1 00:00:06,990 --> 00:00:09,636 Akta dig för henne. Hon är en förrädare. 2 00:00:09,660 --> 00:00:13,056 Jag talar sanning. Säg åt henne att sänka pistolen. 3 00:00:13,080 --> 00:00:14,682 - Han är förrädaren. - Tyst. 4 00:00:14,706 --> 00:00:17,159 Händerna på väggen, båda två. 5 00:00:26,760 --> 00:00:31,491 Lugn, Joana. Jag vet att du drömt om detta, men ta det försiktigt. 6 00:00:31,515 --> 00:00:33,216 Håll käften, Rafael. 7 00:00:33,517 --> 00:00:36,511 Ivana, får jag förklara vad som pågår? Får jag? 8 00:00:36,812 --> 00:00:39,124 Michele arbetar för Ezequiel. 9 00:00:39,148 --> 00:00:41,751 - Vad är det du säger? - Vad jag säger? 10 00:00:41,775 --> 00:00:43,753 - Vad gör du här? - Han är soldat. 11 00:00:43,777 --> 00:00:46,673 - Det är klart. Jag är mycket... - Han är med dem. 12 00:00:46,697 --> 00:00:49,858 Sluta nu, båda två! Jag säger det inte igen. 13 00:00:51,493 --> 00:00:53,096 Vi måste prata, Ivana. 14 00:00:53,120 --> 00:00:56,865 Ni kan höra oss en åt gången, sen kan ni bestämma er. 15 00:00:57,124 --> 00:01:00,854 Jävlar, Michele. Du har lärt dig mycket av Ezequiel. 16 00:01:00,878 --> 00:01:03,273 Du använder korkade, manipulativa tal. 17 00:01:03,297 --> 00:01:06,083 Vad gör ni när ni är ensamma? 18 00:01:09,344 --> 00:01:11,421 Vad sa du, ditt rövhål? 19 00:01:14,683 --> 00:01:16,426 Ivana, släpp henne. Släpp. 20 00:01:25,277 --> 00:01:28,855 Tro mig, Ivana. Det var du som tränade mig. Ivana! 21 00:01:30,073 --> 00:01:32,692 Ivana, sluta nu! 22 00:01:39,958 --> 00:01:41,144 Och nu, då? 23 00:01:41,168 --> 00:01:45,497 Vi ska ta reda på vem som ljuger om att de inte är på Ezequiels sida. 24 00:01:45,923 --> 00:01:48,375 Lögnaren kommer inte att överleva. 25 00:01:53,514 --> 00:01:56,466 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 26 00:02:52,114 --> 00:02:55,317 KAPITEL 04: SERVETT 27 00:03:01,331 --> 00:03:02,537 Michele. 28 00:03:03,709 --> 00:03:04,915 Michele. 29 00:03:16,013 --> 00:03:17,219 Michele. 30 00:03:20,309 --> 00:03:21,515 Hör du mig? 31 00:03:26,273 --> 00:03:27,479 Michele. 32 00:03:33,989 --> 00:03:35,232 Hör du mig? 33 00:03:37,659 --> 00:03:39,528 Hör du mig, Michele? 34 00:03:47,502 --> 00:03:48,954 Vad är det som pågår? 35 00:03:51,131 --> 00:03:52,337 Hej. 36 00:03:55,636 --> 00:03:56,962 Joana. 37 00:03:57,387 --> 00:03:58,713 Släpp ut mig. 38 00:03:59,473 --> 00:04:01,424 Sluta skrika. 39 00:04:01,850 --> 00:04:04,344 Vi är ensamma nu, bara du och jag. 40 00:04:05,228 --> 00:04:08,875 Du visste det. Du visste att Rafael var med i Rörelsen. 41 00:04:08,899 --> 00:04:11,210 Du dolde det från mig. 42 00:04:11,234 --> 00:04:13,004 - Jag visste inte. - Du ljuger. 43 00:04:13,028 --> 00:04:14,672 Han sa att han lämnat dem. 44 00:04:14,696 --> 00:04:17,732 - Han förstod mig. - Nu får du klara dig själv. 45 00:04:18,158 --> 00:04:22,112 Lycka till med att ta dig därifrån vid liv utan min hjälp. 46 00:04:22,537 --> 00:04:24,030 Nej. Ezequiel, vänta. 47 00:04:26,041 --> 00:04:27,247 Ezequiel? 48 00:04:29,294 --> 00:04:30,500 Kom tillbaka! 49 00:04:33,090 --> 00:04:36,001 ETT ÅR TIDIGARE 50 00:04:42,140 --> 00:04:44,634 Jag kom för att se hur du mår. 51 00:04:45,686 --> 00:04:48,623 Du ser ut att behöva stanna här länge. 52 00:04:48,647 --> 00:04:50,765 Nej. Ezequiel, snälla. 53 00:04:52,109 --> 00:04:54,519 - Ezequiel. - Jag godkände dig, 54 00:04:55,237 --> 00:04:57,063 eftersom jag trodde på dig. 55 00:04:57,489 --> 00:05:00,483 Du kan vara av stor betydelse här 56 00:05:01,618 --> 00:05:04,321 så länge du bevisar att du är på min sida. 57 00:05:11,420 --> 00:05:12,626 Ezequiel? 58 00:05:22,764 --> 00:05:24,466 Du måste förstå. 59 00:05:26,601 --> 00:05:31,097 Nu förstår jag att Rafael ljög. Han var rädd att jag skulle anmäla honom. 60 00:05:34,484 --> 00:05:38,229 Men jag var tvungen att tro honom. 61 00:05:43,952 --> 00:05:46,655 Precis som jag var tvungen att tro på dig. 62 00:05:53,920 --> 00:05:55,288 Du är där ute. 63 00:06:02,429 --> 00:06:03,635 Du behöver mig. 64 00:06:04,139 --> 00:06:07,384 Bara jag kan hjälpa dig lista ut deras plan. 65 00:06:09,853 --> 00:06:11,247 Släpp min bror, 66 00:06:11,271 --> 00:06:14,557 så gör jag vad du än vill. Jag bryr mig inte längre. 