll be fine. 921 01:05:01,631 --> 01:05:04,334 (door closing) 922 01:05:13,877 --> 01:05:15,379 - I waited for you all night. 923 01:05:17,781 --> 01:05:19,349 I've been calling you all week. 924 01:05:21,585 --> 01:05:23,053 I have to work, all right? 925 01:05:23,253 --> 01:05:24,088 I'm sorry. - No, no, 926 01:05:24,321 --> 01:05:26,090 you could have found a way. 927 01:05:26,323 --> 01:05:28,258 You knew that this was important to me. 928 01:05:29,259 --> 01:05:32,129 - Not all of us have that privilege, okay? 929 01:05:33,863 --> 01:05:35,365 - What's gotten into you? 930 01:05:35,599 --> 01:05:36,600 Stop. 931 01:05:37,834 --> 01:05:39,336 Why are you being like this? 932 01:05:42,672 --> 01:05:44,008 Is everything okay? 933 01:05:44,841 --> 01:05:46,610 - Jessica, you know nothing about me. 934 01:05:46,843 --> 01:05:48,045 You know nothing about my life. 935 01:05:48,278 --> 01:05:49,813 You don't know anything. 936 01:05:50,047 --> 01:05:51,315 All right? 937 01:05:51,548 --> 01:05:52,716 How's this gonna work? 938 01:05:54,718 --> 01:05:57,021 I mean, look at you and look at me. 939 01:05:57,254 --> 01:05:59,523 - Stop. - No. 940 01:05:59,756 --> 01:06:00,757 It's not gonna work. 941 01:06:02,959 --> 01:06:04,528 Stop thinking you can save me. 942 01:06:09,466 --> 01:06:12,136 (somber music) 943 01:06:14,304 --> 01:06:15,472 - [Hassan Voiceover] Perhaps for some of us, 944 01:06:15,672 --> 01:06:17,841 it's just that, a dream you can only look at 945 01:06:18,075 --> 01:06:19,043 from a wide shot. 946 01:06:20,044 --> 01:06:21,611 Hassan was just infatuated with her, 947 01:06:21,845 --> 01:06:26,183 maybe because she reminded him of old Hollywood movies. 948 01:06:26,383 --> 01:06:28,418 Perhaps he knew he could never have her. 949 01:06:31,555 --> 01:06:36,026 Hope deferred makes the heart sick and can even kill a man, 950 01:06:36,860 --> 01:06:38,262 he remembers someone saying. 951 01:06:56,880 --> 01:06:59,616 (birds chirping) 952 01:07:20,337 --> 01:07:22,672 - [Mummy] I am so proud of you. 953 01:07:24,241 --> 01:07:25,509 - Mummy, don't talk like that. 954 01:07:25,775 --> 01:07:26,843 Why would I be upset? 955 01:07:28,345 --> 01:07:30,013 Make me sound so heartless. 956 01:07:39,423 --> 01:07:42,592 You can't have everything you want, no? 957 01:07:42,792 --> 01:07:44,961 Remember, that's what Papa used to say. 958 01:07:56,740 --> 01:07:57,907 - You mark my words. 959 01:07:59,209 --> 01:08:00,877 I love you, Hassan. 960 01:08:03,613 --> 01:08:06,049 (soft music) 961 01:08:10,487 --> 01:08:15,492 * Ooh 962 01:08:16,860 --> 01:08:18,128 * Ooh 963 01:08:26,736 --> 01:08:27,771 - Hassan, can I just say 964 01:08:28,004 --> 01:08:32,842 that it takes a courageous man to follow a dream, 965 01:08:33,777 --> 01:08:38,682 but it takes a wise man to know when to walk away from it. 966 01:08:38,882 --> 01:08:41,985 (electronic beeping) 967 01:08:44,087 --> 01:08:49,125 * Ooh 968 01:08:50,960 --> 01:08:55,965 * Ooh 969 01:08:57,834 --> 01:09:02,839 * Ooh 970 01:09:04,974 --> 01:09:09,946 * Ooh 971 01:09:11,681 --> 01:09:16,653 * Ooh 972 01:09:18,588 --> 01:09:20,424 * Ooh 973 01:09:29,633 --> 01:09:33,903 (camera smashing) (Hassan screaming) 974 01:09:34,137 --> 01:09:36,806 (Hassan crying) 975 01:09:40,544 --> 01:09:43,012 (soft music) 976 01:10:13,710 --> 01:10:15,111 - Babaji, not this again. 