1 00:00:58,692 --> 00:01:02,529 Tak dapat apa-apa. Tak ada agen, tak ada jalan keluar. 2 00:01:03,238 --> 00:01:04,239 Bagaimana dengan makanan? 3 00:01:04,782 --> 00:01:06,575 Sial, aku lapar. 4 00:01:07,117 --> 00:01:09,787 Jam berapa sarapan? Aku tak kuat tanpa sarapan. 5 00:01:09,870 --> 00:01:12,748 Tidak ada fungsinya. Sudah kucoba. 6 00:01:13,916 --> 00:01:15,292 Sudah aku coba, Marco. 7 00:01:19,588 --> 00:01:20,631 Kan? 8 00:01:22,216 --> 00:01:24,676 Selamat!/ Bagaimana keluargamu bisa tahan padamu? 9 00:01:24,760 --> 00:01:28,097 Pertanyaannya, bagaimana aku bisa buat mereka tahan. Itu. 10 00:01:53,539 --> 00:01:54,373 Marco! 11 00:01:56,041 --> 00:01:57,459 Marco! 12 00:01:58,836 --> 00:01:59,795 Marco, ayo makan. 13 00:02:14,435 --> 00:02:16,019 Sedikit lagi... 14 00:02:20,357 --> 00:02:22,317 Tambah lagi punyamu./ Tidak. 15 00:02:22,401 --> 00:02:26,280 Kau yang perlu makan, bukan aku. 16 00:02:26,363 --> 00:02:27,865 Kau harus terlihat sehat. 17 00:02:27,948 --> 00:02:32,119 Tunjukkan pada Proses bahwa kau lebih baik dari gelandangan di luar sana. 18 00:02:43,172 --> 00:02:44,339 Hadiah ulang tahunmu. 19 00:02:45,382 --> 00:02:48,051 Kau sudah memberiku hadiah./ Ini bukan dariku. 20 00:02:48,135 --> 00:02:50,888 Ketika orang tuamu memintaku untuk menjagamu, 21 00:02:50,971 --> 00:02:52,222 mereka memberiku surat ini. 22 00:02:52,723 --> 00:02:55,184 Memintaku memberinya kepadamu ketika umurmu sudah 20 tahun. 23 00:02:59,563 --> 00:03:01,148 Ini ulang tahun terakhirmu di sini. 24 00:03:02,649 --> 00:03:05,277 Segera, fotomu akan terpampang di dinding. 25 00:03:07,404 --> 00:03:09,406 Kau akan berada di Offshore, Marco. 26 00:03:29,718 --> 00:03:30,886 Panggil semua orang. 27 00:03:32,054 --> 00:03:34,389 Aku tahu caranya kita keluar dari sini. 28 00:03:35,265 --> 00:03:39,228 SERIAL ASLI NETFLIX 29 00:04:34,575 --> 00:04:37,244 BAB 04 GERBANG 30 00:04:37,268 --> 00:04:40,268 Penerjemah : ExtraCreamy90 31 00:04:40,292 --> 00:04:47,292 Agen SBOBET Terpercaya BCABOLA.COM 32 00:04:47,671 --> 00:04:50,257 Bagaimana tes hari ini?/ Lancar. 33 00:04:50,340 --> 00:04:52,593 Sudah enam jam. 34 00:04:52,676 --> 00:04:55,053 Sepertinya Marco menemukan panelnya. 35 00:04:55,137 --> 00:04:58,515 Mengkofirmasi ekspektasi./ Sungguh? Menarik. 36 00:05:00,809 --> 00:05:03,478 Apa kita hanya harus menunggu? 37 00:05:03,562 --> 00:05:05,397 Sampai berapa lama?/ Entah. 38 00:05:05,480 --> 00:05:09,735 Terjebak di sini sebagai pasangan seperti kalian kurasa tidak buruk. 39 00:05:09,818 --> 00:05:11,320 Maksudmu? 40 00:05:11,403 --> 00:05:15,115 Aku tidak mengerti maksudmu./ Ini Proses. Ini pasti sebuah tes. 41 00:05:15,198 --> 00:05:18,702 Tapi tes seperti apa? Menunggu? Melarikan diri...? 42 00:05:18,785 --> 00:05:21,538 Jika Proses mengurungku. Tak apa. Aku akan senang. 43 00:05:21,622 --> 00:05:24,333 Jika Proses menyuruhmu makan kotoran, kau mau? 44 00:05:24,416 --> 00:05:27,419 Jika rasanya enak dan berasal dari Offshore... 45 00:05:27,502 --> 00:05:30,213 Jorok! Sungguh? 46 00:05:31,173 --> 00:05:34,635 Hei. Mari kita ke depan. Marco menyuruh berkumpul. 47 00:05:34,718 --> 00:05:36,053 Sudah kuduga dia akan tahu. 48 00:05:39,306 --> 00:05:44,478 Dengarkan aku. Layar ini menunjukkan 64 nol dan satu. 49 00:05:44,561 --> 00:05:46,521 Jumlah tuas yang sama di asrama ini. 50 00:05:46,605 --> 00:05:49,316 Delapan kamar, delapan tuas, delapan kali delapan. 51 00:05:49,399 --> 00:05:51,401 Angka-angka ini adalah instruksi. 52 00:05:51,485 --> 00:05:53,653 Instruksi untuk apa?/ Untuk berdiri pakai tangan. 53 00:05:53,737 --> 00:05:55,697 Kita perlu membentuk kelompok. 54 00:05:56,656 --> 00:05:58,116 Siapa yang punya ingatan bagus? 55 00:06:02,662 --> 00:06:04,831 Kita butuh 8 kelompok pengingat. 56 00:06:04,915 --> 00:06:08,043 Bertugas untuk menghafal dan memberitahu teman sekamar. 57 00:06:12,839 --> 00:06:15,884 1-0-1-1-0-0-0-1 Cepat! 58 00:06:16,009 --> 00:06:18,345 Penarik akan menunggu di setiap kamar. 