1
00:00:34,017 --> 00:00:35,969
Vestfløjen, sektor 3.
2
00:00:36,937 --> 00:00:38,555
Sydfløjen, sektor 9.
3
00:00:42,651 --> 00:00:44,227
Nordfløjen, sektor 5.
4
00:00:49,741 --> 00:00:50,947
De øvre etager.
5
00:00:53,495 --> 00:00:56,323
Udehold. Er nogen på vej op?
6
00:00:57,166 --> 00:01:01,229
Nej, fru kommandant.
Ingen aktivitet ved hovedindgangen.
7
00:01:01,253 --> 00:01:03,372
Øg sikkerheden ved sydindgangen.
8
00:01:04,381 --> 00:01:07,000
Alle indgange skal bevogtes.
9
00:01:08,677 --> 00:01:12,089
De er nogle rotter.
De bruger ikke hovedindgangen.
10
00:01:12,764 --> 00:01:15,592
Servicesektoren. Kælderniveau 2.
11
00:01:17,060 --> 00:01:20,806
Lastindgangen, udluftningsrør.
12
00:01:32,659 --> 00:01:34,012
Joana?
13
00:01:34,036 --> 00:01:36,764
- Modtager du?
- Det er tid. Er du klar?
14
00:01:36,788 --> 00:01:38,365
- Det er jeg vel.
- "Vel"?
15
00:01:38,790 --> 00:01:39,684
Jeg er klar.
16
00:01:39,708 --> 00:01:41,477
Klar til hvad, narrøv?
17
00:01:41,501 --> 00:01:42,812
Vær stille, idiot.
18
00:01:42,836 --> 00:01:45,956
I lige måde. Lad mig nu sove.
19
00:02:01,188 --> 00:02:05,475
- Han sagde "sydindgangen."
- Nej, Geraldo, for fanden. Øst.
20
00:02:06,109 --> 00:02:08,603
- Hørte du det?
- Ja, jeg er ikke idiot.
21
00:02:35,514 --> 00:02:37,257
Hvad fanden sker der her?
22
00:02:41,019 --> 00:02:42,225
Idiot.
23
00:02:43,063 --> 00:02:45,056
Og hvem tilhører han?
24
00:02:48,443 --> 00:02:50,729
Har du tænkt dig at gøre noget?
25
00:03:48,170 --> 00:03:50,080
- Hvad venter I på?
- Afsted.
26
00:04:03,685 --> 00:04:05,637
Joana?
27
00:04:05,896 --> 00:04:07,102
Kan du høre mig?
28
00:04:07,397 --> 00:04:08,583
Hvad nu?
29
00:04:08,607 --> 00:04:12,629
Jeg gør mit bedste, men det er svært.
Jeg kan ikke nå alle tavlerne.
30
00:04:12,653 --> 00:04:14,604
Er du sikker på, det virker?
31
00:04:15,697 --> 00:04:17,508
- Nej.
- For fanden da.
32
00:04:17,532 --> 00:04:19,969
Vi må stoppe Processen og befri folk.
33
00:04:19,993 --> 00:04:21,736
Jeg skrider sgu.
34
00:04:50,941 --> 00:04:52,147
Pis!
35
00:05:01,451 --> 00:05:03,028
Jeg tager over.
36
00:05:05,831 --> 00:05:09,451
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
37
00:06:07,309 --> 00:06:10,720
KAPITEL 10: BLOD
38
00:07:01,446 --> 00:07:05,483
- Jeg har fundet datalokalet.
- Få det gjort.
39
00:07:08,662 --> 00:07:10,697
Tjek alle passager.
40
00:07:17,629 --> 00:07:18,835
Skudild?
41
00:07:21,341 --> 00:07:22,834
Joana!
42
00:07:25,345 --> 00:07:26,551
Joana?
43
00:07:27,264 --> 00:07:28,470
Joana?
44
00:07:29,057 --> 00:07:30,759
- Joana!
- Svar, for satan.
45
00:07:38,984 --> 00:07:41,352
Dig, gå den vej. Dig, følg mig.
46
00:07:57,669 --> 00:08:01,148
- Hun er på spanden i labyrinten.
- Skal vi vente på Marcela?
