1 00:00:23,382 --> 00:00:24,624 God morgon. 2 00:00:27,469 --> 00:00:31,866 Det är dags att vakna... 3 00:00:31,890 --> 00:00:33,118 Jag drömde. 4 00:00:33,142 --> 00:00:36,955 Vi måste förbereda projektet för investerarna. Kom. 5 00:00:36,979 --> 00:00:39,598 Nej. Bara en kvart till. 6 00:00:42,651 --> 00:00:45,312 Du och dina kvartar. 7 00:00:46,613 --> 00:00:50,442 När jag arbetade, studerade och tog hand om min far, 8 00:00:50,951 --> 00:00:53,972 sov jag bara tre timmar. Jag hade ingen kvart. 9 00:00:53,996 --> 00:00:55,390 Kom nu. Upp och hoppa? 10 00:00:55,414 --> 00:00:58,059 - Sov du sådär? - Jag? Nej. 11 00:00:58,083 --> 00:01:00,728 Man sover inte mycket på hårda golv. 12 00:01:00,752 --> 00:01:03,163 - Kom nu, Mira. - Okej, då. 13 00:01:04,840 --> 00:01:06,750 Nu bygger vi vår nya värld. 14 00:01:19,188 --> 00:01:20,123 Fungerar det? 15 00:01:20,147 --> 00:01:24,518 Helt återställda och reproducerar redan själva. 16 00:01:27,446 --> 00:01:29,064 - Ska vi gå? - Visst. 17 00:01:33,202 --> 00:01:40,367 107 ÅR SEDAN (TVÅ ÅR FÖRE PROCESS 001) 18 00:01:43,086 --> 00:01:46,733 Välkomna till vårt nya datarum. 19 00:01:46,757 --> 00:01:48,902 Det drivs helt av solenergi, 20 00:01:48,926 --> 00:01:52,254 och förvarar all information i denna glaskammare. 21 00:01:53,180 --> 00:01:58,369 I denna lösning, rik på aminosyror, är datadisken biologisk. 22 00:01:58,393 --> 00:02:03,598 Det är inget binärt system, utan baseras på proteinbindningar, likt DNA. 23 00:02:04,316 --> 00:02:08,729 Därför kan den lagra så mycket, trots att den är så liten. 24 00:02:12,699 --> 00:02:15,762 Ta detta till exempel, 25 00:02:15,786 --> 00:02:19,349 data om vetenskapsmännen som bygger Offshore. 26 00:02:19,373 --> 00:02:22,018 Personlighetsalgoritmerna avgör 27 00:02:22,042 --> 00:02:25,313 vilka profiler som utgör bäst team för varje projekt. 28 00:02:25,337 --> 00:02:28,733 Våra system optimerar de boendes aktiviteter 29 00:02:28,757 --> 00:02:32,377 så att samhället kan uppnå maximal effektivitet. 30 00:02:32,803 --> 00:02:34,489 Allt följer schemat. 31 00:02:34,513 --> 00:02:37,799 Vi förväntar oss ha allt färdigt för er om ett år. 32 00:02:38,308 --> 00:02:39,718 Avsluta inspelning. 33 00:02:42,062 --> 00:02:43,268 God morgon. 34 00:02:44,231 --> 00:02:48,101 Vi spelade nyss in en video om vårt nya datarum. 35 00:02:48,527 --> 00:02:53,690 - Jag vill visa det för dig. - Dotter, vi har en krissituation. 36 00:02:54,157 --> 00:02:56,219 Grundvattnet torkar ut. 37 00:02:56,243 --> 00:02:59,973 Vi har pumpat ut för mycket vatten. Marksättningen ökar fort. 38 00:02:59,997 --> 00:03:02,016 Staden sjunker ner i en krater. 39 00:03:02,040 --> 00:03:06,536 Tusentals människor är hemlösa. Vi står på randen till inbördeskrig. 40 00:03:06,545 --> 00:03:09,915 Kommittén har bestämt att vi ska påbörja migrationen. 41 00:03:10,882 --> 00:03:13,627 Men Offshore är inte klart på ett år. 42 00:03:14,219 --> 00:03:18,491 Du vet inte hur allvarligt det är. Din mor och syster är livrädda. 43 00:03:18,515 --> 00:03:23,538 Men vi kan inte påskynda migrationen. Offshore kan inte hantera så många. 44 00:03:23,562 --> 00:03:26,916 Jag vet. Eftersom det inte finns resurser för alla, 45 00:03:26,940 --> 00:03:29,267 måste de som redan är där åka. 46 00:03:29,568 --> 00:03:32,187 Du stannar förstås. Hela vår familj. 47 00:03:32,988 --> 00:03:35,425 Men dina vänner och vetenskapsmän... 48 00:03:35,449 --> 00:03:38,052 Offshore ska vara en utopi: 49 00:03:38,076 --> 00:03:40,529 överflöd, teknologi, hållbarhet. 50 00:03:41,413 --> 00:03:44,100 Hur kan man förvänta sig ett sådant samhälle 51 00:03:44,124 --> 00:03:46,436 - om det invigs med orättvisa? - Samira. 52 00:03:46,460 --> 00:03:48,855 De har gett allt de har här. 53 00:03:48,879 --> 00:03:53,276 Det är ingen förfrågan. Offshore tillhör oss, sponsorerna. 54 00:03:53,300 --> 00:03:56,670 Samordna denna evakuering så snart som möjligt. 55 00:04:04,645 --> 00:04:06,638 Vad är detta för plats, André? 56 00:04:07,856 --> 00:04:11,309 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 57 00:05:10,252 --> 00:05:13,538 KAPITEL 09: HALSBAND 58 00:05:26,351 --> 00:05:29,512 Vi kan gömma oss här tills de slutat leta. 59 00:05:30,814 --> 00:05:32,849 Du borde inte ha fritagit mig. 60 00:05:34,192 --> 00:05:36,879 Nu får du inte komma tillbaka till Offshore. 