1
00:00:06,990 --> 00:00:09,636
Akta dig för henne. Hon är en förrädare.
2
00:00:09,660 --> 00:00:13,056
Jag talar sanning.
Säg åt henne att sänka pistolen.
3
00:00:13,080 --> 00:00:14,682
- Han är förrädaren.
- Tyst.
4
00:00:14,706 --> 00:00:17,159
Händerna på väggen, båda två.
5
00:00:26,760 --> 00:00:31,491
Lugn, Joana. Jag vet att du
drömt om detta, men ta det försiktigt.
6
00:00:31,515 --> 00:00:33,216
Håll käften, Rafael.
7
00:00:33,517 --> 00:00:36,511
Ivana, får jag förklara
vad som pågår? Får jag?
8
00:00:36,812 --> 00:00:39,124
Michele arbetar för Ezequiel.
9
00:00:39,148 --> 00:00:41,751
- Vad är det du säger?
- Vad jag säger?
10
00:00:41,775 --> 00:00:43,753
- Vad gör du här?
- Han är soldat.
11
00:00:43,777 --> 00:00:46,673
- Det är klart. Jag är mycket...
- Han är med dem.
12
00:00:46,697 --> 00:00:49,858
Sluta nu, båda två!
Jag säger det inte igen.
13
00:00:51,493 --> 00:00:53,096
Vi måste prata, Ivana.
14
00:00:53,120 --> 00:00:56,865
Ni kan höra oss en åt gången,
sen kan ni bestämma er.
15
00:00:57,124 --> 00:01:00,854
Jävlar, Michele.
Du har lärt dig mycket av Ezequiel.
16
00:01:00,878 --> 00:01:03,273
Du använder korkade, manipulativa tal.
17
00:01:03,297 --> 00:01:06,083
Vad gör ni när ni är ensamma?
18
00:01:09,344 --> 00:01:11,421
Vad sa du, ditt rövhål?
19
00:01:14,683 --> 00:01:16,426
Ivana, släpp henne. Släpp.
20
00:01:25,277 --> 00:01:28,855
Tro mig, Ivana.
Det var du som tränade mig. Ivana!
21
00:01:30,073 --> 00:01:32,692
Ivana, sluta nu!
22
00:01:39,958 --> 00:01:41,144
Och nu, då?
23
00:01:41,168 --> 00:01:45,497
Vi ska ta reda på vem som ljuger
om att de inte är på Ezequiels sida.
24
00:01:45,923 --> 00:01:48,375
Lögnaren kommer inte att överleva.
25
00:01:53,514 --> 00:01:56,466
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
26
00:02:52,114 --> 00:02:55,317
KAPITEL 04: SERVETT
27
00:03:01,331 --> 00:03:02,537
Michele.
28
00:03:03,709 --> 00:03:04,915
Michele.
29
00:03:16,013 --> 00:03:17,219
Michele.
30
00:03:20,309 --> 00:03:21,515
Hör du mig?
31
00:03:26,273 --> 00:03:27,479
Michele.
32
00:03:33,989 --> 00:03:35,232
Hör du mig?
33
00:03:37,659 --> 00:03:39,528
Hör du mig, Michele?
34
00:03:47,502 --> 00:03:48,954
Vad är det som pågår?
35
00:03:51,131 --> 00:03:52,337
Hej.
36
00:03:55,636 --> 00:03:56,962
Joana.
37
00:03:57,387 --> 00:03:58,713
Släpp ut mig.
38
00:03:59,473 --> 00:04:01,424
Sluta skrika.
39
00:04:01,850 --> 00:04:04,344
Vi är ensamma nu, bara du och jag.
40
00:04:05,228 --> 00:04:08,875
Du visste det.
Du visste att Rafael var med i Rörelsen.
41
00:04:08,899 --> 00:04:11,210
Du dolde det från mig.
42
00:04:11,234 --> 00:04:13,004
- Jag visste inte.
- Du ljuger.
43
00:04:13,028 --> 00:04:14,672
Han sa att han lämnat dem.
44
00:04:14,696 --> 00:04:17,732
- Han förstod mig.
- Nu får du klara dig själv.
45
00:04:18,158 --> 00:04:22,112
Lycka till med att ta dig
därifrån vid liv utan min hjälp.
46
00:04:22,537 --> 00:04:24,030
Nej. Ezequiel, vänta.
47
00:04:26,041 --> 00:04:27,247
Ezequiel?
48
00:04:29,294 --> 00:04:30,500
Kom tillbaka!
49
00:04:33,090 --> 00:04:36,001
ETT ÅR TIDIGARE
50
00:04:42,140 --> 00:04:44,634
Jag kom för att se hur du mår.
51
00:04:45,686 --> 00:04:48,623
Du ser ut att behöva stanna här länge.
52
00:04:48,647 --> 00:04:50,765
Nej. Ezequiel, snälla.
53
00:04:52,109 --> 00:04:54,519
- Ezequiel.
- Jag godkände dig,
54
00:04:55,237 --> 00:04:57,063
eftersom jag trodde på dig.
55
00:04:57,489 --> 00:05:00,483
Du kan vara av stor betydelse här
56
00:05:01,618 --> 00:05:04,321
så länge du bevisar att du är på min sida.
57
00:05:11,420 --> 00:05:12,626
Ezequiel?
58
00:05:22,764 --> 00:05:24,466
Du måste förstå.
59
00:05:26,601 --> 00:05:31,097
Nu förstår jag att Rafael ljög.
Han var rädd att jag skulle anmäla honom.
60
00:05:34,484 --> 00:05:38,229
Men jag var tvungen att tro honom.
61
00:05:43,952 --> 00:05:46,655
Precis som jag var tvungen att tro på dig.
62
00:05:53,920 --> 00:05:55,288
Du är där ute.
63
00:06:02,429 --> 00:06:03,635
Du behöver mig.
64
00:06:04,139 --> 00:06:07,384
Bara jag kan hjälpa dig
lista ut deras plan.