47
00:08:01,172 --> 00:08:03,500
Jeg skal sgu ikke vente, kylling.
48
00:08:06,511 --> 00:08:09,130
Hvad sker der med systemet?
49
00:08:23,653 --> 00:08:25,063
Kom så.
50
00:08:41,963 --> 00:08:44,082
Mangler du noget?
51
00:08:48,219 --> 00:08:49,712
Følg mig.
52
00:08:54,935 --> 00:08:56,954
Jeg er fanget i en labyrint.
53
00:08:56,978 --> 00:08:58,331
Hvordan kommer jeg ud?
54
00:08:58,355 --> 00:09:00,625
- Pas.
- Den er levende.
55
00:09:00,649 --> 00:09:04,337
Marco er bag mig.
Du må få dataene slettet.
56
00:09:04,361 --> 00:09:07,048
- Nej, Joana. Planen var...
- Den er ændret.
57
00:09:07,072 --> 00:09:09,467
- Slet dataene.
- Nej.
58
00:09:09,491 --> 00:09:13,278
- Jeg fik knap nok lukket strømmen.
- Jeg guider dig.
59
00:09:41,314 --> 00:09:42,599
Adgang nægtet.
60
00:09:43,441 --> 00:09:46,629
Kun adgang for Proces-personale.
61
00:09:46,653 --> 00:09:49,480
- Pis.
- "Pis" er en ukendt kommando.
62
00:10:18,268 --> 00:10:22,013
Vi finder aldrig ud, chef.
Labyrinten ændrer sig.
63
00:10:24,149 --> 00:10:25,355
Hvad gør vi?
64
00:10:35,243 --> 00:10:36,971
Der er hun. Fang hende!
65
00:10:36,995 --> 00:10:39,614
- Herovre.
- Pis.
66
00:10:53,803 --> 00:10:55,156
Joana!
67
00:10:55,180 --> 00:10:56,673
Joana!
68
00:11:08,443 --> 00:11:10,061
ADGANG GIVES- JÚLIA
69
00:11:23,208 --> 00:11:24,414
Jeg er fremme.
70
00:11:29,923 --> 00:11:32,041
Her er mange ansigter.
71
00:11:33,718 --> 00:11:36,045
Alle på Kontinentet er registreret.
72
00:11:41,309 --> 00:11:45,054
Alt lagres i et glaskammer.
Det er ret klamt.
73
00:11:51,152 --> 00:11:52,358
Slet alle data.
74
00:11:52,737 --> 00:11:54,397
Adgang nægtet.
75
00:12:05,667 --> 00:12:06,873
Pis.
76
00:12:07,627 --> 00:12:09,704
Lort. Pis.
77
00:12:11,172 --> 00:12:13,916
Væsken er på minus 52 grader.
78
00:12:15,051 --> 00:12:16,627
Jeg kan ikke, Joana.
79
00:12:22,100 --> 00:12:25,621
Joana. Kan du høre mig? Hvor er du?
80
00:12:25,645 --> 00:12:28,389
Jeg er fanget i den her lortelabyrint.
81
00:12:28,606 --> 00:12:30,000
Jeg finder aldrig ud.
82
00:12:30,024 --> 00:12:33,462
Så er vi på spanden.
Jeg kan ikke nå. Hvad gør jeg?
83
00:12:33,486 --> 00:12:36,632
Tag det roligt.
Du skal nok finde på en løsning.
84
00:12:36,656 --> 00:12:38,592
Vi skal nok nå i mål.
85
00:12:38,616 --> 00:12:41,178
- Og hvis ikke?
- Så har vi da prøvet.
86
00:12:41,202 --> 00:12:43,097
Du vil måske holde en tale?
87
00:12:43,121 --> 00:12:45,558
- Hvad?
- Kan du handle og ikke bare tale?
88
00:12:45,582 --> 00:12:47,935
Jeg er ikke engang med i Bevægelsen.
89
00:12:47,959 --> 00:12:49,812
- Jeg har intet lovet.
- Bevægelsen?
90
00:12:49,836 --> 00:12:52,398
Du er langt større end Bevægelsen.
91
00:12:52,422 --> 00:12:54,900
Vi kan slå igen mod de tre procent.
