1 00:00:36,202 --> 00:00:37,454 看来你是真的很想喝啊 2 00:00:38,913 --> 00:00:39,831 给 3 00:00:43,043 --> 00:00:44,753 也不是没有办法 4 00:01:54,030 --> 00:01:55,406 晚安 5 00:01:58,284 --> 00:01:59,953 你已经把酒给我了 6 00:02:10,588 --> 00:02:12,841 (第5集) 7 00:02:25,854 --> 00:02:27,397 是我的战友 8 00:02:29,232 --> 00:02:31,568 曾经一起参加过三次联合作战 9 00:02:32,819 --> 00:02:34,571 也就是说… 10 00:02:35,697 --> 00:02:37,448 也就是说刘大尉你也… 11 00:02:37,532 --> 00:02:38,616 所以这件事… 12 00:02:41,077 --> 00:02:42,579 我们还是别说了吧 13 00:03:12,817 --> 00:03:13,651 把枪放下 14 00:03:19,490 --> 00:03:21,409 最近有惹祸吗 过得还好吗? 15 00:03:21,659 --> 00:03:22,827 你看了还问? 16 00:03:23,286 --> 00:03:26,206 什么时候走 什么时候来 你就不能事先和我说一声吗? 17 00:03:26,289 --> 00:03:28,041 有三个月是在利比亚 18 00:03:28,124 --> 00:03:30,126 和一个月和陈江在北乌鲁克 19 00:03:30,210 --> 00:03:32,503 了不起啊 非要挑最危险地区去 20 00:03:32,587 --> 00:03:33,922 这里才是最危险的地方 21 00:03:34,005 --> 00:03:37,091 没有比面对拿着枪的老婆 有更加危险的现场了 22 00:03:38,259 --> 00:03:39,969 陈江也和你一起回来了吗? 23 00:03:42,805 --> 00:03:45,099 陈江已经回到他最初来的地方了 24 00:03:46,184 --> 00:03:47,018 什么时候? 25 00:04:09,624 --> 00:04:11,501 太阳能发电 26 00:04:11,584 --> 00:04:14,295 对周边环境没有任何污染 27 00:04:14,379 --> 00:04:17,548 同时也是安全的环保型新设施 28 00:04:17,632 --> 00:04:20,385 在乌鲁克战争结束后展开的 29 00:04:20,468 --> 00:04:22,095 和平重建事业中 30 00:04:22,178 --> 00:04:25,390 我们海星集团在太阳能发电领域上 31 00:04:25,473 --> 00:04:28,059 可是世界一流 32 00:04:28,142 --> 00:04:29,852 最终还是打败了德国 33 00:04:29,936 --> 00:04:34,691 抢到了乌鲁克发电所工程的施工权 34 00:04:34,774 --> 00:04:36,109 -您好 -您好 35 00:04:36,192 --> 00:04:37,944 嗯 你好 36 00:04:38,027 --> 00:04:41,197 我如果在这种地方 看到写着韩文的广告牌 37 00:04:41,281 --> 00:04:43,116 便会莫名的激动 38 00:04:43,199 --> 00:04:45,868 韩国人可是越出国越爱国啊 39 00:04:46,202 --> 00:04:47,954 哗 真是太赞了 40 00:04:48,621 --> 00:04:50,039 好想上去看看啊 41 00:04:51,582 --> 00:04:53,001 很了不起吧? 42 00:04:56,379 --> 00:04:58,631 -怎么了? -啊 您来了 43 00:05:00,466 --> 00:05:02,885 他是我们的科长 44 00:05:05,930 --> 00:05:08,474 但是我并不是海星集团的人 45 00:05:08,558 --> 00:05:11,519 我是乌鲁克电力工程的 管理负责人陈先生 46 00:05:11,602 --> 00:05:13,646 全名是永寿陈 英文名字是 47 00:05:13,730 --> 00:05:15,315 -英文名字是… -是发票陈吗? 48 00:05:19,694 --> 00:05:20,820 理查德 49 00:05:21,779 --> 00:05:23,239 陈永寿 50 00:05:23,990 --> 00:05:25,408 陈永寿 51 00:05:25,491 --> 00:05:29,912 我们还是按照韩式风格 直接叫您陈科长吧 52 00:05:32,165 --> 00:05:34,250 -所以我才会总是纠正你 -是 53 00:05:35,209 --> 00:05:39,839 我可不是像这里的高班长那样 天天做些劳动工作 54 00:05:39,922 --> 00:05:43,468 我是乌鲁克电力工程的甲方 55 00:05:43,551 --> 00:05:47,347 负责现场管理的总负责人 就是我 56 00:05:48,473 --> 00:05:50,767 现在能和我在同一级别对话的 57 00:05:50,850 --> 00:05:52,685 只有组长或教授 58 00:05:52,769 --> 00:05:55,146 这位上级领导是哪一位呢? 59 00:06:01,861 --> 00:06:03,279 没有教授吗? 60 00:06:06,157 --> 00:06:07,742 嗯 是我 61 00:06:07,825 --> 00:06:10,495 前辈 我有一个好消息和一个坏消息 62 00:06:10,578 --> 00:06:11,662 先说好消息 63 00:06:11,746 --> 00:06:14,165 嗯 就是那个铅中毒的孩子 64 00:06:14,332 --> 00:06:16,084 我知道他的名字了 是布莱克 65 00:06:16,918 --> 00:06:19,253 真了不起 那坏消息呢? 66 00:06:19,921 --> 00:06:21,506 那个布莱克消失了 67 00:06:21,631 --> 00:06:22,799 什么? 68 00:06:25,259 --> 00:06:26,761 最后一次看到他是什么时候? 69 00:06:27,637 --> 00:06:28,471 早上9点 70 00:06:28,554 --> 00:06:32,308 我确认他已经吊完盐水了 然后出了去找点吃的 71 00:06:33,643 --> 00:06:36,104 这是布莱克留下的 72 00:06:36,187 --> 00:06:39,357 好像是我回家了的意思 73 00:06:39,982 --> 00:06:41,526 要不要出去找找呢 74 00:06:41,609 --> 00:06:42,819 你是泰山吗? 75 00:06:42,902 --> 00:06:45,738 外面不是山就是水 怎么找? 76 00:06:45,822 --> 00:06:47,573 所以我想要请刘大尉帮忙 77 00:06:47,657 --> 00:06:49,575 什么?不行 别做梦了 78 00:06:51,160 --> 00:06:51,994 他已经来了啊 79 00:07:01,129 --> 00:07:02,630 那个是布莱克画的 80 00:07:02,713 --> 00:07:05,716 这个 这是布莱克画的 81 00:07:06,426 --> 00:07:08,219 布莱克还会画略图吗? 82 00:07:08,553 --> 00:07:11,305 是的 你能看出来是哪里吗? 83 00:07:12,515 --> 00:07:13,850 眼镜猴树林 84 00:07:13,933 --> 00:07:15,726 右边是猫岩 85 00:07:16,936 --> 00:07:18,604 布莱克是他们的村庄名 86 00:07:18,980 --> 00:07:19,814 就是这个村庄 87 00:07:21,107 --> 00:07:23,943 布莱克是村庄的名字? 88 00:07:24,026 --> 00:07:25,778 结果你连名字都不知道吗? 89 00:07:25,862 --> 00:07:27,238 你给我咬紧牙关 90 00:07:29,407 --> 00:07:32,201 我会去找的 我会负责任找到他的 91 00:07:33,578 --> 00:07:35,121 这个地方很远吗? 92 00:07:36,456 --> 00:07:38,916 那边的孩子们有时候会来这里要零食 93 00:07:39,000 --> 00:07:40,293 需要走大半天的路 94 00:07:42,587 --> 00:07:44,088 那可不行 95 00:07:44,297 --> 00:07:47,091 今天的发电所体检事项 你和宋前辈来负责吧 96 00:07:47,175 --> 00:07:48,009 我去找他 97 00:07:48,468 --> 00:07:49,385 前辈你一个人吗? 98 00:07:49,469 --> 00:07:50,803 牙齿松开 99 00:07:50,887 --> 00:07:52,847 我一个人怎么找? 100 00:07:52,930 --> 00:07:54,807 当然要和认路的人一起找了 101 00:07:56,350 --> 00:07:57,685 拜托你了 102 00:08:02,732 --> 00:08:04,233 十分钟以后出发好了 103 00:08:13,993 --> 00:08:16,162 往前看 要不然会出意外的 104 00:08:20,333 --> 00:08:23,794 想要过去只有这一条路 如果他是走着回去的话一定能看到他 105 00:08:24,504 --> 00:08:25,922 那就好 106 00:08:29,342 --> 00:08:30,760 昨晚睡得还好吗? 