1 00:00:00,417 --> 00:00:02,419 [웅장한 음악] 2 00:00:06,214 --> 00:00:07,215 [쇳소리] 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,343 [헬리콥터 소리] 4 00:00:16,099 --> 00:00:16,933 [총소리] 5 00:00:25,942 --> 00:00:27,819 [무거운 효과음] 6 00:00:28,278 --> 00:00:32,782 [쇳소리] 7 00:00:35,285 --> 00:00:37,287 [바람이 분다] 8 00:00:59,601 --> 00:01:03,354 (남자 1) 1시 20분경, 비무장지대 내의 군사 분계선을 넘어온 [긴장감이 도는 음악] 9 00:01:03,438 --> 00:01:05,732 북한군 특작부대원 3명이 10 00:01:05,815 --> 00:01:08,485 아군 301 경계 초소에 무장 난입 11 00:01:08,943 --> 00:01:12,197 경계 근무 중이던 아군 병사 2명을 억류한 채 12 00:01:12,697 --> 00:01:15,450 현 시간까지 농성 중입니다 13 00:01:16,659 --> 00:01:17,494 농성? 14 00:01:18,286 --> 00:01:22,499 특작부대원 3명 내려보내서 전쟁이라도 하겠다는 겁니까? 15 00:01:23,792 --> 00:01:25,502 도발을 위한 도발입니다 16 00:01:25,835 --> 00:01:28,463 비무장 지대 내에서는 먼저 사격하는 쪽이 17 00:01:29,089 --> 00:01:30,715 (남자 2) 정전 협정 위반입니다 18 00:01:31,591 --> 00:01:35,720 6자 회담에 유리한 협상 카드로 쓰기 위해 우리 군이 19 00:01:36,137 --> 00:01:40,225 먼저 무력을 사용하도록 자극하는 게 목적입니다 20 00:01:44,062 --> 00:01:45,939 (남자 3) 그래서 어떻게 합니까? 21 00:01:46,606 --> 00:01:48,483 도발에 넘어가 공격을 할 수도 없고 22 00:01:49,067 --> 00:01:51,986 그렇다고 우리 병사들이 인질로 잡힌 상황을 23 00:01:52,445 --> 00:01:54,322 그래도 두고 볼 수만도 없는 것 아닙니까? 24 00:01:54,948 --> 00:01:56,324 조용히 돌려 보내야죠 25 00:01:57,951 --> 00:02:00,912 특전사 알파팀을 작전 지역에 투입했습니다 26 00:02:00,995 --> 00:02:03,665 [긴장감이 도는 음악] 27 00:02:11,047 --> 00:02:12,215 (군인) 정지! 움직이면 쏜다! 28 00:02:15,218 --> 00:02:16,928 (시진) 알파팀 유시진 대위입니다 29 00:02:17,303 --> 00:02:20,723 지금부터 작전 통제는 우리 알파팀이 맡습니다 30 00:02:21,141 --> 00:02:23,184 [긴장감이 도는 음악] 31 00:02:39,576 --> 00:02:40,535 지금 뭐 하시는 겁니까? 32 00:02:40,910 --> 00:02:44,122 비무장지대니까 남북 대화로 해결해야죠 33 00:03:00,513 --> 00:03:02,223 (시진) 작전 통제관이다! 34 00:03:03,725 --> 00:03:06,019 (시진) 안에 우리 병사들은 괜찮나 35 00:03:08,563 --> 00:03:11,232 이제 그만하자 집에는 보내줄게! 36 00:03:11,399 --> 00:03:14,819 적당히 물러날 것 같아 보이지는 않습니다. 들어가죠? 37 00:03:18,990 --> 00:03:21,826 빅보스 송신 울프와 함께 들어간다 38 00:03:24,245 --> 00:03:25,121 피콜로 송신 39 00:03:25,788 --> 00:03:26,831 (피콜로) 위치 확보 완료 40 00:03:27,248 --> 00:03:28,666 [긴장감이 도는 음악] 41 00:03:34,005 --> 00:03:36,216 (스누피) 스누피 송신, 폭발물 설치 완료 42 00:03:36,591 --> 00:03:38,092 해리포터와 작전 대기하겠습니다 43 00:03:38,968 --> 00:03:40,053 폭발물 말입니까? 44 00:03:40,303 --> 00:03:41,846 그럼 저 두 분은 어떻게 합니까? 45 00:03:42,180 --> 00:03:44,682 협상 실패 시 최후 수단입니다 46 00:03:48,603 --> 00:03:49,812 (대영) 퇴로는 열어준다 47 00:03:50,188 --> 00:03:51,356 이제 그만하고 가라 48 00:03:53,107 --> 00:03:55,193 날 밝으면 상황 복잡해져 49 00:03:55,860 --> 00:03:57,278 (시진) 보내줄 때 빨리 가자 50 00:04:02,825 --> 00:04:04,827 [긴장감이 도는 음악] 51 00:04:35,650 --> 00:04:36,818 그냥은 못 가지 52 00:04:44,993 --> 00:04:49,789 남조선 특전사 정도는 때려잡고 돌아가야 공화국 전사다 53 00:04:57,005 --> 00:04:57,839 그래 54 00:04:59,924 --> 00:05:00,800 한판 붙자 55 00:05:11,394 --> 00:05:13,354 [칼 휘두르는 소리] [칼 부딪치는 소리] 56 00:05:18,609 --> 00:05:19,444 [기합 소리] 57 00:05:22,989 --> 00:05:24,240 [기합 소리] 58 00:05:24,782 --> 00:05:25,616 [기합 소리] 59 00:05:29,245 --> 00:05:32,165 [흥미진진한 음악] 60 00:05:32,707 --> 00:05:34,500 [기합 소리] 61 00:05:40,631 --> 00:05:41,924 [비명 소리] 62 00:05:47,930 --> 00:05:48,765 야! 63 00:05:49,557 --> 00:05:55,772 [사이렌이 울린다] 64 00:06:06,115 --> 00:06:08,117 [긴장감이 도는 음악] 65 00:06:13,748 --> 00:06:16,459 본래 오른손으로 잡았지 66 00:06:17,585 --> 00:06:19,587 [사이렌이 울린다] 67 00:06:28,638 --> 00:06:30,139 [긴장감이 도는 음악] 68 00:06:30,223 --> 00:06:31,557 [칼 휘두르는 효과음] 69 00:06:44,570 --> 00:06:46,572 [쇳소리] 70 00:06:51,953 --> 00:06:53,329 [긴장감 넘치는 음악] 71 00:06:58,167 --> 00:06:59,419 [기합 소리] 72 00:07:00,378 --> 00:07:01,254 [기합 소리] 73 00:07:01,796 --> 00:07:03,673 [칼 부딪치는 소리] 74 00:07:03,756 --> 00:07:05,633 [웅장한 음악] 75 00:07:10,346 --> 00:07:11,347 [시진의 신음 소리] 76 00:07:13,433 --> 00:07:14,517 [신음 소리] 77 00:07:14,809 --> 00:07:15,685 [기합 소리] 78 00:07:16,352 --> 00:07:17,228 [칼이 부딪친다] 79 00:07:20,982 --> 00:07:22,275 [깨진 유리가 떨어진다] 80 00:07:22,900 --> 00:07:24,902 [긴장감이 도는 음악] 81 00:07:27,029 --> 00:07:28,489 [힘 쓰는 소리] 82 00:07:35,288 --> 00:07:36,122 [기합 소리] 83 00:07:36,873 --> 00:07:37,707 [비명 소리] 84 00:07:39,834 --> 00:07:40,668 [피가 새어 나오는 소리] 85 00:07:41,752 --> 00:07:43,754 [의미심장한 음악] 86 00:07:50,470 --> 00:07:53,681 동무는 나를 죽이지 못하지 87 00:07:55,099 --> 00:07:58,311 남조선은 여기저기 눈치 보는 데가 많아서 88 00:07:58,853 --> 00:08:00,188 먼저는 총을 못 쏘잖아 89 00:08:01,772 --> 00:08:04,984 우리 공화국은 다르다 [총 장전 소리] 90 00:08:08,738 --> 00:08:11,532 분단이 70년인데 여전히 오해가 있네 91 00:08:12,116 --> 00:08:14,202 우리 군은 평화를 지키기 위해서라면 92 00:08:15,495 --> 00:08:17,205 언제 어디서든 정확하게 쏜다 93 00:08:21,751 --> 00:08:23,753 [웅장한 음악] 94 00:08:25,463 --> 00:08:27,173 (시진) 더는 실수하지 맙시다 95 00:08:28,132 --> 00:08:30,384 난 적이 실수할 때 방해하지 않아 96 00:08:30,843 --> 00:08:34,430 전사로 와서 전사자로 돌아갈 수는 없지 97 00:08:37,183 --> 00:08:38,142 내려라 98 00:08:41,938 --> 00:08:43,272 만나서 반가웠소 99 00:08:43,856 --> 00:08:44,941 유시진 대위 100 00:08:45,024 --> 00:08:50,988 반갑다고 이렇게 년에 한 번씩 보지는 맙시다, 안정준 상위 101 00:08:55,451 --> 00:08:56,702 [칼 떨어지는 소리] 102 00:09:04,460 --> 00:09:05,336 가자 103 00:09:11,884 --> 00:09:16,889 빅보스 송신, 알파팀 상황 종료 104 00:09:17,014 --> 00:09:19,016 [웅장한 음악] 105 00:09:25,690 --> 00:09:27,108 [헬리콥터 소리] 106 00:09:32,655 --> 00:09:33,531 [장난감 총 쏘는 소리] 107 00:09:36,951 --> 00:09:39,912 ♪ 멋있는 사나이 ♪ 108 00:09:41,080 --> 00:09:43,791 ♪ 많고 많지만 ♪ 109 00:09:44,709 --> 00:09:47,628 ♪ 바로 내가 사나이 ♪ 110 00:09:48,087 --> 00:09:49,297 ♪ 멋진 사나이 ♪ 111 00:09:49,380 --> 00:09:50,381 [기계음] 112 00:09:51,549 --> 00:09:54,719 (기계) 눈 감고 쏘셨나요? 당신의 계급은 이등병입니다! 113 00:09:54,969 --> 00:09:57,847 이게 총열이 좀 틀어진 거 같지 않습니까? 114 00:09:57,972 --> 00:09:59,849 클리크 수정도 안 되고 영점도 안 맞습니다 115 00:10:01,142 --> 00:10:02,101 썩었습니다 116 00:10:02,727 --> 00:10:03,978 한 게임 더 하실 겁니까? 117 00:10:04,061 --> 00:10:07,189 아니, 이거, 클리크 수정이 왜 안 되는 겁니까, 이거? 118 00:10:07,273 --> 00:10:10,943 아! 이거 함부로 만지고 그럼 안 돼요 119 00:10:11,152 --> 00:10:14,989 이게 미군 델타포스팀이 사막 전에서 쓰던 총 모델이라 120 00:10:15,072 --> 00:10:17,742 아저씨들 군대에서 쓰던 총 생각하고 121 00:10:17,825 --> 00:10:20,036 막 만지고 그럼 고장 나요, 고장 122 00:10:21,037 --> 00:10:22,330 그 총 아닌데 123 00:10:22,997 --> 00:10:25,916 (남자) 도둑이야! 