92
00:12:54,924 --> 00:12:59,420
Os, de resterende 97 procent,
som de længe har udnyttet.
93
00:12:59,846 --> 00:13:04,926
Du kan hjælpe os. Os, der er på skideren.
94
00:13:05,310 --> 00:13:07,637
Så nu får du fandeme røven med dig!
95
00:13:24,913 --> 00:13:27,115
Forurening opdaget.
96
00:14:14,629 --> 00:14:15,648
FORURENING: 1 %
97
00:14:15,672 --> 00:14:16,878
FORURENING: 2 %
98
00:14:59,757 --> 00:15:01,167
Så svar dog.
99
00:15:02,468 --> 00:15:04,629
- Alt er rødt.
- Hvad?
100
00:15:05,722 --> 00:15:06,949
Joana.
101
00:15:06,973 --> 00:15:09,368
Blodet, Joana...
102
00:15:09,392 --> 00:15:13,122
- Bløder du? Hvad sker der?
- Jeg ved ikke, om jeg klarer den.
103
00:15:13,146 --> 00:15:14,331
Jeg er svimmel.
104
00:15:14,355 --> 00:15:16,641
Du må ikke give op.
105
00:15:17,817 --> 00:15:19,644
Jeg slipper ud og hjælper.
106
00:15:21,112 --> 00:15:22,318
Du kan tro nej.
107
00:16:35,853 --> 00:16:37,972
Sådan får du den ikke åbnet.
108
00:16:46,906 --> 00:16:48,524
Hold ud, jeg er på vej.
109
00:16:50,493 --> 00:16:51,861
Fernando.
110
00:16:52,453 --> 00:16:53,659
Pis.
111
00:16:54,747 --> 00:16:56,198
Det er min skyld.
112
00:16:56,582 --> 00:16:57,935
Hold ud, Fernando.
113
00:16:57,959 --> 00:16:59,660
100 procent kontamineret.
114
00:17:00,711 --> 00:17:01,954
Vi gjorde det.
115
00:17:03,089 --> 00:17:04,295
Du gjorde.
116
00:17:11,389 --> 00:17:14,451
Jeg vil bare hjælpe.
Jeg vil fjerne dataene...
117
00:17:14,475 --> 00:17:17,204
Hjælpe? Som sidst?
Ved du, hvad du gjorde?
118
00:17:17,228 --> 00:17:20,306
- Jeg gjorde intet mod dig.
- Nej? Er du sikker?
119
00:17:20,940 --> 00:17:23,585
Jeg har fundet snavs på Ude på Havet.
120
00:17:23,609 --> 00:17:24,503
Hvad?
121
00:17:24,527 --> 00:17:27,381
Stifterne saboterede Kontinentet,
og de var tre.
122
00:17:27,405 --> 00:17:30,175
- Hvad?
- Jeg forklarer det senere.
123
00:17:30,199 --> 00:17:32,443
Skal jeg så hjælpe med døren?
124
00:17:36,539 --> 00:17:37,745
Kom nu.
125
00:17:38,124 --> 00:17:39,700
Du skal ikke dø nu.
126
00:17:43,254 --> 00:17:44,872
Det var aftalen.
127
00:17:45,173 --> 00:17:46,707
Nu er det Rafaels tur.
128
00:17:58,603 --> 00:18:00,346
Ude på Havets backup.
129
00:18:06,986 --> 00:18:08,896
Nu må vi smadre det.
130
00:18:09,947 --> 00:18:12,775
Kan du lukke lortet ned med din ring?
131
00:18:13,743 --> 00:18:14,949
Det tror jeg.
132
00:18:16,078 --> 00:18:18,155
Lad mig se, om jeg har adgang.
133
00:19:06,921 --> 00:19:10,040
OVERFØRER DATA
134
00:19:16,514 --> 00:19:19,133
ADVARSEL
DATALAGER KOMPROMITTERET
135
00:19:19,517 --> 00:19:20,744
Hvordan?
136
00:19:20,768 --> 00:19:24,081
Hvad foregår der?
Vi har ikke adgang til registreringerne.
137
00:19:24,105 --> 00:19:27,042
Det ved jeg.
Kontinentets data er kompromitteret.
138
00:19:27,066 --> 00:19:29,268
Også? Jeg mener Ude på Havets backup.