977 01:10:16,212 --> 01:10:18,282 No, you're going to have to push your trip back. 978 01:10:18,515 --> 01:10:19,683 I mean, money's tight. 979 01:10:19,883 --> 01:10:22,151 Damn refrigerator repairs took this month's profits. 980 01:10:22,386 --> 01:10:24,988 And I can't leave other people in charge here 981 01:10:25,221 --> 01:10:26,222 if you're not here. 982 01:10:31,127 --> 01:10:32,095 Okay okay. 983 01:10:32,296 --> 01:10:33,029 So how much you want. 984 01:10:33,263 --> 01:10:34,264 How much you want, how much? 985 01:10:34,464 --> 01:10:35,098 200? 986 01:10:35,299 --> 01:10:38,735 500? 987 01:10:39,836 --> 01:10:42,572 Babaji, you're man of principal now? 988 01:10:44,508 --> 01:10:45,609 Where were your principals 989 01:10:45,842 --> 01:10:47,611 when I was paying your daughter's school for years? 990 01:10:48,778 --> 01:10:49,846 Don't forget that. 991 01:10:51,214 --> 01:10:52,215 Take it. 992 01:10:53,550 --> 01:10:55,084 Get back to work, Babaji. 993 01:11:01,157 --> 01:11:03,760 (door closing) 994 01:11:04,961 --> 01:11:07,631 (Babaji crying) 995 01:11:29,753 --> 01:11:32,889 (electronic beeping) 996 01:11:42,466 --> 01:11:43,467 - Babaji. 997 01:11:44,834 --> 01:11:45,835 Surprise. 998 01:11:51,841 --> 01:11:54,678 (Babaji laughing) 999 01:12:39,088 --> 01:12:42,258 (electronic beeping) 1000 01:12:42,492 --> 01:12:45,094 (somber music) 1001 01:12:53,503 --> 01:12:54,303 - Sorry. 1002 01:12:54,504 --> 01:12:57,641 (electronic beeping) 1003 01:13:10,386 --> 01:13:11,555 Sorry, Babaji. 1004 01:13:19,696 --> 01:13:20,296 - Bye. - Thank you. 1005 01:13:20,530 --> 01:13:21,531 - Thanks. 1006 01:13:23,366 --> 01:13:24,367 - Thanks. 1007 01:13:46,990 --> 01:13:48,091 - Hey, Babaji, what happened? 1008 01:13:48,324 --> 01:13:49,859 - Babaji's not feeling well. 1009 01:13:50,093 --> 01:13:52,462 He needs to rest. 1010 01:14:07,877 --> 01:14:10,547 - We'll Skype Geeta later, okay? 1011 01:14:30,534 --> 01:14:32,769 (trash crashing) 1012 01:14:33,002 --> 01:14:35,672 (upbeat music) 1013 01:14:39,342 --> 01:14:41,044 What are you doing? 1014 01:14:41,277 --> 01:14:42,946 - You know, flaco, 1015 01:14:43,179 --> 01:14:45,181 not everybody can get loans from Khan. 1016 01:14:46,883 --> 01:14:49,152 - Gustavo, put the money back. 1017 01:14:49,385 --> 01:14:51,487 - [Gustavo] You think I'm scared of you? 1018 01:14:51,721 --> 01:14:52,889 - Man, look, I'm not gonna let you leave 1019 01:14:53,089 --> 01:14:54,157 with the money, all right? 1020 01:14:54,390 --> 01:14:57,293 So just put it down and I'll forget all about it. 1021 01:14:58,595 --> 01:14:59,696 - You're gonna stop me? 1022 01:15:00,630 --> 01:15:01,297 Hmm, flaco? 