61 00:05:36,903 --> 00:05:38,548 Åt helvete med Offshore. 62 00:05:38,572 --> 00:05:44,194 Jag bryr mig inte om Offshore. Jag är med dig. Vi ger oss av tillsammans. 63 00:05:50,292 --> 00:05:52,035 Minns du detta? 64 00:05:54,045 --> 00:05:55,288 Det är bekant. 65 00:05:56,798 --> 00:05:58,833 Jag vet att jag har varit här. 66 00:06:00,218 --> 00:06:01,920 Försök att minnas. 67 00:06:02,971 --> 00:06:04,798 Jag vet att du är oskyldig. 68 00:06:07,934 --> 00:06:09,140 Vad är det? 69 00:06:10,020 --> 00:06:11,664 BYGGAVDELNINGEN 18 MÅNADER TIDIGARE 70 00:06:11,688 --> 00:06:13,624 Vad ville du visa? 71 00:06:13,648 --> 00:06:18,087 Minns du att jag sa att det var svårt att hitta dokument om grunden? 72 00:06:18,111 --> 00:06:20,006 Jag fann en gammal fil med en 73 00:06:20,030 --> 00:06:23,191 underjordisk plats som inte syns på våra kartor. 74 00:06:23,992 --> 00:06:27,445 - På östra delen av ön. - Ett övergivet projekt? 75 00:06:27,996 --> 00:06:31,184 Det Grundande paret hade inte lämnat något oavslutat. 76 00:06:31,208 --> 00:06:33,352 De måste haft anledning att sluta. 77 00:06:33,376 --> 00:06:35,897 Det är det enda inkonsekventa jag hittat. 78 00:06:35,921 --> 00:06:39,192 Jag har analyserat varenda karta, vartenda projekt... 79 00:06:39,216 --> 00:06:40,422 Glöm det. 80 00:06:41,051 --> 00:06:45,004 Vårt mål är att skapa nya saker, inte tänka på det förflutna. 81 00:06:46,014 --> 00:06:47,841 Fokusera på arbetet. 82 00:06:48,308 --> 00:06:49,592 Låt mig undersöka. 83 00:06:50,435 --> 00:06:51,641 Sen slutar jag. 84 00:07:18,380 --> 00:07:19,748 OBEHÖRIGT MÖNSTER 85 00:07:20,131 --> 00:07:22,417 Kommittén ska påbörja migrationen. 86 00:07:22,717 --> 00:07:26,489 Eftersom resurserna inte räcker måste de som redan är där åka. 87 00:07:26,513 --> 00:07:28,908 Offshore tillhör sponsorerna. 88 00:07:28,932 --> 00:07:32,343 Du ska samordna denna evakuering så snart som möjligt. 89 00:07:32,561 --> 00:07:36,541 - Helvete. - Vilka jävlar! 90 00:07:36,565 --> 00:07:39,752 - De tror att de bestämmer! - De vill komma imorgon. 91 00:07:39,776 --> 00:07:44,048 De kommer att förstöra Offshore, precis som Inlandet. 92 00:07:44,072 --> 00:07:46,175 - Och sparkar ut oss! - Lugna er! 93 00:07:46,199 --> 00:07:47,776 - Lugn. - Lugna ner oss? 94 00:07:48,076 --> 00:07:50,653 Du har ditt efternamn. Du får stanna. 95 00:07:53,248 --> 00:07:54,350 Det är sant. 96 00:07:54,374 --> 00:07:59,370 Jag har valt att visa detta för er! Det är väl tydligt vems sida jag är på? 97 00:08:00,839 --> 00:08:02,045 Ja. 98 00:08:02,382 --> 00:08:03,792 Förlåt. 99 00:08:04,551 --> 00:08:06,419 Vi måste vara enade... 100 00:08:07,095 --> 00:08:08,505 ...mer än någonsin. 101 00:08:08,889 --> 00:08:11,174 Vi har alltid varit enhälliga. 102 00:08:13,226 --> 00:08:16,346 Dagens beslut förändrar allt. 103 00:08:16,730 --> 00:08:19,542 Vi måste välja vad vi tror på. 104 00:08:19,566 --> 00:08:20,918 Jag tror på Offshore. 105 00:08:20,942 --> 00:08:23,629 Bara med kompetenta människor. 106 00:08:23,653 --> 00:08:26,841 Precis. Inte en massa rika idioter. 107 00:08:26,865 --> 00:08:28,149 Då är det avgjort. 108 00:08:29,409 --> 00:08:32,237 Vi vägrar åka. Åt helvete med min far. 109 00:08:33,288 --> 00:08:34,906 Offshore är vårt. 110 00:08:35,874 --> 00:08:38,519 Tänk om vi bröt strömmen till ubåten? 111 00:08:38,543 --> 00:08:41,788 Förhindrade deras resa. Skulle det fungera? 112 00:08:43,757 --> 00:08:48,586 Vi är den Grundande trion. Vi ska få det att fungera, tillsammans. 113 00:08:53,475 --> 00:08:57,705 God morgon, Glória. Imorgon börjar Process 105. 114 00:08:57,729 --> 00:09:00,932 Idag ska du dricka vatten och förbereda dig. 115 00:09:09,324 --> 00:09:11,860 Jag förtjänar ett bättre liv. 116 00:09:13,453 --> 00:09:17,073 Jag förtjänar ett bättre liv. 117 00:09:18,667 --> 00:09:22,287 Jag förtjänar ett bättre liv. 118 00:09:28,843 --> 00:09:31,087 Hur kunde du göra så mot mig? 119 00:09:48,196 --> 00:09:49,939 Fernando, hör du oss? 120 00:09:51,658 --> 00:09:52,864 Ja. 121 00:09:53,618 --> 00:09:57,447 Låt oss radera kandidatuppgifterna och stoppa Processen. 122 00:09:57,789 --> 00:10:02,019 De finns på två platser: en kopia på Inlandet och en på Offshore. 123 00:10:02,043 --> 00:10:05,648 Jag tar ubåten ikväll så jag når Offshore vid gryningen. 