139
00:19:30,027 --> 00:19:31,233
Hvad for noget?
140
00:19:41,956 --> 00:19:46,368
DAGEN FOR PROCES 105
141
00:20:17,992 --> 00:20:19,527
Held og lykke, du.
142
00:20:21,412 --> 00:20:23,890
- Farvel, mor.
- Pøj-pøj.
143
00:20:23,914 --> 00:20:26,492
- Det er tid, mor.
- Jeg tror på dig.
144
00:20:37,970 --> 00:20:39,797
Held og lykke.
145
00:21:25,893 --> 00:21:27,386
Hvad sker der?
146
00:21:28,521 --> 00:21:31,098
Åbn for helvede!
147
00:21:31,565 --> 00:21:34,476
- Burde de ikke åbne, Ariel?
- Pis.
148
00:21:37,279 --> 00:21:38,731
Hallo! Det er nu!
149
00:21:40,157 --> 00:21:42,552
- Åbn for fanden!
- Sikke noget pis!
150
00:21:42,576 --> 00:21:45,013
Hvad foregår der?
151
00:21:45,037 --> 00:21:47,474
Du blev valgt til at forebygge dette.
152
00:21:47,498 --> 00:21:49,393
Sikkerheden er intakt.
153
00:21:49,417 --> 00:21:52,161
- Bevægelsen er ikke brudt ind.
- Hvad gør vi?
154
00:21:52,378 --> 00:21:56,373
Hvordan tjekker vi nu alder
og baggrund til vores interviews?
155
00:21:56,757 --> 00:21:59,027
Vi kan ikke starte Processen.
156
00:21:59,051 --> 00:22:01,405
- Vi har ikke mange muligheder.
- Nej.
157
00:22:01,429 --> 00:22:05,591
Overvej, hvad du vil gøre,
og vælg dine ord med omhu.
158
00:22:28,622 --> 00:22:31,143
Jeg overgiver mig. Jeg vil se hende.
159
00:22:31,167 --> 00:22:34,119
- Du skal ikke se nogen.
- Du vil fortryde det...
160
00:22:34,753 --> 00:22:36,163
...hvis ikke jeg må.
161
00:22:39,008 --> 00:22:40,376
Hallo!
162
00:22:45,306 --> 00:22:46,590
Åbn for helvede!
163
00:23:01,071 --> 00:23:02,564
Åbn for lortet!
164
00:23:09,455 --> 00:23:13,325
Hør efter, kandidater til Proces 105.
165
00:23:16,212 --> 00:23:17,418
Lyt.
166
00:23:21,926 --> 00:23:23,945
Vi har en krise. Vær kortfattet.
167
00:23:23,969 --> 00:23:27,214
Ja, jeg kan løse den krise.
168
00:23:30,684 --> 00:23:33,997
Jeg må desværre meddele, at Processen...
169
00:23:34,021 --> 00:23:36,958
Vent, jeg prøver noget andet.
170
00:23:36,982 --> 00:23:39,044
Hvad siger jeg til kandidaterne?
171
00:23:39,068 --> 00:23:42,396
Intet. Vent på min instruks.
172
00:23:44,865 --> 00:23:49,319
Kandidater, afvent yderligere instrukser.
173
00:23:50,538 --> 00:23:52,239
- Hvad?
- Hvad sker der?
174
00:23:52,873 --> 00:23:57,286
Hun sagde: "Jeg må desværre meddele."
Har de aflyst Processen?
175
00:23:58,504 --> 00:24:00,372
Åbn for fanden!
176
00:24:00,839 --> 00:24:04,084
- Åbn for helvede!
- Åbn så!
177
00:24:13,978 --> 00:24:18,083
Kandidater, vandalisme
bliver tilføjet jeres attester.
178
00:24:18,107 --> 00:24:22,102
- Vent i god ro og orden.
- I god ro min bare røv!
179
00:24:29,368 --> 00:24:33,781
Alle funktionærer
til sydindgangen, straks.
180
00:26:32,408 --> 00:26:36,153
Hold kandidaterne tilbage for enhver pris.
181
00:26:40,249 --> 00:26:41,658
Pis.
182
00:26:42,376 --> 00:26:46,064
Procesdataene er krypteret.
