1
00:00:23,382 --> 00:00:24,624
God morgon.
2
00:00:27,469 --> 00:00:31,866
Det är dags att vakna...
3
00:00:31,890 --> 00:00:33,118
Jag drömde.
4
00:00:33,142 --> 00:00:36,955
Vi måste förbereda projektet
för investerarna. Kom.
5
00:00:36,979 --> 00:00:39,598
Nej. Bara en kvart till.
6
00:00:42,651 --> 00:00:45,312
Du och dina kvartar.
7
00:00:46,613 --> 00:00:50,442
När jag arbetade, studerade
och tog hand om min far,
8
00:00:50,951 --> 00:00:53,972
sov jag bara tre timmar.
Jag hade ingen kvart.
9
00:00:53,996 --> 00:00:55,390
Kom nu. Upp och hoppa?
10
00:00:55,414 --> 00:00:58,059
- Sov du sådär?
- Jag? Nej.
11
00:00:58,083 --> 00:01:00,728
Man sover inte mycket på hårda golv.
12
00:01:00,752 --> 00:01:03,163
- Kom nu, Mira.
- Okej, då.
13
00:01:04,840 --> 00:01:06,750
Nu bygger vi vår nya värld.
14
00:01:19,188 --> 00:01:20,123
Fungerar det?
15
00:01:20,147 --> 00:01:24,518
Helt återställda
och reproducerar redan själva.
16
00:01:27,446 --> 00:01:29,064
- Ska vi gå?
- Visst.
17
00:01:33,202 --> 00:01:40,367
107 ÅR SEDAN
(TVÅ ÅR FÖRE PROCESS 001)
18
00:01:43,086 --> 00:01:46,733
Välkomna till vårt nya datarum.
19
00:01:46,757 --> 00:01:48,902
Det drivs helt av solenergi,
20
00:01:48,926 --> 00:01:52,254
och förvarar all information
i denna glaskammare.
21
00:01:53,180 --> 00:01:58,369
I denna lösning, rik på aminosyror,
är datadisken biologisk.
22
00:01:58,393 --> 00:02:03,598
Det är inget binärt system, utan baseras
på proteinbindningar, likt DNA.
23
00:02:04,316 --> 00:02:08,729
Därför kan den lagra så mycket,
trots att den är så liten.
24
00:02:12,699 --> 00:02:15,762
Ta detta till exempel,
25
00:02:15,786 --> 00:02:19,349
data om vetenskapsmännen
som bygger Offshore.
26
00:02:19,373 --> 00:02:22,018
Personlighetsalgoritmerna avgör
27
00:02:22,042 --> 00:02:25,313
vilka profiler som utgör
bäst team för varje projekt.
28
00:02:25,337 --> 00:02:28,733
Våra system optimerar
de boendes aktiviteter
29
00:02:28,757 --> 00:02:32,377
så att samhället
kan uppnå maximal effektivitet.
30
00:02:32,803 --> 00:02:34,489
Allt följer schemat.
31
00:02:34,513 --> 00:02:37,799
Vi förväntar oss ha
allt färdigt för er om ett år.
32
00:02:38,308 --> 00:02:39,718
Avsluta inspelning.
33
00:02:42,062 --> 00:02:43,268
God morgon.
34
00:02:44,231 --> 00:02:48,101
Vi spelade nyss in en video
om vårt nya datarum.
35
00:02:48,527 --> 00:02:53,690
- Jag vill visa det för dig.
- Dotter, vi har en krissituation.
36
00:02:54,157 --> 00:02:56,219
Grundvattnet torkar ut.
37
00:02:56,243 --> 00:02:59,973
Vi har pumpat ut för mycket vatten.
Marksättningen ökar fort.
38
00:02:59,997 --> 00:03:02,016
Staden sjunker ner i en krater.
39
00:03:02,040 --> 00:03:06,536
Tusentals människor är hemlösa.
Vi står på randen till inbördeskrig.
40
00:03:06,545 --> 00:03:09,915
Kommittén har bestämt
att vi ska påbörja migrationen.
41
00:03:10,882 --> 00:03:13,627
Men Offshore är inte klart på ett år.
42
00:03:14,219 --> 00:03:18,491
Du vet inte hur allvarligt det är.
Din mor och syster är livrädda.
43
00:03:18,515 --> 00:03:23,538
Men vi kan inte påskynda migrationen.
Offshore kan inte hantera så många.
44
00:03:23,562 --> 00:03:26,916
Jag vet. Eftersom det
inte finns resurser för alla,
45
00:03:26,940 --> 00:03:29,267
måste de som redan är där åka.
46
00:03:29,568 --> 00:03:32,187
Du stannar förstås. Hela vår familj.
47
00:03:32,988 --> 00:03:35,425
Men dina vänner och vetenskapsmän...
48
00:03:35,449 --> 00:03:38,052
Offshore ska vara en utopi:
49
00:03:38,076 --> 00:03:40,529
överflöd, teknologi, hållbarhet.
50
00:03:41,413 --> 00:03:44,100
Hur kan man förvänta sig
ett sådant samhälle
51
00:03:44,124 --> 00:03:46,436
- om det invigs med orättvisa?
- Samira.
52
00:03:46,460 --> 00:03:48,855
De har gett allt de har här.
53
00:03:48,879 --> 00:03:53,276
Det är ingen förfrågan.
Offshore tillhör oss, sponsorerna.
54
00:03:53,300 --> 00:03:56,670
Samordna denna evakuering
så snart som möjligt.
55
00:04:04,645 --> 00:04:06,638
Vad är detta för plats, André?
56
00:04:07,856 --> 00:04:11,309
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
57
00:05:10,252 --> 00:05:13,538
KAPITEL 09: HALSBAND
58
00:05:26,351 --> 00:05:29,512
Vi kan gömma oss här tills de slutat leta.
59
00:05:30,814 --> 00:05:32,849
Du borde inte ha fritagit mig.
60
00:05:34,192 --> 00:05:36,879
Nu får du inte
komma tillbaka till Offshore.