124 00:10:05,672 --> 00:10:08,234 Vi måste radera båda kopiorna samtidigt, 125 00:10:08,258 --> 00:10:10,543 annars varnar de andra sidan. 126 00:10:11,553 --> 00:10:15,157 Processbyggnaden är välskyddad. Det finns kameror överallt. 127 00:10:15,181 --> 00:10:17,884 Det blir en gruppinsats. Tillsammans. 128 00:10:18,643 --> 00:10:19,928 Fernando är där. 129 00:10:20,812 --> 00:10:24,057 - Men han är fan inlåst. - Till vår fördel. 130 00:10:24,649 --> 00:10:27,310 Jag ger dig något som du kan fly med. 131 00:10:27,318 --> 00:10:29,880 Silas hade extraringen. Vi har den nu. 132 00:10:29,904 --> 00:10:32,232 Ta dig ut med den 133 00:10:32,907 --> 00:10:36,527 och gå till elstationen och bryt strömmen. 134 00:10:36,786 --> 00:10:39,072 Det stänger av alla kameror. 135 00:10:40,331 --> 00:10:41,767 - Jag gör det. - Jag, då? 136 00:10:41,791 --> 00:10:46,079 Du, Joana, ska vara i den östra flygeln, på de nedre våningarna. 137 00:10:46,463 --> 00:10:48,649 När strömmen bryts går du in... 138 00:10:48,673 --> 00:10:50,917 - Och förstör all data? - Ja. 139 00:10:51,301 --> 00:10:54,488 Hur gör man det? Säg inte att det är en knapp... 140 00:10:54,512 --> 00:10:57,632 Nej, allt finns lagrat på en bioteknologisk disk. 141 00:10:58,016 --> 00:11:00,077 Jag har aldrig sett den, 142 00:11:00,101 --> 00:11:03,930 men vi måste förstöra den så gott vi kan, oavsett vad. 143 00:11:05,815 --> 00:11:08,544 Jag vet att det låter galet, och det är det. 144 00:11:08,568 --> 00:11:10,921 Men vi måste stoppa Processen. 145 00:11:10,945 --> 00:11:15,066 Vad vi gör i detta rum och vad vi ska göra där... 146 00:11:15,366 --> 00:11:18,486 ...blir en del av historien. Den jävla historien. 147 00:11:19,120 --> 00:11:21,640 Folk kommer att tala om det i åratal. 148 00:11:21,664 --> 00:11:22,975 Förstår ni? 149 00:11:22,999 --> 00:11:25,326 Är du också rädd? 150 00:11:25,710 --> 00:11:26,937 Det är klart. 151 00:11:26,961 --> 00:11:28,663 Jag skiter på mig. 152 00:11:30,757 --> 00:11:32,291 Men jag har inget mer. 153 00:11:33,885 --> 00:11:36,071 Jag har bara Rörelsen. 154 00:11:36,095 --> 00:11:38,339 Jag har bara denna plan. 155 00:11:38,723 --> 00:11:40,466 Min bästa vän angav mig. 156 00:11:41,017 --> 00:11:44,012 Jag måste förstöra Processen som förstör folk. 157 00:11:45,063 --> 00:11:46,597 Du då, Joana? 158 00:11:47,232 --> 00:11:48,683 Vad säger du? 159 00:11:56,616 --> 00:11:59,027 Hur ska du få in mig i skithålet? 160 00:12:27,355 --> 00:12:32,419 Vitaminerna lagras i -10 grader. Människor överlever i 40 minuter. 161 00:12:32,443 --> 00:12:35,714 Jag har satt ett larm så du inte stannar för länge. 162 00:12:35,738 --> 00:12:37,049 Lita på mig. 163 00:12:37,073 --> 00:12:38,279 Lycka till. 164 00:12:42,203 --> 00:12:43,988 Transportdrönare redo. 165 00:13:07,562 --> 00:13:10,124 Detta är avspärrat område! 166 00:13:10,148 --> 00:13:13,544 Jag vill träffa min kusin. Han har inte återvänt än. 167 00:13:13,568 --> 00:13:16,104 Fångar tillåts inte besökare. 168 00:13:17,071 --> 00:13:18,799 Han är sjuk. 169 00:13:18,823 --> 00:13:21,302 Jag lovade mormor att ge honom medicinen. 170 00:13:21,326 --> 00:13:23,470 Hon gör den själv. Det är örter. 171 00:13:23,494 --> 00:13:26,489 Tar han det inte kan han få ett anfall och dö. 172 00:13:28,708 --> 00:13:29,914 Se efter. 173 00:13:31,920 --> 00:13:33,126 Herregud. 174 00:13:46,392 --> 00:13:48,803 Det ser ut som ett kommunikationsrum. 175 00:13:58,988 --> 00:14:00,440 Vi stoppade ubåtarna. 176 00:14:04,911 --> 00:14:06,696 OLAVO ANSLUTER 177 00:14:09,248 --> 00:14:10,575 För fan, Samira. 178 00:14:11,167 --> 00:14:14,146 Tvingar du mig att invadera och skjuta alla där? 179 00:14:14,170 --> 00:14:17,733 Vi, den Grundande trion är emot påskyndad migration. 180 00:14:17,757 --> 00:14:21,487 Tror ni att det räcker att bryta strömmen till ubåten? 181 00:14:21,511 --> 00:14:26,132 Hur lång tid tror ni det tar innan investerarna åker dit med soldater? 182 00:14:26,599 --> 00:14:28,259 Låt oss förhandla då. 183 00:14:28,643 --> 00:14:33,431 Det är lättare och billigare för er om vi lämnar ön fredligt. 184 00:14:34,524 --> 00:14:38,853 I utbyte ska ni finansiera en Offshore-enhet på Inlandet, 185 00:14:40,405 --> 00:14:41,689 öppen för alla. 186 00:14:43,324 --> 00:14:44,859 Bygga ett alternativ. 