Jeg kan ordne det.
183
00:26:46,088 --> 00:26:49,958
Du kan få dem nu,
men jeg har nogle vilkår.
184
00:26:56,140 --> 00:26:58,660
For fanden, Márcio. De bryder ind.
185
00:26:58,684 --> 00:27:00,510
Pis. Afsted!
186
00:27:01,812 --> 00:27:04,640
Nu har vi chancen for at få dig ud.
187
00:27:46,398 --> 00:27:47,683
Fernando?
188
00:28:06,710 --> 00:28:09,606
Vi er på vej hjem.
Vi gjorde det. Vildt, hvad?
189
00:28:09,630 --> 00:28:10,836
Glória.
190
00:28:11,089 --> 00:28:12,233
Glória...
191
00:28:12,257 --> 00:28:16,420
- Vi forhandler ikke med kriminelle.
- Du er på dybt vand, rådkvinde.
192
00:28:19,014 --> 00:28:22,801
Du aner ikke, hvad du gør.
Folk ønsker Processen.
193
00:28:23,018 --> 00:28:24,636
Folket er vrede.
194
00:28:25,354 --> 00:28:28,098
Processens troværdighed er i fare.
195
00:28:28,941 --> 00:28:30,517
Hvert sekund tæller nu.
196
00:28:31,235 --> 00:28:34,396
Jo hurtigere vi løser det,
desto bedre for alle.
197
00:28:34,696 --> 00:28:36,273
Især for jer.
198
00:28:38,075 --> 00:28:41,679
Jeg kan give jer dataene,
men jeg skal have noget til gengæld.
199
00:28:41,703 --> 00:28:43,697
Og hvad er det så, Michele?
200
00:28:47,084 --> 00:28:49,745
Jeres opmærksomhed, tak.
201
00:28:50,963 --> 00:28:52,372
Stop så volden.
202
00:28:52,923 --> 00:28:56,251
Proces 105 starter i dag.
203
00:28:57,219 --> 00:28:59,921
Alt er tilbage til normalt ved solnedgang.
204
00:29:00,514 --> 00:29:04,885
Vi bliver her, indtil Processen starter.
205
00:29:05,102 --> 00:29:06,308
Ja, endelig.
206
00:29:19,533 --> 00:29:22,512
Hvis du ærer dit løfte, ærer jeg mit.
207
00:29:22,536 --> 00:29:23,862
På gensyn i aften.
208
00:29:40,679 --> 00:29:44,966
- For Bevægelsen!
- Vil du sige noget, Joana?
209
00:29:47,269 --> 00:29:48,475
Ja.
210
00:29:52,316 --> 00:29:56,561
Efter så meget kamp og modstand
her på Kontinentet...
211
00:29:57,321 --> 00:30:01,108
...er dette vores første sejr.
Det skal fejres.
212
00:30:02,117 --> 00:30:03,819
Det er mere end en sejr.
213
00:30:04,411 --> 00:30:07,489
Det første hug
mod Processen og Ude på Havet.
214
00:30:08,749 --> 00:30:10,784
Vi må finde styrke i det.
215
00:30:11,793 --> 00:30:13,328
Der er lang vej igen.
216
00:30:14,171 --> 00:30:17,416
De skylder os meget,
og den gæld skal vi inddrive.
217
00:30:19,134 --> 00:30:20,877
Dette er en ny begyndelse.
218
00:30:21,595 --> 00:30:23,088
En ny kamp.
219
00:30:24,598 --> 00:30:28,427
Ingen undertrykkelse,
vi synker ikke til deres niveau.
220
00:30:31,480 --> 00:30:34,224
Vi slog Processen uden det kostede liv.
221
00:30:36,526 --> 00:30:39,297
For Bevægelsen!
222
00:30:39,321 --> 00:30:42,441
- Hurra for Joana!
- Hurra!
223
00:30:43,450 --> 00:30:46,570
- Hurra for Fernando!
- Hurra!
224
00:31:02,844 --> 00:31:06,465
DATAOVERFØRSEL FULDENDT
225
00:31:15,899 --> 00:31:19,936
- Område 2 under kontrol.
- Port 7 under kontrol.