야! 거기서! 124 00:10:26,542 --> 00:10:28,961 야! 야! 도둑놈! 125 00:10:30,379 --> 00:10:31,672 도주로가 이쪽이지 말입니다 126 00:10:33,090 --> 00:10:34,091 (대영) 잠깐 빌립니다 127 00:10:34,842 --> 00:10:36,677 [흥미진진한 음악] 128 00:10:36,761 --> 00:10:38,387 아, 우리 휴가 중인데 129 00:10:42,016 --> 00:10:44,810 장난감이라 유효 사거리가 짧습니다, 대충 5 미터 130 00:10:45,227 --> 00:10:46,687 현재 약 10 미터 전방 131 00:10:50,483 --> 00:10:51,359 7 미터 132 00:10:52,777 --> 00:10:54,695 아저씨들 위험해요! 위험해! 133 00:10:54,779 --> 00:10:55,738 5 미터 134 00:11:00,534 --> 00:11:01,410 지금! 135 00:11:13,506 --> 00:11:15,216 [흥미진진한 음악] 136 00:11:21,514 --> 00:11:23,516 [애잔한 피리 소리] 137 00:11:29,397 --> 00:11:32,233 아이, 오토바이는 이상 없네 138 00:11:33,025 --> 00:11:34,110 경찰에 신고는 하셨습니까? 139 00:11:34,193 --> 00:11:36,987 아, 됐어요 쿠폰 도둑놈 때문에 140 00:11:37,071 --> 00:11:38,614 경찰서 불려 다니면 그게 더 골치 아파 141 00:11:38,739 --> 00:11:41,992 아무튼, 쟤 다친 거랑 나랑은 아무 상관 없으니까 142 00:11:42,076 --> 00:11:44,203 괜히 오라가라 그러지 마요, 응? 143 00:11:52,086 --> 00:11:52,962 [발신음] 144 00:11:53,462 --> 00:11:54,338 수고하십니다 145 00:11:54,422 --> 00:11:56,257 여기 오토바이 사고 환자가 있어서요 146 00:11:56,424 --> 00:11:58,426 [경쾌한 음악] 147 00:11:58,968 --> 00:12:00,594 (오토바이 운전자) 아, 됐어요 안 아픈데요 148 00:12:00,678 --> 00:12:01,512 아! 149 00:12:03,139 --> 00:12:04,765 - 누워 있어라 [오토바이 운전자의 신음 소리] 150 00:12:04,849 --> 00:12:07,643 잘못 움직이면 척추 나가서 평생 고생한다 151 00:12:07,810 --> 00:12:09,478 [신음 소리] 152 00:12:09,770 --> 00:12:12,106 오! 아, 지금 뭐 하는 건데요? 153 00:12:12,773 --> 00:12:15,693 정의 사회 구현에 이은 환자 응급 처치 154 00:12:20,239 --> 00:12:22,491 저기 저 인형 2개만 삽시다 155 00:12:23,743 --> 00:12:26,203 아, 저거 파는 거 아닌데요 156 00:12:26,287 --> 00:12:27,455 아니어도 팝시다 157 00:12:28,539 --> 00:12:31,125 안 그럼 저기 있는 거 몽땅 다 땁니다 158 00:12:33,753 --> 00:12:37,006 혹시 사인펜 같은 거 있으면 그건 빌려 주고 159 00:12:38,758 --> 00:12:40,050 사인펜요? 160 00:12:53,731 --> 00:12:55,733 [경쾌한 카페 배경 음악] 161 00:12:57,193 --> 00:12:58,861 여자 친구 되게 예쁩니다 162 00:12:59,069 --> 00:13:00,988 제 이상형을 만난 것 같습니다 163 00:13:01,906 --> 00:13:03,240 중대장님도 잘 어울리지 말입니다 164 00:13:05,618 --> 00:13:07,077 이쪽은 전우입니다! 165 00:13:07,787 --> 00:13:08,788 아니 대체 166 00:13:11,040 --> 00:13:13,000 대체 이걸 왜 받아옵니까? 167 00:13:13,209 --> 00:13:16,003 다시는 오지 말라면서 진솔하게 주는데 그럼 거절합니까? 168 00:13:18,214 --> 00:13:20,841 이렇게 마음이 약한데 어떻게 전직이 깍두기지? 169 00:13:21,217 --> 00:13:23,844 아, 알다가도 모를 사람, 어휴! 170 00:13:25,095 --> 00:13:27,640 아까 그 자식, 괜찮겠지 말입니다? 171 00:13:28,140 --> 00:13:31,894 보니까 오토바이에서 떨어질 때 측방 낙법도 칠 줄 알던데, 뭐 172 00:13:32,478 --> 00:13:34,688 운동 좀 한 놈입니다 괜찮을 겁니다 173 00:13:36,357 --> 00:13:38,025 저도 딱 그 나이었습니다 174 00:13:39,777 --> 00:13:41,862 운동하는 놈은 선배를 잘 만나야 되는데 175 00:13:42,404 --> 00:13:44,740 왜요, 마음에 걸립니까? 176 00:13:45,241 --> 00:13:47,201 옛날 깜깜하던 시절 생각나서? 177 00:13:48,327 --> 00:13:49,328 짠하기는 합니다 178 00:13:52,122 --> 00:13:55,251 서 상사 그 나이 때 나쁜 짓 많이 했습니까? 179 00:13:55,459 --> 00:13:56,877 저는 시키는 쪽이었습니다 180 00:13:57,002 --> 00:13:59,839 와, 자긴 느와르물 만들고 181 00:13:59,922 --> 00:14:01,924 그 불쌍한 애는 범죄물 만드는 거 봐 182 00:14:02,258 --> 00:14:04,009 아으, 무자비한 사람 183 00:14:05,511 --> 00:14:06,345 저 봐, 저 봐 184 00:14:06,428 --> 00:14:08,389 [전화가 울린다] [한숨 쉰다] 185 00:14:12,518 --> 00:14:13,519 부대입니까? 186 00:14:13,978 --> 00:14:15,229 부대는 맞는데 187 00:14:17,481 --> 00:14:18,774 (시진) 우리 부대는 아닙니다 188 00:14:19,483 --> 00:14:21,193 - 받지 말지 말입니다 - 받을 겁니다 189 00:14:21,694 --> 00:14:23,612 받아서 이리로 부를 테니까 190 00:14:23,821 --> 00:14:25,906 만나서 남자답게 정리를 딱! 어? 191 00:14:26,156 --> 00:14:27,241 밥 사겠습니다 소고기 192 00:14:27,324 --> 00:14:29,869 아유, 저도 고기 먹을 만큼은 벌죠 193 00:14:30,077 --> 00:14:31,579 양주! 17년산! 194 00:14:31,662 --> 00:14:34,290 17살이면 미성년자네 195 00:14:34,415 --> 00:14:36,250 소개팅! 사촌동생 비행기 탑니다! 196 00:14:36,333 --> 00:14:37,251 공군입니까? 197 00:14:37,334 --> 00:14:40,337 스튜어디스입니다 SNS에 동기들 사진 쭉 있습니다 198 00:14:41,255 --> 00:14:44,216 아니, 그런 바람직한 가족 관계를 지금까지 숨기신 겁니까? 199 00:14:44,925 --> 00:14:46,343 (시진) 얼른 폰 주시지 말입니다 200 00:14:47,803 --> 00:14:48,971 (시진) 빨리! 빨리! 201 00:14:51,265 --> 00:14:52,099 어? 202 00:14:52,683 --> 00:14:53,517 어? 203 00:14:54,602 --> 00:14:55,519 하! 204 00:14:56,562 --> 00:14:58,731 지금 저한테 연막 치시는 겁니까? 205 00:14:59,481 --> 00:15:02,484 (시진) 아니, 왜 주머니 없는 데만 뒤지십니까? 206 00:15:03,694 --> 00:15:04,528 아까... 207 00:15:04,612 --> 00:15:06,614 [흥미진진한 음악] 208 00:15:09,950 --> 00:15:11,493 (대영) 이쪽은 괜찮아? 209 00:15:15,039 --> 00:15:18,083 (구급대원) 잠시만요! 이 환자입니까? 210 00:15:18,709 --> 00:15:20,920 (대영) 아, 예 일단 응급 처치는 했는데 211 00:15:23,047 --> 00:15:24,131 설마 털린 겁니까? 212 00:15:24,757 --> 00:15:27,217 - 아, 이 새끼가 죽을라고! - 짠하다면서요 213 00:15:27,301 --> 00:15:28,928 아까 병원 어디라고 했습니까? 214 00:15:31,472 --> 00:15:32,389 (환자) 오, 오! 215 00:15:33,223 --> 00:15:35,517 (환자) 오, 오, 뭐야! 216 00:15:36,852 --> 00:15:39,521 아, 이거 좀 빼자니까! 자세 안 나오게 이게 뭐야 217 00:15:39,605 --> 00:15:42,608 움직이지 마세요 이대로 안으로 옮길게요 218 00:15:43,400 --> 00:15:47,655 아저씨들, 진짜 안 아프다니까 저기요, 저 진짜 안 아프다니까요 219 00:15:47,947 --> 00:15:51,241 (구급대원) 여기요! 환자 소지품요! 220 00:15:51,325 --> 00:15:53,869 아, 네. 수고하셨습니다! 221 00:15:54,244 --> 00:15:56,038 [전화가 울린다] 222 00:15:59,208 --> 00:16:00,042 여보세요? 223 00:16:00,793 --> 00:16:03,504 아, 아뇨, 여기는 해성병원 응급실인데요 224 00:16:03,587 --> 00:16:06,840 이 폰 주인분 지금 오토바이 사고로 실려 오셨거든요 225 00:16:07,341 --> 00:16:08,550 혹시 보호자세요? 226 00:16:11,011 --> 00:16:13,013 [경쾌한 음악] 227 00:16:15,474 --> 00:16:17,017 (간호사) 오토바이 사고 환자입니다 228 00:16:18,852 --> 00:16:19,770 여기 차트 있네요 229 00:16:22,439 --> 00:16:23,482 이거 누가 썼어요? 230 00:16:24,149 --> 00:16:25,609 나 이렇게 만든 놈들이요 231 00:16:26,610 --> 00:16:28,779 아, 이거 좀 빼달라니까요, 진짜! 232 00:16:28,946 --> 00:16:31,949 알았으니까 움직이지 마세요 우리 걸로 바꿔 주세요 233 00:16:32,074 --> 00:16:32,992 네 234 00:16:34,118 --> 00:16:37,746 누가 응급 처치를 했는지 아주 잘했네, 야무지고 예쁘게 235 00:16:39,123 --> 00:16:41,875 보자, 립골 골절 의심 236 00:16:42,626 --> 00:16:44,169 립 프랙처 맞고 237 00:16:44,586 --> 00:16:45,629 발목은 238 00:16:46,130 --> 00:16:47,339 아, 아! 239 00:16:47,631 --> 00:16:49,133 (모연) 앵클 스프레인 맞고 240 00:16:50,884 --> 00:16:52,553 - 도둑이에요? - 네? 241 00:16:52,886 --> 00:16:54,346 여기 그렇게 쓰여있는데? 