107 00:08:30,843 --> 00:08:32,845 是你让我没有睡好 刘大尉 108 00:08:35,389 --> 00:08:36,557 昨晚的事… 109 00:08:36,641 --> 00:08:38,726 我正在回避聊那件事呢 110 00:08:39,143 --> 00:08:40,436 但是你好像没注意到 111 00:08:41,646 --> 00:08:42,897 为什么要回避? 112 00:08:43,648 --> 00:08:45,191 因为我心里有点复杂 113 00:08:46,484 --> 00:08:50,279 在我理出点头绪之前 打算尽量回避 114 00:08:52,740 --> 00:08:55,117 回避也好 生气也罢 115 00:08:55,493 --> 00:08:57,995 是我希望你不要认为这是件坏事 116 00:08:59,163 --> 00:09:01,791 但毕竟是我在思考了千次后 才鼓起的一次勇气 117 00:09:21,143 --> 00:09:22,603 那个孩子在那里 118 00:09:31,862 --> 00:09:33,447 早上 一次 119 00:09:37,159 --> 00:09:39,787 早上一次 明白? 120 00:09:43,916 --> 00:09:45,042 他们说谢谢 对不对? 121 00:09:46,127 --> 00:09:48,296 这种时候如果说让你滚的话 会很奇怪吧 122 00:09:54,343 --> 00:09:56,887 他们不是之前捡废铁的孩子们吗? 123 00:09:57,013 --> 00:09:58,139 你记忆力还真好 124 00:09:58,848 --> 00:10:01,892 -所以什么事情都不太容易忘记 -什么事? 125 00:10:02,935 --> 00:10:04,020 所有的事 126 00:10:04,645 --> 00:10:07,148 所以请你不要对我说些印象深刻的话 127 00:10:07,231 --> 00:10:09,233 也不要做会让我印象深刻的举动 128 00:10:18,326 --> 00:10:19,160 什么? 129 00:10:19,994 --> 00:10:23,956 发给派遣部队的补给品 都是那么好的吗? 130 00:10:24,040 --> 00:10:26,876 为了不让你们被比下去 131 00:10:26,959 --> 00:10:29,503 都是我们国家的企业赞助的 132 00:10:31,547 --> 00:10:32,673 我会心怀感激地使用的 133 00:10:33,299 --> 00:10:34,175 好 134 00:10:35,635 --> 00:10:37,470 司令官还好吗? 135 00:10:38,471 --> 00:10:39,388 身体很好 136 00:10:41,432 --> 00:10:43,643 看来我和司令官还真是有缘 137 00:10:44,018 --> 00:10:47,980 竟然还能和尹中尉在派兵地遇见 138 00:10:54,987 --> 00:10:57,531 不好意思 我出去听一下电话 139 00:10:57,990 --> 00:11:00,493 听吧 当然要听了 是司令官吗? 140 00:11:00,576 --> 00:11:02,953 是更加重要的电话 团结 141 00:11:04,664 --> 00:11:05,915 嗯 是我 你报告吧 142 00:11:06,749 --> 00:11:08,250 19点吃了晚餐 143 00:11:08,334 --> 00:11:12,254 20点的时候去了健身房 每次增加五公斤 进行了杠铃运动 144 00:11:12,338 --> 00:11:15,174 21点的时候回到了内务班和同僚们 闲聊 145 00:11:15,257 --> 00:11:17,134 然后在21点30分的时候去了洗手… 146 00:11:19,595 --> 00:11:20,846 闲聊之后怎么了? 147 00:11:25,142 --> 00:11:26,811 21点40分 现在 他和我对上眼了 148 00:11:27,645 --> 00:11:28,813 真的吗? 149 00:11:29,397 --> 00:11:32,358 什么?你真幸福 150 00:11:33,234 --> 00:11:34,068 然后呢? 151 00:11:34,568 --> 00:11:36,987 他在向我走过来 152 00:11:37,446 --> 00:11:39,865 一步 两步 153 00:11:43,703 --> 00:11:44,662 我要怎么办? 154 00:11:44,745 --> 00:11:46,080 要怎么办呢? 155 00:11:46,664 --> 00:11:49,041 挂电话 挂吧 156 00:11:50,584 --> 00:11:53,170 因为尹中尉是中尉 157 00:11:53,713 --> 00:11:55,631 而徐上士是上士 158 00:11:55,715 --> 00:11:59,510 在间谍战中若被敌人发现身份的时候 应该做什么? 159 00:12:00,010 --> 00:12:02,722 -投降? -马上按命令做事 臭小子 160 00:12:03,305 --> 00:12:04,557 我命令你做什么了? 161 00:12:05,766 --> 00:12:07,268 很好 今天听到他的声音了 162 00:12:09,019 --> 00:12:10,980 可以收线了 辛苦你了 163 00:12:11,063 --> 00:12:13,232 谢谢 团结 164 00:12:15,317 --> 00:12:16,944 -对不起 -金范来 165 00:12:17,027 --> 00:12:18,070 下士金范来 166 00:12:18,154 --> 00:12:19,739 要去跑一圈还是去煮个拉面? 167 00:12:20,197 --> 00:12:21,532 拉面好了 168 00:12:22,700 --> 00:12:25,536 不过高汤要用你的肉来熬 快去 169 00:12:26,454 --> 00:12:28,247 那么我先去洗了 170 00:12:30,916 --> 00:12:34,170 对了 寄来了一封你的信 团结 171 00:12:47,933 --> 00:12:50,311 又进了一批上好的红酒 172 00:12:50,436 --> 00:12:52,438 需要的话尽管说 173 00:12:58,027 --> 00:13:00,488 挑选餐厅的口味还颇男人的啊 174 00:13:00,571 --> 00:13:02,198 徐上士是这里的回头客 175 00:13:02,281 --> 00:13:04,450 我最爱的味道名家是军营小卖部 176 00:13:04,658 --> 00:13:06,786 没有比速食品再好的 177 00:13:07,203 --> 00:13:08,287 谁会信呢 178 00:13:09,038 --> 00:13:11,624 今天谢谢你了 我来请吧 179 00:13:12,583 --> 00:13:13,626 好 180 00:13:16,504 --> 00:13:18,339 因为是我买单 181 00:13:18,422 --> 00:13:20,549 可以问你一个私人问题吗? 182 00:13:23,260 --> 00:13:26,138 一直很好奇 你为什么做军人? 183 00:13:27,556 --> 00:13:29,642 别说什么制服幻想之类的 184 00:13:31,936 --> 00:13:33,896 因为总要有人做军人 185 00:13:39,360 --> 00:13:41,195 看来你不满意我的职业啊 186 00:13:41,987 --> 00:13:43,572 所以才自己胡思乱想 187 00:13:46,826 --> 00:13:50,746 我不懂 要有多深的爱国心 才能豁出性命去 188 00:13:50,830 --> 00:13:51,997 爱国心是什么? 189 00:13:53,082 --> 00:13:54,458 热爱国家 190 00:13:55,000 --> 00:13:56,961 忠诚于祖国和民族 191 00:13:57,044 --> 00:13:58,629 这些 难道只有军人需要做吗? 192 00:14:03,592 --> 00:14:06,262 虽然不明白姜医生所认为的 爱国心是什么 193 00:14:07,429 --> 00:14:10,391 但是需要保护儿童 老人 和美人的信念 194 00:14:11,600 --> 00:14:13,769 看到在路上吸烟的高中生 195 00:14:14,478 --> 00:14:16,856 虽说害怕 但是敢于直言的勇气 196 00:14:17,648 --> 00:14:20,860 即便有枪对着太阳穴 依然坚持是非 197 00:14:21,569 --> 00:14:24,864 如此才能守住的军人名誉 198 00:14:27,408 --> 00:14:29,285 我所想的爱国心就是这些 199 00:14:39,461 --> 00:14:40,629 我也问你一个问题好了 200 00:14:41,630 --> 00:14:43,507 假如我不是军人 201 00:14:43,841 --> 00:14:45,843 而是平凡的富二代的话 202 00:14:46,927 --> 00:14:48,220 我们是不是会容易点呢? 