61
00:05:36,903 --> 00:05:38,548
Åt helvete med Offshore.
62
00:05:38,572 --> 00:05:44,194
Jag bryr mig inte om Offshore.
Jag är med dig. Vi ger oss av tillsammans.
63
00:05:50,292 --> 00:05:52,035
Minns du detta?
64
00:05:54,045 --> 00:05:55,288
Det är bekant.
65
00:05:56,798 --> 00:05:58,833
Jag vet att jag har varit här.
66
00:06:00,218 --> 00:06:01,920
Försök att minnas.
67
00:06:02,971 --> 00:06:04,798
Jag vet att du är oskyldig.
68
00:06:07,934 --> 00:06:09,140
Vad är det?
69
00:06:10,020 --> 00:06:11,664
BYGGAVDELNINGEN
18 MÅNADER TIDIGARE
70
00:06:11,688 --> 00:06:13,624
Vad ville du visa?
71
00:06:13,648 --> 00:06:18,087
Minns du att jag sa att det var svårt
att hitta dokument om grunden?
72
00:06:18,111 --> 00:06:20,006
Jag fann en gammal fil med en
73
00:06:20,030 --> 00:06:23,191
underjordisk plats
som inte syns på våra kartor.
74
00:06:23,992 --> 00:06:27,445
- På östra delen av ön.
- Ett övergivet projekt?
75
00:06:27,996 --> 00:06:31,184
Det Grundande paret
hade inte lämnat något oavslutat.
76
00:06:31,208 --> 00:06:33,352
De måste haft anledning att sluta.
77
00:06:33,376 --> 00:06:35,897
Det är det enda inkonsekventa jag hittat.
78
00:06:35,921 --> 00:06:39,192
Jag har analyserat varenda karta,
vartenda projekt...
79
00:06:39,216 --> 00:06:40,422
Glöm det.
80
00:06:41,051 --> 00:06:45,004
Vårt mål är att skapa nya saker,
inte tänka på det förflutna.
81
00:06:46,014 --> 00:06:47,841
Fokusera på arbetet.
82
00:06:48,308 --> 00:06:49,592
Låt mig undersöka.
83
00:06:50,435 --> 00:06:51,641
Sen slutar jag.
84
00:07:18,380 --> 00:07:19,748
OBEHÖRIGT MÖNSTER
85
00:07:20,131 --> 00:07:22,417
Kommittén ska påbörja migrationen.
86
00:07:22,717 --> 00:07:26,489
Eftersom resurserna inte räcker
måste de som redan är där åka.
87
00:07:26,513 --> 00:07:28,908
Offshore tillhör sponsorerna.
88
00:07:28,932 --> 00:07:32,343
Du ska samordna
denna evakuering så snart som möjligt.
89
00:07:32,561 --> 00:07:36,541
- Helvete.
- Vilka jävlar!
90
00:07:36,565 --> 00:07:39,752
- De tror att de bestämmer!
- De vill komma imorgon.
91
00:07:39,776 --> 00:07:44,048
De kommer att förstöra Offshore,
precis som Inlandet.
92
00:07:44,072 --> 00:07:46,175
- Och sparkar ut oss!
- Lugna er!
93
00:07:46,199 --> 00:07:47,776
- Lugn.
- Lugna ner oss?
94
00:07:48,076 --> 00:07:50,653
Du har ditt efternamn. Du får stanna.
95
00:07:53,248 --> 00:07:54,350
Det är sant.
96
00:07:54,374 --> 00:07:59,370
Jag har valt att visa detta för er!
Det är väl tydligt vems sida jag är på?
97
00:08:00,839 --> 00:08:02,045
Ja.
98
00:08:02,382 --> 00:08:03,792
Förlåt.
99
00:08:04,551 --> 00:08:06,419
Vi måste vara enade...
100
00:08:07,095 --> 00:08:08,505
...mer än någonsin.
101
00:08:08,889 --> 00:08:11,174
Vi har alltid varit enhälliga.
102
00:08:13,226 --> 00:08:16,346
Dagens beslut förändrar allt.
103
00:08:16,730 --> 00:08:19,542
Vi måste välja vad vi tror på.
104
00:08:19,566 --> 00:08:20,918
Jag tror på Offshore.
105
00:08:20,942 --> 00:08:23,629
Bara med kompetenta människor.
106
00:08:23,653 --> 00:08:26,841
Precis. Inte en massa rika idioter.
107
00:08:26,865 --> 00:08:28,149
Då är det avgjort.
108
00:08:29,409 --> 00:08:32,237
Vi vägrar åka. Åt helvete med min far.
109
00:08:33,288 --> 00:08:34,906
Offshore är vårt.
110
00:08:35,874 --> 00:08:38,519
Tänk om vi bröt strömmen till ubåten?
111
00:08:38,543 --> 00:08:41,788
Förhindrade deras resa.
Skulle det fungera?
112
00:08:43,757 --> 00:08:48,586
Vi är den Grundande trion.
Vi ska få det att fungera, tillsammans.
113
00:08:53,475 --> 00:08:57,705
God morgon, Glória.
Imorgon börjar Process 105.
114
00:08:57,729 --> 00:09:00,932
Idag ska du dricka vatten
och förbereda dig.
115
00:09:09,324 --> 00:09:11,860
Jag förtjänar ett bättre liv.
116
00:09:13,453 --> 00:09:17,073
Jag förtjänar ett bättre liv.
117
00:09:18,667 --> 00:09:22,287
Jag förtjänar ett bättre liv.
118
00:09:28,843 --> 00:09:31,087
Hur kunde du göra så mot mig?
119
00:09:48,196 --> 00:09:49,939
Fernando, hör du oss?
120
00:09:51,658 --> 00:09:52,864
Ja.
121
00:09:53,618 --> 00:09:57,447
Låt oss radera kandidatuppgifterna
och stoppa Processen.
122
00:09:57,789 --> 00:10:02,019
De finns på två platser:
en kopia på Inlandet och en på Offshore.
123
00:10:02,043 --> 00:10:05,648
Jag tar ubåten ikväll
så jag når Offshore vid gryningen.