242 00:16:55,222 --> 00:16:56,098 도둑놈 243 00:16:56,724 --> 00:16:58,600 (모연) 가능한 아프게 치료할 것 244 00:16:58,851 --> 00:17:01,937 아이, 뭔 소리 합니까, 지금 저는 피해자라고요 245 00:17:02,229 --> 00:17:04,273 사고 처리는 보험 회사랑 상담하시고요 246 00:17:04,398 --> 00:17:08,068 갈비뼈랑 발목 상태 봐야 하니까 엑스레이부터 찍어볼게요 247 00:17:08,444 --> 00:17:10,779 - 강 선생님, 외과장님 호출요 - 아, 맞다 248 00:17:10,863 --> 00:17:12,489 - 엑스레이 나오면 콜 주세요 - 네 249 00:17:17,995 --> 00:17:19,163 여기 폰요 250 00:17:20,039 --> 00:17:21,790 (간호사) 보호자 연락 와서 제가 받았고요 251 00:17:21,874 --> 00:17:24,710 엑스레이는 대기 시간 좀 걸리니까 여기 잠깐 계세요 252 00:17:28,964 --> 00:17:30,966 [전화가 울린다] 253 00:17:37,306 --> 00:17:38,557 아... 254 00:17:39,683 --> 00:17:41,769 어, 나 완전 새 됐다 255 00:17:43,687 --> 00:17:45,481 전대 들고 튀다가 총 맞았다 256 00:17:47,066 --> 00:17:49,526 아니, 설명하면 길고 257 00:17:50,944 --> 00:17:53,906 일단, 아! 오토바이 끌고 이쪽으로 와 258 00:17:56,867 --> 00:17:59,119 과장님 논문 자료 마무리했습니다 259 00:17:59,787 --> 00:18:00,954 수고 많았어요 260 00:18:01,955 --> 00:18:03,957 강 선생 공부에 도움이 좀 됐나? 261 00:18:04,666 --> 00:18:06,794 네, 많은 공부 됐습니다 262 00:18:07,169 --> 00:18:10,672 음, 표도 아주 깔끔하게 정리 잘했네 263 00:18:11,715 --> 00:18:14,843 이번 교수 임용은 마지막 면접만 남았지? 264 00:18:15,302 --> 00:18:17,429 네. 잘 준비... 265 00:18:22,142 --> 00:18:23,227 하고 있습니다 266 00:18:26,355 --> 00:18:28,982 아, 죄송합니다 환자가 도망가고 있어서 267 00:18:29,233 --> 00:18:32,236 (교수) 아니, 치료만 받고 돈 안 내고 튀는 환자인가? 268 00:18:32,402 --> 00:18:34,905 (모연) 치료도 안 받고 튀고 있습니다. 말씀 끝나셨으면... 269 00:18:34,988 --> 00:18:37,741 (교수) 그래, 빨리 잡아와요 치료는 해 줘야지 270 00:18:37,825 --> 00:18:39,368 (교수) 의술 이전에 인술인데 271 00:18:39,910 --> 00:18:41,370 그럼 가보겠습니다 272 00:18:44,957 --> 00:18:46,834 - (간호사) 최 선생! - (최 간호사) 네? 273 00:18:47,459 --> 00:18:48,752 이 환자 어디 갔어요? 274 00:18:49,211 --> 00:18:52,005 어? 방금까지 있었는데? 275 00:18:53,298 --> 00:18:56,343 (환자) 아, 나 진짜 가야 된다고요 276 00:18:56,927 --> 00:18:59,721 내가 여기 있으면 병원 전체가 다 시끄러워진다니까? 277 00:18:59,972 --> 00:19:01,265 (간호사) 도망갔었어요? 278 00:19:01,807 --> 00:19:03,016 그걸 못 봤고? 279 00:19:04,017 --> 00:19:04,852 죄송합니다 280 00:19:04,935 --> 00:19:07,521 주차장을 거의 다 나갔어요 발목 더 부은 거 봐 281 00:19:08,397 --> 00:19:10,274 아, 답답하네 진짜 282 00:19:11,108 --> 00:19:12,776 저 형님들한테 걸리면요 283 00:19:12,901 --> 00:19:16,071 여기 응급실 아니라 영안실에 누워있어야 된다고요 284 00:19:17,030 --> 00:19:19,825 아니 그런데, 병원이 무슨 권리로 나를 잡아두는데요! 285 00:19:20,159 --> 00:19:22,035 가든 말든 손님 마음 아닙니까! 286 00:19:23,162 --> 00:19:25,455 권리가 아니고 의무거든요, 손님? 287 00:19:26,039 --> 00:19:28,750 그냥 가실 거면 치료 거부 서약서 쓰고 288 00:19:28,876 --> 00:19:30,419 원무과에 진료비 수납하고 가세요 289 00:19:30,711 --> 00:19:33,589 예? 내가 왜 돈을 내는데요? 290 00:19:34,006 --> 00:19:35,048 나 여기 와서 아무것도 안 했는데! 291 00:19:35,549 --> 00:19:37,467 의사 진료 받으셨어요 292 00:19:37,551 --> 00:19:38,719 진료비는 내셔야 합니다 293 00:19:38,802 --> 00:19:40,721 - 못 내겠다면요? - 경찰 불러야죠 294 00:19:41,722 --> 00:19:43,307 [경쾌한 음악] 295 00:19:44,766 --> 00:19:46,560 와, 이 사람들 진짜 296 00:19:47,060 --> 00:19:49,980 아, 알았어요 뭐 어차피 친구 오기로 했으니까 297 00:19:50,063 --> 00:19:51,523 올 때까지 여기 누워 있으면 되죠? 298 00:19:52,482 --> 00:19:55,110 베드는 저쪽이거든요, 손님 299 00:19:55,694 --> 00:19:57,571 아, 화장실 가요, 화장실! 300 00:19:58,155 --> 00:19:59,406 그 말을 믿으라고요? 301 00:19:59,573 --> 00:20:01,533 병원비 안 떼어먹어요, 예? 302 00:20:01,742 --> 00:20:03,202 핸드폰 맡기면 되죠? 303 00:20:04,328 --> 00:20:06,830 병원 다 부숴버릴라 정말 좀 놓아 봐요 304 00:20:08,040 --> 00:20:10,542 아우, 재수도 재수가 없어 가지고 [혀를 찬다] 305 00:20:11,585 --> 00:20:13,879 와, 저 쥐방울만한 게, 진짜! 306 00:20:14,755 --> 00:20:17,090 [전화가 울린다] 307 00:20:17,841 --> 00:20:21,094 빅보스? 차, 놀고들 있네 308 00:20:21,428 --> 00:20:24,598 하여간 이것들 싹 다 군대 보내버려야 정신 차리지 309 00:20:25,098 --> 00:20:26,808 - 일 합시다 - (간호사) 네 310 00:20:26,892 --> 00:20:29,061 [흥미진진한 음악] 311 00:20:30,270 --> 00:20:32,189 이 자식 전화 계속 안 받습니다 312 00:20:39,613 --> 00:20:40,989 잡히면 죽었습니다 313 00:20:41,198 --> 00:20:44,660 그래서 장례식장 위치부터 파악하시는 겁니까? 314 00:20:45,369 --> 00:20:47,287 아, 용의주도한 사람 315 00:20:50,332 --> 00:20:51,541 응급실은 이쪽입니다 316 00:20:51,750 --> 00:20:53,168 가고 있습니다 317 00:20:59,675 --> 00:21:01,051 나 나왔다. 너 어디야? 318 00:21:03,971 --> 00:21:04,888 왔어? 319 00:21:05,055 --> 00:21:07,307 - (구급대원) 잠시만요 - (간호사) 잠시만요 320 00:21:14,898 --> 00:21:15,732 [시진의 한숨 소리] 321 00:21:15,816 --> 00:21:19,069 [전화가 울린다] 322 00:21:27,536 --> 00:21:28,704 (모연) 따끔합니다 323 00:21:29,329 --> 00:21:32,207 봉합할 거니까 쓰리 제로 나일론 준비해 주세요 324 00:21:32,291 --> 00:21:33,166 (최 간호사) 네 325 00:21:34,668 --> 00:21:35,877 [전화가 울린다] 326 00:21:36,003 --> 00:21:37,129 잠시만요 327 00:21:39,006 --> 00:21:39,840 여보세요? 328 00:21:42,884 --> 00:21:43,719 흠! 329 00:21:44,928 --> 00:21:45,804 여보세요 330 00:21:55,105 --> 00:21:55,939 빅보스 씨? 331 00:21:57,357 --> 00:22:00,902 아, 네. 그런데, 그 전화를 왜 의사 분이 갖고 계십니까? 332 00:22:01,570 --> 00:22:03,363 환자가 저한테 맡기고 갔거든요 333 00:22:04,323 --> 00:22:05,240 보호자세요? 334 00:22:05,490 --> 00:22:08,285 환자 보호자는 아니고 갖고 계신 그 핸드폰 보호자... 335 00:22:08,368 --> 00:22:09,411 느낌 없으시죠? 336 00:22:10,245 --> 00:22:11,079 이제 꿰맵니다 337 00:22:14,708 --> 00:22:16,168 오토바이 환자 어디 갔어요? 338 00:22:17,419 --> 00:22:18,962 (최 간호사) 어? 왜 없지? 339 00:22:20,088 --> 00:22:21,298 엑스레이실 갔나? 340 00:22:26,803 --> 00:22:28,513 저 지금 누구랑 얘기합니까? 341 00:22:29,306 --> 00:22:32,642 혹시 얘 영안실에 보낸다는 형들이 댁들이세요? 342 00:22:32,726 --> 00:22:34,311 영안실 말씀이십니까? 343 00:22:36,688 --> 00:22:37,939 무슨 오해가 있으신가본데 344 00:22:38,148 --> 00:22:41,151 최 선생님, 이 형님들 밖에서 기다리시라고 해요 345 00:22:41,985 --> 00:22:44,571 보안팀에 얘기해서 소란 피우지 않나 잘 보라고 하고 346 00:22:48,158 --> 00:22:48,992 얼른요! 347 00:22:49,701 --> 00:22:51,661 (최 간호사) 여기 계시면 안 돼요 저쪽 가서 기다리세요 348 00:22:51,745 --> 00:22:54,122 - (시진) 잠깐 - (최 간호사) 빨리요! 349 00:22:57,542 --> 00:22:58,418 아... 350 00:23:02,130 --> 00:23:04,841 [잔잔한 음악] 351 00:23:14,393 --> 00:23:16,395 [경쾌한 음악] 352 00:23:18,480 --> 00:23:21,066 제 폰 맡기고 간 거 보니까 이 자식 튄 거 같습니다 353 00:23:22,734 --> 00:23:25,278 네, 튄 거 같습니다 354 00:23:25,821 --> 00:23:27,197 나가서 찾지 말입니다? 355 00:23:27,906 --> 00:23:29,324 멀리 못 갔을 거 같은데 356 00:23:29,491 --> 00:23:32,119 네, 멀리는 못 갔을 거 같습니다 357 00:23:33,245 --> 00:23:34,704 얼른 다녀오시지 말입니다 358 00:23:44,005 --> 00:23:45,757 아! 