203 00:14:50,931 --> 00:14:53,559 不会 因为那太平凡了 204 00:14:54,268 --> 00:14:55,227 是吧 205 00:14:56,145 --> 00:14:59,607 我应该说我是帅气的富二代 206 00:15:14,705 --> 00:15:18,417 别开枪 别开枪 我是联合国的 207 00:15:29,678 --> 00:15:31,430 结账了 走吧 208 00:15:35,351 --> 00:15:38,062 上次去过的五金店 你能找到吧? 209 00:15:38,520 --> 00:15:39,897 你不是告诉过我吗? 210 00:15:40,397 --> 00:15:42,232 在那个街角拐弯的马路对面 211 00:15:42,816 --> 00:15:44,902 没错 你自己能去吧 212 00:15:45,402 --> 00:15:46,737 有什么事吗? 213 00:15:47,112 --> 00:15:48,530 我下午还有诊疗 214 00:15:48,614 --> 00:15:50,699 那么借辆车直接去部队好了 215 00:15:50,783 --> 00:15:52,534 我会打电话给五金店那边的 216 00:15:52,618 --> 00:15:54,870 我可以问是什么事吗? 217 00:15:55,829 --> 00:15:58,082 突然有事要去大本营 218 00:15:58,165 --> 00:15:59,375 谢谢款待 219 00:15:59,458 --> 00:16:02,378 阿拉伯议长的事情还未完吗? 又要去挨骂吗? 220 00:16:03,253 --> 00:16:06,298 是要挨骂 不过是因为一个报告 221 00:16:06,882 --> 00:16:08,759 和平时期我们还是公务员呢 222 00:16:08,842 --> 00:16:10,844 明白了 223 00:16:15,683 --> 00:16:17,768 去吧 我看着你走 224 00:16:22,147 --> 00:16:23,691 有人吗? 225 00:16:24,608 --> 00:16:26,068 艺华 226 00:16:26,694 --> 00:16:29,321 有没有人啊? 喔 你吓到我了! 227 00:16:29,780 --> 00:16:32,074 姜医生是吧? 我收到刘大尉的电话了 228 00:16:32,157 --> 00:16:35,494 是 初次见面 我叫姜暮烟 229 00:16:35,577 --> 00:16:36,829 我是丹尼尔医生 230 00:16:37,788 --> 00:16:40,249 我是半个韩国人 所以发音不准 231 00:16:40,332 --> 00:16:43,002 听着觉得可笑的话 即管笑就是了 232 00:16:43,585 --> 00:16:44,753 发音不错啊 233 00:16:46,422 --> 00:16:48,048 你是医生吗? 234 00:16:48,132 --> 00:16:49,883 手术也做 东西也会修 235 00:16:49,967 --> 00:16:51,635 有时候还会帮助给奶牛接生 236 00:16:51,760 --> 00:16:53,178 听说需要一辆车吧? 237 00:17:02,521 --> 00:17:04,231 我们见过面 238 00:17:04,314 --> 00:17:07,234 不过你不惊讶啊 239 00:17:08,193 --> 00:17:10,612 维持和平的军人 240 00:17:10,696 --> 00:17:12,239 竟然持枪威胁赤手空拳的百姓 241 00:17:12,322 --> 00:17:13,365 那当然不行 242 00:17:25,669 --> 00:17:28,338 既不是普通百姓 也不是赤手空拳 243 00:17:32,760 --> 00:17:35,721 和警察有关系就不说了 244 00:17:36,680 --> 00:17:39,058 为什么故意出现在我面前? 245 00:17:50,444 --> 00:17:53,113 我说了几次了? 246 00:17:54,406 --> 00:17:57,076 想杀他的话 就对着后脑 一枪直接杀 247 00:17:58,911 --> 00:18:02,039 警察总跟钱站在一边 248 00:18:02,122 --> 00:18:03,999 不管哪个国家 249 00:18:06,126 --> 00:18:07,586 好久不见 中尉 250 00:18:11,965 --> 00:18:13,175 啊 已经是大尉了 251 00:18:16,220 --> 00:18:17,054 大尉… 252 00:18:18,931 --> 00:18:19,807 阿嘎斯大尉? 253 00:18:21,100 --> 00:18:22,267 阿嘎斯帮派? 254 00:18:22,351 --> 00:18:25,437 好 有问题尽快联络我 好的 再见 255 00:18:27,523 --> 00:18:29,942 似乎是本地黑社会的人在闹事 256 00:18:30,484 --> 00:18:31,443 车钥匙给你 257 00:18:31,902 --> 00:18:32,986 有人受伤吗? 258 00:18:33,153 --> 00:18:35,906 需要医生的话 早就联络我们了 259 00:18:35,989 --> 00:18:37,157 要不要喝杯茶? 260 00:18:37,825 --> 00:18:39,034 谢谢 261 00:18:46,458 --> 00:18:50,087 你和刘大尉是怎么认识的呢? 262 00:18:50,546 --> 00:18:52,464 怎么说呢… 263 00:18:53,048 --> 00:18:55,008 算是追悼会认识的吧? 264 00:18:55,843 --> 00:18:59,638 伊拉克 还有阿富汗 还有这里乌鲁克 265 00:18:59,721 --> 00:19:01,640 我们都是在追悼会上见到的 266 00:19:04,852 --> 00:19:07,896 虽然这种提问有点敏感 267 00:19:08,772 --> 00:19:11,483 但觉得现在不问就没机会了 268 00:19:13,068 --> 00:19:18,657 你知道刘时镇大尉 准确来说是做什么工作吗? 269 00:19:21,827 --> 00:19:23,579 中尉刘时镇 270 00:19:24,913 --> 00:19:27,207 编号05-10051 271 00:19:28,625 --> 00:19:31,670 大韩民国陆军特战队令部 272 00:19:32,129 --> 00:19:33,422 中尉刘时镇 273 00:19:38,010 --> 00:19:39,720 联合国军队的无线电密码是什么? 274 00:19:40,304 --> 00:19:42,598 编号05-10051 275 00:19:42,681 --> 00:19:43,724 说英文! 276 00:19:43,807 --> 00:19:46,059 大韩民国陆军特战队令部 277 00:19:52,149 --> 00:19:54,276 -安全! -安全! 278 00:19:58,697 --> 00:20:01,200 我们的人平安无事 按作战计划撤退 279 00:20:01,909 --> 00:20:03,911 地下室还有一个盟友 280 00:20:03,994 --> 00:20:05,746 好像是失踪的三角洲部队大尉 281 00:20:05,829 --> 00:20:08,457 没时间了 五分钟后开始轰炸这里 282 00:20:08,540 --> 00:20:10,125 那我们必须抓紧时间了 283 00:20:20,886 --> 00:20:22,888 伤员已经乘坐完毕 284 00:20:23,639 --> 00:20:25,140 快点上去 回家吧 285 00:20:46,620 --> 00:20:47,829 你为什么… 286 00:20:47,913 --> 00:20:49,998 我换工作了 你能看到 287 00:20:51,917 --> 00:20:53,001 能留头发的职业 288 00:20:53,961 --> 00:20:56,964 所幸工作内容差不多 289 00:20:57,798 --> 00:21:00,259 还是靠开枪赚钱 290 00:21:00,842 --> 00:21:02,719 你出什么事了? 291 00:21:03,720 --> 00:21:06,390 你的代号依然是三角洲部队的传说 292 00:21:06,890 --> 00:21:08,267 但是做传说没有钱赚 293 00:21:09,351 --> 00:21:11,186 所以要仔细听 大尉 294 00:21:11,270 --> 00:21:13,647 这地方坏人很多 295 00:21:14,189 --> 00:21:17,401 都是些无法无天 无名誉的家伙 296 00:21:18,443 --> 00:21:19,987 更没有祖国 297 00:21:24,741 --> 00:21:26,159 所以这是最后警告 298 00:21:26,243 --> 00:21:27,828 管好你自己的事 299 00:21:29,579 --> 00:21:33,417 从过去到现在都一样 你就是同情心泛滥 300 00:21:36,503 --> 00:21:37,879 是啊 301 00:21:38,714 --> 00:21:40,966 我总是违反神的旨意多管闲事 302 00:21:42,509 --> 00:21:43,635 将死之人… 303 00:21:45,137 --> 00:21:47,806 必有其要死之理 304 00:21:47,889 --> 00:21:49,725 你说母语为了隐瞒什么? 