67 00:06:20,906 --> 00:06:23,108 Vet du var du är? 68 00:06:24,659 --> 00:06:25,865 Nej. 69 00:06:28,747 --> 00:06:32,158 Det är nära en gammal kloak. Jag är inlåst i ett rum 70 00:06:33,001 --> 00:06:35,646 med ankor och sånt målade på väggarna. 71 00:06:35,670 --> 00:06:39,108 Ni kommer att förhöras separat, sätta er mot varann 72 00:06:39,132 --> 00:06:43,795 och ta reda på vem som arbetar för Offshore. De dödar den som avslöjar sig. 73 00:06:44,012 --> 00:06:45,615 Du har övertaget. 74 00:06:45,639 --> 00:06:49,744 Du vet att Rafaels enda strategi är att tala sanning. 75 00:06:49,768 --> 00:06:53,096 Han är förutsägbar. Inte du. Du kan spela fritt. 76 00:06:53,605 --> 00:06:55,932 Gör som jag säger, så klarar du dig. 77 00:06:59,402 --> 00:07:00,608 Är du okej? 78 00:07:05,867 --> 00:07:07,073 Sitt ner. 79 00:07:08,870 --> 00:07:12,574 Jag ber om ursäkt för bråket och för att jag band dig. 80 00:07:18,046 --> 00:07:22,250 Vi band Rafael med, ifall det får dig att må bättre. 81 00:07:23,093 --> 00:07:24,299 Lite. 82 00:07:33,103 --> 00:07:36,723 Jag vet att du saknat mig, men förväntade mig inte detta. 83 00:07:37,899 --> 00:07:39,105 Tala. 84 00:07:39,818 --> 00:07:44,465 Jag hade älskat att få se när du fick veta att jag är mullvad för Rörelsen. 85 00:07:44,489 --> 00:07:45,899 Blev du överraskad? 86 00:07:47,450 --> 00:07:48,943 Vad är det där? 87 00:07:49,327 --> 00:07:52,807 Ett industribatteri med två anslutningar, 88 00:07:52,831 --> 00:07:54,949 en för vardera kula. 89 00:07:58,128 --> 00:08:00,246 Det var ett tag sen jag var där. 90 00:08:00,881 --> 00:08:02,582 Jag växte upp där. 91 00:08:04,175 --> 00:08:06,920 - Du är väl också föräldralös? - Ja. 92 00:08:08,096 --> 00:08:11,117 Min bror uppfostrade mig i närheten. 93 00:08:11,141 --> 00:08:12,201 RÖSTIGENKÄNNING 94 00:08:12,225 --> 00:08:14,636 Vem tror du bor där nu? 95 00:08:15,437 --> 00:08:18,181 Jag vet inte. Någon måste ha ockuperat det 96 00:08:18,773 --> 00:08:19,979 och tagit allt. 97 00:08:20,984 --> 00:08:22,190 Hör på nu, 98 00:08:22,485 --> 00:08:24,270 hämta Ivana. 99 00:08:24,613 --> 00:08:28,775 Säg åt henne att släppa mig eller hämta någon som vet vad de gör. 100 00:08:30,535 --> 00:08:32,153 Du ska prata med mig. 101 00:08:32,829 --> 00:08:36,017 Fråga var vår gamle vän är. Se överraskad ut. 102 00:08:36,041 --> 00:08:39,202 - Du vet inte att han är gripen. - Var är den Gamle? 103 00:08:40,545 --> 00:08:42,664 Borde inte han förhöra mig? 104 00:08:43,340 --> 00:08:44,546 Kanske. 105 00:08:46,051 --> 00:08:47,377 Är du törstig? 106 00:08:53,183 --> 00:08:55,301 Du vet mycket väl var han är. 107 00:08:56,144 --> 00:08:59,180 Är du med Ezequiel? Prata, Rafael! 108 00:09:00,023 --> 00:09:01,667 Du anmälde honom. 109 00:09:01,691 --> 00:09:03,685 - Börja snacka. - Nej. 110 00:09:04,235 --> 00:09:06,839 - Inte? Prata. - Nej, Joana. 111 00:09:06,863 --> 00:09:10,885 Nej. Detta är skrattretande. Efter allt jag gjort 112 00:09:10,909 --> 00:09:13,721 borde jag välkomnas med en applåd. 113 00:09:13,745 --> 00:09:17,490 Det måste ha varit du. Gamle mannen rekryterade dig. 114 00:09:17,707 --> 00:09:20,561 - Du visste var han var gömd. - Inte alls. 115 00:09:20,585 --> 00:09:23,022 - Du angav honom. - Är han gripen? 116 00:09:23,046 --> 00:09:25,733 - Det var Rafael. - Han kände inte till honom. 117 00:09:25,757 --> 00:09:28,110 Du var den ende som visste. 118 00:09:28,134 --> 00:09:30,587 Vet du varför Rörelsen gör sådant? 119 00:09:30,929 --> 00:09:34,591 Så det blir lättare att fånga förrädare som du. 120 00:09:35,100 --> 00:09:40,289 Ta dig in i hennes huvud, få henne att tvivla på beslutet att rekrytera honom. 121 00:09:40,313 --> 00:09:41,707 Rafael kände till mig. 122 00:09:41,731 --> 00:09:45,476 Han berättade för mig och Fernando att han var med Rörelsen, 123 00:09:46,903 --> 00:09:49,522 för han visste att jag är med Rörelsen... 124 00:09:49,864 --> 00:09:52,426 - ...så han kände till den Gamle. - Utmärkt. 125 00:09:52,450 --> 00:09:55,486 - Klandra henne. - Du rekryterade en idiot. 126 00:09:58,081 --> 00:10:01,326 Michele sa en sanning och du måste förstå det. 127 00:10:02,335 --> 00:10:04,787 De kommer att hitta mig snart. 128 00:10:08,258 --> 00:10:11,002 Du sa till Michele att du är med Rörelsen. 