59 00:06:18,428 --> 00:06:22,224 Ketika dapat angka kombinai, mereka akan menarik tuas. 60 00:06:22,307 --> 00:06:24,393 "Nol" berarti naik, "satu" berarti turun. 61 00:06:25,018 --> 00:06:27,187 Ini tidak mudah. Tuasnya sulit ditarik. 62 00:06:27,938 --> 00:06:31,191 Cepat! 0-1-1-0-1-1-0-1! 63 00:06:32,317 --> 00:06:34,653 0-0-1-0-0-1-0-0. 64 00:06:36,029 --> 00:06:38,824 Kita tarik tuas di saat yang bersamaan. 65 00:06:38,907 --> 00:06:42,327 Harus selesai sebelum urutan baru muncul di layar. 66 00:06:42,452 --> 00:06:44,830 Cepat! 67 00:06:45,956 --> 00:06:47,707 Semuanya cepat! Cepat! 68 00:06:48,834 --> 00:06:51,086 0-0-1-1-0-1-0-1. 69 00:06:51,169 --> 00:06:54,172 Apa?/ 0-0-1-1-0-1-0-1. 70 00:06:54,256 --> 00:06:55,424 Baiklah! 71 00:06:56,675 --> 00:06:58,385 Ini adalah tes strategi. 72 00:06:58,468 --> 00:07:01,346 Setiap orang harus bekerja. Setiap orang harus berpartisipasi. 73 00:07:01,430 --> 00:07:03,265 Itulah yang diinginkan Proses. 74 00:07:05,809 --> 00:07:08,562 Cepat, cepat!/ Semuanya fokus! 75 00:07:08,645 --> 00:07:10,355 Semuanya cepat! Cepat! 76 00:07:10,439 --> 00:07:12,733 Cepat! 77 00:07:21,199 --> 00:07:22,576 Ya! 78 00:07:23,076 --> 00:07:25,537 Bagus, Marco! 79 00:07:25,871 --> 00:07:27,247 Cepat buka! 80 00:07:27,330 --> 00:07:28,999 Mantap! Berhasil! 81 00:07:29,082 --> 00:07:31,793 Berhasil pada percobaan pertama. 82 00:07:31,877 --> 00:07:33,545 Marco jelas berjiwa pemimpin. 83 00:07:33,628 --> 00:07:37,257 Menjadi pimpin dan mengatur kelompok tanpa adanya konflik. 84 00:07:37,340 --> 00:07:40,385 Bukan apa-apa, tapi dia jagoanku. 85 00:07:40,469 --> 00:07:42,053 Awal yang bagus. 86 00:07:42,804 --> 00:07:45,265 Mari kita lihat bagaimana cara mereka membagi makanan. 87 00:07:47,726 --> 00:07:49,436 Air dan makanan! 88 00:07:50,145 --> 00:07:52,355 Kita terjebak di sini. 89 00:07:52,439 --> 00:07:54,483 Sepertinya. Tadinya kukira ini kunci. 90 00:07:55,859 --> 00:07:58,028 Magrão, periksa gerbang. 91 00:08:13,293 --> 00:08:16,630 Ya Tuhan./ Setidaknya kita tidak akan kelaparan. 92 00:08:17,214 --> 00:08:20,091 Lihatlah makanannya. Tidak cukup untuk kita semua. 93 00:08:21,092 --> 00:08:23,053 Jadi, itu untuk siapa? 94 00:08:25,096 --> 00:08:28,266 Aku memecahkan masalah, mengatur kelompok dan aku lapar. 95 00:08:29,184 --> 00:08:30,310 Ada yang tidak setuju? 96 00:08:33,396 --> 00:08:34,231 Aku tidak setuju. 97 00:08:34,898 --> 00:08:37,067 Jika kami tidak menarik tuas, makanan itu tidak akan ada. 98 00:08:37,150 --> 00:08:41,780 Ya. Bagaimana dengan kami? Jika kami tidak mengingat angka, 99 00:08:41,863 --> 00:08:44,199 tuas takkan berguna apa-apa./ Itu masuk akal... 100 00:08:44,282 --> 00:08:46,451 Tunggu! Tuas-tuas itu berat. 101 00:08:47,953 --> 00:08:49,663 Semuanya diam! 102 00:08:49,746 --> 00:08:50,580 Diam! 103 00:08:50,664 --> 00:08:52,332 Jangan menunjukku./ Diam. 104 00:08:52,415 --> 00:08:56,211 Sesuai alfabet saja./ Alfabet? Tidak mungkin!S 105 00:08:56,294 --> 00:08:59,297 Kenapa kau merengek? Karena nama depanmu dari "R"? 106 00:08:59,381 --> 00:09:03,426 Dengar, semuanya berperan. Itu sebabnya tes ini ada. 107 00:09:03,510 --> 00:09:04,886 Sesuatu alfabet itu adil. 108 00:09:04,970 --> 00:09:06,847 Semua orang akan dapat giliran. 109 00:09:06,930 --> 00:09:09,933 Itu lebih baik daripada kita berdebat. 110 00:09:16,648 --> 00:09:18,984 Baiklah. Sesuai alfabet. 111 00:09:19,860 --> 00:09:22,112 Ágata, kau duluan. 112 00:09:22,195 --> 00:09:25,532 Cepat, aku kelaparan./ Semuanya! Kembali ke posisi. 113 00:09:25,615 --> 00:09:27,951 Semakin cepat melakukan ini, semakin cepat kita makan. 114 00:09:28,034 --> 00:09:29,202 Ayo! Cepat! 115 00:09:29,703 --> 00:09:31,580 Ágata, ingat angkanya. 116 00:09:31,663 --> 00:09:33,290 Cepat! Cepat! 117 00:09:52,142 --> 00:09:56,438 Ruang Ezequiel. Akses diberikan oleh Dewan Matheus. 118 00:10:07,157 --> 00:10:10,368 Pengguna Ezequiel, konfirmasi sidik jari. 119 00:10:30,931 --> 00:10:32,641 SIDIK JARI TIDAK COCOK 120 00:10:38,521 --> 00:10:39,648 Cássia? 