187 00:14:45,952 --> 00:14:47,721 Vi leder projektet 188 00:14:47,745 --> 00:14:51,365 med vår bevattnings- och gödselteknologi... 189 00:14:51,749 --> 00:14:55,688 ...med vattenfilter, fusionsmotorer, allt vi byggt på Offshore. 190 00:14:55,712 --> 00:14:58,164 Överger du verkligen din familj? 191 00:15:00,550 --> 00:15:01,792 Gladeligen. 192 00:15:03,428 --> 00:15:05,546 Jag tror på något, far. 193 00:15:06,639 --> 00:15:09,133 Det skiljer sig från vad du tror på. 194 00:15:11,519 --> 00:15:13,429 Efter att vi har anlänt, 195 00:15:15,648 --> 00:15:18,267 får ni göra vad ni vill på Inlandet. 196 00:15:19,319 --> 00:15:22,897 Var redo att lämna Offshore så snart som möjligt. 197 00:15:31,622 --> 00:15:33,616 Jag lämnar inte Offshore. 198 00:15:37,670 --> 00:15:38,876 Inte jag heller. 199 00:15:44,344 --> 00:15:46,963 Det blir svårt att börja om, 200 00:15:48,348 --> 00:15:50,967 men vi kan skapa något bättre ihop. 201 00:15:52,685 --> 00:15:53,829 Vad är det? 202 00:15:53,853 --> 00:15:55,059 Samira... 203 00:15:55,772 --> 00:15:59,183 ...vad du erbjöd kommer inte att fungera. 204 00:15:59,692 --> 00:16:02,603 De kommer att förstöra allt. 205 00:16:02,820 --> 00:16:05,007 Se på tidigare århundraden. 206 00:16:05,031 --> 00:16:07,343 - Människor är ruttna. - Jag vet, Vitor. 207 00:16:07,367 --> 00:16:10,220 - Men i rätt sammanhang... - Allt tar slut! 208 00:16:10,244 --> 00:16:12,389 Det är kaos om en månad igen. 209 00:16:12,413 --> 00:16:16,158 - Vårt urval gjorde att det funkade här. - Vad föreslår ni? 210 00:16:16,501 --> 00:16:21,289 För alternativet är att de kommer med en armé och skjuter oss! 211 00:16:21,672 --> 00:16:24,443 - Mitt förslag är inte... - Jag förstår risken, 212 00:16:24,467 --> 00:16:26,278 men vi vägrar bara ge upp. 213 00:16:26,302 --> 00:16:29,797 Det är poängen. Vi måste attackera först. 214 00:16:31,474 --> 00:16:32,680 Attackera vad då? 215 00:16:33,601 --> 00:16:35,177 Sabotera Inlandet. 216 00:16:39,816 --> 00:16:40,876 För fan, Samira. 217 00:16:40,900 --> 00:16:43,879 Tvingar du mig att invadera och skjuta alla där? 218 00:16:43,903 --> 00:16:47,424 Vi, den Grundande trion är emot påskyndad migration. 219 00:16:47,448 --> 00:16:48,550 Trio? 220 00:16:48,574 --> 00:16:51,277 Vill du att din familj ska dö här? 221 00:16:52,286 --> 00:16:55,948 - Påskyndad migration... - Har du sett detta förut? 222 00:16:57,917 --> 00:16:59,311 Vilket är slöseri. 223 00:16:59,335 --> 00:17:01,605 - Ja. - Vi är de bästa forskarna, 224 00:17:01,629 --> 00:17:03,539 bäst förberedda att vara här. 225 00:17:06,551 --> 00:17:08,210 Jag börjar minnas. 226 00:17:19,230 --> 00:17:21,390 Behöver du hjälp? 227 00:17:21,774 --> 00:17:23,517 Nej tack, jag fixar det. 228 00:17:25,403 --> 00:17:27,063 Ni känner väl varandra? 229 00:17:29,657 --> 00:17:34,278 Marco leder en understödsgrupp som ska arbeta med oss de kommande dagarna. 230 00:17:34,745 --> 00:17:35,951 Understödsgrupp? 231 00:17:36,372 --> 00:17:37,683 Ja. 232 00:17:37,707 --> 00:17:39,492 All sorts hjälp välkomnas. 233 00:17:44,672 --> 00:17:45,899 Sen till ett möte? 234 00:17:45,923 --> 00:17:47,833 En påminnelse om medicin. 235 00:17:48,676 --> 00:17:49,882 Rafael... 236 00:17:51,554 --> 00:17:55,966 Jag har anledning att tro att vi blir attackerade idag eller imorgon. 237 00:17:57,810 --> 00:17:59,804 - Var på alerten. - Visst. 238 00:18:02,773 --> 00:18:04,141 Tillträde beviljad. 239 00:18:17,788 --> 00:18:19,407 Öppna den här skiten! 240 00:18:20,833 --> 00:18:23,854 Det är för många i närheten. Håll ut lite till. 241 00:18:23,878 --> 00:18:25,579 Dra åt helvete! 242 00:18:28,883 --> 00:18:30,089 Besökare. 243 00:18:30,635 --> 00:18:31,877 Fem minuter. 244 00:18:36,933 --> 00:18:38,759 Jag känner inte henne. 245 00:18:40,937 --> 00:18:42,143 Fernando... 246 00:18:42,563 --> 00:18:44,140 Jag har din medicin. 247 00:18:44,440 --> 00:18:47,419 Du pratar alltid strunt när du inte tar den. 248 00:18:47,443 --> 00:18:49,520 Drick det. 249 00:18:51,948 --> 00:18:53,592 Jag vet vad du tänker. 250 00:18:53,616 --> 00:18:57,445 Jag tänker: "Grattis, du överträffade din lärare." 251 00:18:58,371 --> 00:19:01,975 Säg mig, hur många extrapoäng fick du på intervjun? 