65
00:06:09,853 --> 00:06:11,247
Släpp min bror,
66
00:06:11,271 --> 00:06:14,557
så gör jag vad du än vill.
Jag bryr mig inte längre.
67
00:06:20,906 --> 00:06:23,108
Vet du var du är?
68
00:06:24,659 --> 00:06:25,865
Nej.
69
00:06:28,747 --> 00:06:32,158
Det är nära en gammal kloak.
Jag är inlåst i ett rum
70
00:06:33,001 --> 00:06:35,646
med ankor och sånt målade på väggarna.
71
00:06:35,670 --> 00:06:39,108
Ni kommer att förhöras separat,
sätta er mot varann
72
00:06:39,132 --> 00:06:43,795
och ta reda på vem som arbetar för
Offshore. De dödar den som avslöjar sig.
73
00:06:44,012 --> 00:06:45,615
Du har övertaget.
74
00:06:45,639 --> 00:06:49,744
Du vet att Rafaels
enda strategi är att tala sanning.
75
00:06:49,768 --> 00:06:53,096
Han är förutsägbar.
Inte du. Du kan spela fritt.
76
00:06:53,605 --> 00:06:55,932
Gör som jag säger, så klarar du dig.
77
00:06:59,402 --> 00:07:00,608
Är du okej?
78
00:07:05,867 --> 00:07:07,073
Sitt ner.
79
00:07:08,870 --> 00:07:12,574
Jag ber om ursäkt för bråket
och för att jag band dig.
80
00:07:18,046 --> 00:07:22,250
Vi band Rafael med,
ifall det får dig att må bättre.
81
00:07:23,093 --> 00:07:24,299
Lite.
82
00:07:33,103 --> 00:07:36,723
Jag vet att du saknat mig,
men förväntade mig inte detta.
83
00:07:37,899 --> 00:07:39,105
Tala.
84
00:07:39,818 --> 00:07:44,465
Jag hade älskat att få se när du
fick veta att jag är mullvad för Rörelsen.
85
00:07:44,489 --> 00:07:45,899
Blev du överraskad?
86
00:07:47,450 --> 00:07:48,943
Vad är det där?
87
00:07:49,327 --> 00:07:52,807
Ett industribatteri med två anslutningar,
88
00:07:52,831 --> 00:07:54,949
en för vardera kula.
89
00:07:58,128 --> 00:08:00,246
Det var ett tag sen jag var där.
90
00:08:00,881 --> 00:08:02,582
Jag växte upp där.
91
00:08:04,175 --> 00:08:06,920
- Du är väl också föräldralös?
- Ja.
92
00:08:08,096 --> 00:08:11,117
Min bror uppfostrade mig i närheten.
93
00:08:11,141 --> 00:08:12,201
RÖSTIGENKÄNNING
94
00:08:12,225 --> 00:08:14,636
Vem tror du bor där nu?
95
00:08:15,437 --> 00:08:18,181
Jag vet inte.
Någon måste ha ockuperat det
96
00:08:18,773 --> 00:08:19,979
och tagit allt.
97
00:08:20,984 --> 00:08:22,190
Hör på nu,
98
00:08:22,485 --> 00:08:24,270
hämta Ivana.
99
00:08:24,613 --> 00:08:28,775
Säg åt henne att släppa mig
eller hämta någon som vet vad de gör.
100
00:08:30,535 --> 00:08:32,153
Du ska prata med mig.
101
00:08:32,829 --> 00:08:36,017
Fråga var vår gamle vän är.
Se överraskad ut.
102
00:08:36,041 --> 00:08:39,202
- Du vet inte att han är gripen.
- Var är den Gamle?
103
00:08:40,545 --> 00:08:42,664
Borde inte han förhöra mig?
104
00:08:43,340 --> 00:08:44,546
Kanske.
105
00:08:46,051 --> 00:08:47,377
Är du törstig?
106
00:08:53,183 --> 00:08:55,301
Du vet mycket väl var han är.
107
00:08:56,144 --> 00:08:59,180
Är du med Ezequiel? Prata, Rafael!
108
00:09:00,023 --> 00:09:01,667
Du anmälde honom.
109
00:09:01,691 --> 00:09:03,685
- Börja snacka.
- Nej.
110
00:09:04,235 --> 00:09:06,839
- Inte? Prata.
- Nej, Joana.
111
00:09:06,863 --> 00:09:10,885
Nej. Detta är skrattretande.
Efter allt jag gjort
112
00:09:10,909 --> 00:09:13,721
borde jag välkomnas med en applåd.
113
00:09:13,745 --> 00:09:17,490
Det måste ha varit du.
Gamle mannen rekryterade dig.
114
00:09:17,707 --> 00:09:20,561
- Du visste var han var gömd.
- Inte alls.
115
00:09:20,585 --> 00:09:23,022
- Du angav honom.
- Är han gripen?
116
00:09:23,046 --> 00:09:25,733
- Det var Rafael.
- Han kände inte till honom.
117
00:09:25,757 --> 00:09:28,110
Du var den ende som visste.
118
00:09:28,134 --> 00:09:30,587
Vet du varför Rörelsen gör sådant?
119
00:09:30,929 --> 00:09:34,591
Så det blir lättare
att fånga förrädare som du.
120
00:09:35,100 --> 00:09:40,289
Ta dig in i hennes huvud, få henne att
tvivla på beslutet att rekrytera honom.
121
00:09:40,313 --> 00:09:41,707
Rafael kände till mig.
122
00:09:41,731 --> 00:09:45,476
Han berättade för mig och Fernando
att han var med Rörelsen,
123
00:09:46,903 --> 00:09:49,522
för han visste att jag är med Rörelsen...
124
00:09:49,864 --> 00:09:52,426
- ...så han kände till den Gamle.
- Utmärkt.
125
00:09:52,450 --> 00:09:55,486
- Klandra henne.
- Du rekryterade en idiot.
126
00:09:58,081 --> 00:10:01,326
Michele sa en sanning
och du måste förstå det.
127
00:10:02,335 --> 00:10:04,787
De kommer att hitta mig snart.