121 00:10:52,911 --> 00:10:54,287 Berhenti. 122 00:10:55,664 --> 00:10:57,582 Jelaskan mengapa kau kesini. 123 00:10:58,416 --> 00:10:59,501 Jangan katakan apapun. 124 00:11:01,086 --> 00:11:02,170 Ikuti saja aku. 125 00:11:08,551 --> 00:11:13,098 Ayo! Cepat! Semuanya fokus! 126 00:11:13,181 --> 00:11:14,391 Cepat! 127 00:11:15,100 --> 00:11:16,059 Ayo! 128 00:11:20,522 --> 00:11:23,900 Hei! 1-0-1-1-0-0-0-1. 129 00:11:23,984 --> 00:11:25,443 Cepat! 130 00:11:39,499 --> 00:11:41,501 Hafalkan. 131 00:11:42,293 --> 00:11:43,795 Cepat! 132 00:11:46,715 --> 00:11:49,217 0-0-1-0-0-1-0-1. 133 00:11:50,051 --> 00:11:52,762 0-0-1.../ 1-0-0-0-1, cepat! 134 00:12:04,232 --> 00:12:06,025 Semuanya! Fokus! 135 00:12:06,109 --> 00:12:06,943 Cepat! 136 00:12:07,694 --> 00:12:09,487 Bekerja sama! 137 00:12:12,365 --> 00:12:13,408 Itu saja! 138 00:12:18,246 --> 00:12:21,499 0-0-1-1-0-1-0-0. 139 00:12:22,083 --> 00:12:24,294 Cepat, cepat! 140 00:12:32,260 --> 00:12:33,595 Vanessa! 141 00:12:33,678 --> 00:12:34,763 Ada apa? 142 00:12:35,430 --> 00:12:38,767 Dia dapat giliran makan terakhir. 143 00:12:38,850 --> 00:12:42,228 Dia sangat kurus, dia pasti akan pingsan. 144 00:12:42,312 --> 00:12:44,397 Menurutku sudah saatnya kita membuka gerbang. 145 00:12:45,440 --> 00:12:47,650 Sudah berapa banyak peserta tereliminasi? 146 00:12:47,734 --> 00:12:52,197 Belum ada. Marco menyatukan mereka semua. 147 00:12:52,280 --> 00:12:55,116 Semua peserta bekerja sama, tidak ada konflik. 148 00:12:55,200 --> 00:12:57,452 Menurutku, semua peserta lolos. 149 00:12:58,620 --> 00:13:01,081 Tidak. 150 00:13:01,164 --> 00:13:05,168 Otávio? Lakukan sedikit perubahan. 151 00:13:23,061 --> 00:13:24,646 Makanannya muncul? 152 00:13:26,940 --> 00:13:28,650 Menurutmu ini rusak? 153 00:13:28,733 --> 00:13:31,027 Tetap saja banyak orang bilang Proses itu sempurna. 154 00:13:32,112 --> 00:13:33,196 Aku muak. 155 00:13:35,073 --> 00:13:36,449 Sonia, kau mau ke mana? 156 00:13:37,659 --> 00:13:38,618 Sonia! 157 00:13:40,537 --> 00:13:42,205 Kau mau apa? 158 00:13:43,289 --> 00:13:45,834 Semuanya! Fokus! 159 00:13:45,917 --> 00:13:48,503 Hentikan, Marco!/ Cepat! 160 00:13:48,586 --> 00:13:50,130 Kenapa kalian ke sini? Kembalilah ke tempat kalian. 161 00:13:50,213 --> 00:13:51,965 Ini tidak berguna. Tidak lagi berhasil. 162 00:13:52,048 --> 00:13:54,634 Kita semua lelah. Pasti ada yang salah mengingat. 163 00:13:54,717 --> 00:13:56,010 Sepuluh kali berturut-turut? 164 00:13:56,094 --> 00:13:58,513 Kurasa tidak. Mereka berhenti mengirim makanan. 165 00:13:58,596 --> 00:14:00,640 Jangan sok tahu. Kita harus tetap lanjut. 166 00:14:00,723 --> 00:14:03,309 Tidakkah kau mengerti? Ini tidak berguna. 167 00:14:03,393 --> 00:14:05,395 Benar. Buang-buang tenaga saja. 168 00:14:05,478 --> 00:14:09,023 Mungkin sudah malam./ Tapi lampu masih menyala. 169 00:14:09,107 --> 00:14:11,109 Apa bedanya? Disini tidak ada jendela. 170 00:14:11,192 --> 00:14:13,403 Menyala atau tidak, aku ingin tidur. 171 00:14:13,486 --> 00:14:15,363 Ya, benar./ Ayo kita istirahat. 172 00:14:15,446 --> 00:14:18,408 Kita tunggu sja nanti./ Ayo kita isirahat. 173 00:14:18,491 --> 00:14:19,784 Kalian tidak mengerti. 174 00:14:19,868 --> 00:14:22,662 Kita harus tetap lanjut. Ini tes. Jangan menyerah! 175 00:14:22,745 --> 00:14:24,330 Aku yakin soal ini. 176 00:14:24,414 --> 00:14:28,459 Jangan menyerah! Ini... Ini sebuah tes! 177 00:14:32,005 --> 00:14:33,298 Dasar pengecut. 178 00:14:51,232 --> 00:14:52,901 Ágata, kau kenapa? 179 00:14:52,984 --> 00:14:56,571 1-0-1-0... 180 00:14:56,654 --> 00:14:59,908 1-0-1-0... 181 00:14:59,991 --> 00:15:03,077 Agata, hentikan. Ayolah. 182 00:15:03,411 --> 00:15:04,787 Diam! 183 00:15:05,496 --> 00:15:08,958 1-0-1-0-1... 184 00:15:19,177 --> 00:15:21,679 Sekarang, Otavio. Lempar semuanya. 185 00:15:41,366 --> 00:15:42,408 Ada apa? 186 00:15:42,492 --> 00:15:43,576 Banyak sekali! 