129 00:10:13,930 --> 00:10:15,908 Det var enda sättet. 130 00:10:15,932 --> 00:10:19,078 - Vad sa du mer för att rädda dig själv? - Inget. 131 00:10:19,102 --> 00:10:23,264 Jag gjorde vad som krävdes. Du hade gjort detsamma. 132 00:10:23,732 --> 00:10:24,938 Se på mig. 133 00:10:25,525 --> 00:10:27,977 Michele är förrädaren. 134 00:10:28,528 --> 00:10:29,812 Det är Michele. 135 00:10:32,365 --> 00:10:35,052 Det spelar ingen roll. De skyller på varann. 136 00:10:35,076 --> 00:10:37,153 Vi måste byta strategi. 137 00:10:47,589 --> 00:10:52,194 Det måste ha varit lätt för Marcela att knäcka dig. 138 00:10:52,218 --> 00:10:55,865 Och vad gjorde du i rehabiliteringscentret? Hjärntvättades? 139 00:10:55,889 --> 00:10:57,700 - De gjorde ingenting. - Inte? 140 00:10:57,724 --> 00:11:00,161 Tröttnar du inte på att ljuga? 141 00:11:00,185 --> 00:11:04,290 Tröttnar du inte på att jaga och tortera folk på Inlandet, soldat? 142 00:11:04,314 --> 00:11:05,583 Sånt gör inte jag. 143 00:11:05,607 --> 00:11:09,545 Hur lång tid tar det innan de ber dig att döda en oskyldig? 144 00:11:09,569 --> 00:11:12,548 Förgiftade du inte en agent från Processen? 145 00:11:12,572 --> 00:11:15,217 Berättade du att du dödade Lucianas make? 146 00:11:15,241 --> 00:11:20,598 Du vill se mig död. Är det inte din grej att döda Rörelsens medlemmar? 147 00:11:20,622 --> 00:11:21,932 Jag är ingen mördare. 148 00:11:21,956 --> 00:11:23,533 - Inte? - Nej. 149 00:11:24,334 --> 00:11:26,536 Till skillnad från din bror. 150 00:11:29,422 --> 00:11:34,168 Micheles bror lever och är fängslad som Offshores första mördare. 151 00:11:35,553 --> 00:11:37,463 Hela familjen är rutten. 152 00:11:38,056 --> 00:11:40,008 Är det sant, Michele? 153 00:11:46,773 --> 00:11:49,559 - Vilken färg har ditt kort? - Blå. 154 00:11:50,443 --> 00:11:53,229 Blå? Är det inte rött? 155 00:11:54,656 --> 00:11:55,862 Nej. 156 00:11:56,199 --> 00:11:57,817 Det är inte rött. 157 00:12:00,078 --> 00:12:01,284 Du ljuger. 158 00:12:02,747 --> 00:12:04,240 Hur gör du det där? 159 00:12:04,874 --> 00:12:10,413 Slappna av. Om du vill lämna rehabiliteringen måste du inte bara ljuga, 160 00:12:11,381 --> 00:12:13,082 utan tro på lögnerna med. 161 00:12:16,469 --> 00:12:18,629 Och om jag inte vill ljuga mer? 162 00:12:21,516 --> 00:12:24,427 - Du har inget val. - Är det sant? 163 00:12:25,812 --> 00:12:28,014 Nej, min bror är död. 164 00:12:29,023 --> 00:12:32,336 Död, Michele? Så glascellen var bara en dröm? 165 00:12:32,360 --> 00:12:33,879 Du inbillar dig. 166 00:12:33,903 --> 00:12:36,522 - Gör jag? - Det räcker! 167 00:12:37,532 --> 00:12:39,942 Nu räcker det med den här skiten. 168 00:12:41,744 --> 00:12:44,723 Här är er chans att bevisa att ni är på vår sida. 169 00:12:44,747 --> 00:12:46,949 Berätta hemligheter från Offshore. 170 00:12:47,458 --> 00:12:48,664 En hemlighet? 171 00:12:49,711 --> 00:12:51,605 Här, vaccineringsärret. 172 00:12:51,629 --> 00:12:53,566 Det är deras hemlighet. 173 00:12:53,590 --> 00:12:57,919 Ja. Rening genom sterilisering. Processens sista steg. 174 00:12:58,303 --> 00:13:00,030 - Ni är... - Steriliserade. 175 00:13:00,054 --> 00:13:01,506 Vi kan inte få barn. 176 00:13:02,140 --> 00:13:04,994 Ingen där kan. Det är deras logik. 177 00:13:05,018 --> 00:13:08,080 Nu förstår jag. Det är vad de behöver oss för. 178 00:13:08,104 --> 00:13:11,432 - Tänk om vi berättar för alla? - Ingen hade trott er. 179 00:13:18,114 --> 00:13:22,344 Det är din chans, Michele. Säg något som Rafael inte vet om. 180 00:13:22,368 --> 00:13:23,986 Det är en sak till, 181 00:13:25,872 --> 00:13:27,532 som Rafael inte erkänt. 182 00:13:31,502 --> 00:13:32,708 Ezequiel... 183 00:13:33,713 --> 00:13:35,748 Vad sa du till henne, Michele? 184 00:13:36,382 --> 00:13:39,335 Visste du? Berättade inte den Gamle mannen? 185 00:13:40,303 --> 00:13:43,673 Rafael är lojal till Processen. Han skyddar Ezequiel. 186 00:13:44,015 --> 00:13:47,369 - Det kan han inte bekräfta. - Visste du, Rafael? 187 00:13:47,393 --> 00:13:51,097 - Säg det igen. - Visste du det om Ezequiel? 188 00:13:52,357 --> 00:13:54,835 Det beror på. Vad då? Det är mycket... 189 00:13:54,859 --> 00:13:56,853 Det enda som spelar roll nu! 190 00:13:58,529 --> 00:13:59,939 Spela om ljudet. 