128
00:10:08,258 --> 00:10:11,002
Du sa till Michele att du är med Rörelsen.
129
00:10:13,930 --> 00:10:15,908
Det var enda sättet.
130
00:10:15,932 --> 00:10:19,078
- Vad sa du mer för att rädda dig själv?
- Inget.
131
00:10:19,102 --> 00:10:23,264
Jag gjorde vad som krävdes.
Du hade gjort detsamma.
132
00:10:23,732 --> 00:10:24,938
Se på mig.
133
00:10:25,525 --> 00:10:27,977
Michele är förrädaren.
134
00:10:28,528 --> 00:10:29,812
Det är Michele.
135
00:10:32,365 --> 00:10:35,052
Det spelar ingen roll.
De skyller på varann.
136
00:10:35,076 --> 00:10:37,153
Vi måste byta strategi.
137
00:10:47,589 --> 00:10:52,194
Det måste ha varit lätt
för Marcela att knäcka dig.
138
00:10:52,218 --> 00:10:55,865
Och vad gjorde du i
rehabiliteringscentret? Hjärntvättades?
139
00:10:55,889 --> 00:10:57,700
- De gjorde ingenting.
- Inte?
140
00:10:57,724 --> 00:11:00,161
Tröttnar du inte på att ljuga?
141
00:11:00,185 --> 00:11:04,290
Tröttnar du inte på att jaga
och tortera folk på Inlandet, soldat?
142
00:11:04,314 --> 00:11:05,583
Sånt gör inte jag.
143
00:11:05,607 --> 00:11:09,545
Hur lång tid tar det innan
de ber dig att döda en oskyldig?
144
00:11:09,569 --> 00:11:12,548
Förgiftade du inte
en agent från Processen?
145
00:11:12,572 --> 00:11:15,217
Berättade du att du dödade Lucianas make?
146
00:11:15,241 --> 00:11:20,598
Du vill se mig död. Är det inte din grej
att döda Rörelsens medlemmar?
147
00:11:20,622 --> 00:11:21,932
Jag är ingen mördare.
148
00:11:21,956 --> 00:11:23,533
- Inte?
- Nej.
149
00:11:24,334 --> 00:11:26,536
Till skillnad från din bror.
150
00:11:29,422 --> 00:11:34,168
Micheles bror lever och är fängslad
som Offshores första mördare.
151
00:11:35,553 --> 00:11:37,463
Hela familjen är rutten.
152
00:11:38,056 --> 00:11:40,008
Är det sant, Michele?
153
00:11:46,773 --> 00:11:49,559
- Vilken färg har ditt kort?
- Blå.
154
00:11:50,443 --> 00:11:53,229
Blå? Är det inte rött?
155
00:11:54,656 --> 00:11:55,862
Nej.
156
00:11:56,199 --> 00:11:57,817
Det är inte rött.
157
00:12:00,078 --> 00:12:01,284
Du ljuger.
158
00:12:02,747 --> 00:12:04,240
Hur gör du det där?
159
00:12:04,874 --> 00:12:10,413
Slappna av. Om du vill lämna
rehabiliteringen måste du inte bara ljuga,
160
00:12:11,381 --> 00:12:13,082
utan tro på lögnerna med.
161
00:12:16,469 --> 00:12:18,629
Och om jag inte vill ljuga mer?
162
00:12:21,516 --> 00:12:24,427
- Du har inget val.
- Är det sant?
163
00:12:25,812 --> 00:12:28,014
Nej, min bror är död.
164
00:12:29,023 --> 00:12:32,336
Död, Michele?
Så glascellen var bara en dröm?
165
00:12:32,360 --> 00:12:33,879
Du inbillar dig.
166
00:12:33,903 --> 00:12:36,522
- Gör jag?
- Det räcker!
167
00:12:37,532 --> 00:12:39,942
Nu räcker det med den här skiten.
168
00:12:41,744 --> 00:12:44,723
Här är er chans
att bevisa att ni är på vår sida.
169
00:12:44,747 --> 00:12:46,949
Berätta hemligheter från Offshore.
170
00:12:47,458 --> 00:12:48,664
En hemlighet?
171
00:12:49,711 --> 00:12:51,605
Här, vaccineringsärret.
172
00:12:51,629 --> 00:12:53,566
Det är deras hemlighet.
173
00:12:53,590 --> 00:12:57,919
Ja. Rening genom sterilisering.
Processens sista steg.
174
00:12:58,303 --> 00:13:00,030
- Ni är...
- Steriliserade.
175
00:13:00,054 --> 00:13:01,506
Vi kan inte få barn.
176
00:13:02,140 --> 00:13:04,994
Ingen där kan. Det är deras logik.
177
00:13:05,018 --> 00:13:08,080
Nu förstår jag.
Det är vad de behöver oss för.
178
00:13:08,104 --> 00:13:11,432
- Tänk om vi berättar för alla?
- Ingen hade trott er.
179
00:13:18,114 --> 00:13:22,344
Det är din chans, Michele.
Säg något som Rafael inte vet om.
180
00:13:22,368 --> 00:13:23,986
Det är en sak till,
181
00:13:25,872 --> 00:13:27,532
som Rafael inte erkänt.
182
00:13:31,502 --> 00:13:32,708
Ezequiel...
183
00:13:33,713 --> 00:13:35,748
Vad sa du till henne, Michele?
184
00:13:36,382 --> 00:13:39,335
Visste du?
Berättade inte den Gamle mannen?
185
00:13:40,303 --> 00:13:43,673
Rafael är lojal till Processen.
Han skyddar Ezequiel.
186
00:13:44,015 --> 00:13:47,369
- Det kan han inte bekräfta.
- Visste du, Rafael?
187
00:13:47,393 --> 00:13:51,097
- Säg det igen.
- Visste du det om Ezequiel?
188
00:13:52,357 --> 00:13:54,835
Det beror på. Vad då? Det är mycket...
189
00:13:54,859 --> 00:13:56,853
Det enda som spelar roll nu!
190
00:13:58,529 --> 00:13:59,939
Spela om ljudet.