305 00:21:49,808 --> 00:21:52,728 我也拜托你 给我滚 306 00:21:53,812 --> 00:21:56,189 以后绝对不要再出现在我面前 307 00:21:57,733 --> 00:21:58,775 要不然 308 00:21:59,776 --> 00:22:02,529 我说不定想跟某人收回救命钱 309 00:22:11,997 --> 00:22:13,832 还有什么想知道的吗? 310 00:22:14,458 --> 00:22:15,375 没有了 311 00:22:18,128 --> 00:22:19,046 够了 312 00:22:20,630 --> 00:22:22,841 什么够了啊? 313 00:22:23,884 --> 00:22:25,177 理解吗? 314 00:22:26,011 --> 00:22:27,846 还是远离他? 315 00:22:34,269 --> 00:22:36,897 (大头目) 316 00:23:27,406 --> 00:23:28,407 怎么办 317 00:23:29,282 --> 00:23:30,242 怎么办 318 00:23:31,159 --> 00:23:33,286 喂 喂 319 00:23:34,246 --> 00:23:35,664 刘大尉? 320 00:23:36,164 --> 00:23:38,375 姜医生真听话啊 你借车走了吧 321 00:23:39,835 --> 00:23:41,169 在哪里啊? 322 00:23:41,253 --> 00:23:44,172 我办完事了 准备出发呢 323 00:23:46,633 --> 00:23:48,969 救命 救命 324 00:23:49,052 --> 00:23:50,470 你在哪里? 325 00:23:52,597 --> 00:23:55,767 -看到什么了? 说一个你能看到的 -车 326 00:23:57,102 --> 00:23:59,062 车卡在悬崖上了 327 00:23:59,146 --> 00:24:00,188 听得到我说话吗? 328 00:24:00,730 --> 00:24:01,565 嗯 329 00:24:02,107 --> 00:24:04,401 坚持一下 我马上过去 330 00:24:04,484 --> 00:24:06,027 我会找到你的 331 00:24:17,456 --> 00:24:21,376 喂 喂 刘时镇 332 00:24:21,460 --> 00:24:23,128 别挂啊 333 00:24:27,007 --> 00:24:28,341 救命啊 334 00:24:29,426 --> 00:24:30,635 有人吗? 335 00:24:31,303 --> 00:24:32,762 救命啊! 336 00:24:37,434 --> 00:24:38,810 妈啊 337 00:24:38,894 --> 00:24:41,771 年金保险和存款都不要停 338 00:24:42,772 --> 00:24:45,734 一定要存起来到最后一次提出来 知道吗? 339 00:24:47,277 --> 00:24:50,363 对不起 我总说这些难听的话 340 00:24:51,490 --> 00:24:52,908 妈妈 我爱你 341 00:24:53,909 --> 00:24:55,452 还有家人 342 00:24:59,247 --> 00:25:01,791 我签合同的那栋楼 343 00:25:01,875 --> 00:25:03,293 你去 344 00:25:03,376 --> 00:25:05,295 一定要把押金收回来 345 00:25:05,462 --> 00:25:08,715 还有替我向泰元道别 346 00:25:10,258 --> 00:25:12,552 两人恩恩爱爱地 347 00:25:13,386 --> 00:25:15,639 这算是怎么回事啊? 348 00:25:15,722 --> 00:25:17,682 我怎么就这样死了啊 349 00:25:33,740 --> 00:25:35,492 -刘时镇 -不要动 350 00:25:36,535 --> 00:25:37,410 把窗户都打开 351 00:25:42,958 --> 00:25:46,461 车歪了 要跌下去了 你往后面靠 352 00:25:46,545 --> 00:25:47,629 你往后面靠 353 00:25:49,923 --> 00:25:51,633 底盘撑不住了 354 00:25:52,050 --> 00:25:54,177 -我会让这辆车跌下去 -什么? 355 00:25:54,261 --> 00:25:55,470 不行! 356 00:25:55,554 --> 00:25:57,722 -看着我 -我不行 357 00:25:57,806 --> 00:25:59,057 看着我 姜医生 358 00:26:01,476 --> 00:26:02,561 看着我的眼睛 359 00:26:05,397 --> 00:26:06,439 相信我 360 00:26:07,482 --> 00:26:08,817 紧紧抓着我的手 361 00:26:11,069 --> 00:26:12,320 眼睛闭一下就好了 362 00:26:13,613 --> 00:26:15,615 我一定会救你的 我答应你 363 00:26:16,783 --> 00:26:17,742 不要 364 00:26:19,619 --> 00:26:20,537 把脚拿开刹车 365 00:26:20,620 --> 00:26:22,372 不行 我真的做不到 366 00:27:01,411 --> 00:27:02,621 没事吗? 367 00:27:02,704 --> 00:27:03,705 没受伤吧? 368 00:27:07,876 --> 00:27:09,169 继续咳 369 00:27:09,544 --> 00:27:11,087 有没有哪里不舒服? 370 00:27:12,380 --> 00:27:14,132 怎么会舒服啊? 371 00:27:15,383 --> 00:27:17,177 你这疯子 真是的 372 00:27:17,260 --> 00:27:19,471 不管怎么说 你怎么能在那里… 373 00:27:19,554 --> 00:27:21,848 疯了 真是的 374 00:27:26,978 --> 00:27:29,856 脉搏不稳呢 375 00:27:34,653 --> 00:27:36,029 我没事 376 00:27:36,696 --> 00:27:39,783 看你还有力气打我 看来也没问题 377 00:27:40,492 --> 00:27:41,326 走吧 378 00:27:42,869 --> 00:27:44,037 等下 379 00:27:44,120 --> 00:27:45,955 我站不起来了 380 00:27:46,456 --> 00:27:48,541 我不是军人呢 381 00:27:49,376 --> 00:27:51,252 你知道我有多害怕吗? 382 00:27:51,586 --> 00:27:53,546 我真以为自己会死掉呢 383 00:27:56,591 --> 00:27:58,843 怎么敢让你一个人出去啊? 384 00:27:59,386 --> 00:28:01,554 让你一个人出去就吊在悬崖上 385 00:28:02,847 --> 00:28:05,100 让你一个人坐火车的话 你会去哪里呢? 386 00:28:08,395 --> 00:28:09,396 不要逗我了 387 00:28:09,938 --> 00:28:11,398 我没力气笑 388 00:28:29,582 --> 00:28:30,750 团结 389 00:28:31,084 --> 00:28:31,960 辛苦了 390 00:28:35,171 --> 00:28:36,297 披上吧 391 00:28:37,757 --> 00:28:39,008 衣服里面都透出来了 392 00:28:39,467 --> 00:28:41,553 啊 那怎么现在才给我啊 393 00:28:42,262 --> 00:28:43,722 反正我都看到了 394 00:28:44,723 --> 00:28:46,891 不喜欢让别的家伙看呢 395 00:28:47,475 --> 00:28:48,560 好好休息 396 00:28:52,021 --> 00:28:53,022 喂 397 00:28:54,107 --> 00:28:55,108 喂 398 00:29:01,740 --> 00:29:03,074 你们是谁 ? 399 00:29:03,158 --> 00:29:04,492 老板在哪里? 400 00:29:17,172 --> 00:29:18,298 这房子换主人了 401 00:29:20,800 --> 00:29:22,302 不过 交易条件一如既往 402 00:29:24,512 --> 00:29:28,933 我无所谓 只要我能拿到钱 403 00:29:32,562 --> 00:29:33,438 这里 404 00:29:44,657 --> 00:29:47,285 是因为韩国男人都当过兵才这样吗? 405 00:29:49,996 --> 00:29:52,081 见面为兄弟 406 00:29:54,375 --> 00:29:55,877 下次送货 407 00:29:56,836 --> 00:29:58,379 是一星期内 408 00:30:04,636 --> 00:30:07,055 之前是十天一结算 409 00:30:12,227 --> 00:30:13,186 一星期 410 00:30:17,232 --> 00:30:18,358 是 411 00:30:19,484 --> 00:30:21,277 喂 你这个死小子 412 00:30:21,361 --> 00:30:23,780 你在哪里睡 都逃不过 413 00:30:23,863 --> 00:30:25,573 我的手掌心 414 00:30:25,657 --> 00:30:28,868 我说了我不加夜班 也不拿加班费 415 00:30:28,952 --> 00:30:31,955 你是社长吗?