191 00:14:02,700 --> 00:14:04,887 - Det är en sak till, - Förstärk ljud. 192 00:14:04,911 --> 00:14:08,281 som Rafael inte erkänner. Ezequiel var med Rörelsen. 193 00:14:09,332 --> 00:14:10,225 Subba. 194 00:14:10,249 --> 00:14:13,646 Ivana, hon säger vad som helst för att sätta dit mig. 195 00:14:13,670 --> 00:14:18,233 Du kan inte... Vad är du ute efter, Michele? 196 00:14:18,257 --> 00:14:20,418 Rafael vet om det. Alla gör det. 197 00:14:21,177 --> 00:14:24,949 Men ingen på Inlandet ska få veta. Därför säger han inget. 198 00:14:24,973 --> 00:14:27,034 Rafael är lojal till sin ledare. 199 00:14:27,058 --> 00:14:30,037 Nu är det uppenbart vem hans ledare är. Ezequiel. 200 00:14:30,061 --> 00:14:32,305 Ezequiel? Ezequiel? 201 00:14:32,689 --> 00:14:33,895 Gå din väg. 202 00:14:36,234 --> 00:14:37,503 Det är brådskande. 203 00:14:37,527 --> 00:14:38,936 Vi har en situation. 204 00:14:41,155 --> 00:14:45,776 Marcela, med Processen så nära kan en operation av denna magnitud 205 00:14:46,703 --> 00:14:49,014 göra kandidaterna oroliga. 206 00:14:49,038 --> 00:14:51,350 En av våra har kidnappats. 207 00:14:51,374 --> 00:14:53,644 Det är lönlöst att söka efter honom. 208 00:14:53,668 --> 00:14:56,355 Du vill inte ha en soldats blod på händerna. 209 00:14:56,379 --> 00:14:57,663 Är du där? 210 00:15:00,508 --> 00:15:03,070 Inte du heller, som tränade honom så illa. 211 00:15:03,094 --> 00:15:08,117 En färsk 20-åring från Processen. Hans säkerhet är ditt ansvar. 212 00:15:08,141 --> 00:15:10,035 Jag har makt att... 213 00:15:10,059 --> 00:15:12,329 Och jag har makt att rapportera dig 214 00:15:12,353 --> 00:15:16,682 för att ha mobiliserat utan vetskap om var dina soldater är. 215 00:15:19,694 --> 00:15:20,587 FRÅNKOPPLAD 216 00:15:20,611 --> 00:15:21,817 - Ezequiel? - Vad? 217 00:15:27,368 --> 00:15:32,698 Om du vet något vi inte vet, måste du säga det nu. 218 00:15:33,041 --> 00:15:35,159 Jag sa att jag inte vet något. 219 00:15:36,252 --> 00:15:39,330 Jag måste vara ensam. Gå härifrån. 220 00:15:41,549 --> 00:15:44,418 - Du blöder. - Ut! 221 00:15:55,271 --> 00:15:56,889 Ezequiel, är du där? 222 00:16:05,281 --> 00:16:06,691 Vad är det, Michele? 223 00:16:08,701 --> 00:16:13,656 Jag vet att jag gick för långt, men det fungerar. 224 00:16:23,257 --> 00:16:25,585 Är det din tur att skälla på mig nu? 225 00:16:26,427 --> 00:16:27,633 Nej. 226 00:16:30,056 --> 00:16:34,969 Ett tag övade jag vad jag skulle säga till dig om och om igen. 227 00:16:38,606 --> 00:16:40,600 Men nu har jag inget att säga. 228 00:16:42,902 --> 00:16:45,214 - Under Processen sa jag... - Fernando. 229 00:16:45,238 --> 00:16:47,607 Låt mig tala. Jag är inte sån mer. 230 00:16:48,241 --> 00:16:50,860 Vad som hände mellan oss var ett misstag. 231 00:16:56,791 --> 00:16:59,702 - Det måste väl ha varit gasen? - Ja. 232 00:17:06,426 --> 00:17:09,253 Men det betyder inte att jag inte tror dig. 233 00:17:11,681 --> 00:17:14,759 Men jag tror inte att de köper din historia än. 234 00:17:16,978 --> 00:17:18,387 Jag ska hjälpa dig 235 00:17:19,605 --> 00:17:21,515 bevisa att Rafael ljuger. 236 00:17:23,359 --> 00:17:28,006 Säkerhetsavdelningen kommer att storma in och ni ödslar tid på Michele 237 00:17:28,030 --> 00:17:32,234 - med att tro på hennes... - Erkänn då så vi får det överstökat. 238 00:17:32,535 --> 00:17:35,973 - Det är uppenbart vem förrädaren är. - Michele ljuger! 239 00:17:35,997 --> 00:17:37,406 - Fan! - Han har rätt. 240 00:17:38,082 --> 00:17:40,242 Michele ljuger om sin bror. 241 00:17:42,003 --> 00:17:44,231 Jag testade henne hela tiden. 242 00:17:44,255 --> 00:17:45,956 Det är ett gammalt test. 243 00:17:47,216 --> 00:17:50,154 Man kan läsa folks ögonrörelser. 244 00:17:50,178 --> 00:17:53,532 Vi band Rafael med, ifall det får dig att må bättre. 245 00:17:53,556 --> 00:17:54,450 Lite. 246 00:17:54,474 --> 00:17:58,177 När hon hittar på ser hon åt ett håll. 247 00:17:59,979 --> 00:18:01,290 För riktiga minnen... 248 00:18:01,314 --> 00:18:03,250 Du är också föräldralös, va? 249 00:18:03,274 --> 00:18:05,669 - ...åt det andra. - Jag hade min bror. 250 00:18:05,693 --> 00:18:09,047 Man kan upprepa det för att lista ut deras mönster. 