187 00:15:45,245 --> 00:15:48,831 Aku tahu ini akan terjadi! 188 00:15:48,915 --> 00:15:50,792 Mantap!/ Oper dong! 189 00:15:50,875 --> 00:15:55,713 Tenang, kawan-kawan! Tenang. 190 00:15:57,048 --> 00:16:00,635 Tenang!/ Hei, hati-hati! 191 00:16:00,718 --> 00:16:04,097 Kita atur semuanya! Berhenti. 192 00:16:04,180 --> 00:16:07,809 Aku akan menghitung dan membagikannya rata. 193 00:16:11,312 --> 00:16:16,067 Jika kita teratur, semua akan dapat. Apa kalian tega ada yang tidak dapat? 194 00:16:16,818 --> 00:16:20,321 Aku lapar./ Ayolah. Kembalikan. 195 00:16:23,825 --> 00:16:26,202 Tidak.../ Ayolah. 196 00:16:26,286 --> 00:16:29,122 Kembalikan. 197 00:16:30,456 --> 00:16:32,583 Jangan ditendang. 198 00:16:32,667 --> 00:16:34,711 Kembalikan makanannya. 199 00:16:34,794 --> 00:16:36,713 Aku taruh air di sisi ini... 200 00:16:36,796 --> 00:16:38,131 dan makanan di sisi sana. 201 00:16:48,766 --> 00:16:49,809 202 00:16:50,393 --> 00:16:53,730 Aku ingin bertanya, tapi.../ Silakan bertanya. 203 00:16:53,813 --> 00:16:56,232 Mengapa makanannya di keluarkan semua? 204 00:16:57,191 --> 00:17:00,361 Aku ingin melihat dalam situasi yang berbeda. 205 00:17:01,487 --> 00:17:02,322 Kau mengerti? 206 00:17:03,448 --> 00:17:04,574 Ya. 207 00:17:05,616 --> 00:17:07,452 Situasi berbeda... 208 00:17:09,120 --> 00:17:11,706 Tiga paket per orang. 209 00:17:11,789 --> 00:17:15,501 Tolong antre, sabar. Semuanya antre. 210 00:17:15,585 --> 00:17:18,046 Ini, untukmu. 211 00:17:18,129 --> 00:17:21,424 Pegang makanannya Agata juga. 212 00:17:21,507 --> 00:17:24,052 Kau tidak makan, pria besar? 213 00:17:25,762 --> 00:17:27,847 Boleh untukku? 214 00:17:29,015 --> 00:17:30,475 Maka jawabannya, ya. 215 00:17:31,559 --> 00:17:33,061 Aku ingin bertanya. 216 00:17:33,561 --> 00:17:36,481 Bertanya padaku?/ Ya. 217 00:17:36,564 --> 00:17:38,733 Kau memang menyebalkan, tapi kau tidak bodoh. 218 00:17:38,816 --> 00:17:40,860 Terima kasih./ Mengapa mereka mengirim secara sekaligus? 219 00:17:40,943 --> 00:17:44,989 Karena kita akan lama di sini./ Ya, tesnya sudah berubah. 220 00:17:45,073 --> 00:17:47,033 Kita harus cari jalan keluar. 221 00:17:47,116 --> 00:17:48,993 Kini itu tujuan kita. 222 00:18:00,254 --> 00:18:02,465 Kita butuh tuas. 223 00:18:04,592 --> 00:18:07,178 Aku akan mengumpulkan orang kuat untuk membantu. 224 00:18:13,142 --> 00:18:13,976 225 00:18:14,894 --> 00:18:16,354 Airnya rasanya aneh. 226 00:18:16,979 --> 00:18:18,564 Mungkin dari Offshore. 227 00:18:19,273 --> 00:18:22,276 Jika itu benar adanya, maka ini rasa kesucian yang aneh. 228 00:18:22,360 --> 00:18:26,614 Hei!/ Permisi. Apa kabar? 229 00:18:28,199 --> 00:18:29,742 Kalian sedang apa? 230 00:18:30,535 --> 00:18:33,329 Kami hanya ingin meminjam ini. 231 00:18:33,413 --> 00:18:35,248 Sulit sekali. 232 00:18:36,040 --> 00:18:38,668 Semuanya tarik pada, Satu, dua, tiga! 233 00:18:41,337 --> 00:18:44,173 Tidak berhasil. 234 00:18:44,257 --> 00:18:47,176 Diam./ Satu, dua, tiga! 235 00:18:51,180 --> 00:18:55,143 Aline sembarangan masuk ke ruanganku tanpa izin dariku. 236 00:18:56,060 --> 00:19:00,356 Ezequiel, dia memiliki otoritas Dewan. 237 00:19:00,440 --> 00:19:03,901 Matheus, mata-mata tidak memiliki otoritas. 238 00:19:06,195 --> 00:19:07,864 Jaga bahasamu. 239 00:19:07,947 --> 00:19:09,532 Aku bicara jujur, Nair. 240 00:19:09,615 --> 00:19:12,910 Jika kau punya masalah padaku, datanglah sendiri kemari. 241 00:19:12,994 --> 00:19:15,955 Tak perlu mengirim mata-mata, mengerti? 242 00:19:16,038 --> 00:19:19,083 Kau kelewatan batas. Kau juga, Matheus. 243 00:19:19,167 --> 00:19:23,045 Mungkin ini mengganggumu, tapi akulah pemimpin Proses. 244 00:19:23,129 --> 00:19:25,756 Jaga bahasamu!/ Selamat tinggal. 245 00:19:25,840 --> 00:19:27,675 Jaga bahasamu!/ Selamat tinggal. 246 00:19:29,385 --> 00:19:30,720 Cepat, tarik! 247 00:19:30,803 --> 00:19:32,805 Tarik!/ Tarik! 248 00:19:35,433 --> 00:19:36,976 Tarik lebih lebar! 249 00:19:42,064 --> 00:19:43,441 Tarik lebih lebar! 