还是会长啊? 416 00:30:32,038 --> 00:30:34,874 你如果想擅作主张随便下班 应该自己当老板 417 00:30:36,084 --> 00:30:37,502 走着瞧 真是的 418 00:30:37,585 --> 00:30:38,795 等我回到韩国 419 00:30:38,878 --> 00:30:42,590 -我就要向劳动部投诉 可恶 -班长!班长! 420 00:30:42,674 --> 00:30:44,133 快点 421 00:30:44,217 --> 00:30:46,052 “安全第一 安全第一” 422 00:30:47,887 --> 00:30:51,683 -他来了 那家伙就是个王… -别说了 423 00:30:52,892 --> 00:30:55,979 哎呀 我们科长辛苦了 424 00:30:56,062 --> 00:30:57,772 其实让下面的人做就可以了 425 00:30:57,856 --> 00:31:00,066 所长您还亲自越过国境来选择材料 426 00:31:00,149 --> 00:31:02,360 真是辛苦了 427 00:31:03,486 --> 00:31:05,572 不过 科长怎么亲自开车来啊? 428 00:31:05,655 --> 00:31:07,782 司机去哪里了? 429 00:31:12,495 --> 00:31:14,622 那个人今天被辞退了 430 00:31:14,873 --> 00:31:16,374 你们别管了 431 00:31:16,457 --> 00:31:18,042 继续做你们的事吧 432 00:31:18,376 --> 00:31:19,752 就这样能按期完工吗? 433 00:31:32,765 --> 00:31:33,683 血? 434 00:31:57,290 --> 00:31:58,750 只有即冲咖啡 435 00:31:58,833 --> 00:31:59,918 可以吗? 436 00:32:01,085 --> 00:32:02,128 变态 437 00:32:08,259 --> 00:32:09,761 哦那个啊 438 00:32:10,678 --> 00:32:12,263 刚才的内衣? 439 00:32:13,014 --> 00:32:14,015 黑色? 440 00:32:14,933 --> 00:32:16,017 是深蓝色 441 00:32:16,976 --> 00:32:18,353 你真的以为我不知道吗? 442 00:32:19,896 --> 00:32:22,148 如果没当上军人 这男人会成为什么呢? 443 00:32:23,775 --> 00:32:25,652 -你这是在提问吗? -我是在自言自语 444 00:32:28,363 --> 00:32:30,573 如果你需要精神安定剂之类的 跟我说 445 00:32:30,657 --> 00:32:32,033 我开给你 446 00:32:33,076 --> 00:32:35,036 刘大尉你应该也吓到了吧 447 00:32:35,536 --> 00:32:37,872 反正我是吓傻了 448 00:32:42,669 --> 00:32:44,462 你这是在关心我吗? 449 00:32:45,171 --> 00:32:46,422 当然要关心了 450 00:32:46,756 --> 00:32:48,591 你可是我的救命恩人 451 00:32:50,593 --> 00:32:53,054 你这女人 要救你一命才肯关心我 452 00:32:57,767 --> 00:32:58,893 不过 刚才 453 00:33:01,938 --> 00:33:04,023 刚才 你知道你为了救我… 454 00:33:04,857 --> 00:33:06,651 把自己的命都搭上了吗? 455 00:33:08,903 --> 00:33:10,196 你不是让我救你吗? 456 00:33:12,949 --> 00:33:14,951 第一次见到我的时候你就说过 457 00:33:16,285 --> 00:33:18,371 你冒着枪林弹雨 458 00:33:18,788 --> 00:33:20,373 去救你的战友 459 00:33:22,583 --> 00:33:23,668 那个… 460 00:33:24,293 --> 00:33:26,963 拯救瑞恩大兵的故事 461 00:33:28,840 --> 00:33:30,341 不是开玩笑吧? 462 00:33:34,512 --> 00:33:39,142 所以 瑞恩大兵得救了吗? 463 00:33:47,066 --> 00:33:49,068 伤员搭乘完毕 464 00:33:50,278 --> 00:33:52,780 快上去吧 回家吧 465 00:34:23,686 --> 00:34:24,854 前辈 466 00:34:34,489 --> 00:34:35,573 前辈 467 00:34:35,782 --> 00:34:37,283 坚持一下 468 00:34:37,784 --> 00:34:39,368 坚持一下 469 00:34:48,753 --> 00:34:49,754 救了 470 00:34:54,926 --> 00:34:56,552 今天第一次… 471 00:34:57,970 --> 00:34:59,680 我后悔了 472 00:35:05,520 --> 00:35:10,525 刚才 你让我先走的时候 473 00:35:11,651 --> 00:35:13,277 你对我说谎了吧 474 00:35:14,862 --> 00:35:18,366 我想了一下 去了总部的人… 475 00:35:18,741 --> 00:35:20,993 是不可能这么快来救我的 476 00:35:21,994 --> 00:35:25,289 你说有事情回总部是骗人的吧 477 00:35:27,125 --> 00:35:29,627 我在五金店听到的枪声 478 00:35:30,628 --> 00:35:31,754 那是刘时镇你开的吧 479 00:35:34,173 --> 00:35:36,717 这下你的心情应该更乱了吧 480 00:35:38,219 --> 00:35:40,596 你就没想过干脆交给我处理吗? 481 00:35:42,682 --> 00:35:43,975 真是要疯了 482 00:35:45,935 --> 00:35:47,645 就是因为刘时镇你这样 483 00:35:49,647 --> 00:35:51,482 我才会更加混乱 484 00:35:59,532 --> 00:36:02,201 停电了 这里供电情况不太好 485 00:36:02,743 --> 00:36:04,745 大概30秒后就会来电 486 00:36:05,288 --> 00:36:06,372 哦 487 00:36:13,379 --> 00:36:15,882 如果你趁我看不见做些奇怪的事 我可要叫的哦 488 00:36:21,262 --> 00:36:25,099 谢谢今天你救了我 489 00:36:25,183 --> 00:36:26,434 那也不能对我做奇怪的事 490 00:36:28,311 --> 00:36:30,980 知道了 我投降了 491 00:36:46,662 --> 00:36:49,457 你一直用这种眼神看着我吗? 492 00:36:50,041 --> 00:36:51,459 这种眼神是哪种眼神? 493 00:36:51,542 --> 00:36:53,002 让人移不开目光的眼神 494 00:36:53,961 --> 00:36:55,630 你有过很多女人吧 495 00:36:57,298 --> 00:36:59,342 幽默的男人 496 00:36:59,425 --> 00:37:01,093 身边总是环绕着美女 497 00:37:01,177 --> 00:37:05,765 你没看到幽默的我身边 总是围绕着一群黑黝黝的男人吗? 498 00:37:06,515 --> 00:37:09,060 我看你每天早上都看得很认真啊 看着他们赤裸上身 499 00:37:09,143 --> 00:37:10,561 那是我最近活着的理由啊 500 00:37:10,978 --> 00:37:13,731 好不容易把你救活 你就这样对待我 501 00:37:14,440 --> 00:37:16,859 不过 车要怎么办啊? 502 00:37:16,943 --> 00:37:18,736 要先打个电话给五金店吧 503 00:37:18,819 --> 00:37:19,946 电话我已经打过了 504 00:37:20,029 --> 00:37:23,741 车呢 等明天天一亮就去打捞 505 00:37:48,891 --> 00:37:52,019 你要救人就直接救啊 为什么要把车弄到水里呢? 506 00:37:52,937 --> 00:37:55,940 不对 你救了我 我还多嘴 507 00:37:56,023 --> 00:37:57,024 对不起 508 00:37:58,317 --> 00:38:00,152 你不用担心 我会看着办的 509 00:38:00,611 --> 00:38:03,364 我会道歉 然后把存款取出来赔偿 510 00:38:03,447 --> 00:38:04,782 相信丹尼尔吧 511 00:38:05,574 --> 00:38:06,701 没有他修不了的 512 00:38:07,451 --> 00:38:08,286 真的吗? 513 00:38:13,624 --> 00:38:14,959 我的天 514 00:38:18,879 --> 00:38:20,172 我的神啊 515 00:38:25,678 --> 00:38:27,054 这是你要的对讲机 516 00:38:27,138 --> 00:38:29,140 使用方法大尉他最清楚了 517 00:38:29,390 --> 00:38:30,558 要对讲机做什么? 