124
00:10:05,672 --> 00:10:08,234
Vi måste radera båda kopiorna samtidigt,
125
00:10:08,258 --> 00:10:10,543
annars varnar de andra sidan.
126
00:10:11,553 --> 00:10:15,157
Processbyggnaden är välskyddad.
Det finns kameror överallt.
127
00:10:15,181 --> 00:10:17,884
Det blir en gruppinsats. Tillsammans.
128
00:10:18,643 --> 00:10:19,928
Fernando är där.
129
00:10:20,812 --> 00:10:24,057
- Men han är fan inlåst.
- Till vår fördel.
130
00:10:24,649 --> 00:10:27,310
Jag ger dig något som du kan fly med.
131
00:10:27,318 --> 00:10:29,880
Silas hade extraringen. Vi har den nu.
132
00:10:29,904 --> 00:10:32,232
Ta dig ut med den
133
00:10:32,907 --> 00:10:36,527
och gå till elstationen och bryt strömmen.
134
00:10:36,786 --> 00:10:39,072
Det stänger av alla kameror.
135
00:10:40,331 --> 00:10:41,767
- Jag gör det.
- Jag, då?
136
00:10:41,791 --> 00:10:46,079
Du, Joana, ska vara i den östra flygeln,
på de nedre våningarna.
137
00:10:46,463 --> 00:10:48,649
När strömmen bryts går du in...
138
00:10:48,673 --> 00:10:50,917
- Och förstör all data?
- Ja.
139
00:10:51,301 --> 00:10:54,488
Hur gör man det?
Säg inte att det är en knapp...
140
00:10:54,512 --> 00:10:57,632
Nej, allt finns lagrat
på en bioteknologisk disk.
141
00:10:58,016 --> 00:11:00,077
Jag har aldrig sett den,
142
00:11:00,101 --> 00:11:03,930
men vi måste förstöra den
så gott vi kan, oavsett vad.
143
00:11:05,815 --> 00:11:08,544
Jag vet att det låter galet,
och det är det.
144
00:11:08,568 --> 00:11:10,921
Men vi måste stoppa Processen.
145
00:11:10,945 --> 00:11:15,066
Vad vi gör i detta rum
och vad vi ska göra där...
146
00:11:15,366 --> 00:11:18,486
...blir en del av historien.
Den jävla historien.
147
00:11:19,120 --> 00:11:21,640
Folk kommer att tala om det i åratal.
148
00:11:21,664 --> 00:11:22,975
Förstår ni?
149
00:11:22,999 --> 00:11:25,326
Är du också rädd?
150
00:11:25,710 --> 00:11:26,937
Det är klart.
151
00:11:26,961 --> 00:11:28,663
Jag skiter på mig.
152
00:11:30,757 --> 00:11:32,291
Men jag har inget mer.
153
00:11:33,885 --> 00:11:36,071
Jag har bara Rörelsen.
154
00:11:36,095 --> 00:11:38,339
Jag har bara denna plan.
155
00:11:38,723 --> 00:11:40,466
Min bästa vän angav mig.
156
00:11:41,017 --> 00:11:44,012
Jag måste förstöra Processen
som förstör folk.
157
00:11:45,063 --> 00:11:46,597
Du då, Joana?
158
00:11:47,232 --> 00:11:48,683
Vad säger du?
159
00:11:56,616 --> 00:11:59,027
Hur ska du få in mig i skithålet?
160
00:12:27,355 --> 00:12:32,419
Vitaminerna lagras i -10 grader.
Människor överlever i 40 minuter.
161
00:12:32,443 --> 00:12:35,714
Jag har satt ett larm
så du inte stannar för länge.
162
00:12:35,738 --> 00:12:37,049
Lita på mig.
163
00:12:37,073 --> 00:12:38,279
Lycka till.
164
00:12:42,203 --> 00:12:43,988
Transportdrönare redo.
165
00:13:07,562 --> 00:13:10,124
Detta är avspärrat område!
166
00:13:10,148 --> 00:13:13,544
Jag vill träffa min kusin.
Han har inte återvänt än.
167
00:13:13,568 --> 00:13:16,104
Fångar tillåts inte besökare.
168
00:13:17,071 --> 00:13:18,799
Han är sjuk.
169
00:13:18,823 --> 00:13:21,302
Jag lovade mormor att ge honom medicinen.
170
00:13:21,326 --> 00:13:23,470
Hon gör den själv. Det är örter.
171
00:13:23,494 --> 00:13:26,489
Tar han det inte
kan han få ett anfall och dö.
172
00:13:28,708 --> 00:13:29,914
Se efter.
173
00:13:31,920 --> 00:13:33,126
Herregud.
174
00:13:46,392 --> 00:13:48,803
Det ser ut som ett kommunikationsrum.
175
00:13:58,988 --> 00:14:00,440
Vi stoppade ubåtarna.
176
00:14:04,911 --> 00:14:06,696
OLAVO
ANSLUTER
177
00:14:09,248 --> 00:14:10,575
För fan, Samira.
178
00:14:11,167 --> 00:14:14,146
Tvingar du mig att invadera
och skjuta alla där?
179
00:14:14,170 --> 00:14:17,733
Vi, den Grundande trion
är emot påskyndad migration.
180
00:14:17,757 --> 00:14:21,487
Tror ni att det räcker
att bryta strömmen till ubåten?
181
00:14:21,511 --> 00:14:26,132
Hur lång tid tror ni det tar innan
investerarna åker dit med soldater?
182
00:14:26,599 --> 00:14:28,259
Låt oss förhandla då.
183
00:14:28,643 --> 00:14:33,431
Det är lättare och billigare för er
om vi lämnar ön fredligt.
184
00:14:34,524 --> 00:14:38,853
I utbyte ska ni finansiera
en Offshore-enhet på Inlandet,
185
00:14:40,405 --> 00:14:41,689
öppen för alla.
186
00:14:43,324 --> 00:14:44,859
Bygga ett alternativ.