250 00:19:44,525 --> 00:19:46,110 Tarik! 251 00:19:46,652 --> 00:19:48,863 Tarik lagi! 252 00:19:48,946 --> 00:19:49,822 Tarik! 253 00:19:49,906 --> 00:19:51,741 Cepat! 254 00:19:51,824 --> 00:19:53,826 Tahan gerbangnya!/ Sudah. 255 00:19:53,910 --> 00:19:56,078 Ya!/ Mantap! 256 00:19:57,788 --> 00:19:59,957 Mari kita keluar dari sini. 257 00:20:02,585 --> 00:20:04,212 Siapa yang ingin duluan? 258 00:20:13,471 --> 00:20:15,681 Tidak ada? 259 00:20:17,141 --> 00:20:19,894 Aku tidak muat./ Aku juga. 260 00:21:26,544 --> 00:21:27,795 Bagaimana? 261 00:21:29,630 --> 00:21:31,340 Ada gerbang lain. 262 00:21:34,635 --> 00:21:36,971 Kita perbesar gerbang ini, lalu buka gerbang yang lain. 263 00:21:37,054 --> 00:21:40,308 Takkan berhasil. Lebih sulit dari ini. 264 00:21:40,391 --> 00:21:44,478 Tidak mungkin bisa dibuka. Kita tidak seharusnya keluar. 265 00:21:44,562 --> 00:21:47,148 Kita terjebak di sini./ Kini apa? 266 00:21:47,231 --> 00:21:48,482 Aku lapar. 267 00:21:49,108 --> 00:21:53,112 Makananku sudah habis./ Sudah kau habiskan? Sungguh? 268 00:21:53,195 --> 00:21:55,239 Ya, sungguh. Ini semua membuatku lapar. 269 00:21:56,991 --> 00:21:58,034 Sulit dipercaya. 270 00:22:02,496 --> 00:22:04,248 Mari kita cari lagi. 271 00:22:19,930 --> 00:22:20,973 Ada apa? 272 00:22:21,474 --> 00:22:24,852 Kami bekerja membuka gerbang, dan kalian tidak melakukan apa-apa. 273 00:22:24,935 --> 00:22:26,896 Adil jika kalian memberi makanan dan minum kalian. 274 00:22:31,484 --> 00:22:32,652 Maksudmu? 275 00:22:34,111 --> 00:22:35,321 Kalian ingin makanan kami? 276 00:22:35,404 --> 00:22:38,366 Ya. Itu yang kami inginkan. 277 00:22:41,202 --> 00:22:42,661 Mimpi saja sana. 278 00:22:43,663 --> 00:22:46,582 Kalian mencoba membuka gerbang karena kalian semua idiot. 279 00:22:47,875 --> 00:22:50,169 Bukan urusanku./ Ya. 280 00:22:50,252 --> 00:22:53,547 Ini tes sosial, ingat? Setiap orang bekerja. 281 00:22:54,048 --> 00:22:57,093 Jika tidak membantu, beri makananmu./ Persetan, Marco. 282 00:22:58,302 --> 00:23:01,597 Pikirmu kau lebih hebat dariku karena kau berlagak seperti bos? 283 00:23:01,680 --> 00:23:04,308 Jangan paksa aku, brengsek. 284 00:23:05,935 --> 00:23:07,269 Diam, jangan dibantu. 285 00:23:12,775 --> 00:23:16,487 Lepaskan aku! 286 00:23:16,570 --> 00:23:18,572 Marco, lepaskan dia! 287 00:23:18,656 --> 00:23:20,533 Marco! Sudah cukup! 288 00:23:20,616 --> 00:23:22,868 Aku akan berhenti jika dia setuju. 289 00:23:29,083 --> 00:23:30,000 Di sana... 290 00:23:32,336 --> 00:23:34,088 Makanannya, di sana. 291 00:23:46,600 --> 00:23:50,479 Bagaimana dengan kalian? Tidak ingin berkontribusi? 292 00:23:54,859 --> 00:23:56,610 Ambil semuanya! Cepat! 293 00:24:08,164 --> 00:24:10,082 Sudah semuanya?/ Sudah. 294 00:24:16,964 --> 00:24:18,299 Tetap tenang. 295 00:24:19,383 --> 00:24:23,679 Kami akan membuka gerbang, dan kita lupakan kejadian ini. 296 00:24:35,191 --> 00:24:39,445 Mengapa kau lakukan itu? Gerbangnya tidak bisa dibuka. 297 00:24:39,528 --> 00:24:41,739 Rencana kita berakhir./ Memang. 298 00:24:41,822 --> 00:24:45,409 Tidakkah kau mengerti? Hanya 3% yang berhasil lolos. 299 00:24:45,493 --> 00:24:47,203 Sisanya akan tertinggal. 300 00:24:47,286 --> 00:24:50,372 Inilah tujuan dari Proses dan tes ini tak ada bedanya. 301 00:24:50,456 --> 00:24:53,751 Tindakanku diperbolehkan. Kau mencuri kubus di tes pertama. 302 00:24:54,710 --> 00:24:56,295 Melakukan apa yang harus dilakukan. 303 00:24:56,378 --> 00:24:58,506 Aku bodoh dan butuh waktu lama untuk mengerti. 304 00:24:58,589 --> 00:25:02,718 Kita disini tidak berbagi. Mereka mencari kaum elit. 305 00:25:02,802 --> 00:25:07,056 Aku seorang Álvares. Aku bagian dari kaum elit. 306 00:25:10,267 --> 00:25:11,101 Senyum, Marco. 307 00:25:15,397 --> 00:25:19,735 Sudah. Fotonya akan bagus nanti. 308 00:25:20,444 --> 00:25:23,155 Permintaanku sudah?/ Di sana. 309 00:25:24,365 --> 00:25:27,284 Jangan lama-lama. Nanti terlambat ke Proses. 