518 00:38:30,641 --> 00:38:32,768 在这里 它比手机方便得多 519 00:38:33,311 --> 00:38:36,647 如果像昨天那样手机打不通 我也不放心 520 00:38:39,984 --> 00:38:43,404 谢谢 不过要给你多少钱啊? 521 00:38:43,487 --> 00:38:45,823 -这个吗? -不是 是车 522 00:38:47,867 --> 00:38:49,744 我先尽力修修看吧 523 00:38:49,827 --> 00:38:51,037 能修好吗? 524 00:38:51,245 --> 00:38:54,582 就算修好了 应该也不能恢复如初了 525 00:38:55,333 --> 00:38:57,209 总会想起对不起它的地方 526 00:38:57,293 --> 00:38:59,462 没能给它喷过一次漂亮的漆 527 00:38:59,545 --> 00:39:01,839 也没能给它加满过它最爱的高级汽油 528 00:39:01,922 --> 00:39:03,257 振作起来 529 00:39:03,632 --> 00:39:06,010 这个对讲机也可能是最后一次用了 530 00:39:06,469 --> 00:39:07,845 你想说什么话 就现在说吧 531 00:39:12,558 --> 00:39:16,145 医疗队我调到7号频道了 你直接用就可以 532 00:39:16,228 --> 00:39:18,022 3号是我们的频道 533 00:39:20,024 --> 00:39:23,903 说话的时候按住按钮 等一秒 534 00:39:26,781 --> 00:39:30,034 大头目呼叫 请医疗队支援 完毕 535 00:39:30,117 --> 00:39:31,035 像这样 536 00:39:31,118 --> 00:39:32,953 大头目是绰号吗? 537 00:39:33,037 --> 00:39:35,039 应该叫代号 你的选好了吗? 538 00:39:35,623 --> 00:39:38,959 还没有 我… 539 00:39:39,043 --> 00:39:41,962 -小美女? -疯了吧 540 00:39:42,046 --> 00:39:44,006 -挺像的啊 -你说什么? 541 00:39:44,423 --> 00:39:46,550 不是美女 是像美女吗? 542 00:39:47,593 --> 00:39:49,303 -有时候 -有时候? 543 00:39:49,428 --> 00:39:50,262 什么啊 544 00:39:52,723 --> 00:39:53,891 我的天 545 00:39:54,850 --> 00:39:57,311 打扰你们的美好时光了 546 00:39:59,397 --> 00:40:02,233 你怎么来这里了 你不是被调到总部了吗? 547 00:40:03,401 --> 00:40:04,652 我是来和前辈你结婚的 548 00:40:05,861 --> 00:40:08,406 你这家伙 开什么玩笑? 549 00:40:08,906 --> 00:40:12,368 我刚刚是让刘时镇紧张了吗? 550 00:40:15,996 --> 00:40:17,415 正式报告 551 00:40:17,540 --> 00:40:20,251 中尉尹明珠接到命令 552 00:40:20,334 --> 00:40:22,753 自2015年5月28日起 派遣至莫乌鲁中队医疗中心 553 00:40:23,212 --> 00:40:24,463 特此报告 554 00:40:25,005 --> 00:40:25,881 团结 555 00:40:28,676 --> 00:40:31,929 为什么觉得这个人事调动 有种滥用权力的味道呢? 556 00:40:32,555 --> 00:40:34,098 要在有利和不妥当之间矛盾 557 00:40:34,181 --> 00:40:36,016 我的人生也不容易啊 558 00:40:38,561 --> 00:40:40,146 那你们两个好好聊吧 559 00:40:42,148 --> 00:40:44,316 打个招呼再走吧 560 00:40:46,402 --> 00:40:48,821 合作愉快 过去的事情就通通忘掉 561 00:40:52,032 --> 00:40:53,826 没有手和你握 562 00:40:54,076 --> 00:40:55,703 也没打算忘掉 563 00:41:05,463 --> 00:41:06,797 我从以前开始就很好奇 564 00:41:07,965 --> 00:41:09,633 姜医生和你是什么关系啊? 565 00:41:09,717 --> 00:41:13,053 你和姜暮烟是在这里偶遇的吗? 566 00:41:13,429 --> 00:41:15,973 还是一直在交往 然后假装在这里偶遇的呢? 567 00:41:16,599 --> 00:41:17,725 我像你吗? 568 00:41:18,434 --> 00:41:20,519 还有 什么姜暮烟啊 569 00:41:20,603 --> 00:41:21,812 她比你年长是你的前辈 570 00:41:21,896 --> 00:41:24,190 你才认识她多久 就在帮她说话呀 571 00:41:24,607 --> 00:41:27,151 别转移话题 你们是什么关系? 572 00:41:27,902 --> 00:41:29,862 不要以为是有缘 573 00:41:29,987 --> 00:41:31,238 作为她小姑 我反对 574 00:41:31,864 --> 00:41:33,282 这算是什么家谱啊? 575 00:41:33,657 --> 00:41:36,619 -你不是说来和我结婚的吗? -是啊 576 00:41:37,828 --> 00:41:38,746 不管怎么说 577 00:42:07,775 --> 00:42:08,817 它不舒服吗? 578 00:42:16,909 --> 00:42:20,538 司令官打过电话来 让我好好照顾你 579 00:42:21,539 --> 00:42:23,123 所以你会照顾我吗? 580 00:42:23,207 --> 00:42:26,085 我的目的是狠狠折磨你 然后让你自行离开 581 00:42:27,086 --> 00:42:28,796 我们能见几天啊 想这样折磨我 582 00:42:29,922 --> 00:42:31,799 听说前辈你的回国日期提前了 583 00:42:31,882 --> 00:42:33,425 因为要参加伯父的退役仪式 584 00:42:34,552 --> 00:42:36,512 难道是走了司令官的后门吗 585 00:42:36,595 --> 00:42:39,098 后门?你这家伙… 586 00:42:41,267 --> 00:42:43,060 是照顾 587 00:42:44,562 --> 00:42:47,314 司令官果然疼爱女婿啊 588 00:42:47,815 --> 00:42:49,775 这样下去你真的要做他的女婿了 589 00:42:49,858 --> 00:42:51,652 所以你才要好好表现啊 590 00:42:52,027 --> 00:42:54,321 要不是我 你已经嫁给我了 591 00:42:54,405 --> 00:42:57,324 要不干脆嫁给你算了啊? 592 00:42:58,492 --> 00:42:59,743 你这是在威胁我吗? 593 00:43:03,122 --> 00:43:04,957 对不起 我失言了 594 00:43:09,295 --> 00:43:10,129 哦 对了 595 00:43:11,589 --> 00:43:14,216 通过电话了吗?和徐上士 596 00:43:14,300 --> 00:43:15,634 可能吗? 597 00:43:16,427 --> 00:43:18,220 他不接我的电话 598 00:43:18,304 --> 00:43:20,806 不接你的电话? 599 00:43:21,974 --> 00:43:23,350 他可是接我的电话啊 600 00:43:25,144 --> 00:43:27,354 他可经常主动打电话给我啊 601 00:43:28,814 --> 00:43:30,733 -喂?徐上士 -他接了吗? 602 00:43:32,443 --> 00:43:34,695 为什么不接啊? 603 00:43:36,238 --> 00:43:37,615 不接 604 00:43:38,616 --> 00:43:39,867 你要留言吗? 605 00:43:44,747 --> 00:43:46,540 从现在开始 给你们一分钟的时间 606 00:43:46,999 --> 00:43:48,876 用光手里所有的子弹 607 00:43:48,959 --> 00:43:51,837 对准目标准确射击 608 00:43:51,920 --> 00:43:53,005 -开始! -开始! 609 00:44:14,443 --> 00:44:16,862 绝对命令有三种 610 00:44:20,157 --> 00:44:22,326 绝对命令攻击是指 611 00:44:23,160 --> 00:44:24,995 只能前进 612 00:44:26,747 --> 00:44:29,041 绝对命令防御是指 613 00:44:29,500 --> 00:44:31,043 没有后退 614 00:44:31,752 --> 00:44:34,129 绝对命令待命是指… 615 00:44:42,513 --> 00:44:44,098 只剩下三发子弹了 616 00:45:04,410 --> 00:45:06,370 绝对命令待命是指… 617 00:45:06,995 --> 00:45:09,123 不允许有任何动作 618 00:45:09,873 --> 00:45:11,291 这就是命令 619 00:45:12,126 --> 00:45:14,878 命令对军人来说比生命还重要 620 00:45:15,254 --> 00:45:19,466 这就是特种兵的义务 621 00:45:22,928 --> 00:45:24,138 团结 622 00:45:25,556 --> 00:45:27,057 司令官呼叫 623 00:45:28,475 --> 00:45:31,478 今天课题结束 解散 624 00:45:31,562 --> 00:45:32,563 解散 625 00:45:33,021 --> 00:45:35,983 这期的人员中 有没有可以去阿尔法队的人? 