1023 01:15:01,531 --> 01:15:03,099 - Fuck you, man, I'm not. 1024 01:15:04,568 --> 01:15:05,569 (punch landing) 1025 01:15:05,802 --> 01:15:08,805 (Gustavo screaming) 1026 01:15:11,307 --> 01:15:14,110 (punches landing) 1027 01:15:18,882 --> 01:15:21,585 (both shouting) 1028 01:15:37,200 --> 01:15:40,136 (Gustavo spitting) 1029 01:15:48,211 --> 01:15:49,212 Babaji. 1030 01:15:53,216 --> 01:15:54,217 Babaji. 1031 01:15:55,151 --> 01:15:57,754 Babaji, Gustavo stole the tips. 1032 01:15:59,255 --> 01:16:02,558 (somber music) Babaji? 1033 01:16:04,260 --> 01:16:05,261 Hey Chandan. 1034 01:16:07,463 --> 01:16:08,765 Chandan? 1035 01:16:08,965 --> 01:16:10,066 Chandan, Babaji. 1036 01:16:10,299 --> 01:16:11,267 He's not waking up. 1037 01:16:11,500 --> 01:16:12,501 Chandan. 1038 01:16:14,070 --> 01:16:15,071 Babaji. 1039 01:16:17,173 --> 01:16:18,341 Babaji, don't go. 1040 01:16:18,574 --> 01:16:19,609 - Babaji. 1041 01:16:19,843 --> 01:16:20,844 - Babaji. 1042 01:16:22,045 --> 01:16:23,146 Babaji. 1043 01:16:23,379 --> 01:16:26,783 - We need to call the ambulance, okay? 1044 01:16:27,016 --> 01:16:29,018 - [Aziz] What happened to Babaji? 1045 01:16:29,252 --> 01:16:30,586 - Babaji! 1046 01:16:30,820 --> 01:16:32,421 Babaji, wake up! 1047 01:16:32,656 --> 01:16:33,657 Wake up! 1048 01:16:36,159 --> 01:16:37,126 Babaji. 1049 01:16:40,429 --> 01:16:43,299 (radio chattering) 1050 01:16:44,968 --> 01:16:47,637 (siren wailing) 1051 01:17:16,265 --> 01:17:18,835 (bright music) 1052 01:17:59,175 --> 01:18:00,543 - Thank you, bye. 1053 01:18:01,610 --> 01:18:03,847 Thank you for all of this. 1054 01:18:04,714 --> 01:18:07,951 I love you. 1055 01:18:10,820 --> 01:18:13,556 - Why don't you come visit LA sometime, you know? 1056 01:18:13,757 --> 01:18:16,092 There's just a lot to see over here. 1057 01:18:19,462 --> 01:18:20,463 Yeah. 1058 01:18:21,297 --> 01:18:24,633 I know, but I can't leave this country 1059 01:18:24,901 --> 01:18:28,772 until I get my green card and legal status and all that. 1060 01:18:29,005 --> 01:18:30,339 - You sound like a captive. 1061 01:18:31,741 --> 01:18:32,742 Why? 1062 01:18:34,377 --> 01:18:36,612 Do you think things will ever be the same again? 1063 01:18:36,846 --> 01:18:38,782 - Mahi, I promise you, okay. 1064 01:18:39,015 --> 01:18:41,284 It's gonna be like I never left. 1065 01:18:43,386 --> 01:18:44,653 - Is this what I wanted? 1066 01:18:45,922 --> 01:18:48,491 I just ended up being like everyone else. 1067 01:18:48,724 --> 01:18:51,127 - [Hassan] Hey, don't say that. 1068 01:18:55,598 --> 01:18:58,067 - I will always be living for somebody else, 1069 01:18:58,301 --> 01:19:00,303 an arranged marriage, . 1070 01:19:02,238 --> 01:19:04,507 - That's not true, okay? 1071 01:19:05,508 --> 01:19:06,142 That's not true. 1072 01:19:06,342 --> 01:19:07,510 - That was an improv. 1073 01:19:07,710 --> 01:19:10,379 (both laughing) 1074 01:19:13,382 --> 01:19:14,383 - Weirdo. 1075 01:19:16,685 --> 01:19:17,887 I have to go. 1076 01:19:18,988 --> 01:19:21,157 But I mean, you need anything, or anything, 1077 01:19:21,390 --> 01:19:23,459 just call me, okay? 1078 01:19:30,633 --> 01:19:33,002 (soft music) 1079 01:20:06,735 --> 01:20:08,171 - The customer's always right, 1080 01:20:08,404 --> 01:20:10,006 but you take orders only from me. 1081 01:20:10,974 --> 01:20:13,442 No second chances, you understand? 