251 00:18:09,071 --> 00:18:12,718 Micheles mönster är: påhittat åt vänster, 252 00:18:12,742 --> 00:18:15,277 riktiga minnen åt höger. 253 00:18:16,412 --> 00:18:17,806 Är det sant, Michele? 254 00:18:17,830 --> 00:18:21,685 När hon talade om sin bror såg hon åt vänster. 255 00:18:21,709 --> 00:18:24,229 - Nej, min bror är död. - Påhittat. 256 00:18:24,253 --> 00:18:27,649 Hon ljuger. Hon måste vara med Ezequiel. 257 00:18:27,673 --> 00:18:31,153 Ska vi döda en av dem baserat på ögonrörelser? 258 00:18:31,177 --> 00:18:32,837 Det är det bästa vi har. 259 00:18:33,054 --> 00:18:35,616 Att hon ljuger om sin bror betyder inte... 260 00:18:35,640 --> 00:18:40,428 Fortsätt snacka, men ni glömmer att jag kan de taktikerna med. 261 00:18:41,229 --> 00:18:44,140 Ni må inte tror det, men jag vill hjälpa till. 262 00:18:45,149 --> 00:18:47,184 Jag vet hur man når Michele, 263 00:18:47,944 --> 00:18:49,603 kanske det enda sättet. 264 00:18:53,533 --> 00:18:56,595 Vi måste komma på något innan de dödar er båda. 265 00:18:56,619 --> 00:18:59,321 Du borde inte vara med i Rörelsen. 266 00:19:01,916 --> 00:19:03,784 Du är för bra för dem. 267 00:19:06,045 --> 00:19:09,790 Jag trodde alltid att Rörelsen var allt för dig. 268 00:19:10,591 --> 00:19:12,084 Jo, det är klart. 269 00:19:13,719 --> 00:19:15,948 Men jag undrar om du bara är här... 270 00:19:15,972 --> 00:19:17,965 Jag är här för att jag vill. 271 00:19:18,724 --> 00:19:21,385 Inte på grund av dig, om du menar det. 272 00:19:22,895 --> 00:19:24,930 Jag vet varför du slogs ut. 273 00:19:26,566 --> 00:19:28,058 Jag såg videoklippet. 274 00:19:30,319 --> 00:19:32,146 Jag såg vad de gjorde. 275 00:19:34,198 --> 00:19:35,926 Om jag lät dig tro... 276 00:19:35,950 --> 00:19:39,361 Glömt och förlåtet. Jag är här för att jag vill. 277 00:19:42,373 --> 00:19:44,825 Allt handlar inte bara om dig. 278 00:19:45,876 --> 00:19:47,536 Det menade jag inte. 279 00:19:51,340 --> 00:19:52,546 Förlåt. 280 00:20:09,191 --> 00:20:10,397 Fernando. 281 00:20:11,527 --> 00:20:12,733 Vänta, Fernando. 282 00:20:16,324 --> 00:20:19,193 Fråga Rafael om Elisa. 283 00:20:20,786 --> 00:20:23,113 Om hon var värd förräderiet. 284 00:20:24,332 --> 00:20:25,538 Elisa? 285 00:20:36,594 --> 00:20:39,463 - Något nytt? Vet du var han är? - Inte än. 286 00:20:39,930 --> 00:20:42,049 Oroa dig inte, vi jobbar på det. 287 00:20:44,602 --> 00:20:46,929 Gerson. Gerson. 288 00:20:48,356 --> 00:20:50,015 Svara, din jävel. 289 00:20:51,567 --> 00:20:55,104 De kommer alltid krypande tillbaka. 290 00:20:55,446 --> 00:20:57,481 Jag behöver en tjänst av dig. 291 00:20:57,907 --> 00:21:01,026 - Låt höra. - En soldat är försvunnen. 292 00:21:23,224 --> 00:21:27,511 - Hur länge har det legat där? - Vet inte. Det är redan en fossil. 293 00:21:27,895 --> 00:21:29,847 Något ljus i tunnelns slut? 294 00:21:31,649 --> 00:21:34,101 Ivana röstar emot Michele. 295 00:21:43,661 --> 00:21:44,867 All denna tid... 296 00:21:46,205 --> 00:21:49,283 ...och jag har fortfarande inte lärt mig tillit. 297 00:21:50,918 --> 00:21:53,245 Jag är inte väl lämpad för sånt här. 298 00:21:54,213 --> 00:21:56,957 Jag är bara i vägen. 299 00:21:58,259 --> 00:21:59,627 Du litade på mig. 300 00:22:01,220 --> 00:22:02,504 Men det var lätt. 301 00:22:05,933 --> 00:22:10,455 Vi behöver Michele för vår plan. Jag vet att min röst inte räknas, 302 00:22:10,479 --> 00:22:13,307 men du måste få Ivana att ångra sig. 303 00:22:15,609 --> 00:22:16,815 Vad är det? 304 00:22:17,737 --> 00:22:21,023 - Jag vet inte. - Du tror väl inte på Rafael? 305 00:22:21,449 --> 00:22:25,069 - Han ljuger. - Kom igen, det är dags. 306 00:22:34,378 --> 00:22:36,455 Michele, hör du mig? 307 00:22:51,479 --> 00:22:52,888 Michele? 308 00:22:54,982 --> 00:22:56,188 Hör du mig? 309 00:23:01,113 --> 00:23:02,815 Hör du mig, Michele? 310 00:23:03,866 --> 00:23:06,694 Du måste ta kontroll över situationen. 311 00:23:07,620 --> 00:23:10,932 Marcela samlar trupperna för att rädda Rafael. 312 00:23:10,956 --> 00:23:12,476 Du skulle hjälpa mig. 313 00:23:12,500 --> 00:23:15,953 Jag vet inte hur länge jag kan hålla trupperna borta. 314 00:23:16,337 --> 00:23:20,066 Du sa väl att du är i ett rum med målningar? 