626 00:45:36,483 --> 00:45:38,694 五周训练结束后 我会提交人员报告 627 00:45:39,153 --> 00:45:41,071 传说中的地狱教官回来了 628 00:45:41,155 --> 00:45:44,116 在军官中挑几个 好好打造成能担任队长的 629 00:45:45,534 --> 00:45:47,870 刘时镇这次闯了祸 630 00:45:48,120 --> 00:45:49,538 我打算让他离开野战军 631 00:45:49,621 --> 00:45:52,833 到陆军本部或是国防部那边锻炼 632 00:45:52,916 --> 00:45:55,002 顺便积累点人脉 633 00:45:57,087 --> 00:45:57,963 是 明白 634 00:45:59,923 --> 00:46:04,178 明珠觉得我这次把你调过来 是不正当的命令 635 00:46:04,803 --> 00:46:06,138 你是怎么想的? 636 00:46:07,014 --> 00:46:08,682 我和尹中尉的想法一样 637 00:46:11,226 --> 00:46:12,936 我会好好接受调查 638 00:46:13,312 --> 00:46:15,981 -你可以随时投诉 -不会的 639 00:46:17,816 --> 00:46:20,611 是我输了 640 00:46:21,528 --> 00:46:22,488 是吗? 641 00:46:22,946 --> 00:46:25,866 司令官您持有我无法对抗的武器 642 00:46:26,825 --> 00:46:28,118 那就是真心 643 00:46:30,078 --> 00:46:32,956 你是真心担心尹中尉的前途 644 00:46:33,165 --> 00:46:36,668 也是全心全意地否定我 645 00:46:38,879 --> 00:46:39,713 不幸的是 646 00:46:40,589 --> 00:46:42,883 我的想法和司令官你是一样的 647 00:46:43,675 --> 00:46:45,677 这就是我在这场仗中输掉的理由 648 00:46:47,304 --> 00:46:50,432 为了尹中尉 我认输 649 00:47:01,568 --> 00:47:05,197 带着不希望你阅读这封信的心情 650 00:47:05,280 --> 00:47:06,657 我写下这封信 651 00:47:08,492 --> 00:47:10,828 如果你看到这封信 652 00:47:12,079 --> 00:47:14,873 那就意味着我们又错过了彼此 653 00:47:15,374 --> 00:47:19,127 也意味着爸爸又下令让你逃走了 654 00:47:22,923 --> 00:47:23,841 对不起 655 00:47:24,925 --> 00:47:27,219 我是一个阻挡男人前途的女人 656 00:47:28,762 --> 00:47:31,849 可是我又要这样问候你 657 00:47:33,016 --> 00:47:35,727 而你依旧不知道要如何回答 658 00:47:37,020 --> 00:47:38,897 所以我们应该又天各一方 659 00:47:39,857 --> 00:47:42,401 (尹明珠) 660 00:47:43,861 --> 00:47:44,820 对不起… 661 00:47:46,196 --> 00:47:48,949 明知如此 却还是要奔向你 662 00:47:49,950 --> 00:47:52,119 全心全意地拥抱你 663 00:47:55,622 --> 00:47:57,541 后悔没有 664 00:47:58,166 --> 00:47:59,877 多牵牵你的手… 665 00:48:00,878 --> 00:48:02,379 后悔没有多抱抱你 666 00:48:03,463 --> 00:48:07,175 因为我很后悔 因为我依旧爱你 667 00:48:10,220 --> 00:48:12,890 即使你永远听不到我这段表白也好 668 00:48:13,432 --> 00:48:15,893 要是我们此刻能一起在乌鲁克就好了 669 00:48:17,227 --> 00:48:18,812 所以我们后来怎么样了? 670 00:48:19,688 --> 00:48:20,772 见面了吗? 671 00:48:21,690 --> 00:48:22,649 还是… 672 00:48:23,817 --> 00:48:25,152 再次分开了呢? 673 00:48:33,994 --> 00:48:35,078 打扰了 674 00:48:36,413 --> 00:48:38,790 您是新来的军医吗? 675 00:48:41,418 --> 00:48:42,711 海星医院的实习生? 676 00:48:43,629 --> 00:48:46,465 我看起来比较年轻吧? 我是第一年的住院医师 677 00:48:47,507 --> 00:48:49,176 我有个问题想问你 678 00:48:49,718 --> 00:48:51,345 因为我马上也要参军 679 00:48:52,262 --> 00:48:53,847 军医官也配枪吗? 680 00:48:53,931 --> 00:48:55,349 那如果战争爆发了呢? 681 00:48:55,432 --> 00:48:56,767 这样啊 682 00:48:57,392 --> 00:48:58,685 那如果战争爆发了呢? 683 00:49:00,020 --> 00:49:01,355 要给敌军治疗吗? 684 00:49:01,939 --> 00:49:03,106 军医官也是医生 685 00:49:04,232 --> 00:49:05,859 好有型啊 686 00:49:07,152 --> 00:49:08,946 你现在是在搭讪吗? 687 00:49:09,529 --> 00:49:10,364 啊? 688 00:49:11,782 --> 00:49:12,741 您误会了 689 00:49:13,200 --> 00:49:16,828 我只是觉得军医官这种职业 进退两难的境地很酷 690 00:49:17,412 --> 00:49:20,958 而且最重要的是 你也不是那么漂亮啊 691 00:49:21,625 --> 00:49:22,793 你说我吗? 692 00:49:25,212 --> 00:49:27,714 天啊 看看我们李医生的眼光有多高 693 00:49:27,798 --> 00:49:28,840 真乖 694 00:49:29,508 --> 00:49:31,343 -去开会吧 -好 695 00:49:31,426 --> 00:49:32,970 海星集团 真是名不虚传啊 696 00:49:34,304 --> 00:49:35,389 那些都是什么? 697 00:49:35,472 --> 00:49:37,641 是提问还是挑衅 能表明清楚点吗? 698 00:49:37,808 --> 00:49:40,811 也就是半个月的行程 打几剂预防针 699 00:49:40,894 --> 00:49:42,020 拍几张照片就要回去 700 00:49:42,104 --> 00:49:44,314 还带那么多东西 701 00:49:45,232 --> 00:49:48,527 你是要拿名牌包装孩子饭盒的 这个意思啊? 702 00:49:49,945 --> 00:49:52,656 真是谢谢你比喻成名牌袋呢 703 00:49:52,739 --> 00:49:54,157 是比喻成了饭盒 704 00:49:57,202 --> 00:49:58,662 那些是什么 705 00:49:58,745 --> 00:50:01,707 解释一下就是顶尖野战医院 后辈 706 00:50:01,790 --> 00:50:04,584 也就半个月的行程 但还是带上这些的理由是 707 00:50:04,668 --> 00:50:07,379 是因为我们打算捐赠给联合国 后辈 708 00:50:07,462 --> 00:50:09,089 后辈还有什么问题吗? 709 00:50:09,172 --> 00:50:11,216 不知道是提问还是挑衅 710 00:50:12,092 --> 00:50:13,343 我有事先走了 711 00:50:16,555 --> 00:50:17,681 真是没礼貌的家伙 712 00:50:18,306 --> 00:50:19,516 会听到的 713 00:50:19,599 --> 00:50:21,226 就是让她听到才说的 714 00:50:21,435 --> 00:50:23,103 看看她装作没听见的样子 715 00:50:25,313 --> 00:50:27,107 我赢了 走吧 716 00:50:29,818 --> 00:50:31,153 是赢了吗? 717 00:50:31,820 --> 00:50:34,364 怎么赢的?赢在哪里了? 