226
00:31:20,445 --> 00:31:22,314
Østfløjen er tjekket.
227
00:31:23,156 --> 00:31:25,218
Alle er i forhallen.
228
00:31:25,242 --> 00:31:27,819
Mistænkelig aktivitet i labyrinten.
229
00:31:55,731 --> 00:31:57,224
Jeg var tæt på.
230
00:31:59,651 --> 00:32:00,857
Tæt på...
231
00:32:02,654 --> 00:32:04,898
Det her var din chance.
232
00:32:06,199 --> 00:32:08,568
Du er uden tvivl ikke værdig.
233
00:32:13,540 --> 00:32:16,910
Du hører til på Kontinentet.
234
00:32:20,297 --> 00:32:24,751
Hvis nu nærmer dig igen...
235
00:32:26,345 --> 00:32:27,963
...bliver du arresteret.
236
00:32:38,398 --> 00:32:39,975
Hvordan kommer jeg ud?
237
00:32:41,777 --> 00:32:43,103
Find selv ud.
238
00:32:53,330 --> 00:32:55,657
Vi gjorde det, hvad, Fernando?
239
00:32:59,086 --> 00:33:03,331
- Har du det stadig dårligt?
- Nej, jeg tænkte bare på...
240
00:33:04,299 --> 00:33:05,505
Nej, glem det.
241
00:33:06,385 --> 00:33:09,280
- Din lille kæreste.
- Glória er min ven.
242
00:33:09,304 --> 00:33:13,383
- Hun glædede sig til Processen.
- Men ikke Michele, hvad?
243
00:33:16,269 --> 00:33:18,430
En dag vil Glória takke dig.
244
00:33:18,939 --> 00:33:22,851
- Joana, Fernando, er I der?
- Ringer du for at sige tillykke?
245
00:33:23,860 --> 00:33:26,521
Nej. Processen løber af stablen.
246
00:33:26,863 --> 00:33:29,717
- Hvad mener du?
- Hvordan?
247
00:33:29,741 --> 00:33:30,947
Det er Michele.
248
00:33:32,786 --> 00:33:35,405
Hun narrede mig og slog mig ned.
249
00:33:37,791 --> 00:33:41,854
Jeg døde næsten.
Var alt det for ingenting?
250
00:33:41,878 --> 00:33:43,084
For ingenting!
251
00:33:43,713 --> 00:33:46,124
- Fandeme nej.
- Fernando.
252
00:33:47,384 --> 00:33:51,364
Enten lyver du, eller du
er en naiv idiot for at tro på hende.
253
00:33:51,388 --> 00:33:53,491
Jeg måtte have hjælp, Joana.
254
00:33:53,515 --> 00:33:57,412
Jeg vidste, du var for svag.
Fernando døde næsten i dag.
255
00:33:57,436 --> 00:34:00,581
Hvordan kunne du forpurre min plan?
256
00:34:00,605 --> 00:34:04,085
Din plan, Joana?
Du kom med i Bevægelsen i går, pigebarn.
257
00:34:04,109 --> 00:34:07,130
Jeg ville udslette Processen.
Jeg gjorde mit.
258
00:34:07,154 --> 00:34:08,756
- Jeg gjorde mit bedste.
- Nej.
259
00:34:08,780 --> 00:34:12,651
Rend mig. Ingen har ofret
mere for Bevægelsen end mig.
260
00:34:12,659 --> 00:34:15,972
Alt det, jeg har gjort mod
familien og mine nærmeste.
261
00:34:15,996 --> 00:34:19,157
Og nu får jeg skylden for alt?
262
00:34:20,542 --> 00:34:21,910
Jeg er på røven.
263
00:34:22,169 --> 00:34:25,314
Ja, det er du.
Livet Ude på Havet er hårdt.
264
00:34:25,338 --> 00:34:27,942
Du ved ikke,
hvordan det var at være muldvarp.
265
00:34:27,966 --> 00:34:30,085
- Din stakkel.
- Hold kæft.
266
00:34:30,427 --> 00:34:32,796
Hvad ved du om andre? Intet.
267
00:34:33,263 --> 00:34:35,715
Du tænker kun på dig selv.
268
00:34:36,725 --> 00:34:39,886
Hvor er Fernando?