187
00:14:45,952 --> 00:14:47,721
Vi leder projektet
188
00:14:47,745 --> 00:14:51,365
med vår bevattnings-
och gödselteknologi...
189
00:14:51,749 --> 00:14:55,688
...med vattenfilter, fusionsmotorer,
allt vi byggt på Offshore.
190
00:14:55,712 --> 00:14:58,164
Överger du verkligen din familj?
191
00:15:00,550 --> 00:15:01,792
Gladeligen.
192
00:15:03,428 --> 00:15:05,546
Jag tror på något, far.
193
00:15:06,639 --> 00:15:09,133
Det skiljer sig från vad du tror på.
194
00:15:11,519 --> 00:15:13,429
Efter att vi har anlänt,
195
00:15:15,648 --> 00:15:18,267
får ni göra vad ni vill på Inlandet.
196
00:15:19,319 --> 00:15:22,897
Var redo att lämna Offshore
så snart som möjligt.
197
00:15:31,622 --> 00:15:33,616
Jag lämnar inte Offshore.
198
00:15:37,670 --> 00:15:38,876
Inte jag heller.
199
00:15:44,344 --> 00:15:46,963
Det blir svårt att börja om,
200
00:15:48,348 --> 00:15:50,967
men vi kan skapa något bättre ihop.
201
00:15:52,685 --> 00:15:53,829
Vad är det?
202
00:15:53,853 --> 00:15:55,059
Samira...
203
00:15:55,772 --> 00:15:59,183
...vad du erbjöd kommer inte att fungera.
204
00:15:59,692 --> 00:16:02,603
De kommer att förstöra allt.
205
00:16:02,820 --> 00:16:05,007
Se på tidigare århundraden.
206
00:16:05,031 --> 00:16:07,343
- Människor är ruttna.
- Jag vet, Vitor.
207
00:16:07,367 --> 00:16:10,220
- Men i rätt sammanhang...
- Allt tar slut!
208
00:16:10,244 --> 00:16:12,389
Det är kaos om en månad igen.
209
00:16:12,413 --> 00:16:16,158
- Vårt urval gjorde att det funkade här.
- Vad föreslår ni?
210
00:16:16,501 --> 00:16:21,289
För alternativet är att de kommer
med en armé och skjuter oss!
211
00:16:21,672 --> 00:16:24,443
- Mitt förslag är inte...
- Jag förstår risken,
212
00:16:24,467 --> 00:16:26,278
men vi vägrar bara ge upp.
213
00:16:26,302 --> 00:16:29,797
Det är poängen. Vi måste attackera först.
214
00:16:31,474 --> 00:16:32,680
Attackera vad då?
215
00:16:33,601 --> 00:16:35,177
Sabotera Inlandet.
216
00:16:39,816 --> 00:16:40,876
För fan, Samira.
217
00:16:40,900 --> 00:16:43,879
Tvingar du mig att invadera
och skjuta alla där?
218
00:16:43,903 --> 00:16:47,424
Vi, den Grundande trion
är emot påskyndad migration.
219
00:16:47,448 --> 00:16:48,550
Trio?
220
00:16:48,574 --> 00:16:51,277
Vill du att din familj ska dö här?
221
00:16:52,286 --> 00:16:55,948
- Påskyndad migration...
- Har du sett detta förut?
222
00:16:57,917 --> 00:16:59,311
Vilket är slöseri.
223
00:16:59,335 --> 00:17:01,605
- Ja.
- Vi är de bästa forskarna,
224
00:17:01,629 --> 00:17:03,539
bäst förberedda att vara här.
225
00:17:06,551 --> 00:17:08,210
Jag börjar minnas.
226
00:17:19,230 --> 00:17:21,390
Behöver du hjälp?
227
00:17:21,774 --> 00:17:23,517
Nej tack, jag fixar det.
228
00:17:25,403 --> 00:17:27,063
Ni känner väl varandra?
229
00:17:29,657 --> 00:17:34,278
Marco leder en understödsgrupp som ska
arbeta med oss de kommande dagarna.
230
00:17:34,745 --> 00:17:35,951
Understödsgrupp?
231
00:17:36,372 --> 00:17:37,683
Ja.
232
00:17:37,707 --> 00:17:39,492
All sorts hjälp välkomnas.
233
00:17:44,672 --> 00:17:45,899
Sen till ett möte?
234
00:17:45,923 --> 00:17:47,833
En påminnelse om medicin.
235
00:17:48,676 --> 00:17:49,882
Rafael...
236
00:17:51,554 --> 00:17:55,966
Jag har anledning att tro att vi blir
attackerade idag eller imorgon.
237
00:17:57,810 --> 00:17:59,804
- Var på alerten.
- Visst.
238
00:18:02,773 --> 00:18:04,141
Tillträde beviljad.
239
00:18:17,788 --> 00:18:19,407
Öppna den här skiten!
240
00:18:20,833 --> 00:18:23,854
Det är för många i närheten.
Håll ut lite till.
241
00:18:23,878 --> 00:18:25,579
Dra åt helvete!
242
00:18:28,883 --> 00:18:30,089
Besökare.
243
00:18:30,635 --> 00:18:31,877
Fem minuter.
244
00:18:36,933 --> 00:18:38,759
Jag känner inte henne.
245
00:18:40,937 --> 00:18:42,143
Fernando...
246
00:18:42,563 --> 00:18:44,140
Jag har din medicin.
247
00:18:44,440 --> 00:18:47,419
Du pratar alltid strunt
när du inte tar den.
248
00:18:47,443 --> 00:18:49,520
Drick det.
249
00:18:51,948 --> 00:18:53,592
Jag vet vad du tänker.
250
00:18:53,616 --> 00:18:57,445
Jag tänker: "Grattis,
du överträffade din lärare."
251
00:18:58,371 --> 00:19:01,975
Säg mig, hur många extrapoäng
fick du på intervjun?
252
00:19:01,999 --> 00:19:03,576
Jag ljuger inte.
253
00:19:03,876 --> 00:19:07,538
Du gjorde allt rätt, Glória,
till och med när du låtsades.