252 00:19:01,999 --> 00:19:03,576 Jag ljuger inte. 253 00:19:03,876 --> 00:19:07,538 Du gjorde allt rätt, Glória, till och med när du låtsades. 254 00:19:08,673 --> 00:19:11,375 Det är ren talang, inte något man lär sig. 255 00:19:12,635 --> 00:19:13,841 Fernando... 256 00:19:14,345 --> 00:19:15,781 ...det var inte jag! 257 00:19:15,805 --> 00:19:18,424 Du måste fatta dina egna beslut, 258 00:19:19,267 --> 00:19:21,594 eftersom du vill klara Processen. 259 00:19:22,144 --> 00:19:23,971 Agent! För bort henne. 260 00:19:27,984 --> 00:19:29,351 Ge dig av. 261 00:20:01,225 --> 00:20:02,431 Marco? 262 00:20:08,524 --> 00:20:10,142 Vad gör du här? 263 00:20:10,401 --> 00:20:14,381 Hämtar vitaminer. Befälhavaren sa åt mig att ge dem till männen. 264 00:20:14,405 --> 00:20:17,301 Här, i Processbyggnaden, 265 00:20:17,325 --> 00:20:21,153 vad är din "understödsgrupp"? 266 00:20:21,454 --> 00:20:24,990 Säkerheten kring Processen är visst lite tam. 267 00:20:25,249 --> 00:20:27,785 Vem som helst kan överrumpla agenterna. 268 00:20:28,753 --> 00:20:31,914 Men det är väl normalt? De är inte så listiga. 269 00:20:32,340 --> 00:20:35,944 Så de rekryterade en massa oförberedda civilister för det? 270 00:20:35,968 --> 00:20:38,379 Jag är ingen civilist. 271 00:20:39,221 --> 00:20:41,423 Vem tror du är milisens ledare? 272 00:20:43,726 --> 00:20:45,010 Men oroa dig inte. 273 00:20:45,394 --> 00:20:47,596 Jag är inte långsint. 274 00:20:47,980 --> 00:20:50,307 Vi är ju på samma sida. 275 00:20:59,825 --> 00:21:02,194 Sist vi såg varann var här. 276 00:21:03,204 --> 00:21:06,016 Mycket har hänt sedan dess. 277 00:21:06,040 --> 00:21:07,783 Inte allt har läkt. 278 00:21:11,837 --> 00:21:13,455 Visste du att jag levde? 279 00:21:14,215 --> 00:21:17,527 Alla på Offshore kan se filmer från Processen. 280 00:21:17,551 --> 00:21:20,906 Tittade du efter mig i videon? Så sött. 281 00:21:20,930 --> 00:21:23,799 - Jag saknade dig. - Eller berättade min mamma? 282 00:21:25,935 --> 00:21:27,141 Befälhavaren. 283 00:21:27,978 --> 00:21:29,471 Marcela Álvares. 284 00:21:35,069 --> 00:21:37,646 Vi använder inte efternamn på Offshore. 285 00:21:38,823 --> 00:21:40,029 Vet du... 286 00:21:40,324 --> 00:21:43,652 ...allt från Inlandet lämnas kvar. 287 00:21:59,301 --> 00:22:00,544 Joana? 288 00:22:02,012 --> 00:22:03,218 Joana? 289 00:22:05,891 --> 00:22:08,886 Fan vad kalla dina händer är. Sätt på det här. 290 00:22:13,357 --> 00:22:15,017 Ansiktet syns. 291 00:22:15,025 --> 00:22:17,519 Du ska bara ta dig igenom korridoren. 292 00:22:17,903 --> 00:22:20,606 Sedan gömmer du dig tills vi sätter igång. 293 00:22:20,906 --> 00:22:23,192 Säkert något smutsigt gömställe. 294 00:22:24,034 --> 00:22:27,472 - Tror du att Fernando är ett hot? - Han är en bråkstake. 295 00:22:27,496 --> 00:22:31,226 Ni vet att det inte är sant. Ni har inga bevis. 296 00:22:31,250 --> 00:22:34,396 Ni kan inte bara hålla kvar honom. 297 00:22:34,420 --> 00:22:36,955 Har du inget bättre för dig? 298 00:22:37,548 --> 00:22:40,751 Jag går inte förrän han har släppts. 299 00:22:41,385 --> 00:22:42,821 Då missar du Processen. 300 00:22:42,845 --> 00:22:46,324 - Blir jag vaccinerad här? - Det finns inte plats åt alla. 301 00:22:46,348 --> 00:22:47,633 Red ut det. 302 00:22:49,977 --> 00:22:51,183 Snälla... 303 00:22:52,855 --> 00:22:54,061 Vänta utanför. 304 00:22:58,277 --> 00:23:03,175 Fernando, Joana har infiltrerat byggnaden. Var på alerten. 305 00:23:03,199 --> 00:23:04,405 Visst. 306 00:23:12,500 --> 00:23:14,186 Jag vill ha en sådan stol. 307 00:23:14,210 --> 00:23:17,439 Håll tyst och lägg dig. Fernando, du kan gå. 308 00:23:17,463 --> 00:23:21,458 - Flickan väntar på dig därnere. - Får jag gå? Nu? 309 00:23:22,384 --> 00:23:23,711 Är du inte glad? 310 00:23:24,053 --> 00:23:28,090 Hon är ihärdig. Kul för dig om hon inte klarar Processen. 311 00:23:28,516 --> 00:23:31,453 - Jag har inte hela... - Vad är det? 312 00:23:31,477 --> 00:23:35,332 - Jag behöver inte din hjälp. - Vad fan? Jag försöker hjälpa dig. 313 00:23:35,356 --> 00:23:37,266 Ni är alla likadana, 314 00:23:37,942 --> 00:23:40,352 tycker att ni är bättre än andra. 315 00:23:41,028 --> 00:23:43,063 Jag behöver inte din medömkan. 316 00:23:54,750 --> 00:23:56,493 Stanna här då, skitskalle. 317 00:24:15,646 --> 00:24:16,852 Vänta... 