Han er allerede smuttet, ikke?
269
00:34:40,770 --> 00:34:44,140
Så er du alene igen.
Selvfølgelig. Sådan er dit liv.
270
00:34:44,941 --> 00:34:47,227
Ingen kan holde dig ud.
271
00:34:53,867 --> 00:34:56,512
Rend og hop. Vent på min ordre.
272
00:34:56,536 --> 00:34:57,821
Hør her, boss.
273
00:34:58,830 --> 00:35:02,784
Jeg følger dem, hvis jeg vil.
274
00:35:04,377 --> 00:35:06,705
Tror du virkelig, du har et valg?
275
00:35:07,088 --> 00:35:08,707
Dit liv er i vores hænder.
276
00:35:21,186 --> 00:35:22,392
Det er tid.
277
00:35:24,272 --> 00:35:25,682
Solen er på vej ned.
278
00:35:58,223 --> 00:36:00,284
Hvor er dataene, Nair?
279
00:36:00,308 --> 00:36:04,220
De kommer straks.
Hold situationen under kontrol.
280
00:36:06,523 --> 00:36:09,768
Alle funktionærer til hallen
i fuldt kampudstyr.
281
00:36:28,295 --> 00:36:29,501
Glória?
282
00:36:35,969 --> 00:36:37,462
Hvad laver du her?
283
00:36:38,221 --> 00:36:40,825
Leder efter dig. Jeg så, du blev anholdt.
284
00:36:40,849 --> 00:36:42,258
Hvorfor?
285
00:36:44,477 --> 00:36:46,872
- Jeg har et forslag.
- Endnu et?
286
00:36:46,896 --> 00:36:50,001
- Vil du nu narre mig igen?
- Jeg afpressede dem.
287
00:36:50,025 --> 00:36:51,851
Du snørede Rafael.
288
00:36:53,278 --> 00:36:57,065
At stoppe Processen
ville ikke forbedre livet for nogen.
289
00:36:59,618 --> 00:37:00,824
Kom med.
290
00:37:02,704 --> 00:37:03,988
Du vil snart se.
291
00:37:19,387 --> 00:37:20,593
Elisa?
292
00:37:21,640 --> 00:37:22,846
Elisa?
293
00:37:24,100 --> 00:37:26,302
Elisa, jeg beder dig, luk mig ind.
294
00:37:27,604 --> 00:37:28,810
Nej.
295
00:37:30,023 --> 00:37:34,519
- Jamen, jeg bor her også.
- Ikke mere.
296
00:37:36,488 --> 00:37:40,149
Jeg har ingen steder at gå hen.
Lad os nu snakke.
297
00:37:41,284 --> 00:37:43,778
Jeg ønsker ikke noget mellem os.
298
00:37:50,418 --> 00:37:52,245
Kom så, folkens!
299
00:37:53,129 --> 00:37:56,207
Hvis ikke de åbner, bryder vi ind.
300
00:38:04,391 --> 00:38:06,160
Kom så!
301
00:38:06,184 --> 00:38:08,011
Kommandant, de nærmer sig.
302
00:38:08,395 --> 00:38:09,971
Affyr et varselsskud.
303
00:38:11,564 --> 00:38:12,807
Modtaget.
304
00:38:18,863 --> 00:38:20,523
Kom så!
305
00:38:22,075 --> 00:38:23,776
Fremad!
306
00:38:29,040 --> 00:38:32,076
Hvis de når hen til jer, så skyd.
307
00:38:35,296 --> 00:38:39,167
Jeg lavede en aftale med Ude på Havet.
Derfor stjal jeg dataene.
308
00:38:44,889 --> 00:38:46,424
Hvad fanden er det?
309
00:38:47,559 --> 00:38:53,306
Frø, vand, gødning.
Alt nødvendigt for en ny start.
310
00:39:07,746 --> 00:39:10,907
- Det her går snart galt, Ariel.
- De løj.
311
00:39:12,542 --> 00:39:14,369
Bekræft, fru kommandant.
312
00:39:16,463 --> 00:39:18,247
I har tilladelse.
313
00:39:40,028 --> 00:39:41,312
Kandidater.
314
00:39:43,782 --> 00:39:46,275
Proces 105 begynder nu.