191
00:14:02,700 --> 00:14:04,887
- Det är en sak till,
- Förstärk ljud.
192
00:14:04,911 --> 00:14:08,281
som Rafael inte erkänner.
Ezequiel var med Rörelsen.
193
00:14:09,332 --> 00:14:10,225
Subba.
194
00:14:10,249 --> 00:14:13,646
Ivana, hon säger vad som helst
för att sätta dit mig.
195
00:14:13,670 --> 00:14:18,233
Du kan inte...
Vad är du ute efter, Michele?
196
00:14:18,257 --> 00:14:20,418
Rafael vet om det. Alla gör det.
197
00:14:21,177 --> 00:14:24,949
Men ingen på Inlandet
ska få veta. Därför säger han inget.
198
00:14:24,973 --> 00:14:27,034
Rafael är lojal till sin ledare.
199
00:14:27,058 --> 00:14:30,037
Nu är det uppenbart
vem hans ledare är. Ezequiel.
200
00:14:30,061 --> 00:14:32,305
Ezequiel? Ezequiel?
201
00:14:32,689 --> 00:14:33,895
Gå din väg.
202
00:14:36,234 --> 00:14:37,503
Det är brådskande.
203
00:14:37,527 --> 00:14:38,936
Vi har en situation.
204
00:14:41,155 --> 00:14:45,776
Marcela, med Processen så nära
kan en operation av denna magnitud
205
00:14:46,703 --> 00:14:49,014
göra kandidaterna oroliga.
206
00:14:49,038 --> 00:14:51,350
En av våra har kidnappats.
207
00:14:51,374 --> 00:14:53,644
Det är lönlöst att söka efter honom.
208
00:14:53,668 --> 00:14:56,355
Du vill inte ha
en soldats blod på händerna.
209
00:14:56,379 --> 00:14:57,663
Är du där?
210
00:15:00,508 --> 00:15:03,070
Inte du heller,
som tränade honom så illa.
211
00:15:03,094 --> 00:15:08,117
En färsk 20-åring från Processen.
Hans säkerhet är ditt ansvar.
212
00:15:08,141 --> 00:15:10,035
Jag har makt att...
213
00:15:10,059 --> 00:15:12,329
Och jag har makt att rapportera dig
214
00:15:12,353 --> 00:15:16,682
för att ha mobiliserat
utan vetskap om var dina soldater är.
215
00:15:19,694 --> 00:15:20,587
FRÅNKOPPLAD
216
00:15:20,611 --> 00:15:21,817
- Ezequiel?
- Vad?
217
00:15:27,368 --> 00:15:32,698
Om du vet något vi inte vet,
måste du säga det nu.
218
00:15:33,041 --> 00:15:35,159
Jag sa att jag inte vet något.
219
00:15:36,252 --> 00:15:39,330
Jag måste vara ensam. Gå härifrån.
220
00:15:41,549 --> 00:15:44,418
- Du blöder.
- Ut!
221
00:15:55,271 --> 00:15:56,889
Ezequiel, är du där?
222
00:16:05,281 --> 00:16:06,691
Vad är det, Michele?
223
00:16:08,701 --> 00:16:13,656
Jag vet att jag gick för långt,
men det fungerar.
224
00:16:23,257 --> 00:16:25,585
Är det din tur att skälla på mig nu?
225
00:16:26,427 --> 00:16:27,633
Nej.
226
00:16:30,056 --> 00:16:34,969
Ett tag övade jag vad jag skulle
säga till dig om och om igen.
227
00:16:38,606 --> 00:16:40,600
Men nu har jag inget att säga.
228
00:16:42,902 --> 00:16:45,214
- Under Processen sa jag...
- Fernando.
229
00:16:45,238 --> 00:16:47,607
Låt mig tala. Jag är inte sån mer.
230
00:16:48,241 --> 00:16:50,860
Vad som hände mellan oss var ett misstag.
231
00:16:56,791 --> 00:16:59,702
- Det måste väl ha varit gasen?
- Ja.
232
00:17:06,426 --> 00:17:09,253
Men det betyder inte
att jag inte tror dig.
233
00:17:11,681 --> 00:17:14,759
Men jag tror inte
att de köper din historia än.
234
00:17:16,978 --> 00:17:18,387
Jag ska hjälpa dig
235
00:17:19,605 --> 00:17:21,515
bevisa att Rafael ljuger.
236
00:17:23,359 --> 00:17:28,006
Säkerhetsavdelningen kommer
att storma in och ni ödslar tid på Michele
237
00:17:28,030 --> 00:17:32,234
- med att tro på hennes...
- Erkänn då så vi får det överstökat.
238
00:17:32,535 --> 00:17:35,973
- Det är uppenbart vem förrädaren är.
- Michele ljuger!
239
00:17:35,997 --> 00:17:37,406
- Fan!
- Han har rätt.
240
00:17:38,082 --> 00:17:40,242
Michele ljuger om sin bror.
241
00:17:42,003 --> 00:17:44,231
Jag testade henne hela tiden.
242
00:17:44,255 --> 00:17:45,956
Det är ett gammalt test.
243
00:17:47,216 --> 00:17:50,154
Man kan läsa folks ögonrörelser.
244
00:17:50,178 --> 00:17:53,532
Vi band Rafael med,
ifall det får dig att må bättre.
245
00:17:53,556 --> 00:17:54,450
Lite.
246
00:17:54,474 --> 00:17:58,177
När hon hittar på ser hon åt ett håll.
247
00:17:59,979 --> 00:18:01,290
För riktiga minnen...
248
00:18:01,314 --> 00:18:03,250
Du är också föräldralös, va?
249
00:18:03,274 --> 00:18:05,669
- ...åt det andra.
- Jag hade min bror.
250
00:18:05,693 --> 00:18:09,047
Man kan upprepa det
för att lista ut deras mönster.
251
00:18:09,071 --> 00:18:12,718
Micheles mönster är: påhittat åt vänster,
252
00:18:12,742 --> 00:18:15,277
riktiga minnen åt höger.