318 00:24:28,033 --> 00:24:29,568 Låt oss förhandla då. 319 00:24:30,578 --> 00:24:35,032 Det är lättare och billigare för er om vi lämnar ön fredligt. 320 00:24:36,625 --> 00:24:40,788 I utbyte ska ni finansiera en Offshore-enhet på Inlandet. 321 00:24:41,380 --> 00:24:42,831 Den tredje grundaren. 322 00:24:43,674 --> 00:24:46,278 - Ett alternativ. - Hon ville rädda Inlandet. 323 00:24:46,302 --> 00:24:47,654 Vi leder projektet 324 00:24:47,678 --> 00:24:50,824 med vår bevattnings- och gödselteknologi... 325 00:24:50,848 --> 00:24:53,243 - Tänk dig det. - Det vore en tragedi. 326 00:24:53,267 --> 00:24:54,786 ...allt vi byggt här... 327 00:24:54,810 --> 00:24:56,345 Vi hade förlorat allt. 328 00:24:57,104 --> 00:24:58,310 Vad menar du? 329 00:25:03,235 --> 00:25:04,441 Tala med mig. 330 00:25:25,549 --> 00:25:26,834 BEVILJAS 331 00:25:36,018 --> 00:25:40,889 Hur lång tid tror ni det tar innan investerarna åker dit med soldater? 332 00:25:42,566 --> 00:25:44,101 Låt oss förhandla då. 333 00:25:44,860 --> 00:25:49,982 Det är lättare och billigare för er om vi lämnar ön fredligt. 334 00:25:50,741 --> 00:25:52,484 Sabotera Inlandet? 335 00:25:55,204 --> 00:25:58,475 - Vad talar du om? - Det är som du sa. 336 00:25:58,499 --> 00:26:00,518 Vi måste sabotera Inlandet för 337 00:26:00,542 --> 00:26:02,646 - vad vi tror på. - Det sa jag inte. 338 00:26:02,670 --> 00:26:06,623 Vi måste slå till mot investerarnas makt: deras pengar. 339 00:26:07,007 --> 00:26:10,278 Ja! Vi förstör de jävlarnas ekonomiska makt. 340 00:26:10,302 --> 00:26:14,407 Eftersom pengarna är elektroniska är elektricitet deras svaghet, 341 00:26:14,431 --> 00:26:16,534 - eller hur? - Ja, men hur? 342 00:26:16,558 --> 00:26:18,093 Kraftverket! 343 00:26:18,352 --> 00:26:21,471 Jag utformade deras mjukvara. 344 00:26:22,356 --> 00:26:23,875 Jag har tillgång. 345 00:26:23,899 --> 00:26:28,520 Om vi överhettar turbinen kommer den att explodera. 346 00:26:31,240 --> 00:26:34,719 Och göra Inlandet strömlöst och utan elektronik. 347 00:26:34,743 --> 00:26:38,155 Alla bankuppgifter försvinner för gott. 348 00:26:39,498 --> 00:26:40,392 Ja. 349 00:26:40,416 --> 00:26:42,185 Där har vi det! 350 00:26:42,209 --> 00:26:45,579 Det påverkar inte bara de jävlarna. 351 00:26:45,963 --> 00:26:49,734 Utan alla. Hur ska sjukhus fungera utan ström? 352 00:26:49,758 --> 00:26:53,655 Hur ska de pumpa vatten? Vi slår ut ett helt samhälle. 353 00:26:53,679 --> 00:26:57,424 - Nödvändiga uppoffringar. - Det är motsatsen till vårt syfte. 354 00:26:57,850 --> 00:27:00,829 Vi är här för att skapa en bättre värld för alla. 355 00:27:00,853 --> 00:27:03,748 Nej, vi skulle skapa en perfekt värld. 356 00:27:03,772 --> 00:27:08,545 - Den kan inte vara för alla. - Offshore är mänsklighetens framtid. 357 00:27:08,569 --> 00:27:12,924 - Den måste bevaras till varje pris. - Även om Inlandets människor lider? 358 00:27:12,948 --> 00:27:14,154 Ja. 359 00:27:17,369 --> 00:27:19,696 Jag ska visa filerna för Rådet. 360 00:27:20,330 --> 00:27:21,949 Detta förändrar allt. 361 00:27:24,251 --> 00:27:26,453 Folk måste få veta. 362 00:27:31,592 --> 00:27:34,863 Jag håller inte med. Detta beslut är inte enhälligt. 363 00:27:34,887 --> 00:27:37,907 Du är inte rationell. Enhällighet gäller inte. 364 00:27:37,931 --> 00:27:42,620 Det är lätt för dig att predika om idealism. 365 00:27:42,644 --> 00:27:45,832 Om du hade haft ett liv som vi haft 366 00:27:45,856 --> 00:27:50,920 hade du inte avstått från något av vad du uppnått. Du växte upp i en bubbla. 367 00:27:50,944 --> 00:27:53,089 Du svälte aldrig eller sov på golv. 368 00:27:53,113 --> 00:27:56,608 Minns du Inlandet? Er pool i trädgården? 369 00:27:56,950 --> 00:27:59,471 Vi minns bara en öppen kloak. 370 00:27:59,495 --> 00:28:04,616 - Du har aldrig mått dåligt. - Nej, men det gör jag nu. 371 00:28:05,626 --> 00:28:09,981 Ni sa att ni oroade er för mänskligheten, men ni oroade er för er själva! 372 00:28:10,005 --> 00:28:12,984 - Jag vägrar ge upp mitt projekt. - Vårt projekt! 373 00:28:13,008 --> 00:28:17,197 Vi förtjänar att leva i paradiset vi skapat. Vad är fel med det? 374 00:28:17,221 --> 00:28:21,258 Att sabotera Inlandet skadar dem som skulle hjälpa oss. 375 00:28:22,142 --> 00:28:26,498 - Det kommer att påverka generationer. - Vet du vad du gör? 376 00:28:26,522 --> 00:28:28,917 Sätter din rika familj på Offshore. 