254
00:19:08,673 --> 00:19:11,375
Det är ren talang, inte något man lär sig.
255
00:19:12,635 --> 00:19:13,841
Fernando...
256
00:19:14,345 --> 00:19:15,781
...det var inte jag!
257
00:19:15,805 --> 00:19:18,424
Du måste fatta dina egna beslut,
258
00:19:19,267 --> 00:19:21,594
eftersom du vill klara Processen.
259
00:19:22,144 --> 00:19:23,971
Agent! För bort henne.
260
00:19:27,984 --> 00:19:29,351
Ge dig av.
261
00:20:01,225 --> 00:20:02,431
Marco?
262
00:20:08,524 --> 00:20:10,142
Vad gör du här?
263
00:20:10,401 --> 00:20:14,381
Hämtar vitaminer. Befälhavaren
sa åt mig att ge dem till männen.
264
00:20:14,405 --> 00:20:17,301
Här, i Processbyggnaden,
265
00:20:17,325 --> 00:20:21,153
vad är din "understödsgrupp"?
266
00:20:21,454 --> 00:20:24,990
Säkerheten kring Processen
är visst lite tam.
267
00:20:25,249 --> 00:20:27,785
Vem som helst kan överrumpla agenterna.
268
00:20:28,753 --> 00:20:31,914
Men det är väl normalt?
De är inte så listiga.
269
00:20:32,340 --> 00:20:35,944
Så de rekryterade
en massa oförberedda civilister för det?
270
00:20:35,968 --> 00:20:38,379
Jag är ingen civilist.
271
00:20:39,221 --> 00:20:41,423
Vem tror du är milisens ledare?
272
00:20:43,726 --> 00:20:45,010
Men oroa dig inte.
273
00:20:45,394 --> 00:20:47,596
Jag är inte långsint.
274
00:20:47,980 --> 00:20:50,307
Vi är ju på samma sida.
275
00:20:59,825 --> 00:21:02,194
Sist vi såg varann var här.
276
00:21:03,204 --> 00:21:06,016
Mycket har hänt sedan dess.
277
00:21:06,040 --> 00:21:07,783
Inte allt har läkt.
278
00:21:11,837 --> 00:21:13,455
Visste du att jag levde?
279
00:21:14,215 --> 00:21:17,527
Alla på Offshore
kan se filmer från Processen.
280
00:21:17,551 --> 00:21:20,906
Tittade du efter mig i videon? Så sött.
281
00:21:20,930 --> 00:21:23,799
- Jag saknade dig.
- Eller berättade min mamma?
282
00:21:25,935 --> 00:21:27,141
Befälhavaren.
283
00:21:27,978 --> 00:21:29,471
Marcela Álvares.
284
00:21:35,069 --> 00:21:37,646
Vi använder inte efternamn på Offshore.
285
00:21:38,823 --> 00:21:40,029
Vet du...
286
00:21:40,324 --> 00:21:43,652
...allt från Inlandet lämnas kvar.
287
00:21:59,301 --> 00:22:00,544
Joana?
288
00:22:02,012 --> 00:22:03,218
Joana?
289
00:22:05,891 --> 00:22:08,886
Fan vad kalla dina händer är.
Sätt på det här.
290
00:22:13,357 --> 00:22:15,017
Ansiktet syns.
291
00:22:15,025 --> 00:22:17,519
Du ska bara ta dig igenom korridoren.
292
00:22:17,903 --> 00:22:20,606
Sedan gömmer du dig
tills vi sätter igång.
293
00:22:20,906 --> 00:22:23,192
Säkert något smutsigt gömställe.
294
00:22:24,034 --> 00:22:27,472
- Tror du att Fernando är ett hot?
- Han är en bråkstake.
295
00:22:27,496 --> 00:22:31,226
Ni vet att det inte är sant.
Ni har inga bevis.
296
00:22:31,250 --> 00:22:34,396
Ni kan inte bara hålla kvar honom.
297
00:22:34,420 --> 00:22:36,955
Har du inget bättre för dig?
298
00:22:37,548 --> 00:22:40,751
Jag går inte förrän han har släppts.
299
00:22:41,385 --> 00:22:42,821
Då missar du Processen.
300
00:22:42,845 --> 00:22:46,324
- Blir jag vaccinerad här?
- Det finns inte plats åt alla.
301
00:22:46,348 --> 00:22:47,633
Red ut det.
302
00:22:49,977 --> 00:22:51,183
Snälla...
303
00:22:52,855 --> 00:22:54,061
Vänta utanför.
304
00:22:58,277 --> 00:23:03,175
Fernando, Joana har
infiltrerat byggnaden. Var på alerten.
305
00:23:03,199 --> 00:23:04,405
Visst.
306
00:23:12,500 --> 00:23:14,186
Jag vill ha en sådan stol.
307
00:23:14,210 --> 00:23:17,439
Håll tyst och lägg dig.
Fernando, du kan gå.
308
00:23:17,463 --> 00:23:21,458
- Flickan väntar på dig därnere.
- Får jag gå? Nu?
309
00:23:22,384 --> 00:23:23,711
Är du inte glad?
310
00:23:24,053 --> 00:23:28,090
Hon är ihärdig.
Kul för dig om hon inte klarar Processen.
311
00:23:28,516 --> 00:23:31,453
- Jag har inte hela...
- Vad är det?
312
00:23:31,477 --> 00:23:35,332
- Jag behöver inte din hjälp.
- Vad fan? Jag försöker hjälpa dig.
313
00:23:35,356 --> 00:23:37,266
Ni är alla likadana,
314
00:23:37,942 --> 00:23:40,352
tycker att ni är bättre än andra.
315
00:23:41,028 --> 00:23:43,063
Jag behöver inte din medömkan.
316
00:23:54,750 --> 00:23:56,493
Stanna här då, skitskalle.
317
00:24:15,646 --> 00:24:16,852
Vänta...
318
00:24:28,033 --> 00:24:29,568
Låt oss förhandla då.
319
00:24:30,578 --> 00:24:35,032
Det är lättare och billigare för er
om vi lämnar ön fredligt.