315 00:23:20,090 --> 00:23:22,668 - Ja, med barnmotiv. - Det är ett barnhem. 316 00:23:23,052 --> 00:23:26,255 - Eller brukade vara det. - Hur vet du det? 317 00:23:27,806 --> 00:23:29,842 Du sa det själv. 318 00:23:30,726 --> 00:23:32,344 Jag var med Rörelsen. 319 00:23:33,604 --> 00:23:35,556 Jag är född och uppvuxen här, 320 00:23:37,650 --> 00:23:40,227 på samma plats där du ska dö. 321 00:23:41,070 --> 00:23:43,522 Jag sa väl att jag skulle hjälpa dig? 322 00:23:44,907 --> 00:23:47,234 Jag håller alltid mina löften. 323 00:23:58,921 --> 00:24:02,124 Vad gör du, André? Gör inte så. 324 00:24:03,133 --> 00:24:05,419 Ta huvudet ur... Sluta. 325 00:24:05,928 --> 00:24:07,134 Andr... 326 00:24:10,182 --> 00:24:11,388 Upp med dig. 327 00:24:21,360 --> 00:24:23,604 MICHELE ÄR HÄR 328 00:24:34,456 --> 00:24:35,662 Jag är här. 329 00:24:36,292 --> 00:24:37,618 Jag är här. 330 00:24:38,502 --> 00:24:40,037 Här, André. Här. 331 00:24:59,189 --> 00:25:01,892 FÅ UT MIG 332 00:25:08,282 --> 00:25:09,858 Vad gör du här? 333 00:25:13,621 --> 00:25:14,827 Vad tror du? 334 00:25:17,207 --> 00:25:19,034 Vad tror du, va? 335 00:25:23,339 --> 00:25:24,733 Jag vill ha sanningen. 336 00:25:24,757 --> 00:25:27,459 - Varför ljög du? - Jag förstår inte. 337 00:25:27,885 --> 00:25:30,280 Jag vet att du ljög om din bror. 338 00:25:30,304 --> 00:25:31,489 Min bror är död. 339 00:25:31,513 --> 00:25:34,659 Jag kan inte lita på dig. Du är förrädaren. 340 00:25:34,683 --> 00:25:38,929 Du ljög om din bror. Jag kan inte tro på dig alls. 341 00:25:39,313 --> 00:25:40,519 Fan. 342 00:25:41,899 --> 00:25:44,309 Michele, fokusera på mig. 343 00:25:44,526 --> 00:25:46,478 Avslöja dig inte. 344 00:25:47,279 --> 00:25:51,718 Det är inte ens lönt att ljuga mer. Nu kan du bara tala sanning. 345 00:25:51,742 --> 00:25:53,193 Var är din bror? 346 00:25:53,911 --> 00:25:56,723 Avslöjar hon din lögn, avslöjar hon allt. 347 00:25:56,747 --> 00:25:58,058 Kom ihåg din träning. 348 00:25:58,082 --> 00:26:00,576 - Han är inuti spegeln. - Sanningen. 349 00:26:01,126 --> 00:26:02,870 Han är inuti spegeln. 350 00:26:05,005 --> 00:26:10,070 Säg mig sanningen. Arbetar du för Ezequiel? 351 00:26:10,094 --> 00:26:14,256 Vi måste besegra Processen. Förinta den. 352 00:26:14,515 --> 00:26:16,341 Du ljög för mig! 353 00:26:27,027 --> 00:26:28,963 - Sluta nu. - Fernando, röken. 354 00:26:28,987 --> 00:26:31,216 Få ut honom. Han är med henne. 355 00:26:31,240 --> 00:26:33,426 - Gå, Fernando. - Det tänker jag inte. 356 00:26:33,450 --> 00:26:36,054 Det var min idé att radera uppgifterna. 357 00:26:36,078 --> 00:26:38,515 - Du är inte klok. - Ingen ska få ta mig. 358 00:26:38,539 --> 00:26:40,657 Jag är med Rörelsen nu. 359 00:26:40,999 --> 00:26:44,077 Vad gör du? Jag har ingenstans att gå. 360 00:26:45,170 --> 00:26:48,024 - Joana, gör inte så. - Jag anropar på radion. 361 00:26:48,048 --> 00:26:50,417 Vänta, du får inte göra så. 362 00:27:03,772 --> 00:27:05,166 Se så. Upp på fötter! 363 00:27:05,190 --> 00:27:06,396 Kom igen. 364 00:27:09,028 --> 00:27:10,630 Har någon gått förbi? 365 00:27:10,654 --> 00:27:12,257 - Inte alls. - Ljug inte nu. 366 00:27:12,281 --> 00:27:15,093 - Varför ljuga? Med skägg. - Vilket håll? 367 00:27:15,117 --> 00:27:19,097 Han såg en man med skägg bli tagen. Han måste vara död nu. 368 00:27:19,121 --> 00:27:21,573 - Var han ensam? - Han vet inte. 369 00:27:22,207 --> 00:27:24,493 De tog honom till gamla barnhemmet. 370 00:27:24,501 --> 00:27:27,287 Det verkar vara ett gömställe för Rörelsen. 371 00:27:34,261 --> 00:27:36,672 - Erkände hon? - Nej, hon svimmade. 372 00:27:38,348 --> 00:27:40,759 - Vad gör du? - Det vet du. 373 00:27:41,143 --> 00:27:42,552 Ivana. 374 00:27:43,604 --> 00:27:46,791 - Gasen var för Michele. - Tack för ditt samarbete, 375 00:27:46,815 --> 00:27:48,892 men jag har inget val. 376 00:27:51,820 --> 00:27:53,026 Var så god då. 377 00:27:53,655 --> 00:27:56,050 Jag har inget att dölja. 378 00:27:56,074 --> 00:27:58,443 Jag vill veta vem Elisa är. 379 00:27:58,744 --> 00:28:01,947 Och denna gång ska du svara. 380 00:28:06,084 --> 00:28:07,494 Tiden är slut. 381 00:28:07,878 --> 00:28:10,940 - Fokusera på min röst. - Tala, Michele. 