1082 01:20:14,878 --> 01:20:16,345 You got your student visa, right? 1083 01:20:16,545 --> 01:20:17,546 I'll pay in cash. 1084 01:20:17,780 --> 01:20:18,781 That'll help, right? 1085 01:20:21,985 --> 01:20:23,319 Welcome to New Delhi Cafe. 1086 01:20:23,552 --> 01:20:24,720 - Thank you. 1087 01:20:24,921 --> 01:20:26,155 - He can take your things. 1088 01:20:33,296 --> 01:20:35,965 (somber music) 1089 01:20:41,737 --> 01:20:43,072 - [Hassan Voiceover] Hassan watches the new bus boy 1090 01:20:43,306 --> 01:20:45,774 as if staring into the mirror of his own past. 1091 01:20:46,009 --> 01:20:48,878 And it's in this very moment he sees the vicious cycle. 1092 01:21:07,630 --> 01:21:10,466 It's in every face of every restaurant worker. 1093 01:21:11,434 --> 01:21:13,102 And though sometimes to an outsider, 1094 01:21:13,336 --> 01:21:15,504 every one of those faces looks the same, 1095 01:21:15,738 --> 01:21:17,640 every story is different. 1096 01:21:21,945 --> 01:21:23,779 And now I have a story. 1097 01:21:26,215 --> 01:21:27,516 And It's all mine to tell 1098 01:21:38,761 --> 01:21:41,130 (soft music) 1099 01:21:44,300 --> 01:21:48,104 - My husband, he have a visa to working in America. 1100 01:21:48,337 --> 01:21:50,006 You know, the H1B visa. 1101 01:21:50,239 --> 01:21:51,174 - Yeah. - Uh huh. 1102 01:21:51,407 --> 01:21:53,442 - And he have a job. 1103 01:21:53,676 --> 01:21:54,677 It's a very good. 1104 01:21:55,778 --> 01:21:57,546 And then we had a daughter. 1105 01:22:06,755 --> 01:22:09,092 - We left Iraq during the war. 1106 01:22:10,259 --> 01:22:11,694 My father had enough. 1107 01:22:13,129 --> 01:22:15,431 One night, a bomb hit our home 1108 01:22:16,765 --> 01:22:18,134 and the window came down on my brother. 1109 01:22:18,334 --> 01:22:19,802 So he got us out of there. 1110 01:22:22,571 --> 01:22:25,841 - Right now, he is back in Korea, but I cannot go. 1111 01:22:27,110 --> 01:22:29,445 My daughter's, she is American. 1112 01:22:32,215 --> 01:22:33,282 I cannot go back to Korea. 1113 01:22:33,516 --> 01:22:35,551 (somber music) 1114 01:22:35,751 --> 01:22:37,386 - I saw him about five years ago. 1115 01:22:37,586 --> 01:22:38,721 - [Hassan] Five years? 1116 01:22:40,089 --> 01:22:41,090 - Five years. 1117 01:22:42,758 --> 01:22:45,028 And I don't have my papers so I can go back. 1118 01:22:49,132 --> 01:22:51,100 - Yeah, I am here working. 1119 01:22:52,068 --> 01:22:55,804 You know, when we first come, 1120 01:22:57,340 --> 01:22:58,341 we not illegal. 1121 01:23:00,209 --> 01:23:01,844 No one wants to be illegal, 1122 01:23:04,680 --> 01:23:05,681 but. 1123 01:23:11,487 --> 01:23:12,588 (water running) 1124 01:23:12,855 --> 01:23:13,889 - [Hassan] Is this what you thought your life would be 1125 01:23:14,090 --> 01:23:16,225 when you came to America? 1126 01:23:24,467 --> 01:23:27,070 (somber music) 1127 01:23:32,575 --> 01:23:35,678 (electronic beeping) 1128 01:25:01,630 --> 01:25:04,032 (soft music)