아! 359 00:23:46,299 --> 00:23:47,801 아, 배야... 아... 360 00:23:48,427 --> 00:23:50,679 아우, 나 갑자기 배가... 맹장인 거 같습니다 361 00:23:51,054 --> 00:23:53,890 - 맹장 그쪽 아닙니다 - (시진) 아, 이쪽입니다... 아... 362 00:23:54,307 --> 00:23:55,183 (시진) 아, 왜 이러지 363 00:23:55,267 --> 00:23:56,560 맹장 아까 그쪽 맞습니다 364 00:23:57,727 --> 00:23:59,813 [경쾌한 음악] 365 00:24:02,065 --> 00:24:03,483 [시진이 웃는다] 366 00:24:03,817 --> 00:24:05,610 아, 이 자식이 죽을라고! 367 00:24:06,945 --> 00:24:07,821 가시죠 368 00:24:10,615 --> 00:24:11,867 (최 간호사) 깡패 같죠? 369 00:24:12,534 --> 00:24:14,035 두목 부두목 370 00:24:14,202 --> 00:24:16,121 [귀여운 음악] 371 00:24:16,246 --> 00:24:18,206 아까 내가 너무 세게 밀었나? 372 00:24:18,707 --> 00:24:21,501 걱정 마요 칼은 내가 더 잘 써요 373 00:24:24,337 --> 00:24:25,172 [침 삼키는 소리] 374 00:24:27,257 --> 00:24:28,550 어디 알고 가는 겁니까? 375 00:24:28,842 --> 00:24:30,218 짐작 가는 데가 있습니다 376 00:24:30,552 --> 00:24:32,304 아까 보니까 패거리로 보이는 놈들이... 377 00:24:32,387 --> 00:24:33,972 [누군가 맞는 소리] [시진의 한숨 소리] 378 00:24:34,055 --> 00:24:36,057 [싸우는 소리] 379 00:24:36,141 --> 00:24:38,143 [웅성거린다] 380 00:24:38,935 --> 00:24:40,937 [맞는 소리] 381 00:24:42,522 --> 00:24:43,732 [때리는 소리] 382 00:24:43,982 --> 00:24:46,151 어유! 아... 383 00:24:47,903 --> 00:24:49,571 폰 꼭 찾아야겠습니까? 384 00:24:50,322 --> 00:24:52,032 막 싸우면 잘 싸우게 생겼는데 385 00:24:52,324 --> 00:24:53,867 꼭 찾아야 할 이유가 있습니다 386 00:24:54,868 --> 00:24:55,744 왜요 387 00:24:57,287 --> 00:24:59,539 누가 보면 좀 그런 거라도 있는 겁니까? 388 00:25:01,208 --> 00:25:03,376 명예롭지 못한데, 좋은 거? 389 00:25:03,752 --> 00:25:04,586 네 390 00:25:06,505 --> 00:25:08,548 어이, 거기 형님들! 391 00:25:09,299 --> 00:25:11,676 에브리바디 동작 그만! 392 00:25:12,385 --> 00:25:14,095 너희들은 또 뭐세요? 393 00:25:14,221 --> 00:25:16,264 그냥 가던 거 쭉 지나가세요 394 00:25:16,556 --> 00:25:19,059 괜히 장례식장 와서 객기 부리지 마시고요 395 00:25:21,311 --> 00:25:23,104 (대영) 우리가 얘한테 볼일이 좀 있거든 396 00:25:23,271 --> 00:25:24,523 볼일 있으면 줄 서 397 00:25:25,023 --> 00:25:26,816 지나가던 십장생님아! 398 00:25:26,942 --> 00:25:28,276 [깔깔 웃는다] 399 00:25:30,237 --> 00:25:31,571 형님, 한번만 살려 주세요 400 00:25:32,906 --> 00:25:36,409 야, 너 혹시 얘들 폰도 훔쳤냐? 401 00:25:38,745 --> 00:25:40,997 이유가 뭐야? 왜 맞고 있어? 402 00:25:41,164 --> 00:25:42,832 형님, 한번만 살려 주세요 403 00:25:43,583 --> 00:25:45,752 핸드폰 훔친 거 바로 돌려드릴게요 404 00:25:46,419 --> 00:25:49,839 야, 얘네 쪽수를 봐 405 00:25:50,715 --> 00:25:52,926 (시진) 그게 네가 생각하는 공정 거래야? 406 00:25:53,426 --> 00:25:56,054 (남자) 기범이가 서클 탈퇴한다 그러니까 407 00:25:56,179 --> 00:25:57,514 탈퇴비 내야 된다고 해서요 408 00:25:58,640 --> 00:25:59,724 5백만 원요 409 00:26:00,225 --> 00:26:01,184 탈퇴비? 410 00:26:02,435 --> 00:26:05,272 아니, 원래 이런 깜깜한 쪽 룰은 이런 겁니까? 411 00:26:06,356 --> 00:26:07,732 물가가 많이 올랐지 말입니다 412 00:26:09,109 --> 00:26:10,819 동종 업계 분이셨구나 413 00:26:11,570 --> 00:26:13,321 그럼 쟤 뒤져봐야 개털인데 414 00:26:13,822 --> 00:26:15,448 그쪽이랑 나랑 해결해볼까? 415 00:26:15,532 --> 00:26:17,534 좋은 생각이야 나랑 해결하자 416 00:26:18,410 --> 00:26:20,036 돈이 문제면 돈으로 해결해야지 417 00:26:22,289 --> 00:26:23,498 형이 돈이 좀 많아 418 00:26:24,082 --> 00:26:25,959 자신 있는 놈 있으면 이 지갑 가져가 419 00:26:26,209 --> 00:26:27,377 그럼 다 줄게 420 00:26:27,669 --> 00:26:29,212 - 진짜냐? - 진짜죠? 421 00:26:29,546 --> 00:26:30,463 빠지시지 말입니다 422 00:26:31,548 --> 00:26:34,467 진짜야 내가 얘 형이야 423 00:26:36,636 --> 00:26:37,596 이름이 뭐라고? 424 00:26:37,846 --> 00:26:39,723 기범이요 김기범 425 00:26:41,600 --> 00:26:42,559 기범이 형이야 426 00:26:43,768 --> 00:26:46,021 이 지갑 가져가면 내가 탈퇴비 쏜다 427 00:26:46,313 --> 00:26:47,147 가져가 봐 428 00:26:51,985 --> 00:26:53,278 빈 지갑이면 죽는다, 씨... 429 00:26:54,487 --> 00:26:56,489 [흥미진진한 음악] 430 00:26:56,656 --> 00:26:57,490 악! 431 00:26:58,783 --> 00:26:59,618 (남자) 아! 432 00:27:00,035 --> 00:27:01,328 [비명 소리] 433 00:27:01,411 --> 00:27:02,370 [칼 떨어지는 소리] 434 00:27:02,912 --> 00:27:03,872 [신음 소리] 435 00:27:03,955 --> 00:27:04,831 [칼 떨어지는 소리] 436 00:27:06,541 --> 00:27:07,417 [맞은 남자의 신음 소리] 437 00:27:13,965 --> 00:27:18,094 이야, 칼도 갖고 다녀? 어? 438 00:27:19,054 --> 00:27:19,888 차! 439 00:27:20,764 --> 00:27:23,391 안 되겠다, 니네 이 조직 못 쓰겠다 440 00:27:24,309 --> 00:27:25,310 해체하자, 오늘 441 00:27:27,854 --> 00:27:29,105 칼 있는 놈들 칼 다 꺼내고 442 00:27:29,481 --> 00:27:30,940 총 있는 놈들은 총도 다 꺼내 443 00:27:31,441 --> 00:27:32,400 한꺼번에 덤벼 444 00:27:32,859 --> 00:27:35,695 야, 쪽수로 밀면 우리가 이겨 445 00:27:36,237 --> 00:27:37,072 칼 다 꺼내 446 00:27:37,155 --> 00:27:38,365 [칼 꺼내는 소리] 447 00:27:40,492 --> 00:27:42,118 [발랄한 음악] 448 00:27:43,870 --> 00:27:46,289 왜 쓸데없는 말을 하고 그럽니까? 449 00:27:48,750 --> 00:27:49,959 후회하는 중입니다 450 00:27:51,294 --> 00:27:52,962 그래도 총 꺼낸 놈은 없지 않습니까? 451 00:27:53,046 --> 00:27:54,506 야, 쳐! 452 00:27:54,631 --> 00:27:55,465 - 야! - 야! 453 00:28:00,261 --> 00:28:01,596 선생님, 여기 좀 봐 주세요 454 00:28:02,097 --> 00:28:03,515 (남자) 폐 부분이 이상이 있어서 그런데요 455 00:28:06,976 --> 00:28:08,353 (최 간호사) 음, 저... 456 00:28:08,520 --> 00:28:11,981 오토바이 환자 아무래도 또 튄 거 같아요 457 00:28:14,818 --> 00:28:15,860 보호자 오셨는데 458 00:28:15,944 --> 00:28:18,571 또? 보호자 어디 계신데? 459 00:28:33,503 --> 00:28:34,337 윤명주? 460 00:28:38,258 --> 00:28:39,592 강모연 선배? 461 00:28:41,761 --> 00:28:43,304 후배가 이 환자 보호자야? 462 00:28:43,930 --> 00:28:45,181 담당의가 선배입니까? 463 00:28:46,141 --> 00:28:49,185 환자 어딨습니까? 일단 차트부터 줘보십시오 464 00:28:50,562 --> 00:28:52,814 남의 병원에 와서 남의 환자 차트를 네가 왜 봐 465 00:28:54,357 --> 00:28:57,610 어째 우리는 사이에 남자 하나 껴 있어야 만나진다? 466 00:28:57,694 --> 00:28:59,571 선배랑 농담 따먹을 시간 없습니다 467 00:28:59,654 --> 00:29:00,822 차트나 빨리 주십시오 468 00:29:01,531 --> 00:29:02,824 나한테는 중요한 사람입니다 469 00:29:04,826 --> 00:29:05,785 중요한 사람? 470 00:29:05,869 --> 00:29:07,078 많이 다친 겁니까? 471 00:29:08,204 --> 00:29:10,415 담당의가 어떻게 환자가 사라진 것도 모릅니까? 472 00:29:11,082 --> 00:29:12,292 (명주) 어디 간 겁니까, 환자? 473 00:29:13,626 --> 00:29:15,128 내가 묻고 싶다, 내가 474 00:29:15,754 --> 00:29:17,672 아무래도 너한테 중요한 그 환자분이 475 00:29:17,756 --> 00:29:19,215 돈도 안 내고 튄 거 같거든? 476 00:29:19,799 --> 00:29:22,635 그러니까 온 김에 네가 수납이나 좀 대신하고 갈래? 477 00:29:23,720 --> 00:29:27,015 보안팀에 얘기해서 남자 화장실이랑 한번 찾아보고요 478 00:29:27,140 --> 00:29:30,143 못 찾아도 여기 보호자님께 진료비 수납 꼭 받으세요 479 00:29:30,560 --> 00:29:31,978 그냥 가면 어떡합니까! 