382 00:28:10,964 --> 00:28:14,903 Gasen får dig att svara ärligt, men du är starkare än så. 383 00:28:14,927 --> 00:28:19,157 - Du arbetar väl för Ezequiel? - Du är expert på det. 384 00:28:19,181 --> 00:28:22,300 - Han sa åt dig att trycka på en knapp. - Du ljuger 385 00:28:22,684 --> 00:28:26,388 - för att överleva. - Jag vet vad du gör. 386 00:28:27,231 --> 00:28:29,891 Du kan inte låtsas vara duktig med mig. 387 00:28:33,904 --> 00:28:36,549 Kämpa inte emot gasen. Svara bara ärligt. 388 00:28:36,573 --> 00:28:39,526 - Stå emot. - Jag kan inte. 389 00:28:42,454 --> 00:28:44,072 Vi är likadana, Michele. 390 00:28:44,331 --> 00:28:45,824 Berätta en sanning. 391 00:28:47,209 --> 00:28:49,729 Säg en sanning mitt ibland alla lögner. 392 00:28:49,753 --> 00:28:53,332 Hitta en sann känsla för att dölja vad som måste döljas. 393 00:28:53,757 --> 00:28:55,167 Se så, erkänn. 394 00:29:12,568 --> 00:29:14,269 Vad gjorde ni med henne? 395 00:29:17,656 --> 00:29:21,719 Vad gjorde ni med henne? 396 00:29:21,743 --> 00:29:24,514 Erkänn först, så vi kan bli klara. 397 00:29:24,538 --> 00:29:26,349 - Stå emot. - Erkänn, Michele. 398 00:29:26,373 --> 00:29:27,657 Jag erkänner. 399 00:29:31,795 --> 00:29:33,001 Jag erkänner. 400 00:29:35,048 --> 00:29:36,254 Vem är hon? 401 00:29:36,842 --> 00:29:38,168 Vem är Elisa? 402 00:29:42,306 --> 00:29:45,743 Det är mot reglerna, men till en början var det ett sätt 403 00:29:45,767 --> 00:29:48,887 att kontakta Rörelsen och maskera mig på. 404 00:29:50,063 --> 00:29:51,499 Sen hände det. 405 00:29:51,523 --> 00:29:57,354 Jag sa åt dig att inte förälska dig. Vi lever och älskar enbart för Rörelsen. 406 00:29:58,113 --> 00:29:59,648 Jag hade ett uppdrag. 407 00:30:04,703 --> 00:30:06,238 Men jag var inte svag. 408 00:30:08,415 --> 00:30:09,866 Jag svär. 409 00:30:10,667 --> 00:30:14,621 Jag svär att jag aldrig förrådde Rörelsen. 410 00:30:23,138 --> 00:30:24,344 Jag erkänner. 411 00:30:24,640 --> 00:30:27,050 En sanning som inte avslöjar dig. 412 00:30:29,561 --> 00:30:34,433 Jag erkänner att jag hatar Ezequiel. Jag hatar honom innerligt. 413 00:30:34,650 --> 00:30:38,186 Efter allt jag gjort, allt jag offrat. 414 00:30:40,739 --> 00:30:42,967 Jag kan aldrig leva som förrädare. 415 00:30:42,991 --> 00:30:45,610 Är du här för det? Ditt ego? 416 00:30:47,663 --> 00:30:50,157 Vill du bli hjälte för Rörelsen? 417 00:30:56,088 --> 00:30:57,294 Kanske. 418 00:30:59,299 --> 00:31:01,126 Det har du alltid vetat. 419 00:31:03,220 --> 00:31:05,255 Jag är ingen perfekt spion. 420 00:31:06,139 --> 00:31:07,549 Det vet jag. 421 00:31:09,977 --> 00:31:11,928 Men jag är det bästa du har. 422 00:31:14,815 --> 00:31:16,641 Han tvingade oss att ljuga, 423 00:31:16,984 --> 00:31:18,190 att döda. 424 00:31:18,652 --> 00:31:21,563 Han förrådde oss, torterade oss. 425 00:31:24,324 --> 00:31:26,193 Han torterade mig i timmar. 426 00:31:28,203 --> 00:31:30,947 Och nu tror han sig kunna kontrollera mig? 427 00:31:31,498 --> 00:31:32,782 Allihop? 428 00:31:33,166 --> 00:31:34,852 Jag godkände dig. 429 00:31:34,876 --> 00:31:36,745 Det är allt de är ute efter. 430 00:31:37,379 --> 00:31:39,456 Jag vet inte ens vad jag vill, 431 00:31:40,299 --> 00:31:41,505 vad jag känner, 432 00:31:42,592 --> 00:31:44,628 vem jag egentligen är. 433 00:31:47,889 --> 00:31:50,091 Jag hade dödat honom om jag kunde. 434 00:31:59,943 --> 00:32:02,145 Jag hade aldrig arbetat för honom. 435 00:32:03,113 --> 00:32:04,319 Aldrig. 436 00:32:11,663 --> 00:32:12,869 Vad är det? 437 00:32:14,458 --> 00:32:15,742 ANSLUT MARCELA 438 00:32:16,293 --> 00:32:18,521 - Jag sa... - Jag vet var han är. 439 00:32:18,545 --> 00:32:20,148 Jag ska rädda min soldat. 440 00:32:20,172 --> 00:32:23,234 Avbryt uppdraget, befälhavare! 441 00:32:23,258 --> 00:32:27,295 Ezequiel, du sa det själv. Hans säkerhet är mitt ansvar. 442 00:32:38,273 --> 00:32:40,168 Michele, du har ingen mer tid. 443 00:32:40,192 --> 00:32:44,672 - Avslöja deras plan och ta dig ut. - Nu räcker det. Ut ur mitt huvud. 444 00:32:44,696 --> 00:32:47,008 Soldaterna kommer att storma stället. 445 00:32:47,032 --> 00:32:48,858 Jag kan inte garantera... 446 00:32:49,201 --> 00:32:50,610 Det är ditt fel. 447 00:32:50,827 --> 00:32:53,973 Du hjärntvättade André till en mördare. 