310 00:25:30,871 --> 00:25:33,249 Sama seperti orang tuaku meninggalkanku surat, 311 00:25:33,332 --> 00:25:35,459 dan kakek-nenekku meninggalkan surat juga, 312 00:25:35,543 --> 00:25:38,546 Begitu juga aku, anakku. 313 00:25:38,629 --> 00:25:41,841 Untuk anakku./ Baik. 314 00:25:41,924 --> 00:25:46,053 Kita tidak pernah bertemu, tetapi kau membawa nama dan sejarah keluarga. 315 00:25:46,637 --> 00:25:51,141 Kau seorang Alvares. Kita lebih unggul dari yang lain. 316 00:25:51,225 --> 00:25:54,687 Kita adalah kaum elit dan kita berhak lolos Proses. 317 00:25:55,104 --> 00:25:56,313 Hati hati. 318 00:25:57,857 --> 00:26:00,776 Saranku untukmu: 319 00:26:01,902 --> 00:26:04,154 ambil apa yang menjadi hak-mu. 320 00:26:04,238 --> 00:26:06,115 Serahkan. Berikan padaku. 321 00:26:09,660 --> 00:26:10,619 Cepat! 322 00:26:10,703 --> 00:26:13,789 Cepat, cepat! 323 00:26:19,295 --> 00:26:21,380 Kebenaran akhirnya keluar. 324 00:26:22,298 --> 00:26:23,299 Diam. 325 00:26:24,091 --> 00:26:26,010 Ayo buka gerbangnya, Ezequiel./ Tidak. 326 00:26:37,229 --> 00:26:39,732 Cepat! 327 00:26:40,357 --> 00:26:41,191 Ayo cepat! 328 00:26:41,275 --> 00:26:44,153 Lewat sini./ Ayo! 329 00:26:46,947 --> 00:26:48,741 Cepat! 330 00:26:52,411 --> 00:26:53,829 Sial! Kau membuatku kaget!/ Diam. 331 00:26:54,371 --> 00:26:55,289 Kau lihat barusan? 332 00:26:56,415 --> 00:26:58,083 Aku sudah menduga ini akan terjadi. 333 00:26:58,167 --> 00:26:59,960 Semua makanan akan dicuri. 334 00:27:00,044 --> 00:27:02,421 Kita harus melakukan sesuatu./ Lakukan terserahmu. 335 00:27:02,504 --> 00:27:05,257 Aku pergi dari sini./ Pergi? Kemana? 336 00:27:05,341 --> 00:27:07,051 Aku kelaparan. 337 00:27:07,134 --> 00:27:10,930 Aku kesini bukan untuk mati. Sudah cukup banyak yang mati. 338 00:27:10,954 --> 00:27:16,954 Agen SBOBET Terpercaya BCABOLA.COM 339 00:27:17,936 --> 00:27:20,230 Ayo! Cepat 340 00:27:20,648 --> 00:27:21,899 Cepat!s 341 00:27:27,571 --> 00:27:29,698 Kembali! Kembali ke kamar kalian! 342 00:27:29,782 --> 00:27:32,284 Marco dan bajingan itu, Rafael. 343 00:27:32,368 --> 00:27:34,787 Mengambil paksa air dan makanan dari semua orang. 344 00:27:35,162 --> 00:27:36,246 Kita harus membela diri. 345 00:27:36,330 --> 00:27:38,624 Ikuti aku! 346 00:27:43,295 --> 00:27:46,590 Ini rumah baru kalian. 347 00:27:48,676 --> 00:27:50,886 Juliano, jika ada yang mencoba kabur... 348 00:27:52,888 --> 00:27:53,847 Maksudnya apa? 349 00:27:53,931 --> 00:27:56,642 Mempertahankan kendali agar tak ada yang berbuat bodoh. 350 00:27:57,768 --> 00:27:58,644 Ayo! 351 00:27:58,727 --> 00:28:00,729 Kita lanjutkan! 352 00:28:06,151 --> 00:28:09,363 Ezequiel, semakin tak terkendali. 353 00:28:09,446 --> 00:28:11,448 Aku ingin melihat bagaimana hasilnya. 354 00:28:14,284 --> 00:28:17,621 Di sebelah sana. Ambil. 355 00:28:19,790 --> 00:28:22,668 Aline, bagaimana kau bisa ketahuan? 356 00:28:22,751 --> 00:28:23,794 Kau seharusnya berhati-hati. 357 00:28:23,877 --> 00:28:25,796 Aku mencoba cara lain. 358 00:28:25,879 --> 00:28:28,716 Aku menghabiskan modal politik untuk membuatmu tetap di sana. 359 00:28:28,799 --> 00:28:32,845 Matheus, aku hampir berhasil. 360 00:28:32,928 --> 00:28:34,430 Bukan "hampir" yang aku harapkan. 361 00:28:34,513 --> 00:28:36,765 Aku ingin misimu selesai, 362 00:28:36,849 --> 00:28:38,267 mengerti?+? 363 00:29:24,897 --> 00:29:26,106 Ágata? 364 00:29:30,277 --> 00:29:31,111 Ágata? 365 00:29:54,093 --> 00:29:55,135 Whoops. 366 00:29:55,886 --> 00:29:57,721 Biarkan saja. 367 00:30:42,891 --> 00:30:45,602 Beri aku balok. Apa ada balok, Fernando? 368 00:30:46,812 --> 00:30:47,938 Masih longgar. 369 00:30:48,564 --> 00:30:51,066 Tambah lagi kayu-nya./ Ini. 370 00:30:51,150 --> 00:30:54,278 Ikat, kencangkan! Ikat, Camila. 371 00:30:54,361 --> 00:30:57,072 Sudah tertutup. 372 00:30:57,156 --> 00:30:59,533 Ikat bagian itu./ Ada kayu tersisa? 373 00:31:00,159 --> 00:31:02,411 Serahkan makanan kalian. Cepat. 374 00:31:03,495 --> 00:31:05,539 Cepat tutup itu!