253
00:18:16,412 --> 00:18:17,806
Är det sant, Michele?
254
00:18:17,830 --> 00:18:21,685
När hon talade om sin bror
såg hon åt vänster.
255
00:18:21,709 --> 00:18:24,229
- Nej, min bror är död.
- Påhittat.
256
00:18:24,253 --> 00:18:27,649
Hon ljuger.
Hon måste vara med Ezequiel.
257
00:18:27,673 --> 00:18:31,153
Ska vi döda en av dem
baserat på ögonrörelser?
258
00:18:31,177 --> 00:18:32,837
Det är det bästa vi har.
259
00:18:33,054 --> 00:18:35,616
Att hon ljuger om sin bror betyder inte...
260
00:18:35,640 --> 00:18:40,428
Fortsätt snacka, men ni glömmer
att jag kan de taktikerna med.
261
00:18:41,229 --> 00:18:44,140
Ni må inte tror det,
men jag vill hjälpa till.
262
00:18:45,149 --> 00:18:47,184
Jag vet hur man når Michele,
263
00:18:47,944 --> 00:18:49,603
kanske det enda sättet.
264
00:18:53,533 --> 00:18:56,595
Vi måste komma på något
innan de dödar er båda.
265
00:18:56,619 --> 00:18:59,321
Du borde inte vara med i Rörelsen.
266
00:19:01,916 --> 00:19:03,784
Du är för bra för dem.
267
00:19:06,045 --> 00:19:09,790
Jag trodde alltid
att Rörelsen var allt för dig.
268
00:19:10,591 --> 00:19:12,084
Jo, det är klart.
269
00:19:13,719 --> 00:19:15,948
Men jag undrar om du bara är här...
270
00:19:15,972 --> 00:19:17,965
Jag är här för att jag vill.
271
00:19:18,724 --> 00:19:21,385
Inte på grund av dig, om du menar det.
272
00:19:22,895 --> 00:19:24,930
Jag vet varför du slogs ut.
273
00:19:26,566 --> 00:19:28,058
Jag såg videoklippet.
274
00:19:30,319 --> 00:19:32,146
Jag såg vad de gjorde.
275
00:19:34,198 --> 00:19:35,926
Om jag lät dig tro...
276
00:19:35,950 --> 00:19:39,361
Glömt och förlåtet.
Jag är här för att jag vill.
277
00:19:42,373 --> 00:19:44,825
Allt handlar inte bara om dig.
278
00:19:45,876 --> 00:19:47,536
Det menade jag inte.
279
00:19:51,340 --> 00:19:52,546
Förlåt.
280
00:20:09,191 --> 00:20:10,397
Fernando.
281
00:20:11,527 --> 00:20:12,733
Vänta, Fernando.
282
00:20:16,324 --> 00:20:19,193
Fråga Rafael om Elisa.
283
00:20:20,786 --> 00:20:23,113
Om hon var värd förräderiet.
284
00:20:24,332 --> 00:20:25,538
Elisa?
285
00:20:36,594 --> 00:20:39,463
- Något nytt? Vet du var han är?
- Inte än.
286
00:20:39,930 --> 00:20:42,049
Oroa dig inte, vi jobbar på det.
287
00:20:44,602 --> 00:20:46,929
Gerson. Gerson.
288
00:20:48,356 --> 00:20:50,015
Svara, din jävel.
289
00:20:51,567 --> 00:20:55,104
De kommer alltid krypande tillbaka.
290
00:20:55,446 --> 00:20:57,481
Jag behöver en tjänst av dig.
291
00:20:57,907 --> 00:21:01,026
- Låt höra.
- En soldat är försvunnen.
292
00:21:23,224 --> 00:21:27,511
- Hur länge har det legat där?
- Vet inte. Det är redan en fossil.
293
00:21:27,895 --> 00:21:29,847
Något ljus i tunnelns slut?
294
00:21:31,649 --> 00:21:34,101
Ivana röstar emot Michele.
295
00:21:43,661 --> 00:21:44,867
All denna tid...
296
00:21:46,205 --> 00:21:49,283
...och jag har
fortfarande inte lärt mig tillit.
297
00:21:50,918 --> 00:21:53,245
Jag är inte väl lämpad för sånt här.
298
00:21:54,213 --> 00:21:56,957
Jag är bara i vägen.
299
00:21:58,259 --> 00:21:59,627
Du litade på mig.
300
00:22:01,220 --> 00:22:02,504
Men det var lätt.
301
00:22:05,933 --> 00:22:10,455
Vi behöver Michele för vår plan.
Jag vet att min röst inte räknas,
302
00:22:10,479 --> 00:22:13,307
men du måste få Ivana att ångra sig.
303
00:22:15,609 --> 00:22:16,815
Vad är det?
304
00:22:17,737 --> 00:22:21,023
- Jag vet inte.
- Du tror väl inte på Rafael?
305
00:22:21,449 --> 00:22:25,069
- Han ljuger.
- Kom igen, det är dags.
306
00:22:34,378 --> 00:22:36,455
Michele, hör du mig?
307
00:22:51,479 --> 00:22:52,888
Michele?
308
00:22:54,982 --> 00:22:56,188
Hör du mig?
309
00:23:01,113 --> 00:23:02,815
Hör du mig, Michele?
310
00:23:03,866 --> 00:23:06,694
Du måste ta kontroll över situationen.
311
00:23:07,620 --> 00:23:10,932
Marcela samlar trupperna
för att rädda Rafael.
312
00:23:10,956 --> 00:23:12,476
Du skulle hjälpa mig.
313
00:23:12,500 --> 00:23:15,953
Jag vet inte hur länge
jag kan hålla trupperna borta.
314
00:23:16,337 --> 00:23:20,066
Du sa väl att du är
i ett rum med målningar?
315
00:23:20,090 --> 00:23:22,668
- Ja, med barnmotiv.
- Det är ett barnhem.
316
00:23:23,052 --> 00:23:26,255
- Eller brukade vara det.
- Hur vet du det?
317
00:23:27,806 --> 00:23:29,842
Du sa det själv.