377 00:28:28,941 --> 00:28:31,184 Förstår du inte det, Samira? 378 00:28:31,652 --> 00:28:34,646 - Vi ska genomföra planen. - Hör på, Samira. 379 00:28:36,281 --> 00:28:39,260 Om du inte vill ha dåligt samvete, 380 00:28:39,284 --> 00:28:43,572 ska du göra så här: gå och lägg dig i en kvart. 381 00:28:44,456 --> 00:28:46,283 Vi sköter det här. 382 00:28:53,132 --> 00:28:54,750 Vad är det där borta? 383 00:28:55,634 --> 00:28:57,044 Vänta. 384 00:29:51,481 --> 00:29:53,642 - Hackade du systemet? - Ja. 385 00:29:56,278 --> 00:29:57,589 Nästan klara. 386 00:29:57,613 --> 00:29:59,022 - Stopp! - Samira! 387 00:30:00,657 --> 00:30:03,219 - Släpp pistolen. - Gör inte så. Slappna av. 388 00:30:03,243 --> 00:30:06,071 - Snälla. - Jag vill inte göra er illa. 389 00:30:06,455 --> 00:30:08,641 - Jag vill förhindra det där. - Lugn. 390 00:30:08,665 --> 00:30:10,393 - Det är allt. - Lugna dig. 391 00:30:10,417 --> 00:30:12,577 Det är okej. 392 00:30:13,170 --> 00:30:15,747 - Kan vi prata? - Kom inte närmare, Vitor. 393 00:30:16,506 --> 00:30:17,712 Samira... 394 00:30:18,467 --> 00:30:21,795 - Det är vi! Var och en... - Kom inte närmare. 395 00:30:22,471 --> 00:30:23,677 Kom inte... 396 00:30:43,408 --> 00:30:45,694 Paret gömde detta av en anledning. 397 00:30:48,121 --> 00:30:50,725 Eftersom de mördade den tredje grundaren. 398 00:30:50,749 --> 00:30:52,492 För allmännyttan. 399 00:30:53,877 --> 00:30:56,079 Vi kommer från samma plats. 400 00:30:57,256 --> 00:30:58,957 Offshore välkomnade mig. 401 00:30:59,341 --> 00:31:03,044 Jag var tio när de försvann. Jag uppfostrade dig. 402 00:31:04,513 --> 00:31:06,214 Tror du att det var lätt? 403 00:31:08,100 --> 00:31:11,720 Men jag tog mig igenom. Du med. 404 00:31:12,896 --> 00:31:15,667 Vi är värdiga. Det är inget fel med detta. 405 00:31:15,691 --> 00:31:19,352 Inget fel med Offshore som förstör Inlandet 406 00:31:19,820 --> 00:31:21,839 och vem vet hur många liv? 407 00:31:21,863 --> 00:31:23,690 Ovärdiga människors liv. 408 00:31:24,574 --> 00:31:27,553 Endast värdiga klarar Processen och får leva här. 409 00:31:27,577 --> 00:31:30,280 Jag känner många som inte klarade det. 410 00:31:31,081 --> 00:31:32,532 Goda människor. 411 00:31:32,958 --> 00:31:34,326 Michele... 412 00:31:36,420 --> 00:31:38,538 Paret gjorde det nödvändiga. 413 00:31:40,549 --> 00:31:42,167 De gjorde det rätta. 414 00:31:45,595 --> 00:31:46,801 Och jag med. 415 00:31:51,601 --> 00:31:52,807 Så det är sant. 416 00:31:57,816 --> 00:31:59,184 Du... 417 00:32:11,246 --> 00:32:12,452 Michele... 418 00:32:16,418 --> 00:32:18,161 Jag gjorde det nödvändiga. 419 00:32:25,427 --> 00:32:27,420 Jag tvingades vara kallblodig. 420 00:32:29,222 --> 00:32:31,925 Sådant har du väl också gjort? 421 00:32:35,729 --> 00:32:37,681 Jag bifogar bevisen. 422 00:32:38,023 --> 00:32:42,394 Det är Offshores plikt att genast gottgöra Inlandet. 423 00:32:42,694 --> 00:32:46,716 Vi kan inte leva vidare här med vetskapen om att vi har ansvaret 424 00:32:46,740 --> 00:32:48,968 för så många människors lidande, 425 00:32:48,992 --> 00:32:51,987 efter vad de gjorde mot tredje grundaren. 426 00:32:56,792 --> 00:32:57,998 Samira? 427 00:33:01,254 --> 00:33:02,460 Samira? 428 00:33:23,693 --> 00:33:25,687 Nu finns det ingen återvändo. 429 00:33:29,825 --> 00:33:32,027 Vad ska vi göra? 430 00:33:36,706 --> 00:33:39,117 Turbinen har hävts. 431 00:33:41,086 --> 00:33:42,746 Påbörja överhettning. 432 00:33:44,423 --> 00:33:46,875 TURBINERNA ÖVERHETTAS FORT 433 00:33:54,057 --> 00:33:56,885 Hela skiten började med Grundande paret. 434 00:33:58,437 --> 00:34:01,056 Se hur det har splittrat oss. 435 00:34:01,606 --> 00:34:02,812 Vad? 436 00:34:03,275 --> 00:34:04,976 Gjort oss till mördare! 437 00:34:06,319 --> 00:34:07,812 Påskyndar cykel... 438 00:34:09,948 --> 00:34:11,050 ...till maxhastighet. 439 00:34:11,074 --> 00:34:13,052 KÄRNKRAFTVERK 440 00:34:13,076 --> 00:34:15,737 Elektromagnetisk puls om tre... 441 00:34:16,163 --> 00:34:17,369 ...två... 442 00:34:18,623 --> 00:34:19,829 ...ett. 443 00:34:20,584 --> 00:34:22,202 Kraftverksexplosion... 444 00:34:23,753 --> 00:34:27,374 Och pulsen som förstör varenda elektronisk enhet. 445 00:34:32,512 --> 00:34:33,755 Är det klart? 