315
00:39:58,671 --> 00:40:02,291
Sådan, Nair.
Proces 105's data er frigivet.
316
00:40:03,510 --> 00:40:05,336
Vi snakkes ved næste år.
317
00:40:15,146 --> 00:40:20,435
Det, der skete i dag, vil aldrig ske igen.
318
00:40:25,240 --> 00:40:30,737
Vi har aldrig haft mere brug
for frisk blod end nu.
319
00:40:44,509 --> 00:40:48,421
Bevægelsen prøver stadig at angribe os...
320
00:40:51,891 --> 00:40:56,179
...men de er endnu engang kommet til kort.
321
00:41:01,943 --> 00:41:03,561
For Ude på Havet er...
322
00:41:06,197 --> 00:41:07,403
...vores drøm.
323
00:41:15,415 --> 00:41:17,909
En drøm, vi bygger sammen.
324
00:41:20,628 --> 00:41:22,121
Hånd i hånd.
325
00:41:23,381 --> 00:41:27,085
- Mod fremtiden.
- Jeg fortæller dig alt, Elisa.
326
00:41:28,761 --> 00:41:30,573
Bagefter kan du bestemme dig.
327
00:41:30,597 --> 00:41:34,133
Men glem ikke fortidens fejl.
328
00:41:36,477 --> 00:41:42,600
I får nu muligheden
for at tage del i denne drøm.
329
00:41:48,031 --> 00:41:50,983
De tre procent af jer, der er værdige.
330
00:41:52,702 --> 00:41:53,986
Gentag efter mig.
331
00:41:55,622 --> 00:41:57,990
Tak for muligheden.
332
00:41:58,499 --> 00:42:00,618
Tak for muligheden.
333
00:42:01,252 --> 00:42:04,872
- Højere.
- Tak for muligheden.
334
00:42:05,506 --> 00:42:09,001
- Højere.
- Tak for muligheden.
335
00:42:20,647 --> 00:42:25,586
Kasserne er fyldt med frø,
gødning, vacciner og medicin.
336
00:42:25,610 --> 00:42:27,103
Hvad gør man med dem?
337
00:42:28,613 --> 00:42:31,524
Det er starten på et nyt sted.
338
00:42:33,785 --> 00:42:35,278
Se på min halskæde.
339
00:42:36,079 --> 00:42:38,140
Den tredje stifters.
340
00:42:38,164 --> 00:42:40,616
Det var ikke et par, de var tre.
341
00:42:40,917 --> 00:42:43,479
Hun døde på grund
af sin retfærdighedssans.
342
00:42:43,503 --> 00:42:47,232
Pis og papir. Processen er aktiv.
Alt er som før.
343
00:42:47,256 --> 00:42:49,167
Vi slog fejl på grund af dig.
344
00:42:49,759 --> 00:42:50,965
Se på mig.
345
00:42:51,469 --> 00:42:54,589
Jeg døde næsten i dag. For hvad?
346
00:42:56,683 --> 00:42:57,889
For intet?
347
00:43:00,687 --> 00:43:01,893
For det her.
348
00:43:07,610 --> 00:43:10,547
Et sted, der hverken
er Kontinentet eller Ude på Havet.
349
00:43:10,571 --> 00:43:13,649
Et tredje sted. Et alternativ.
350
00:43:14,117 --> 00:43:16,319
Jeg kalder det sted Konkylien.
351
00:43:16,828 --> 00:43:20,031
Og skal en Proces udvælge de værdige?
352
00:43:20,790 --> 00:43:25,328
Jeg har ikke tænkt på alt.
Det kan vi gøre sammen.
353
00:43:26,337 --> 00:43:27,830
Ja, jeg begik fejl...
354
00:43:29,465 --> 00:43:30,671
...gang på gang.
355
00:43:32,093 --> 00:43:34,712
Jeg kan ikke gøre det alene.
356
00:43:39,142 --> 00:43:40,348
Og du...
357
00:43:48,109 --> 00:43:50,937
...kan stifte et godt sted at leve.
358
00:43:53,698 --> 00:43:55,608
Skal vi gøre det sammen?
359
00:45:16,489 --> 00:45:18,691
Tekster af: Nicolai Duelund Jensen