/ Cepat! 375 00:31:09,751 --> 00:31:12,296 Tes resmi hanya di bagian pertama. 376 00:31:13,547 --> 00:31:17,551 DImaksudkan untuk menganlisis cara mereka mengatur persediaan. 377 00:31:18,177 --> 00:31:21,263 Para peserta menarik tuas dan makanan jatuh. 378 00:31:22,639 --> 00:31:24,766 JIka itu tes-nya, maka kami lulus. 379 00:31:25,392 --> 00:31:27,686 Ya, tapi ada masalah. 380 00:31:28,478 --> 00:31:32,274 Orang beranggapan bahwa pekerjaan akan selalu dikompensasi, 381 00:31:32,357 --> 00:31:34,359 bahwa persediaan tak terbatas... 382 00:31:34,943 --> 00:31:36,612 dan dunia adil. 383 00:31:38,405 --> 00:31:41,366 Kau tahu dunia tidaklah adil, kan? 384 00:31:44,828 --> 00:31:47,748 Pada saat seperti inilah sifat asli mereka keluar. 385 00:31:53,670 --> 00:31:55,672 Dimana makanannya. Dimana? 386 00:31:55,756 --> 00:31:57,216 Dimana? 387 00:32:00,010 --> 00:32:00,844 Dimana? 388 00:32:08,185 --> 00:32:09,394 Dimana kau sembunyikan? 389 00:32:11,897 --> 00:32:13,649 Aku akan bertanya sekali lagi. 390 00:32:14,358 --> 00:32:17,527 Apa yang kau sembunyikan?/ Tidak ada. 391 00:32:27,913 --> 00:32:29,039 Tidak! 392 00:32:30,958 --> 00:32:34,544 Brengsek. Kau membohongiku. 393 00:32:40,133 --> 00:32:41,969 Minta maaf padaku. 394 00:32:45,097 --> 00:32:46,306 Cepat. 395 00:32:52,354 --> 00:32:53,814 Maafkan aku. 396 00:33:03,824 --> 00:33:05,534 Itu tidak cukup! 397 00:33:11,665 --> 00:33:14,042 Inilah akibatnya. 398 00:33:14,126 --> 00:33:16,211 Tidakkah kalian mengerti? Ini adalah komunitas. 399 00:33:16,295 --> 00:33:18,297 Ada yang memerintah dan ada yang menaati! 400 00:33:21,383 --> 00:33:23,135 Tatanan asli dunia. 401 00:33:32,519 --> 00:33:34,062 Bantu aku! 402 00:33:37,399 --> 00:33:38,650 Masuk sana! 403 00:33:47,367 --> 00:33:52,039 Wanita tadi mati, Marco. Mati./ Siapa suruh membohongiku? 404 00:33:52,122 --> 00:33:58,086 Proses ingin kita yang mengendalikan./ Tidak, brengsek. Itu kemauanmu sendiri! 405 00:34:00,088 --> 00:34:01,798 Beraninya kau. 406 00:34:02,341 --> 00:34:04,217 Lari, Rafael. Lari. 407 00:34:04,968 --> 00:34:07,012 Mati kau, bajingan! 408 00:34:35,957 --> 00:34:37,709 Bajingan! 409 00:34:43,173 --> 00:34:46,760 Michele! Izinkan aku masuk./ Shh! 410 00:34:46,843 --> 00:34:48,512 Pelankan suaramu. Kau menarik perhatian mereka. 411 00:34:48,595 --> 00:34:51,181 Mereka ingin membunuhku./ Tidak bisa. 412 00:34:51,264 --> 00:34:53,767 Mereka akan membunuhku!/ Pergilah dari sini! 413 00:34:53,850 --> 00:34:56,269 Itu hanya trik! Jangan dibuka. 414 00:34:56,353 --> 00:34:59,106 Itu hanya trik!/ Jangan dibuka! 415 00:34:59,189 --> 00:35:02,359 Aku tidak bohong!/ Pelankan suaramu! Pergilah! 416 00:35:14,204 --> 00:35:15,372 Baiklah! 417 00:35:16,164 --> 00:35:19,626 Kenapa kau izinkan dia?/ Dia menuju kesini! 418 00:35:21,169 --> 00:35:22,129 Cepat!/ Tutup kembali! 419 00:35:22,212 --> 00:35:24,464 Buka, cepat! 420 00:35:25,882 --> 00:35:28,969 Tetap tenang!/ Terus bongkar! 421 00:35:34,558 --> 00:35:36,059 Bajingan! Kau akan mati! 422 00:35:37,436 --> 00:35:41,106 Kau akan membiarkan ini? Tidak menghentikan tes? 423 00:35:41,189 --> 00:35:43,275 Tidak bisa./ Mengapa? 424 00:35:45,026 --> 00:35:47,195 Karena hanya kau seorang yang bisa, Joana. 425 00:35:47,279 --> 00:35:49,114 Kaulah penyebab ini semua. 426 00:35:50,282 --> 00:35:53,452 Jika ada yang bisa, pastinya salah satu dari kalian. 427 00:35:54,661 --> 00:35:56,455 Kau, mungkin? 428 00:35:56,538 --> 00:35:58,748 Aku?/ Ya. 429 00:36:00,667 --> 00:36:03,545 Anak yatim. Ditinggalkan. 430 00:36:04,337 --> 00:36:07,132 Menjalani hidup sendirian. 431 00:36:08,967 --> 00:36:12,387 Tidak punya apapun. Namun kau tetap bertahan. 432 00:36:15,932 --> 00:36:20,270 Kau mungkin kacau dan melarikan diri. 433 00:36:23,565 --> 00:36:28,195 Aku tahu. Kau menderita. Tapi itu membuatmu lebih kuat. 434 00:36:28,278 --> 00:36:29,362 Lebih siap. 435 00:36:31,698 --> 00:36:34,784 Kau bisa menunjukkan bahwa kau layan untuk Offshore... 