320
00:24:36,625 --> 00:24:40,788
I utbyte ska ni finansiera
en Offshore-enhet på Inlandet.
321
00:24:41,380 --> 00:24:42,831
Den tredje grundaren.
322
00:24:43,674 --> 00:24:46,278
- Ett alternativ.
- Hon ville rädda Inlandet.
323
00:24:46,302 --> 00:24:47,654
Vi leder projektet
324
00:24:47,678 --> 00:24:50,824
med vår bevattnings-
och gödselteknologi...
325
00:24:50,848 --> 00:24:53,243
- Tänk dig det.
- Det vore en tragedi.
326
00:24:53,267 --> 00:24:54,786
...allt vi byggt här...
327
00:24:54,810 --> 00:24:56,345
Vi hade förlorat allt.
328
00:24:57,104 --> 00:24:58,310
Vad menar du?
329
00:25:03,235 --> 00:25:04,441
Tala med mig.
330
00:25:25,549 --> 00:25:26,834
BEVILJAS
331
00:25:36,018 --> 00:25:40,889
Hur lång tid tror ni det tar innan
investerarna åker dit med soldater?
332
00:25:42,566 --> 00:25:44,101
Låt oss förhandla då.
333
00:25:44,860 --> 00:25:49,982
Det är lättare och billigare för er
om vi lämnar ön fredligt.
334
00:25:50,741 --> 00:25:52,484
Sabotera Inlandet?
335
00:25:55,204 --> 00:25:58,475
- Vad talar du om?
- Det är som du sa.
336
00:25:58,499 --> 00:26:00,518
Vi måste sabotera Inlandet för
337
00:26:00,542 --> 00:26:02,646
- vad vi tror på.
- Det sa jag inte.
338
00:26:02,670 --> 00:26:06,623
Vi måste slå till
mot investerarnas makt: deras pengar.
339
00:26:07,007 --> 00:26:10,278
Ja! Vi förstör
de jävlarnas ekonomiska makt.
340
00:26:10,302 --> 00:26:14,407
Eftersom pengarna är elektroniska
är elektricitet deras svaghet,
341
00:26:14,431 --> 00:26:16,534
- eller hur?
- Ja, men hur?
342
00:26:16,558 --> 00:26:18,093
Kraftverket!
343
00:26:18,352 --> 00:26:21,471
Jag utformade deras mjukvara.
344
00:26:22,356 --> 00:26:23,875
Jag har tillgång.
345
00:26:23,899 --> 00:26:28,520
Om vi överhettar turbinen
kommer den att explodera.
346
00:26:31,240 --> 00:26:34,719
Och göra Inlandet strömlöst
och utan elektronik.
347
00:26:34,743 --> 00:26:38,155
Alla bankuppgifter försvinner för gott.
348
00:26:39,498 --> 00:26:40,392
Ja.
349
00:26:40,416 --> 00:26:42,185
Där har vi det!
350
00:26:42,209 --> 00:26:45,579
Det påverkar inte bara de jävlarna.
351
00:26:45,963 --> 00:26:49,734
Utan alla.
Hur ska sjukhus fungera utan ström?
352
00:26:49,758 --> 00:26:53,655
Hur ska de pumpa vatten?
Vi slår ut ett helt samhälle.
353
00:26:53,679 --> 00:26:57,424
- Nödvändiga uppoffringar.
- Det är motsatsen till vårt syfte.
354
00:26:57,850 --> 00:27:00,829
Vi är här för att skapa
en bättre värld för alla.
355
00:27:00,853 --> 00:27:03,748
Nej, vi skulle skapa en perfekt värld.
356
00:27:03,772 --> 00:27:08,545
- Den kan inte vara för alla.
- Offshore är mänsklighetens framtid.
357
00:27:08,569 --> 00:27:12,924
- Den måste bevaras till varje pris.
- Även om Inlandets människor lider?
358
00:27:12,948 --> 00:27:14,154
Ja.
359
00:27:17,369 --> 00:27:19,696
Jag ska visa filerna för Rådet.
360
00:27:20,330 --> 00:27:21,949
Detta förändrar allt.
361
00:27:24,251 --> 00:27:26,453
Folk måste få veta.
362
00:27:31,592 --> 00:27:34,863
Jag håller inte med.
Detta beslut är inte enhälligt.
363
00:27:34,887 --> 00:27:37,907
Du är inte rationell.
Enhällighet gäller inte.
364
00:27:37,931 --> 00:27:42,620
Det är lätt för dig
att predika om idealism.
365
00:27:42,644 --> 00:27:45,832
Om du hade haft ett liv som vi haft
366
00:27:45,856 --> 00:27:50,920
hade du inte avstått från något av vad
du uppnått. Du växte upp i en bubbla.
367
00:27:50,944 --> 00:27:53,089
Du svälte aldrig eller sov på golv.
368
00:27:53,113 --> 00:27:56,608
Minns du Inlandet? Er pool i trädgården?
369
00:27:56,950 --> 00:27:59,471
Vi minns bara en öppen kloak.
370
00:27:59,495 --> 00:28:04,616
- Du har aldrig mått dåligt.
- Nej, men det gör jag nu.
371
00:28:05,626 --> 00:28:09,981
Ni sa att ni oroade er för mänskligheten,
men ni oroade er för er själva!
372
00:28:10,005 --> 00:28:12,984
- Jag vägrar ge upp mitt projekt.
- Vårt projekt!
373
00:28:13,008 --> 00:28:17,197
Vi förtjänar att leva i paradiset
vi skapat. Vad är fel med det?
374
00:28:17,221 --> 00:28:21,258
Att sabotera Inlandet
skadar dem som skulle hjälpa oss.
375
00:28:22,142 --> 00:28:26,498
- Det kommer att påverka generationer.
- Vet du vad du gör?
376
00:28:26,522 --> 00:28:28,917
Sätter din rika familj på Offshore.
377
00:28:28,941 --> 00:28:31,184
Förstår du inte det, Samira?