480 00:29:35,106 --> 00:29:36,733 여기 최 선생님하고 얘기해 481 00:29:37,442 --> 00:29:40,153 치료받기 싫다는 환자 2번까지 잡아뒀으면 482 00:29:40,361 --> 00:29:42,030 병원이 할 도리는 다 했다고 본다 483 00:29:42,655 --> 00:29:43,656 난 바빠서 이만 484 00:29:48,286 --> 00:29:49,162 남자 화장실이 어디죠? 485 00:29:49,454 --> 00:29:50,538 아, 저기... 486 00:29:51,915 --> 00:29:52,957 (모연) 야, 대박! 487 00:29:53,625 --> 00:29:55,210 지금 응급실에 윤명주 와 있어 488 00:29:55,293 --> 00:29:57,712 윤명주? 육사 출신 윤명주? 489 00:29:57,921 --> 00:30:00,173 그래, 육사에서 위탁 교육인가 뭔가 490 00:30:00,256 --> 00:30:01,674 우리랑 인턴 같이 했던 그 싸가지 491 00:30:02,258 --> 00:30:05,512 그러니까, 네 짝사랑 선배 뺏어간 그 얼짱 군의관 윤명주? 492 00:30:05,595 --> 00:30:09,974 [코웃음 치며] 야, 누가 얼짱이야, 누가! 493 00:30:10,266 --> 00:30:12,560 눈만 크면 얼짱이야? 코 높으면 얼짱이야? 494 00:30:12,685 --> 00:30:14,312 얼굴 뭐 있음 다 얼짱이야? 495 00:30:14,854 --> 00:30:16,105 걔 그거 다 화장발이야 496 00:30:16,272 --> 00:30:18,191 - 지워도 예쁘더라 - 야, 지워도 예쁘... 497 00:30:19,734 --> 00:30:22,570 그때 그 선배랑 윤명주랑 사귄 거 아니거든? 498 00:30:23,112 --> 00:30:26,032 과거사 해석 문제는 그렇다 치고 응급실에는 왜, 다쳤어? 499 00:30:26,741 --> 00:30:29,035 아니, 걔 애인이 다쳤어 500 00:30:29,452 --> 00:30:33,039 그런데, 걔 애인 나이가 아무리 많아야 스물이야 501 00:30:33,289 --> 00:30:34,374 걔 미친 거 아니니? 502 00:30:34,624 --> 00:30:36,543 뭔 소리야 명주 남자 친구 군인이야 503 00:30:37,627 --> 00:30:39,546 뭔 군인이야 걔 머리 길어 504 00:30:39,629 --> 00:30:40,797 군인 맞아 505 00:30:40,880 --> 00:30:44,259 걔네 동기들 사이에서 완전 유명해, 윤명주 러브 스토리 506 00:30:44,551 --> 00:30:45,718 명주 애인이 부사관이잖아 507 00:30:46,135 --> 00:30:46,970 부사관? 508 00:30:47,846 --> 00:30:48,805 그게 뭔데? 509 00:30:49,681 --> 00:30:53,476 군대 계급 중에 하사, 중사, 상사 이런 거 있잖아, 이년아 510 00:30:53,560 --> 00:30:56,062 야, 그런 거 아는 네가 이상하지 내가 이상하냐? 511 00:30:56,479 --> 00:30:58,523 암튼 명주 애인이 상사인가 그런데 512 00:30:58,606 --> 00:30:59,649 검정고시 출신이야 513 00:31:00,316 --> 00:31:03,486 그런데 명주는 육사 출신 장교에 그것도 군의관에 514 00:31:03,611 --> 00:31:05,071 아빠는 별 3개 장군에 515 00:31:05,280 --> 00:31:06,698 둘 사이가 우아할 리가 있겠냐? 516 00:31:07,782 --> 00:31:08,616 그래? 517 00:31:10,910 --> 00:31:14,497 그럼 나한테 핸드폰 맡기고 튄 걔는 뭐지? 518 00:31:17,750 --> 00:31:19,752 [잔잔한 음악] 519 00:31:22,213 --> 00:31:23,256 이 환자 왜 이래요? 520 00:31:23,965 --> 00:31:26,050 (간호사) 최 선생, 강 선생님 호출해요, 빨리! 521 00:31:28,219 --> 00:31:29,470 (시진) 사고가 좀 있었습니다 522 00:31:39,314 --> 00:31:40,398 어떻게 된 거야? 523 00:31:42,358 --> 00:31:43,902 다쳤다더니 멀쩡하네? 524 00:31:46,237 --> 00:31:47,113 따라와 525 00:31:57,248 --> 00:31:58,958 이 환자 어떻게 된 거예요? 왜 이래? 526 00:31:59,334 --> 00:32:00,418 (시진) 일이 좀 있었습니다 527 00:32:01,044 --> 00:32:02,712 여기 앞에서 불미스러운 사고가 조금 528 00:32:03,212 --> 00:32:04,797 이건 사고가 아니라 폭행인데요 529 00:32:05,757 --> 00:32:07,675 어른 둘이 애 하나를 이 모양으로 만드신 거예요? 530 00:32:08,092 --> 00:32:09,385 에이, 무슨 531 00:32:09,969 --> 00:32:11,846 환자분, 누가 이랬어요? 532 00:32:11,930 --> 00:32:13,181 이 사람이 그랬어요? 533 00:32:13,806 --> 00:32:14,807 (기범) 아, 아닌데요 534 00:32:15,600 --> 00:32:16,809 저 형님은 살려줬어요 535 00:32:17,727 --> 00:32:20,355 환자분, 여기 병원이라 괜찮아요 536 00:32:21,689 --> 00:32:23,900 (모연) 보안팀 있으니까 사실대로 얘기해도 돼요 537 00:32:24,317 --> 00:32:25,652 이 사람이 때린 거예요? 538 00:32:25,902 --> 00:32:30,114 아, 저 형님이 때린 거 아니라니까요, 진짜 539 00:32:30,865 --> 00:32:31,866 [시진이 헛기침을 한다] 540 00:32:33,868 --> 00:32:35,036 얘가 아무리 아니라고 해도 541 00:32:36,204 --> 00:32:37,038 안 믿을 거죠? 542 00:32:38,164 --> 00:32:40,166 [분위기 있는 음악] 543 00:32:42,961 --> 00:32:44,170 진통제 줄게요 544 00:32:44,587 --> 00:32:46,339 그리고 엑스레이 전신 다 찍을 거예요 545 00:32:47,256 --> 00:32:48,716 하 선생님, 드레싱 끝나면... 546 00:32:48,800 --> 00:32:51,386 (하 간호사) 걱정마세요 제가 직접 데리고 갈게요 547 00:32:51,844 --> 00:32:54,973 최 선생은 보안실에 콜 좀 해요 지금 CCTV 확인하러 간다고 548 00:32:55,139 --> 00:32:56,557 경찰에는 내가 전화할게요 549 00:32:59,769 --> 00:33:01,270 (시진) 저기요, 잠깐만요 550 00:33:02,605 --> 00:33:04,482 저기요, 잠깐만요! 551 00:33:08,319 --> 00:33:09,153 비켜요 552 00:33:09,529 --> 00:33:11,239 비킬 겁니다 오해 푸시면요 553 00:33:13,741 --> 00:33:16,369 저 자식 말 다 사실입니다 저 자식이... 554 00:33:16,619 --> 00:33:18,079 제 환자가 그쪽 자식이에요? 555 00:33:26,337 --> 00:33:30,383 선생님의 환자가 제 동료의 핸드폰을 훔쳐가는 바람에 556 00:33:30,508 --> 00:33:31,634 우리는 그 핸드폰을 찾으러 온 거고 557 00:33:32,844 --> 00:33:35,263 마침 여러 명한테 맞고 있길래 우리가 구해준 겁니다 558 00:33:35,346 --> 00:33:37,598 자기 핸드폰을 훔친 도둑을 구해줬다? 559 00:33:39,058 --> 00:33:41,352 보통 죽도록 패줬다가 더 자연스럽죠 560 00:33:44,939 --> 00:33:47,734 네, 112죠? 여기 해성병원 응급... 561 00:34:07,712 --> 00:34:08,921 지금 뭐 하시는 거예요? 562 00:34:09,005 --> 00:34:10,423 단도직입적으로 말씀드리죠 563 00:34:11,674 --> 00:34:13,092 경찰은 좀 곤란합니다 564 00:34:14,177 --> 00:34:15,178 그렇죠? 565 00:34:16,387 --> 00:34:17,680 주세요, 핸드폰 566 00:34:19,974 --> 00:34:22,310 사실 저희가 군인입니다 567 00:34:22,727 --> 00:34:24,103 휴가 중인 군인인데 568 00:34:24,812 --> 00:34:27,315 폭행 사건에 연루되면 좀 귀찮아집니다 569 00:34:27,523 --> 00:34:29,108 이것저것 문서도 써야 하고 570 00:34:30,401 --> 00:34:31,778 협조 좀 부탁드리겠습니다 571 00:34:32,445 --> 00:34:33,946 내가 댁한테 협조를 왜 해요? 572 00:34:34,781 --> 00:34:36,824 군인인지 양아치인지 알게 뭐냐고 573 00:34:37,492 --> 00:34:38,785 달라고요, 핸드폰 574 00:34:40,536 --> 00:34:41,370 [헛기침을 한다] 575 00:34:43,873 --> 00:34:47,001 이건 대한민국 남자들 다 갖고 있는 거니까 안 믿을 거고 576 00:34:49,462 --> 00:34:53,841 이건 위조라 그러면 할 말 없고 577 00:34:55,343 --> 00:34:56,636 학교 어디 나왔어요? 578 00:34:57,637 --> 00:35:00,098 해성병원이면, 명인대 나왔습니까? 579 00:35:00,932 --> 00:35:01,933 그건 왜 물어요? 580 00:35:02,141 --> 00:35:03,476 혹시 윤명주 아십니까? 581 00:35:04,060 --> 00:35:04,894 비슷한 학번일 텐데 582 00:35:08,439 --> 00:35:09,690 댁은 어떻게 아세요? 583 00:35:12,193 --> 00:35:13,152 혹시 그... 584 00:35:14,487 --> 00:35:18,491 아, 상사, 중사, 하사 뭐 뭐 관인데 585 00:35:19,117 --> 00:35:21,661 - 보안관? - 아, 맞아. 보안관 586 00:35:23,412 --> 00:35:24,455 그분이세요? 