318
00:23:30,726 --> 00:23:32,344
Jag var med Rörelsen.
319
00:23:33,604 --> 00:23:35,556
Jag är född och uppvuxen här,
320
00:23:37,650 --> 00:23:40,227
på samma plats där du ska dö.
321
00:23:41,070 --> 00:23:43,522
Jag sa väl att jag skulle hjälpa dig?
322
00:23:44,907 --> 00:23:47,234
Jag håller alltid mina löften.
323
00:23:58,921 --> 00:24:02,124
Vad gör du, André? Gör inte så.
324
00:24:03,133 --> 00:24:05,419
Ta huvudet ur... Sluta.
325
00:24:05,928 --> 00:24:07,134
Andr...
326
00:24:10,182 --> 00:24:11,388
Upp med dig.
327
00:24:21,360 --> 00:24:23,604
MICHELE ÄR HÄR
328
00:24:34,456 --> 00:24:35,662
Jag är här.
329
00:24:36,292 --> 00:24:37,618
Jag är här.
330
00:24:38,502 --> 00:24:40,037
Här, André. Här.
331
00:24:59,189 --> 00:25:01,892
FÅ UT MIG
332
00:25:08,282 --> 00:25:09,858
Vad gör du här?
333
00:25:13,621 --> 00:25:14,827
Vad tror du?
334
00:25:17,207 --> 00:25:19,034
Vad tror du, va?
335
00:25:23,339 --> 00:25:24,733
Jag vill ha sanningen.
336
00:25:24,757 --> 00:25:27,459
- Varför ljög du?
- Jag förstår inte.
337
00:25:27,885 --> 00:25:30,280
Jag vet att du ljög om din bror.
338
00:25:30,304 --> 00:25:31,489
Min bror är död.
339
00:25:31,513 --> 00:25:34,659
Jag kan inte lita på dig.
Du är förrädaren.
340
00:25:34,683 --> 00:25:38,929
Du ljög om din bror.
Jag kan inte tro på dig alls.
341
00:25:39,313 --> 00:25:40,519
Fan.
342
00:25:41,899 --> 00:25:44,309
Michele, fokusera på mig.
343
00:25:44,526 --> 00:25:46,478
Avslöja dig inte.
344
00:25:47,279 --> 00:25:51,718
Det är inte ens lönt att ljuga mer.
Nu kan du bara tala sanning.
345
00:25:51,742 --> 00:25:53,193
Var är din bror?
346
00:25:53,911 --> 00:25:56,723
Avslöjar hon din lögn, avslöjar hon allt.
347
00:25:56,747 --> 00:25:58,058
Kom ihåg din träning.
348
00:25:58,082 --> 00:26:00,576
- Han är inuti spegeln.
- Sanningen.
349
00:26:01,126 --> 00:26:02,870
Han är inuti spegeln.
350
00:26:05,005 --> 00:26:10,070
Säg mig sanningen.
Arbetar du för Ezequiel?
351
00:26:10,094 --> 00:26:14,256
Vi måste besegra Processen. Förinta den.
352
00:26:14,515 --> 00:26:16,341
Du ljög för mig!
353
00:26:27,027 --> 00:26:28,963
- Sluta nu.
- Fernando, röken.
354
00:26:28,987 --> 00:26:31,216
Få ut honom. Han är med henne.
355
00:26:31,240 --> 00:26:33,426
- Gå, Fernando.
- Det tänker jag inte.
356
00:26:33,450 --> 00:26:36,054
Det var min idé att radera uppgifterna.
357
00:26:36,078 --> 00:26:38,515
- Du är inte klok.
- Ingen ska få ta mig.
358
00:26:38,539 --> 00:26:40,657
Jag är med Rörelsen nu.
359
00:26:40,999 --> 00:26:44,077
Vad gör du?
Jag har ingenstans att gå.
360
00:26:45,170 --> 00:26:48,024
- Joana, gör inte så.
- Jag anropar på radion.
361
00:26:48,048 --> 00:26:50,417
Vänta, du får inte göra så.
362
00:27:03,772 --> 00:27:05,166
Se så. Upp på fötter!
363
00:27:05,190 --> 00:27:06,396
Kom igen.
364
00:27:09,028 --> 00:27:10,630
Har någon gått förbi?
365
00:27:10,654 --> 00:27:12,257
- Inte alls.
- Ljug inte nu.
366
00:27:12,281 --> 00:27:15,093
- Varför ljuga? Med skägg.
- Vilket håll?
367
00:27:15,117 --> 00:27:19,097
Han såg en man med skägg bli tagen.
Han måste vara död nu.
368
00:27:19,121 --> 00:27:21,573
- Var han ensam?
- Han vet inte.
369
00:27:22,207 --> 00:27:24,493
De tog honom till gamla barnhemmet.
370
00:27:24,501 --> 00:27:27,287
Det verkar vara
ett gömställe för Rörelsen.
371
00:27:34,261 --> 00:27:36,672
- Erkände hon?
- Nej, hon svimmade.
372
00:27:38,348 --> 00:27:40,759
- Vad gör du?
- Det vet du.
373
00:27:41,143 --> 00:27:42,552
Ivana.
374
00:27:43,604 --> 00:27:46,791
- Gasen var för Michele.
- Tack för ditt samarbete,
375
00:27:46,815 --> 00:27:48,892
men jag har inget val.
376
00:27:51,820 --> 00:27:53,026
Var så god då.
377
00:27:53,655 --> 00:27:56,050
Jag har inget att dölja.
378
00:27:56,074 --> 00:27:58,443
Jag vill veta vem Elisa är.
379
00:27:58,744 --> 00:28:01,947
Och denna gång ska du svara.
380
00:28:06,084 --> 00:28:07,494
Tiden är slut.
381
00:28:07,878 --> 00:28:10,940
- Fokusera på min röst.
- Tala, Michele.
382
00:28:10,964 --> 00:28:14,903
Gasen får dig att svara ärligt,
men du är starkare än så.
383
00:28:14,927 --> 00:28:19,157
- Du arbetar väl för Ezequiel?