378
00:28:31,652 --> 00:28:34,646
- Vi ska genomföra planen.
- Hör på, Samira.
379
00:28:36,281 --> 00:28:39,260
Om du inte vill ha dåligt samvete,
380
00:28:39,284 --> 00:28:43,572
ska du göra så här:
gå och lägg dig i en kvart.
381
00:28:44,456 --> 00:28:46,283
Vi sköter det här.
382
00:28:53,132 --> 00:28:54,750
Vad är det där borta?
383
00:28:55,634 --> 00:28:57,044
Vänta.
384
00:29:51,481 --> 00:29:53,642
- Hackade du systemet?
- Ja.
385
00:29:56,278 --> 00:29:57,589
Nästan klara.
386
00:29:57,613 --> 00:29:59,022
- Stopp!
- Samira!
387
00:30:00,657 --> 00:30:03,219
- Släpp pistolen.
- Gör inte så. Slappna av.
388
00:30:03,243 --> 00:30:06,071
- Snälla.
- Jag vill inte göra er illa.
389
00:30:06,455 --> 00:30:08,641
- Jag vill förhindra det där.
- Lugn.
390
00:30:08,665 --> 00:30:10,393
- Det är allt.
- Lugna dig.
391
00:30:10,417 --> 00:30:12,577
Det är okej.
392
00:30:13,170 --> 00:30:15,747
- Kan vi prata?
- Kom inte närmare, Vitor.
393
00:30:16,506 --> 00:30:17,712
Samira...
394
00:30:18,467 --> 00:30:21,795
- Det är vi! Var och en...
- Kom inte närmare.
395
00:30:22,471 --> 00:30:23,677
Kom inte...
396
00:30:43,408 --> 00:30:45,694
Paret gömde detta av en anledning.
397
00:30:48,121 --> 00:30:50,725
Eftersom de mördade den tredje grundaren.
398
00:30:50,749 --> 00:30:52,492
För allmännyttan.
399
00:30:53,877 --> 00:30:56,079
Vi kommer från samma plats.
400
00:30:57,256 --> 00:30:58,957
Offshore välkomnade mig.
401
00:30:59,341 --> 00:31:03,044
Jag var tio när de försvann.
Jag uppfostrade dig.
402
00:31:04,513 --> 00:31:06,214
Tror du att det var lätt?
403
00:31:08,100 --> 00:31:11,720
Men jag tog mig igenom. Du med.
404
00:31:12,896 --> 00:31:15,667
Vi är värdiga. Det är inget fel med detta.
405
00:31:15,691 --> 00:31:19,352
Inget fel med Offshore
som förstör Inlandet
406
00:31:19,820 --> 00:31:21,839
och vem vet hur många liv?
407
00:31:21,863 --> 00:31:23,690
Ovärdiga människors liv.
408
00:31:24,574 --> 00:31:27,553
Endast värdiga
klarar Processen och får leva här.
409
00:31:27,577 --> 00:31:30,280
Jag känner många som inte klarade det.
410
00:31:31,081 --> 00:31:32,532
Goda människor.
411
00:31:32,958 --> 00:31:34,326
Michele...
412
00:31:36,420 --> 00:31:38,538
Paret gjorde det nödvändiga.
413
00:31:40,549 --> 00:31:42,167
De gjorde det rätta.
414
00:31:45,595 --> 00:31:46,801
Och jag med.
415
00:31:51,601 --> 00:31:52,807
Så det är sant.
416
00:31:57,816 --> 00:31:59,184
Du...
417
00:32:11,246 --> 00:32:12,452
Michele...
418
00:32:16,418 --> 00:32:18,161
Jag gjorde det nödvändiga.
419
00:32:25,427 --> 00:32:27,420
Jag tvingades vara kallblodig.
420
00:32:29,222 --> 00:32:31,925
Sådant har du väl också gjort?
421
00:32:35,729 --> 00:32:37,681
Jag bifogar bevisen.
422
00:32:38,023 --> 00:32:42,394
Det är Offshores plikt
att genast gottgöra Inlandet.
423
00:32:42,694 --> 00:32:46,716
Vi kan inte leva vidare här
med vetskapen om att vi har ansvaret
424
00:32:46,740 --> 00:32:48,968
för så många människors lidande,
425
00:32:48,992 --> 00:32:51,987
efter vad de gjorde mot tredje grundaren.
426
00:32:56,792 --> 00:32:57,998
Samira?
427
00:33:01,254 --> 00:33:02,460
Samira?
428
00:33:23,693 --> 00:33:25,687
Nu finns det ingen återvändo.
429
00:33:29,825 --> 00:33:32,027
Vad ska vi göra?
430
00:33:36,706 --> 00:33:39,117
Turbinen har hävts.
431
00:33:41,086 --> 00:33:42,746
Påbörja överhettning.
432
00:33:44,423 --> 00:33:46,875
TURBINERNA ÖVERHETTAS FORT
433
00:33:54,057 --> 00:33:56,885
Hela skiten började med Grundande paret.
434
00:33:58,437 --> 00:34:01,056
Se hur det har splittrat oss.
435
00:34:01,606 --> 00:34:02,812
Vad?
436
00:34:03,275 --> 00:34:04,976
Gjort oss till mördare!
437
00:34:06,319 --> 00:34:07,812
Påskyndar cykel...
438
00:34:09,948 --> 00:34:11,050
...till maxhastighet.
439
00:34:11,074 --> 00:34:13,052
KÄRNKRAFTVERK
440
00:34:13,076 --> 00:34:15,737
Elektromagnetisk puls om tre...
441
00:34:16,163 --> 00:34:17,369
...två...
442
00:34:18,623 --> 00:34:19,829
...ett.
443
00:34:20,584 --> 00:34:22,202
Kraftverksexplosion...
444
00:34:23,753 --> 00:34:27,374
Och pulsen som förstör
varenda elektronisk enhet.
445
00:34:32,512 --> 00:34:33,755
Är det klart?
446
00:34:35,599 --> 00:34:36,805
Ja.
447
00:35:26,149 --> 00:35:27,767
Allt vi var med om...