448 00:32:53,997 --> 00:32:56,976 - Lyssna nu. - Jag ska berätta att du skickat mig, 449 00:32:57,000 --> 00:32:59,619 att soldaterna kommer. Nu räcker det! 450 00:33:01,171 --> 00:33:05,026 Han har problem, men jag röstar på Rafael. 451 00:33:05,050 --> 00:33:09,197 Röken fick inte henne att brista. Hon ljög om sin bror så vi inte... 452 00:33:09,221 --> 00:33:12,033 Hon är inte som han. 453 00:33:12,057 --> 00:33:13,466 Michele är lögnaren. 454 00:33:13,725 --> 00:33:15,135 Joana! 455 00:33:16,478 --> 00:33:20,958 - Vi måste avgöra det på annat sätt. - Jag har varit med i Rörelsen längst. 456 00:33:20,982 --> 00:33:22,892 Det är mitt beslut att fatta. 457 00:33:23,652 --> 00:33:25,088 Joana! 458 00:33:25,112 --> 00:33:26,714 Så kan du inte göra. 459 00:33:26,738 --> 00:33:29,842 - Du kan inte berätta för Joana. - Jo, det kan jag! 460 00:33:29,866 --> 00:33:33,763 Så de hinner fly och inte behöver dö på grund av dig. 461 00:33:33,787 --> 00:33:35,488 Fan. Anslut. 462 00:33:36,665 --> 00:33:37,871 Michele. 463 00:33:39,543 --> 00:33:40,994 Michele, är det du? 464 00:33:41,837 --> 00:33:43,288 ANSLUTER... 465 00:33:46,383 --> 00:33:47,589 André? 466 00:33:49,970 --> 00:33:51,176 Det är jag. 467 00:33:53,432 --> 00:33:54,841 Är det verkligen du? 468 00:33:58,311 --> 00:33:59,622 André? 469 00:33:59,646 --> 00:34:01,306 Han ljög inte. 470 00:34:02,899 --> 00:34:04,893 Ezequiel uppfyllde sitt löfte. 471 00:34:07,279 --> 00:34:09,064 Han lät mig tala med dig. 472 00:34:15,078 --> 00:34:17,781 Michele, är du där? 473 00:34:19,583 --> 00:34:22,077 - Michele! - Ja, André. Jag är här. 474 00:34:23,128 --> 00:34:25,413 Han sa att du skulle få ut mig, 475 00:34:25,714 --> 00:34:28,333 att han hjälper dig få ut mig... 476 00:34:29,968 --> 00:34:32,671 - ...och att vi ska ses igen. - Det ska jag. 477 00:34:35,515 --> 00:34:36,841 Jag ska rädda dig. 478 00:34:41,897 --> 00:34:43,103 Ivana, vänta. 479 00:34:47,486 --> 00:34:50,563 - Vi måste fly. Vart ska du? - Inte utan Rafael. 480 00:35:23,021 --> 00:35:24,227 Vad händer? 481 00:35:24,689 --> 00:35:28,101 Jag ska få ut dig. 482 00:35:51,800 --> 00:35:54,169 Det är kört. Helt kört. 483 00:35:56,513 --> 00:35:57,922 Jag tror dig. 484 00:36:00,767 --> 00:36:01,869 Lyssna. 485 00:36:01,893 --> 00:36:06,181 Det finns en lönngång inuti arbetsbänken i det bakre rummet. 486 00:36:08,817 --> 00:36:10,101 Joana. 487 00:36:13,113 --> 00:36:14,481 Kom igen. 488 00:36:18,577 --> 00:36:20,945 - Du... - Lita på mig. 489 00:36:21,788 --> 00:36:23,907 Jag vet att du talar sanning. 490 00:36:24,541 --> 00:36:28,437 När de kommer dit, säg att du tog min pistol. 491 00:36:28,461 --> 00:36:30,648 - Det kan jag inte. - Bara så... 492 00:36:30,672 --> 00:36:32,999 ...kan du få dem att tro dig. 493 00:36:43,935 --> 00:36:47,472 - Ett annat sätt måste finnas. - Jag vill inte torteras. 494 00:36:48,148 --> 00:36:51,851 Jag lyckades få dig till Offshore. 495 00:36:54,779 --> 00:36:55,985 Gör det nu. 496 00:37:03,622 --> 00:37:04,828 Gör det! 497 00:37:04,831 --> 00:37:06,392 Jag kan inte. 498 00:37:06,416 --> 00:37:08,117 - Du måste. - Jag kan inte. 499 00:37:10,253 --> 00:37:11,459 För Rörelsen. 500 00:38:04,683 --> 00:38:08,120 Soldat Rafael avväpnade och dödade Rörelsemedlemmen. 501 00:38:08,144 --> 00:38:09,997 Terroristen dog på plats. 502 00:38:10,021 --> 00:38:13,433 Inga fler från Rörelsen hittades. Uppfattat, Cássia? 503 00:38:14,275 --> 00:38:15,481 Cássia? 504 00:38:16,528 --> 00:38:18,104 Är allt okej? 505 00:38:18,363 --> 00:38:19,569 Ja. 506 00:38:22,283 --> 00:38:24,652 Du vet väl att du kan lita på mig? 507 00:38:25,954 --> 00:38:27,160 Vad pågår? 508 00:38:30,583 --> 00:38:34,579 Det är något du borde veta om Ezequiel och Michele. 509 00:38:48,810 --> 00:38:50,913 - Är du okej? - Jag antar det. 510 00:38:50,937 --> 00:38:53,958 Jag visste att Rafael var förrädaren men att se... 511 00:38:53,982 --> 00:38:57,101 - Du måste förstå varför vi behöver dig. - Hör på. 512 00:38:57,694 --> 00:39:00,438 Inga fler förhör eller maktspel, okej? 513 00:39:02,866 --> 00:39:04,192 Du höll ditt ord. 514 00:39:06,202 --> 00:39:08,404 Men nu blir det på mina villkor. 515 00:40:23,488 --> 00:40:25,690 Undertexter: Tomas Lundholm