- Du är expert på det.
384
00:28:19,181 --> 00:28:22,300
- Han sa åt dig att trycka på en knapp.
- Du ljuger
385
00:28:22,684 --> 00:28:26,388
- för att överleva.
- Jag vet vad du gör.
386
00:28:27,231 --> 00:28:29,891
Du kan inte låtsas vara duktig med mig.
387
00:28:33,904 --> 00:28:36,549
Kämpa inte emot gasen. Svara bara ärligt.
388
00:28:36,573 --> 00:28:39,526
- Stå emot.
- Jag kan inte.
389
00:28:42,454 --> 00:28:44,072
Vi är likadana, Michele.
390
00:28:44,331 --> 00:28:45,824
Berätta en sanning.
391
00:28:47,209 --> 00:28:49,729
Säg en sanning mitt ibland alla lögner.
392
00:28:49,753 --> 00:28:53,332
Hitta en sann känsla
för att dölja vad som måste döljas.
393
00:28:53,757 --> 00:28:55,167
Se så, erkänn.
394
00:29:12,568 --> 00:29:14,269
Vad gjorde ni med henne?
395
00:29:17,656 --> 00:29:21,719
Vad gjorde ni med henne?
396
00:29:21,743 --> 00:29:24,514
Erkänn först, så vi kan bli klara.
397
00:29:24,538 --> 00:29:26,349
- Stå emot.
- Erkänn, Michele.
398
00:29:26,373 --> 00:29:27,657
Jag erkänner.
399
00:29:31,795 --> 00:29:33,001
Jag erkänner.
400
00:29:35,048 --> 00:29:36,254
Vem är hon?
401
00:29:36,842 --> 00:29:38,168
Vem är Elisa?
402
00:29:42,306 --> 00:29:45,743
Det är mot reglerna,
men till en början var det ett sätt
403
00:29:45,767 --> 00:29:48,887
att kontakta Rörelsen och maskera mig på.
404
00:29:50,063 --> 00:29:51,499
Sen hände det.
405
00:29:51,523 --> 00:29:57,354
Jag sa åt dig att inte förälska dig.
Vi lever och älskar enbart för Rörelsen.
406
00:29:58,113 --> 00:29:59,648
Jag hade ett uppdrag.
407
00:30:04,703 --> 00:30:06,238
Men jag var inte svag.
408
00:30:08,415 --> 00:30:09,866
Jag svär.
409
00:30:10,667 --> 00:30:14,621
Jag svär att jag aldrig förrådde Rörelsen.
410
00:30:23,138 --> 00:30:24,344
Jag erkänner.
411
00:30:24,640 --> 00:30:27,050
En sanning som inte avslöjar dig.
412
00:30:29,561 --> 00:30:34,433
Jag erkänner att jag hatar Ezequiel.
Jag hatar honom innerligt.
413
00:30:34,650 --> 00:30:38,186
Efter allt jag gjort, allt jag offrat.
414
00:30:40,739 --> 00:30:42,967
Jag kan aldrig leva som förrädare.
415
00:30:42,991 --> 00:30:45,610
Är du här för det? Ditt ego?
416
00:30:47,663 --> 00:30:50,157
Vill du bli hjälte för Rörelsen?
417
00:30:56,088 --> 00:30:57,294
Kanske.
418
00:30:59,299 --> 00:31:01,126
Det har du alltid vetat.
419
00:31:03,220 --> 00:31:05,255
Jag är ingen perfekt spion.
420
00:31:06,139 --> 00:31:07,549
Det vet jag.
421
00:31:09,977 --> 00:31:11,928
Men jag är det bästa du har.
422
00:31:14,815 --> 00:31:16,641
Han tvingade oss att ljuga,
423
00:31:16,984 --> 00:31:18,190
att döda.
424
00:31:18,652 --> 00:31:21,563
Han förrådde oss, torterade oss.
425
00:31:24,324 --> 00:31:26,193
Han torterade mig i timmar.
426
00:31:28,203 --> 00:31:30,947
Och nu tror han sig kunna kontrollera mig?
427
00:31:31,498 --> 00:31:32,782
Allihop?
428
00:31:33,166 --> 00:31:34,852
Jag godkände dig.
429
00:31:34,876 --> 00:31:36,745
Det är allt de är ute efter.
430
00:31:37,379 --> 00:31:39,456
Jag vet inte ens vad jag vill,
431
00:31:40,299 --> 00:31:41,505
vad jag känner,
432
00:31:42,592 --> 00:31:44,628
vem jag egentligen är.
433
00:31:47,889 --> 00:31:50,091
Jag hade dödat honom om jag kunde.
434
00:31:59,943 --> 00:32:02,145
Jag hade aldrig arbetat för honom.
435
00:32:03,113 --> 00:32:04,319
Aldrig.
436
00:32:11,663 --> 00:32:12,869
Vad är det?
437
00:32:14,458 --> 00:32:15,742
ANSLUT MARCELA
438
00:32:16,293 --> 00:32:18,521
- Jag sa...
- Jag vet var han är.
439
00:32:18,545 --> 00:32:20,148
Jag ska rädda min soldat.
440
00:32:20,172 --> 00:32:23,234
Avbryt uppdraget, befälhavare!
441
00:32:23,258 --> 00:32:27,295
Ezequiel, du sa det själv.
Hans säkerhet är mitt ansvar.
442
00:32:38,273 --> 00:32:40,168
Michele, du har ingen mer tid.
443
00:32:40,192 --> 00:32:44,672
- Avslöja deras plan och ta dig ut.
- Nu räcker det. Ut ur mitt huvud.
444
00:32:44,696 --> 00:32:47,008
Soldaterna kommer att storma stället.
445
00:32:47,032 --> 00:32:48,858
Jag kan inte garantera...
446
00:32:49,201 --> 00:32:50,610
Det är ditt fel.
447
00:32:50,827 --> 00:32:53,973
Du hjärntvättade André till en mördare.
448
00:32:53,997 --> 00:32:56,976
- Lyssna nu.