436 00:36:34,868 --> 00:36:36,912 Offshore bukanlah tempat orang seperti diriku. 437 00:36:39,748 --> 00:36:43,835 Offshore tempat orang seperti dirimu. 438 00:36:58,642 --> 00:37:00,602 Apa yang kau ketahui tentang Founding Couple? 439 00:37:01,770 --> 00:37:03,188 Mereka membangun Offshore. 440 00:37:03,897 --> 00:37:05,690 Mereka berasal dari kemiskinan. 441 00:37:06,858 --> 00:37:09,778 Dihina, diperlakuan seperti sampah. 442 00:37:11,071 --> 00:37:15,325 Tapi mereka mengambil kesempatan untuk menjadi orang yang berguna. 443 00:37:19,412 --> 00:37:22,541 Pegang ini./ Aku tak mau menyakiti siapapun. 444 00:37:22,624 --> 00:37:24,209 Apa?/ Aku tidak mau. 445 00:37:24,292 --> 00:37:29,089 Mereka akan menyakitimu. Pegang saja ini! 446 00:37:30,715 --> 00:37:33,510 Mengapa Proses melakukan ini? 447 00:37:43,311 --> 00:37:44,563 Apa kau lapar? 448 00:38:01,830 --> 00:38:03,582 Jika kau makan, kau akan dieliminasi. 449 00:38:04,374 --> 00:38:07,335 Maksudmu?/ Tidak adil bagi yang lain. 450 00:38:14,884 --> 00:38:16,011 Jika tidak aku makan? 451 00:38:16,845 --> 00:38:18,597 Kau lulus tes. 452 00:38:18,680 --> 00:38:20,682 Buatlah perbedaan di sana, 453 00:38:20,765 --> 00:38:25,061 buktikan bahwa kau berhak mendapatkan apapun. 454 00:38:29,357 --> 00:38:30,191 Seperti mereka. 455 00:38:35,614 --> 00:38:37,073 Cepat! 456 00:38:39,576 --> 00:38:41,286 Tahan! 457 00:38:42,245 --> 00:38:43,913 Kalian akan mati! 458 00:39:31,002 --> 00:39:34,839 Tetap tahan! 459 00:39:41,096 --> 00:39:42,722 Itu mereka! 460 00:39:44,891 --> 00:39:46,267 Apa-apaan? 461 00:39:46,685 --> 00:39:48,019 Bajingan! 462 00:40:01,991 --> 00:40:04,160 Lepaskan aku! 463 00:40:25,473 --> 00:40:29,394 Cukup! Hentikan! 464 00:40:31,563 --> 00:40:32,397 Sudah berakhir. 465 00:40:41,698 --> 00:40:44,492 Kalian bisa keluar sekarang. Cepat. 466 00:41:16,191 --> 00:41:19,486 Gerbangnya terbuka! 467 00:41:27,952 --> 00:41:30,455 Ayo./ Terima kasih. 468 00:41:31,581 --> 00:41:32,499 Ayo. 469 00:43:29,657 --> 00:43:31,451 PENUTUPAN GERBANG 470 00:44:01,522 --> 00:44:02,899 Dia bilang apa padamu? 471 00:44:05,234 --> 00:44:07,570 Rafael. Apa yang dia katakan? 472 00:44:07,654 --> 00:44:09,989 Tidak penting. Aku hanya percaya padanya. 473 00:44:18,414 --> 00:44:21,960 Hari ini. Aku menraktirmu. 474 00:44:31,094 --> 00:44:32,971 Apa kau sudah siap? 475 00:44:33,054 --> 00:44:34,555 Belum. 476 00:44:35,390 --> 00:44:38,935 20 tahun. Ketika masih anak-anak, segalanya terasa berjalan lambat. 477 00:44:40,603 --> 00:44:43,398 Dan kemudian, entah dari mana, Proses akan tiba minggu depan. 478 00:44:44,399 --> 00:44:47,986 Kau kacau./ Ya. 479 00:44:52,532 --> 00:44:56,077 Entah, aku lolos atau tidak, tetapi aku akan sampai jauh, sepertimu. 480 00:44:59,747 --> 00:45:03,084 Ada apa?/ Aku berbohong. 481 00:45:03,918 --> 00:45:06,796 Aku gagal pada hari pertama. 482 00:45:07,880 --> 00:45:09,632 Tapi itu tahun lalu. 483 00:45:09,716 --> 00:45:10,717 Sudah berakhir. 484 00:45:11,968 --> 00:45:13,136 Kini giliranmu. 485 00:45:13,219 --> 00:45:14,929 Ya. Giliranku. 486 00:45:15,013 --> 00:45:18,182 Kau akan berhasil, Rafael./ Terima kasih, Tiago. 487 00:45:22,520 --> 00:45:25,857 Hei. 488 00:45:25,940 --> 00:45:27,984 Kau baik-baik saja? Sini aku bantu. 489 00:45:28,067 --> 00:45:29,736 Pelan-pelan. 490 00:45:30,236 --> 00:45:35,033 Pelan-pelan saja. 491 00:45:48,713 --> 00:45:49,839 Maaf, Rafael. 492 00:46:27,251 --> 00:46:28,252 Tiago. 493 00:46:29,796 --> 00:46:32,381 Aku menemukan cara untuk bisa ke Proses. 494 00:46:33,257 --> 00:46:34,383 Pendaftaran baru. 495 00:46:39,722 --> 00:46:41,182 Ivana, percayalah padaku. 496 00:46:42,016 --> 00:46:44,519 Kali ini, aku takkan mengecewakan The Cause. 497 00:47:01,536 --> 00:47:03,579 Selamat datang di Garden. 498 00:47:04,747 --> 00:47:08,709 Hanya 9% yang berhasil lolos. 499 00:47:15,174 --> 00:47:17,760 Anggaplah kalian istimewa. 500 00:47:20,000 --> 00:47:35,000 Agen SBOBET Terpercaya BCABOLA.COM