448
00:35:28,902 --> 00:35:30,562
...sökandet efter mat,
449
00:35:31,154 --> 00:35:32,564
levandes i rädsla...
450
00:35:33,823 --> 00:35:36,401
Kämpar du för att låta det fortsätta?
451
00:35:37,827 --> 00:35:40,655
Lidande gör människor starkare.
452
00:35:41,831 --> 00:35:44,784
Det skiljer de värdiga från de ovärdiga.
453
00:36:00,183 --> 00:36:01,389
Det är gjort.
454
00:36:06,064 --> 00:36:08,767
Vi gjorde vad som var nödvändigt.
455
00:36:36,886 --> 00:36:38,880
Hade du gjort det annorlunda?
456
00:36:40,015 --> 00:36:43,343
Hade du låtit honom riskera allt
för dåligt samvete?
457
00:36:44,060 --> 00:36:47,430
Jag tänker inte berätta för någon
vad du har sagt.
458
00:36:49,649 --> 00:36:50,855
Bra.
459
00:36:53,903 --> 00:36:57,732
Och vad händer med mig nu?
460
00:36:58,491 --> 00:36:59,734
Jag vet inte.
461
00:37:00,660 --> 00:37:03,488
Det är första gången det har hänt här.
462
00:37:04,497 --> 00:37:07,575
Det är tekniskt sett andra gången.
463
00:37:11,838 --> 00:37:13,623
Jag ska hjälpa dig.
464
00:37:15,550 --> 00:37:17,710
Du kommer att behöva behandling.
465
00:37:19,220 --> 00:37:20,547
Det är enkelt.
466
00:37:30,398 --> 00:37:32,725
Marcela borde inte ha gripit mig.
467
00:37:35,320 --> 00:37:37,188
Men jag ska övertyga henne.
468
00:37:38,782 --> 00:37:43,778
Jag är mycket mer användbar
vid hennes sida än inlåst i en kub.
469
00:37:44,079 --> 00:37:45,530
Är du galen, André?
470
00:37:47,332 --> 00:37:50,645
Vill du hjälpa den ende
som försökte förstöra ditt liv?
471
00:37:50,669 --> 00:37:52,370
Jag är bara på rätt sida.
472
00:37:53,171 --> 00:37:56,583
- Varför förstår du inte det?
- Det gör jag inte!
473
00:37:59,135 --> 00:38:01,671
Du tror på något som är ruttet.
474
00:38:02,764 --> 00:38:03,970
Du, då?
475
00:38:08,144 --> 00:38:10,138
Du tror inte på något.
476
00:38:10,980 --> 00:38:12,891
Du står inte för något.
477
00:38:17,195 --> 00:38:18,897
Jag brukade tro på dig.
478
00:38:44,764 --> 00:38:46,966
Är det dags för vaccinering?
479
00:38:46,975 --> 00:38:48,244
Håll tyst.
480
00:38:48,268 --> 00:38:51,288
- Inte i rumpan.
- Jag sa: håll tyst.
481
00:38:51,312 --> 00:38:52,931
- Äsch.
- Lägg dig ner.
482
00:38:55,734 --> 00:38:56,940
Var det han?
483
00:39:01,781 --> 00:39:05,109
Är det lustigt att trotsa en agent?
484
00:39:07,787 --> 00:39:10,949
Jag ställde en fråga. Är det lustigt?
485
00:39:11,750 --> 00:39:14,953
Jag vill se dig spotta mig i ansiktet.
486
00:39:15,336 --> 00:39:16,522
Gör det!
487
00:39:16,546 --> 00:39:18,691
- Får jag spotta med?
- Förlåt mig!
488
00:39:18,715 --> 00:39:21,610
Jag säger åt dig att spotta!
489
00:39:21,634 --> 00:39:25,838
- Gör det! Din lilla skit!
- Nu räcker det.
490
00:39:27,390 --> 00:39:28,967
Han är galen.
491
00:39:29,601 --> 00:39:31,511
Hans egen far angav honom.
492
00:39:38,109 --> 00:39:41,646
Min far? Min far!
493
00:40:01,132 --> 00:40:02,583
Befälhavare?
494
00:40:05,804 --> 00:40:09,298
Jag har kartlagt byggnaden
och gett skift till mina män.
495
00:40:09,933 --> 00:40:11,139
Bra.
496
00:40:11,476 --> 00:40:13,496
Det är rörigt där ute.
497
00:40:13,520 --> 00:40:14,726
Ja.
498
00:40:15,063 --> 00:40:17,473
Allt för att försvara Offshore.
499
00:40:18,233 --> 00:40:19,600
Lidande är bra.
500
00:40:21,569 --> 00:40:24,897
Det skiljer de starka från de svaga.
501
00:40:25,740 --> 00:40:27,150
Det bygger karaktär.
502
00:40:29,494 --> 00:40:32,113
Det har det Grundande paret lärt oss.
503
00:41:28,803 --> 00:41:30,088
Jag är på plats.
504
00:41:30,597 --> 00:41:33,716
Nu får jag bara vänta
på denna underbara plats.
505
00:41:34,475 --> 00:41:35,681
Okej.
506
00:41:40,565 --> 00:41:42,100
Rafael? Är du där?
507
00:41:43,484 --> 00:41:45,478
Jag är på väg till Offshore.
508
00:41:45,987 --> 00:41:48,799
Fernando, förlåt om jag slog för hårt.
509
00:41:48,823 --> 00:41:51,109
Nästa gång ska jag spotta på dig.
510
00:42:03,212 --> 00:42:06,165
Förstod du kartan, Fernando?
511
00:42:06,549 --> 00:42:08,209
Ja. Det är lugnt.
512
00:42:09,552 --> 00:42:12,364
Jag säger till när jag är där,
513
00:42:12,388 --> 00:42:14,966
så raderar vi uppgifterna på samma gång.
514
00:43:02,563 --> 00:43:03,848
Vart ska du?
515
00:44:38,117 --> 00:44:40,361
Undertexter: Tomas Lundholm