- Jag ska berätta att du skickat mig,
449
00:32:57,000 --> 00:32:59,619
att soldaterna kommer. Nu räcker det!
450
00:33:01,171 --> 00:33:05,026
Han har problem, men jag röstar på Rafael.
451
00:33:05,050 --> 00:33:09,197
Röken fick inte henne att brista.
Hon ljög om sin bror så vi inte...
452
00:33:09,221 --> 00:33:12,033
Hon är inte som han.
453
00:33:12,057 --> 00:33:13,466
Michele är lögnaren.
454
00:33:13,725 --> 00:33:15,135
Joana!
455
00:33:16,478 --> 00:33:20,958
- Vi måste avgöra det på annat sätt.
- Jag har varit med i Rörelsen längst.
456
00:33:20,982 --> 00:33:22,892
Det är mitt beslut att fatta.
457
00:33:23,652 --> 00:33:25,088
Joana!
458
00:33:25,112 --> 00:33:26,714
Så kan du inte göra.
459
00:33:26,738 --> 00:33:29,842
- Du kan inte berätta för Joana.
- Jo, det kan jag!
460
00:33:29,866 --> 00:33:33,763
Så de hinner fly och inte
behöver dö på grund av dig.
461
00:33:33,787 --> 00:33:35,488
Fan. Anslut.
462
00:33:36,665 --> 00:33:37,871
Michele.
463
00:33:39,543 --> 00:33:40,994
Michele, är det du?
464
00:33:41,837 --> 00:33:43,288
ANSLUTER...
465
00:33:46,383 --> 00:33:47,589
André?
466
00:33:49,970 --> 00:33:51,176
Det är jag.
467
00:33:53,432 --> 00:33:54,841
Är det verkligen du?
468
00:33:58,311 --> 00:33:59,622
André?
469
00:33:59,646 --> 00:34:01,306
Han ljög inte.
470
00:34:02,899 --> 00:34:04,893
Ezequiel uppfyllde sitt löfte.
471
00:34:07,279 --> 00:34:09,064
Han lät mig tala med dig.
472
00:34:15,078 --> 00:34:17,781
Michele, är du där?
473
00:34:19,583 --> 00:34:22,077
- Michele!
- Ja, André. Jag är här.
474
00:34:23,128 --> 00:34:25,413
Han sa att du skulle få ut mig,
475
00:34:25,714 --> 00:34:28,333
att han hjälper dig få ut mig...
476
00:34:29,968 --> 00:34:32,671
- ...och att vi ska ses igen.
- Det ska jag.
477
00:34:35,515 --> 00:34:36,841
Jag ska rädda dig.
478
00:34:41,897 --> 00:34:43,103
Ivana, vänta.
479
00:34:47,486 --> 00:34:50,563
- Vi måste fly. Vart ska du?
- Inte utan Rafael.
480
00:35:23,021 --> 00:35:24,227
Vad händer?
481
00:35:24,689 --> 00:35:28,101
Jag ska få ut dig.
482
00:35:51,800 --> 00:35:54,169
Det är kört. Helt kört.
483
00:35:56,513 --> 00:35:57,922
Jag tror dig.
484
00:36:00,767 --> 00:36:01,869
Lyssna.
485
00:36:01,893 --> 00:36:06,181
Det finns en lönngång inuti
arbetsbänken i det bakre rummet.
486
00:36:08,817 --> 00:36:10,101
Joana.
487
00:36:13,113 --> 00:36:14,481
Kom igen.
488
00:36:18,577 --> 00:36:20,945
- Du...
- Lita på mig.
489
00:36:21,788 --> 00:36:23,907
Jag vet att du talar sanning.
490
00:36:24,541 --> 00:36:28,437
När de kommer dit,
säg att du tog min pistol.
491
00:36:28,461 --> 00:36:30,648
- Det kan jag inte.
- Bara så...
492
00:36:30,672 --> 00:36:32,999
...kan du få dem att tro dig.
493
00:36:43,935 --> 00:36:47,472
- Ett annat sätt måste finnas.
- Jag vill inte torteras.
494
00:36:48,148 --> 00:36:51,851
Jag lyckades få dig till Offshore.
495
00:36:54,779 --> 00:36:55,985
Gör det nu.
496
00:37:03,622 --> 00:37:04,828
Gör det!
497
00:37:04,831 --> 00:37:06,392
Jag kan inte.
498
00:37:06,416 --> 00:37:08,117
- Du måste.
- Jag kan inte.
499
00:37:10,253 --> 00:37:11,459
För Rörelsen.
500
00:38:04,683 --> 00:38:08,120
Soldat Rafael avväpnade
och dödade Rörelsemedlemmen.
501
00:38:08,144 --> 00:38:09,997
Terroristen dog på plats.
502
00:38:10,021 --> 00:38:13,433
Inga fler från Rörelsen hittades.
Uppfattat, Cássia?
503
00:38:14,275 --> 00:38:15,481
Cássia?
504
00:38:16,528 --> 00:38:18,104
Är allt okej?
505
00:38:18,363 --> 00:38:19,569
Ja.
506
00:38:22,283 --> 00:38:24,652
Du vet väl att du kan lita på mig?
507
00:38:25,954 --> 00:38:27,160
Vad pågår?
508
00:38:30,583 --> 00:38:34,579
Det är något du borde veta
om Ezequiel och Michele.
509
00:38:48,810 --> 00:38:50,913
- Är du okej?
- Jag antar det.
510
00:38:50,937 --> 00:38:53,958
Jag visste att Rafael var
förrädaren men att se...
511
00:38:53,982 --> 00:38:57,101
- Du måste förstå varför vi behöver dig.
- Hör på.
512
00:38:57,694 --> 00:39:00,438
Inga fler förhör eller maktspel, okej?
513
00:39:02,866 --> 00:39:04,192
Du höll ditt ord.
514
00:39:06,202 --> 00:39:08,404
Men nu blir det på mina villkor.
515
00:40:23,488 --> 00:40:25,690
Undertexter: Tomas Lundholm