587 00:35:27,500 --> 00:35:30,086 그분은 아니지만, 같이 갑시다 588 00:35:31,796 --> 00:35:33,422 명주가 신분 확인해 줄 겁니다 589 00:35:36,050 --> 00:35:37,009 하! 590 00:35:40,096 --> 00:35:41,597 되게 오랜만이지 말입니다? 591 00:35:42,557 --> 00:35:43,599 예, 그렇습니다 592 00:35:45,309 --> 00:35:47,854 저 피해 다니느라 수고가 많으실 텐데 593 00:35:48,521 --> 00:35:49,897 얼굴은 좋아 보입니다 594 00:35:50,481 --> 00:35:51,482 예, 그렇습니다 595 00:35:52,483 --> 00:35:55,111 우리는 언제쯤 계급장 떼고 얘기할 수 있습니까? 596 00:35:56,487 --> 00:35:59,407 아, 계급장마저 없으면 아예 쌩 까시려나? 597 00:35:59,740 --> 00:36:00,658 예, 그렇습니다 598 00:36:00,908 --> 00:36:02,493 죽여 버린다, 진짜! 599 00:36:03,077 --> 00:36:04,495 언제까지 피해 다닐 건데 600 00:36:05,246 --> 00:36:07,165 내 전화는 왜 안 받는데 601 00:36:08,499 --> 00:36:10,626 왜 생사 확인도 못 하게 하는데 602 00:36:12,461 --> 00:36:14,380 대체 언제까지 도망만 다닐 건데 603 00:36:17,049 --> 00:36:17,925 (명주) 대답해! 604 00:36:18,801 --> 00:36:20,761 이유 몰라 묻는 거 아니잖아 605 00:36:22,638 --> 00:36:23,472 그냥 606 00:36:25,641 --> 00:36:27,185 목소리라도 듣게 해 주라고 607 00:36:29,562 --> 00:36:31,856 생각하시는 이유, 아닙니다 608 00:36:33,983 --> 00:36:37,320 윤 중위님 위해서 떠났다고 넘겨짚지 않으셨으면 좋겠습니다 609 00:36:39,197 --> 00:36:40,406 마음이 변했습니다 610 00:36:42,867 --> 00:36:44,869 변한 마음을 설명할 재주는 없습니다 611 00:36:45,119 --> 00:36:47,121 [잔잔한 음악] 612 00:36:47,538 --> 00:36:48,497 그뿐입니다 613 00:36:49,874 --> 00:36:52,001 - 안 믿어 - 용무 끝나셨으면 614 00:36:52,376 --> 00:36:54,420 - 그러지 마 - (대영) 가보겠습니다 615 00:36:57,006 --> 00:36:59,175 (명주) 가기만 해? 거기 서! 616 00:36:59,884 --> 00:37:01,302 (명주) 서대영, 거기 서! 617 00:37:02,511 --> 00:37:03,679 (명주) 서대영 상사 618 00:37:05,097 --> 00:37:07,058 귀관은 상급자한테 경례도 안 하고 가나! 619 00:37:34,669 --> 00:37:35,753 그대로 서 있어 620 00:37:37,255 --> 00:37:38,339 밤새 서 있어 621 00:37:39,674 --> 00:37:41,133 죽을 때까지 서 있어 622 00:37:43,594 --> 00:37:45,388 난 평생 경례 안 받을 거니까 623 00:37:48,266 --> 00:37:50,268 [잔잔한 음악] 624 00:37:58,359 --> 00:37:59,402 너, 인마 625 00:38:00,569 --> 00:38:01,904 너 이거 가혹 행위야 626 00:38:01,988 --> 00:38:03,906 비겁한 군인 정신 교육입니다 627 00:38:05,366 --> 00:38:06,450 무슨 일이십니까? 628 00:38:07,994 --> 00:38:09,954 난 불명예 군인 명예 회복 629 00:38:12,039 --> 00:38:14,834 여기 이분께 네가 우리 신원 좀 확인해 줘야겠다 630 00:38:14,917 --> 00:38:16,335 저 양반 제 말 안 믿을 겁니다 631 00:38:17,586 --> 00:38:20,464 그래도 초면보다는 구면을 믿어야지, 얘기해봐 632 00:38:21,674 --> 00:38:22,758 그렇습니까? 633 00:38:24,593 --> 00:38:27,388 그럼 여기 두 사람 경찰에 신고하십시오 634 00:38:28,597 --> 00:38:30,099 탈영병입니다 635 00:38:32,977 --> 00:38:34,228 야, 너, 인마! 636 00:38:36,605 --> 00:38:38,024 제 핸드폰 돌려주셨으면 합니다 637 00:38:38,274 --> 00:38:39,734 신원 확인됐습니다 638 00:38:40,526 --> 00:38:41,527 돌려 주세요 639 00:38:42,778 --> 00:38:43,612 [헛기침을 한다] 640 00:38:44,405 --> 00:38:48,200 이렇게 된 이상 이 폰에 뭐가 들었나 두고 볼 겁니다 641 00:38:52,204 --> 00:38:53,372 그럼 오해 풀린 겁니까? 642 00:38:53,456 --> 00:38:56,250 신원만 확인된 거죠 폭행은 다른 문제니까 643 00:38:56,542 --> 00:38:57,543 따라오세요 644 00:39:00,212 --> 00:39:01,672 [시진의 한숨 소리] 645 00:39:02,798 --> 00:39:04,800 찾는데 한 5분 정도 걸릴 겁니다 646 00:39:05,301 --> 00:39:07,094 - 여기서 기다려 주세요 - 네 647 00:39:21,484 --> 00:39:23,486 [부드러운 음악] 648 00:39:35,206 --> 00:39:38,084 명주랑은 정확히 어떻게 알아요? 649 00:39:40,336 --> 00:39:41,712 육사 선후배 사이입니다 650 00:39:42,463 --> 00:39:43,464 아... 651 00:39:43,881 --> 00:39:46,842 신분도 확실한데 꼭 확인을 해야겠습니까? 652 00:39:48,010 --> 00:39:49,845 나 거짓말 되게 못하게 생겼는데 653 00:39:50,888 --> 00:39:52,640 살인범들은 대개 호감형이죠 654 00:39:57,103 --> 00:39:58,437 그건 그런 것 같네요 655 00:40:00,940 --> 00:40:04,151 이 순간에 진지하면 내가 무섭죠 여기 우리 둘밖에 없는데 656 00:40:04,276 --> 00:40:05,820 [웃으며] 걱정 말아요 657 00:40:06,612 --> 00:40:10,282 미인과 노인과 아이는 보호해야 한다는 게 내 원칙이라 658 00:40:10,366 --> 00:40:13,285 다행이네요 셋 중 하나에는 속해서 659 00:40:14,120 --> 00:40:16,288 - 안 속하는데? - 노인요 660 00:40:24,797 --> 00:40:28,384 빅보스 씨는 이름이 뭡니까? 661 00:40:29,260 --> 00:40:31,887 유시진입니다. 그쪽은요? 662 00:40:33,556 --> 00:40:34,765 강모연입니다 663 00:40:38,144 --> 00:40:38,978 반가워요 664 00:40:40,604 --> 00:40:41,647 친한 척하지는 말고요 665 00:40:52,241 --> 00:40:53,451 [기계음] 666 00:40:55,202 --> 00:40:56,537 아... 667 00:41:06,046 --> 00:41:08,382 방금 나랑 눈 마주쳤다고 생각하는데 668 00:41:12,011 --> 00:41:13,179 무슨 운동했냐? 669 00:41:15,181 --> 00:41:18,100 (대영) 나 유도했었다 고2까지 670 00:41:20,478 --> 00:41:22,062 아까는 왜 맞고만 있었어? 671 00:41:23,856 --> 00:41:25,399 그래야 빨리 끝나잖아요 672 00:41:28,986 --> 00:41:32,156 그런데 저 운동한 건 어떻게 알았는데요? 673 00:41:33,657 --> 00:41:34,909 맞을 때 자세 보고 674 00:41:35,493 --> 00:41:37,495 때리는 것보다 맞는 거부터 배우니까 675 00:41:39,580 --> 00:41:40,873 태권도했습니다 676 00:41:43,125 --> 00:41:44,168 초중고 내내 677 00:41:44,668 --> 00:41:45,503 잘했어? 678 00:41:46,879 --> 00:41:49,298 뭐, 금메달도 따고... 679 00:41:50,841 --> 00:41:51,800 또... 680 00:41:52,468 --> 00:41:54,428 (하 간호사) 김기범 환자 보호자 오셨어요? 681 00:41:54,929 --> 00:41:55,971 입원 수속해야 하는데 682 00:41:56,639 --> 00:41:57,890 보호자 없다니까요 683 00:41:58,807 --> 00:41:59,850 보호자 있습니다 684 00:42:01,560 --> 00:42:03,562 [경쾌한 음악] 685 00:42:06,148 --> 00:42:07,900 오! 아, 어떡해! 686 00:42:10,486 --> 00:42:12,196 어, 어머! 687 00:42:13,239 --> 00:42:14,281 (모연) 어머... 688 00:42:19,078 --> 00:42:19,912 (모연) 어! 689 00:42:23,207 --> 00:42:25,584 오, 그래, 그렇게! 690 00:42:28,921 --> 00:42:29,922 그렇지! 691 00:42:32,675 --> 00:42:34,677 그렇지! 그렇지! 692 00:42:39,515 --> 00:42:40,766 [모연이 웃는다] 693 00:42:41,100 --> 00:42:42,017 오! 694 00:42:43,686 --> 00:42:45,479 [모연이 감탄한다] 695 00:42:46,522 --> 00:42:48,274 [모연이 웃는다] 그렇지! 696 00:42:52,027 --> 00:42:53,612 (모연) 상황은 확인됐네요 697 00:42:54,113 --> 00:42:55,406 오해한 건 미안해요 698 00:42:56,991 --> 00:42:59,618 오해한 거 미안하면 나 진짜 아픈 데 있는데 699 00:42:59,743 --> 00:43:00,828 치료해 주면 안 됩니까? 700 00:43:01,829 --> 00:43:03,038 어디가 아픈데요? 701 00:43:04,665 --> 00:43:06,125 여기요 아우... 702 00:43:07,751 --> 00:43:09,920 - 여기요? - 아! 아... 703 00:43:11,213 --> 00:43:12,923 엄살이 심하시네요 704 00:43:13,716 --> 00:43:15,759 아, 나 엄살 아닌데, 아... 705 00:43:17,511 --> 00:43:18,596 아... 706 00:43:20,222 --> 00:43:21,348 [모연이 놀란다] 707 00:43:22,224 --> 00:43:24,143 - 어머! - (시진) 아! 708 00:43:29,440 --> 00:43:32,318 아까 싸우다가 꿰맨 곳이 벌어진 거 같네요 709 00:43:32,943 --> 00:43:33,819 언제 다쳤어요? 710 00:43:35,404 --> 00:43:37,531 음, 며칠 됐죠 711 00:43:38,741 --> 00:43:39,825 어쩌다 다친 거예요? 712 00:43:41,660 --> 00:43:43,120 부대에서 삽질하다가 713 00:43:44,288 --> 00:43:45,789 군인은 모름지기 삽질이죠 714 00:43:45,914 --> 00:43:47,708 음, 그래요? 715 00:43:48,417 --> 00:43:51,629 이상한 부대네요 삽질하다 총도 맞고 716 00:43:52,796 --> 00:43:54,006 (모연) 이건 총상이잖아요 717 00:43:55,883 --> 00:43:58,427 총상... 