446 00:34:35,599 --> 00:34:36,805 Ja. 447 00:35:26,149 --> 00:35:27,767 Allt vi var med om... 448 00:35:28,902 --> 00:35:30,562 ...sökandet efter mat, 449 00:35:31,154 --> 00:35:32,564 levandes i rädsla... 450 00:35:33,823 --> 00:35:36,401 Kämpar du för att låta det fortsätta? 451 00:35:37,827 --> 00:35:40,655 Lidande gör människor starkare. 452 00:35:41,831 --> 00:35:44,784 Det skiljer de värdiga från de ovärdiga. 453 00:36:00,183 --> 00:36:01,389 Det är gjort. 454 00:36:06,064 --> 00:36:08,767 Vi gjorde vad som var nödvändigt. 455 00:36:36,886 --> 00:36:38,880 Hade du gjort det annorlunda? 456 00:36:40,015 --> 00:36:43,343 Hade du låtit honom riskera allt för dåligt samvete? 457 00:36:44,060 --> 00:36:47,430 Jag tänker inte berätta för någon vad du har sagt. 458 00:36:49,649 --> 00:36:50,855 Bra. 459 00:36:53,903 --> 00:36:57,732 Och vad händer med mig nu? 460 00:36:58,491 --> 00:36:59,734 Jag vet inte. 461 00:37:00,660 --> 00:37:03,488 Det är första gången det har hänt här. 462 00:37:04,497 --> 00:37:07,575 Det är tekniskt sett andra gången. 463 00:37:11,838 --> 00:37:13,623 Jag ska hjälpa dig. 464 00:37:15,550 --> 00:37:17,710 Du kommer att behöva behandling. 465 00:37:19,220 --> 00:37:20,547 Det är enkelt. 466 00:37:30,398 --> 00:37:32,725 Marcela borde inte ha gripit mig. 467 00:37:35,320 --> 00:37:37,188 Men jag ska övertyga henne. 468 00:37:38,782 --> 00:37:43,778 Jag är mycket mer användbar vid hennes sida än inlåst i en kub. 469 00:37:44,079 --> 00:37:45,530 Är du galen, André? 470 00:37:47,332 --> 00:37:50,645 Vill du hjälpa den ende som försökte förstöra ditt liv? 471 00:37:50,669 --> 00:37:52,370 Jag är bara på rätt sida. 472 00:37:53,171 --> 00:37:56,583 - Varför förstår du inte det? - Det gör jag inte! 473 00:37:59,135 --> 00:38:01,671 Du tror på något som är ruttet. 474 00:38:02,764 --> 00:38:03,970 Du, då? 475 00:38:08,144 --> 00:38:10,138 Du tror inte på något. 476 00:38:10,980 --> 00:38:12,891 Du står inte för något. 477 00:38:17,195 --> 00:38:18,897 Jag brukade tro på dig. 478 00:38:44,764 --> 00:38:46,966 Är det dags för vaccinering? 479 00:38:46,975 --> 00:38:48,244 Håll tyst. 480 00:38:48,268 --> 00:38:51,288 - Inte i rumpan. - Jag sa: håll tyst. 481 00:38:51,312 --> 00:38:52,931 - Äsch. - Lägg dig ner. 482 00:38:55,734 --> 00:38:56,940 Var det han? 483 00:39:01,781 --> 00:39:05,109 Är det lustigt att trotsa en agent? 484 00:39:07,787 --> 00:39:10,949 Jag ställde en fråga. Är det lustigt? 485 00:39:11,750 --> 00:39:14,953 Jag vill se dig spotta mig i ansiktet. 486 00:39:15,336 --> 00:39:16,522 Gör det! 487 00:39:16,546 --> 00:39:18,691 - Får jag spotta med? - Förlåt mig! 488 00:39:18,715 --> 00:39:21,610 Jag säger åt dig att spotta! 489 00:39:21,634 --> 00:39:25,838 - Gör det! Din lilla skit! - Nu räcker det. 490 00:39:27,390 --> 00:39:28,967 Han är galen. 491 00:39:29,601 --> 00:39:31,511 Hans egen far angav honom. 492 00:39:38,109 --> 00:39:41,646 Min far? Min far! 493 00:40:01,132 --> 00:40:02,583 Befälhavare? 494 00:40:05,804 --> 00:40:09,298 Jag har kartlagt byggnaden och gett skift till mina män. 495 00:40:09,933 --> 00:40:11,139 Bra. 496 00:40:11,476 --> 00:40:13,496 Det är rörigt där ute. 497 00:40:13,520 --> 00:40:14,726 Ja. 498 00:40:15,063 --> 00:40:17,473 Allt för att försvara Offshore. 499 00:40:18,233 --> 00:40:19,600 Lidande är bra. 500 00:40:21,569 --> 00:40:24,897 Det skiljer de starka från de svaga. 501 00:40:25,740 --> 00:40:27,150 Det bygger karaktär. 502 00:40:29,494 --> 00:40:32,113 Det har det Grundande paret lärt oss. 503 00:41:28,803 --> 00:41:30,088 Jag är på plats. 504 00:41:30,597 --> 00:41:33,716 Nu får jag bara vänta på denna underbara plats. 505 00:41:34,475 --> 00:41:35,681 Okej. 506 00:41:40,565 --> 00:41:42,100 Rafael? Är du där? 507 00:41:43,484 --> 00:41:45,478 Jag är på väg till Offshore. 508 00:41:45,987 --> 00:41:48,799 Fernando, förlåt om jag slog för hårt. 509 00:41:48,823 --> 00:41:51,109 Nästa gång ska jag spotta på dig. 510 00:42:03,212 --> 00:42:06,165 Förstod du kartan, Fernando? 511 00:42:06,549 --> 00:42:08,209 Ja. Det är lugnt. 512 00:42:09,552 --> 00:42:12,364 Jag säger till när jag är där, 513 00:42:12,388 --> 00:42:14,966 så raderar vi uppgifterna på samma gång. 514 00:43:02,563 --> 00:43:03,848 Vart ska du? 515 00:44:38,117 --> 00:44:40,361 Undertexter: Tomas Lundholm