보신 적 있습니까? 718 00:43:58,594 --> 00:44:00,220 한국에서야 볼 일 없지만 719 00:44:00,346 --> 00:44:02,389 아프리카 봉사 갔을 때 봐서 알아요 720 00:44:07,645 --> 00:44:09,271 아신다니까 하는 얘기인데 721 00:44:10,397 --> 00:44:13,567 사실 이거 노르망디에서 난 상처입니다 722 00:44:15,069 --> 00:44:18,405 아, 그때 진짜 총알이 비처럼 쏟아지는데 723 00:44:19,323 --> 00:44:22,660 그 총알을 뚫고 전우를 구하러 갔죠, 제가 724 00:44:23,827 --> 00:44:27,539 혹시 그 전우 이름이 라이언 일병인가요? 725 00:44:32,336 --> 00:44:35,714 ♪ Oh, every time I see you ♪ 726 00:44:35,923 --> 00:44:37,466 (모연) 봉합 다 됐어요 727 00:44:37,591 --> 00:44:39,885 일주일 지나야 실밥 뽑을 수 있는데 728 00:44:39,968 --> 00:44:42,304 그때까지는 계속 소독받으셔야 해요 729 00:44:42,805 --> 00:44:45,224 - 군대에도 병원 있죠? - 여기로 와도 됩니까? 730 00:44:46,892 --> 00:44:48,602 - 여기 안 멀어요? - 멀어요 731 00:44:49,853 --> 00:44:51,021 매일 와도 됩니까? 732 00:44:51,271 --> 00:44:53,607 매일은 오버고, 주 3회? 733 00:44:53,899 --> 00:44:56,276 주 4회 오시면 빨리 나을 수도 있고요 734 00:44:57,861 --> 00:44:59,071 주치의 해 주는 겁니까? 735 00:44:59,154 --> 00:45:01,407 상처 소독하는데 주치의가 중요해요? 736 00:45:03,242 --> 00:45:04,284 중요하죠 737 00:45:05,869 --> 00:45:08,622 특히, 주치의의 미모 738 00:45:11,583 --> 00:45:15,337 주치의 선택 기준이 미모라면 더 나은 선택은 없어요 739 00:45:16,130 --> 00:45:17,840 예약해놓을게요 2시에 오세요 740 00:45:19,049 --> 00:45:23,095 ♪ 조금 우리 멀리 돌아왔지만 ♪ 741 00:45:24,012 --> 00:45:27,099 의사면 남자 친구 없겠네요 바빠서? 742 00:45:30,144 --> 00:45:33,647 군인이면 여자친구 없겠네요 빡세서? 743 00:45:33,731 --> 00:45:35,941 ♪ 그대 눈을 볼 때면 ♪ 744 00:45:36,024 --> 00:45:37,526 대답은 누가 하나 745 00:45:37,735 --> 00:45:40,362 ♪ 가슴이 또 설레어와 ♪ 746 00:45:40,571 --> 00:45:44,450 ♪ 내 운명이죠 ♪ 747 00:45:44,533 --> 00:45:47,453 ♪ 세상 끝이라도 ♪ 748 00:45:47,536 --> 00:45:50,581 ♪ 지켜 주고 싶은 너 ♪ 749 00:45:51,290 --> 00:45:53,292 [기타 소리] 750 00:46:03,635 --> 00:46:07,097 (시진) 부팀장, 이게 낫습니까 이게 낫습니까? 751 00:46:07,306 --> 00:46:08,891 (남자) 오른쪽 거 다시 한 번 대보시지 말입니다 752 00:46:08,974 --> 00:46:09,808 이거? 753 00:46:10,058 --> 00:46:12,019 예쁘게 차려 입고 어디를 가십니까? 754 00:46:12,728 --> 00:46:15,606 내일모레 해성병원 갑니다 소독하러 755 00:46:15,689 --> 00:46:17,024 의무대가 코앞인데 756 00:46:17,107 --> 00:46:19,651 소독하러 1시간 반 거리를 굳이 가신답니다 757 00:46:20,944 --> 00:46:22,154 체력은 국력입니다 758 00:46:22,738 --> 00:46:25,324 대한민국 최고의 의료진과 최첨단 장비를 보유한 759 00:46:25,407 --> 00:46:26,784 해성병원에서 치료를 받아 760 00:46:27,493 --> 00:46:30,120 씩씩한 몸과 마음으로 조국을 지키고 싶습니다 761 00:46:30,537 --> 00:46:31,371 아... 762 00:46:31,622 --> 00:46:32,748 의사가 예쁜 거다 763 00:46:32,831 --> 00:46:33,707 (남자) 아! 764 00:46:35,083 --> 00:46:36,460 군 병원에는 미녀 의사가 없지 말입니다 765 00:46:36,543 --> 00:46:38,212 - 있습니다 - (남자) 아! 766 00:46:38,545 --> 00:46:40,756 저도 압니다 윤명주 중위님 아닙니까? 767 00:46:41,423 --> 00:46:43,509 아, 진짜 겁나 이쁩니다 768 00:46:44,259 --> 00:46:46,345 그런데 사귀던 남자한테 심하게 차였답니다 769 00:46:46,887 --> 00:46:49,932 진짜 어떤 새끼인지 얼굴 한번 보고 싶습니다 [흥미진진한 음악] 770 00:46:53,143 --> 00:46:54,353 (남자) 왜들 그러십니까? 771 00:46:54,686 --> 00:46:59,066 야, 인마! 아니 넌 무슨 호기심을 목숨이랑 바꿔, 인마! 772 00:47:00,943 --> 00:47:02,778 제가 뭘 바꿨습니까? 773 00:47:03,654 --> 00:47:04,488 어휴... 774 00:47:04,571 --> 00:47:08,534 저도 내일모레 해성병원 갑니다 차 좀 태워 주십시오 775 00:47:09,409 --> 00:47:10,869 부팀장은 왜 말입니까? 776 00:47:14,248 --> 00:47:16,291 입원비 정산 다 됐습니다 777 00:47:16,750 --> 00:47:19,253 어휴, 군인 월급 얼마나 된다고 778 00:47:22,172 --> 00:47:23,382 몸 잘 챙겨라 779 00:47:23,465 --> 00:47:26,510 나쁜 짓 할 거면 내 눈에 띄지 말고, 어? 780 00:47:29,263 --> 00:47:30,514 저 진료받으러 갑니다 781 00:47:35,477 --> 00:47:36,520 약 꼭 챙겨 먹어 782 00:47:37,396 --> 00:47:39,147 약 먹기 전에 밥 꼭 챙겨 먹고 783 00:47:40,023 --> 00:47:41,817 돈 내 주신 거 고맙기는 한데요 784 00:47:43,193 --> 00:47:44,152 저 못 갚아요 785 00:47:45,362 --> 00:47:47,906 이 핑계로 괜히 뭐 제 인생 설교할 생각도 하지 마시고요 786 00:47:47,990 --> 00:47:50,534 설교할 생각 없어, 가 787 00:47:51,159 --> 00:47:51,994 간다 788 00:47:53,328 --> 00:47:54,246 저, 저기... 789 00:47:58,333 --> 00:47:59,751 핸드폰 훔친 거는... 790 00:48:02,296 --> 00:48:03,297 죄송합니다 791 00:48:03,714 --> 00:48:05,340 그래, 알았다 792 00:48:07,384 --> 00:48:08,385 저기! 793 00:48:12,514 --> 00:48:15,475 맞아도 안 되고요 돈 줘도 안 되는데 794 00:48:17,352 --> 00:48:21,023 형님은 어떻게 빠져나오셨는데요? 795 00:48:26,028 --> 00:48:27,779 절대 못 쫓아올 곳으로 도망쳤다 796 00:48:29,031 --> 00:48:30,741 그게 어딘데요? 797 00:48:31,867 --> 00:48:33,869 [잔잔한 음악] 798 00:48:40,292 --> 00:48:41,543 (여의사) 거기 앞에 비키세요! 799 00:48:42,294 --> 00:48:44,338 하 선생님! 피 더 필요할 거 같아요! 800 00:48:44,421 --> 00:48:45,797 (하 간호사) 일단 5개 더 준비할게요! 801 00:48:48,050 --> 00:48:49,176 (모연) 앞에 좀 비키세요! 802 00:48:51,929 --> 00:48:52,971 뭐 해! 속도 좀 내요! 803 00:49:09,404 --> 00:49:13,700 ♪ Here I am with you ♪ 804 00:49:14,076 --> 00:49:20,666 ♪ I hope that someday you will realize ♪ 805 00:49:21,083 --> 00:49:25,712 ♪ That I can stay forever in your arms ♪ 806 00:49:25,837 --> 00:49:32,469 ♪ And I'm wishing my dream will come true ♪ 807 00:49:32,761 --> 00:49:37,557 ♪ I am lost without you ♪ 808 00:49:37,683 --> 00:49:43,021 ♪ You are my everything ♪ 809 00:49:43,355 --> 00:49:49,236 ♪ Isn't it clear to see you belong with me ♪ 810 00:49:49,528 --> 00:49:56,159 ♪ We are meant to be in love eternally ♪ 811 00:49:56,284 --> 00:49:58,870 ♪ My love ♪ 812 00:49:59,287 --> 00:50:00,330 [시진이 운동하는 소리] 813 00:50:13,760 --> 00:50:15,762 [전화가 울린다] 814 00:50:15,887 --> 00:50:17,889 [가쁘게 숨을 쉰다] 815 00:50:27,941 --> 00:50:28,775 여보세요? 816 00:50:29,234 --> 00:50:30,318 (모연) 유시진 씨? 817 00:50:31,778 --> 00:50:32,988 (모연) 강모연입니다 818 00:50:34,448 --> 00:50:35,532 끝났어요, 수술? 819 00:50:36,074 --> 00:50:39,077 네, 왔다 가셨다면서요? 820 00:50:39,661 --> 00:50:41,705 (시진) 의사한테 바람맞기는 처음입니다 821 00:50:44,082 --> 00:50:45,625 급한 수술이 있어서요 822 00:50:47,002 --> 00:50:48,920 - 살았습니까? - (모연) 네? 823 00:50:49,171 --> 00:50:50,797 그 급한 수술 환자 824 00:50:52,674 --> 00:50:54,468 네, 살렸어요 825 00:50:55,844 --> 00:50:56,720 멋지네요 826 00:50:58,430 --> 00:51:00,182 이거 강 선생님 번호입니까? 827 00:51:01,892 --> 00:51:02,726 네 828 00:51:03,935 --> 00:51:05,187 내 번호 딴 거네요? 829 00:51:05,771 --> 00:51:07,189 제 번호 저장하세요 830 00:51:09,941 --> 00:51:11,401 내일은 꼭 보고 싶습니다 831 00:51:13,403 --> 00:51:15,489 원래 이렇게 기승전결이 없어요? 832 00:51:15,989 --> 00:51:18,116 내일은 꼭 진료 보고 싶다는 얘기였는데 833 00:51:18,575 --> 00:51:19,534 그러니까요 834 00:51:20,494 --> 00:51:22,454 - 그 얘기였는데, 나도 - 아니었는데 835 00:51:22,829 --> 00:51:25,582 [소리 내어 웃는다] 주치의를 이렇게 안 믿어서야 836 00:51:27,000 --> 00:51:28,335 약은 먹었어요? 837 00:51:29,503 --> 00:51:32,089 약 안 먹으면 더 아픕니까? 838 00:51:32,672 --> 00:51:34,257 입원하고 뭐 그럽니까? 839 00:51:36,051 --> 00:51:37,719 내일 예약 몇 시가 좋아요? 840 00:51:40,764 --> 00:51:44,059 그러지 말고 우리 지금 볼래요? 841 00:51:45,685 --> 00:51:47,687 [경쾌한 노래] 842 00:51:51,900 --> 00:51:52,776 싫어요? 843 00:51:55,070 --> 00:51:57,572 안 싫어요, 오세요 844 00:52:04,871 --> 00:52:09,334 ♪ 아무 말 없이 내게서 커져만 가는 게 ♪ 845 00:52:09,459 --> 00:52:13,922 ♪ 아무래도 이대로는 안 되겠어 ♪ 846 00:52:14,131 --> 00:52:16,424 ♪ 어쩌다 내가 이렇게 ♪ 847 00:52:16,550 --> 00:52:23,306 ♪ 네게 빠진 건지 이유를 나도 모르겠어 ♪ 848 00:52:23,390 --> 00:52:27,102 ♪ 넌 왜 내게서 맴돌아 ♪ 849 00:52:27,185 --> 00:52:32,524 ♪ 어떡해, 나 자꾸만 생각이 나 ♪ 850 00:52:32,649 --> 00:52:37,279 ♪ 말해, 뭐 해 말해, 뭐 해 ♪ 851 00:52:37,362 --> 00:52:41,992 ♪ 이러다가 바보처럼 한눈팔게 하지 말고 ♪ 852 00:52:42,075 --> 00:52:46,496 ♪ 말해볼래, 말해볼래 ♪ 853 00:52:46,580 --> 00:52:51,543 ♪ 나의 마음에 담긴 사람 you are my only one ♪ 854 00:52:53,962 --> 00:52:55,964 [긴장감이 도는 음악] 855 00:53:00,135 --> 00:53:01,803 [전화가 울린다] 856 00:53:03,930 --> 00:53:07,767 단결. 현재 위치 서울 강남 해성병원입니다 857 00:53:08,310 --> 00:53:09,769 (시진) 예, 대기하겠습니다 858 00:53:10,437 --> 00:53:11,521 예, 알겠습니다 [엘리베이터 도착음] 859 00:53:14,733 --> 00:53:16,735 [전화가 울린다] 860 00:53:17,277 --> 00:53:19,821 - 왔어요? - (시진) 네, 오긴 왔는데 861 00:53:20,155 --> 00:53:22,157 (시진) 일이 좀 생겨서 다시 가는 길입니다 862 00:53:23,283 --> 00:53:24,201 간다고요? 863 00:53:24,993 --> 00:53:26,119 지금 어딘데요? 864 00:53:26,411 --> 00:53:27,245 (시진) 옥상입니다 865 00:53:27,954 --> 00:53:30,707 옥상요? 어디 옥상요? 866 00:53:36,838 --> 00:53:37,923 여기서 뭐 해요? 867 00:53:40,675 --> 00:53:43,887 미안하지만 이번에는 내가 바람맞혀야겠습니다 868 00:53:46,264 --> 00:53:48,183 [헬리콥터 소리] 869 00:53:49,476 --> 00:53:51,811 (모연) 응급인가 봐요 여기 말고 1층에서... 870 00:53:51,895 --> 00:53:52,729 아니요 871 00:53:54,314 --> 00:53:55,273 저 데리러 온 겁니다 872 00:53:55,440 --> 00:53:56,399 유시진 씨를요? 873 00:53:57,025 --> 00:53:57,984 (모연) 왜요? 874 00:53:59,486 --> 00:54:00,570 혹시 전쟁 났어요? 875 00:54:00,654 --> 00:54:02,656 [헬리콥터 소리] 876 00:54:05,033 --> 00:54:06,117 (시진) 어딘가에서는? 877 00:54:06,993 --> 00:54:08,662 여기는 아니니까 걱정 말아요 878 00:54:09,246 --> 00:54:11,414 그럼 무슨 일인데 헬기가 와서 데려가요? 879 00:54:11,706 --> 00:54:13,041 나중에 설명할게요! 880 00:54:14,042 --> 00:54:15,335 대신 약속 하나 합시다! 881 00:54:28,807 --> 00:54:31,101 다음 주 주말에 만납시다, 우리! 882 00:54:31,643 --> 00:54:32,811 병원 말고 다른 데서! 883 00:54:33,436 --> 00:54:34,562 치료받으러 안 올 거예요? 884 00:54:34,854 --> 00:54:36,439 건강하게 돌아올 테니까 885 00:54:38,024 --> 00:54:39,359 영화 봅시다, 나랑! 886 00:54:46,116 --> 00:54:48,034 빨리! 시간 없어요! 887 00:54:48,159 --> 00:54:49,828 [잔잔한 음악] 888 00:54:49,911 --> 00:54:50,787 싫어요, 좋아요? 889 00:54:53,039 --> 00:54:53,873 좋아요! 890 00:54:55,625 --> 00:54:56,584 약속한 겁니다! 891 00:55:01,381 --> 00:55:07,637 ♪ 그대를 바라볼 때면 모든 게 멈추죠 ♪ 892 00:55:07,929 --> 00:55:13,351 ♪ 언제부터인지 나도 모르게였죠 ♪ 893 00:55:14,853 --> 00:55:19,357 ♪ 어느 날 꿈처럼 그대 다가와 ♪ 894 00:55:19,774 --> 00:55:22,402 ♪ 내 마음을 흔들죠 ♪ 895 00:55:22,610 --> 00:55:28,074 ♪ 운명이란 걸 나는 느꼈죠 ♪ 896 00:55:30,910 --> 00:55:35,665 ♪ I love you ♪ 897 00:55:36,166 --> 00:55:39,419 ♪ 듣고 있나요 ♪ 898 00:55:39,627 --> 00:55:43,340 ♪ Only you ♪ 899 00:55:43,631 --> 00:55:46,426 ♪ 눈을 감아봐요 ♪ 900 00:55:46,634 --> 00:55:52,223 ♪ 바람에 흩날려 온 그대 사랑 ♪ 901 00:55:52,682 --> 00:55:58,104 ♪ Whenever, wherever you are ♪ 902 00:56:00,023 --> 00:56:05,570 ♪ Whenever, wherever you are ♪ 903 00:56:06,196 --> 00:56:08,490 ♪ Oh, oh ♪ 904 00:56:11,034 --> 00:56:16,122 ♪ Oh, love, love, love ♪ 905 00:56:18,750 --> 00:56:20,752 [웅장한 음악] 906 00:56:38,520 --> 00:56:40,105 (남자) 작전 지역 내에 들어왔습니다 907 00:56:40,563 --> 00:56:42,816 (남자) 지금부터 전술 비행 시작합니다 908 00:56:49,280 --> 00:56:50,323 얼마나 온 겁니까? 909 00:56:51,074 --> 00:56:52,117 7시간 비행했습니다 910 00:56:54,452 --> 00:56:56,496 - 그럼, 목적지가... - 네 911 00:57:09,008 --> 00:57:11,261 - (최 중사) 해리포터 - 하사, 공철호! 912 00:57:11,344 --> 00:57:13,513 여기 모기들 독종이다 조심해라 913 00:57:14,055 --> 00:57:15,140 (공 하사) 네, 알겠습니다! 914 00:57:18,435 --> 00:57:20,311 그런데 인식표는 왜 뺍니까? 915 00:57:20,979 --> 00:57:22,730 우리가 작전 중에 전사할 경우 916 00:57:23,523 --> 00:57:25,024 우리는 신분이 없어야 한다 917 00:57:29,654 --> 00:57:32,365 [경고음이 울린다] 918 00:57:34,284 --> 00:57:36,286 [문 열리는 소리] 919 00:57:38,496 --> 00:57:40,665 [비장한 음악] 920 00:58:00,685 --> 00:58:02,312 지금 여기가 어디입니까? 921 00:58:06,024 --> 00:58:07,150 아프가니스탄 922 00:58:32,675 --> 00:58:39,182 ♪ 그대를 바라볼 때면 모든 게 멈추죠 ♪ 923 00:58:39,265 --> 00:58:44,604 ♪ 언제부터인지 나도 모르게였죠 ♪ 924 00:58:46,147 --> 00:58:50,777 ♪ 어느 날 꿈처럼 그대 다가와 ♪ 925 00:58:51,152 --> 00:58:53,738 ♪ 내 마음을 흔들죠 ♪ 926 00:58:53,863 --> 00:58:59,410 ♪ 운명이란 걸 나는 느꼈죠 ♪ 927 00:58:59,786 --> 00:59:01,538 [헬리콥터 소리] 928 00:59:01,829 --> 00:59:03,456 (대영) 대련이 아니라 실전이다 929 00:59:03,581 --> 00:59:05,124 (대영) 죽을 수도 있고 죽일 수도 있고 930 00:59:05,208 --> 00:59:06,501 (시진) 내 생각 했어요? 931 00:59:06,960 --> 00:59:09,003 (모연) 했죠, 그럼 유시진 씨는요? 932 00:59:09,504 --> 00:59:10,338 난 많이 했죠 933 00:59:10,713 --> 00:59:13,299 (치훈) 선배, 진짜 전화 안 드리려고 했는데요 934 00:59:13,550 --> 00:59:15,426 (모연) 안 부끄럽니? 안 쪽팔려? 935 00:59:16,553 --> 00:59:17,845 (특전사령관) 알파팀을 보내기로 결정했다 936 00:59:18,471 --> 00:59:19,931 (시진) 어디 말씀이십니까? 937 00:59:20,056 --> 00:59:24,310 (이사장) 강모연 교수에게 봉사단 팀장을 맡겨볼까 합니다 938 00:59:24,519 --> 00:59:26,020 (남자) B4 라인에 이상 폭발물 발견 939 00:59:26,396 --> 00:59:28,147 (모연) 본인이 죽을 수도 있는 940 00:59:28,231 --> 00:59:30,525 그런 일을 한다는 거네요 유시진 씨는 941 00:59:30,858 --> 00:59:34,195 ♪ Whenever, wherever you are ♪ 942 00:59:34,279 --> 00:59:35,863 자막 이안나