718 00:50:34,823 --> 00:50:37,909 给药店补充一些亿活和 乙酸异丁酯药品 719 00:50:37,993 --> 00:50:40,704 今天当值的是河医生… 720 00:50:41,788 --> 00:50:43,248 有人要替我值班吗? 721 00:50:43,331 --> 00:50:44,332 没有 722 00:50:44,416 --> 00:50:47,169 既然没有 就我来吧 723 00:50:49,755 --> 00:50:52,049 会议到此结束吧 有提问吗? 724 00:50:54,968 --> 00:50:58,388 我们怎么在这里开会 而不在医疗中心呢? 725 00:51:00,432 --> 00:51:02,934 谁要把这个摘下来装到医疗中心? 726 00:51:04,227 --> 00:51:06,229 -没有 -没有 727 00:51:10,609 --> 00:51:13,487 这里是 B宿舍管理员 小美女在吗 完毕 728 00:51:14,196 --> 00:51:15,781 这个还挺好玩的 729 00:51:16,907 --> 00:51:18,575 小美女来了 完毕 730 00:51:18,909 --> 00:51:21,078 今天午餐的菜单是什么?完毕 731 00:51:21,328 --> 00:51:23,413 我确认以后再告诉你 完毕 732 00:51:25,123 --> 00:51:27,959 我告诉你午餐的菜单是什么 小美女 733 00:51:30,837 --> 00:51:32,339 跟我谈一下吧 完毕 734 00:51:33,548 --> 00:51:35,050 再见 小美女 735 00:51:35,133 --> 00:51:36,968 -辛苦了 -辛苦了! 736 00:51:48,647 --> 00:51:51,274 说什么?你可以这样跟我说话吗? 737 00:51:52,359 --> 00:51:53,360 为什么不可以? 738 00:51:53,443 --> 00:51:56,196 对来跟你结婚的女人 太失礼了吧? 739 00:51:56,279 --> 00:51:58,240 你去哪里?我有话跟你说 740 00:51:58,323 --> 00:51:59,491 我没什么好说的 741 00:52:05,580 --> 00:52:07,666 刘大尉和姜组长 742 00:52:08,416 --> 00:52:10,544 他们之间肯定有点什么是吧? 743 00:52:10,627 --> 00:52:11,545 有什么? 744 00:52:11,628 --> 00:52:14,005 像我们之间有的那种 745 00:52:14,089 --> 00:52:16,466 我们之间有什么?遗憾吗? 746 00:52:16,925 --> 00:52:17,759 遗憾? 747 00:52:20,178 --> 00:52:22,222 河子爱受苦吧 748 00:52:22,305 --> 00:52:24,057 弄得乱七八糟吧 749 00:52:25,892 --> 00:52:29,229 我的天啊 750 00:52:29,771 --> 00:52:31,356 说你是小学生都委屈他们了 751 00:52:33,859 --> 00:52:35,110 就盖上吧 752 00:52:35,527 --> 00:52:36,820 它再也不能跑了 753 00:52:36,903 --> 00:52:39,114 别轻易宣布死亡 754 00:52:39,197 --> 00:52:40,574 宣告是医生的份内事 755 00:52:44,119 --> 00:52:45,996 不过这样看你 756 00:52:46,079 --> 00:52:48,123 还真像个五金店的老板 757 00:52:48,248 --> 00:52:50,167 我就是五金店老板啊 758 00:52:51,209 --> 00:52:54,421 我觉得你拿手术刀的时候 759 00:52:54,504 --> 00:52:57,299 比拿扳手的时候更性感 760 00:53:00,886 --> 00:53:03,013 但是只有东方人那么想 761 00:53:03,805 --> 00:53:07,142 在西方只要穿着工人裤 拿着扳手 什么都搞定了 762 00:53:09,519 --> 00:53:11,563 从哪里学这些没用的? 763 00:53:24,367 --> 00:53:26,036 车门 把车门拿过来 764 00:53:34,961 --> 00:53:36,880 这里是宇宙美男 765 00:53:36,963 --> 00:53:39,174 大本营请回答 766 00:53:39,257 --> 00:53:41,927 收到 这里是总部 什么事? 767 00:53:44,554 --> 00:53:46,223 发电所的情况不太好 768 00:53:46,306 --> 00:53:48,725 撒隆巴斯不足! 769 00:53:51,186 --> 00:53:53,146 冷静 再坚持一下 770 00:53:54,898 --> 00:53:56,775 尽快送到完毕 771 00:53:56,858 --> 00:53:59,611 收到 我会坚持到底! 772 00:54:01,363 --> 00:54:02,447 来了! 773 00:54:08,328 --> 00:54:09,162 完成任务 774 00:54:11,957 --> 00:54:15,835 这里是炸鸡粉丝 小美女能听到吗? 775 00:54:16,336 --> 00:54:20,882 战友需要慰问演出 完毕 776 00:54:23,593 --> 00:54:24,803 知道了 完毕 777 00:54:27,722 --> 00:54:32,269 我们是刚结束东南亚巡演的小美女 778 00:54:34,938 --> 00:54:38,316 在蓝色的天空下 779 00:54:38,817 --> 00:54:42,070 开着花的江山 780 00:54:42,862 --> 00:54:46,449 在本营中 新战场中 781 00:54:46,533 --> 00:54:49,869 迎来了曙光 782 00:54:50,120 --> 00:54:53,581 你和我 为了国家 783 00:54:53,999 --> 00:54:57,294 迎来了曙光 784 00:54:57,794 --> 00:55:01,423 是为了 785 00:55:01,506 --> 00:55:05,135 和平与自由的路 786 00:55:05,218 --> 00:55:07,012 我们乐意 787 00:55:07,095 --> 00:55:08,722 献出我的青春 788 00:55:08,805 --> 00:55:12,100 献出我的生命 789 00:55:27,198 --> 00:55:28,325 谢谢 790 00:55:28,408 --> 00:55:29,617 过来 791 00:55:29,701 --> 00:55:31,411 过来 792 00:55:36,333 --> 00:55:38,293 怎么会有蛋糕啊? 今天是什么日子? 793 00:55:38,376 --> 00:55:39,669 请到这边来 794 00:55:39,753 --> 00:55:41,379 正要去接你呢 795 00:55:41,463 --> 00:55:42,714 是送别会 796 00:55:42,797 --> 00:55:44,799 谁的送别会啊? 797 00:55:45,050 --> 00:55:46,926 中队长的送别会 798 00:55:47,260 --> 00:55:48,678 中队长? 799 00:55:51,765 --> 00:55:52,932 刘大尉吗? 800 00:55:53,016 --> 00:55:53,850 是 801 00:55:54,309 --> 00:55:56,353 中队长派兵期结束了 明天回去 802 00:56:02,692 --> 00:56:05,028 就这样一句话都不说 803 00:56:05,111 --> 00:56:07,489 太过分了 804 00:56:09,199 --> 00:56:10,617 怎么能这样? 805 00:56:19,876 --> 00:56:22,128 弹药库20点30分交接结束 806 00:56:22,212 --> 00:56:23,421 继续值勤 807 00:56:24,089 --> 00:56:25,256 收到 808 00:56:31,971 --> 00:56:34,849 刘时镇 你这人怎么这样? 怎么能就这样… 809 00:56:35,725 --> 00:56:37,519 怎么能一句话都不说就? 810 00:56:37,602 --> 00:56:39,479 -大头目呼叫 -天啊 811 00:56:39,562 --> 00:56:42,690 能看到医疗队姜组长的队员 请报告 812 00:56:48,571 --> 00:56:50,198 我在这里 怎么了? 813 00:56:51,074 --> 00:56:51,908 姜医生? 814 00:56:52,325 --> 00:56:54,786 姜医生怎么会听军方频道 815 00:56:55,286 --> 00:56:56,329 你是间谍吗? 816 00:56:57,497 --> 00:56:58,415 我们见一下吧 817 00:56:59,249 --> 00:57:00,291 “这里”是哪里? 818 00:57:04,295 --> 00:57:05,755 我明天就走了 819 00:57:07,048 --> 00:57:08,550 听说你已经知道了 820 00:57:09,426 --> 00:57:10,552 对的 821 00:57:11,845 --> 00:57:16,641 在整个军营当中 我是最后一个知道的 822 00:57:17,892 --> 00:57:19,811 本来昨天白天想要跟你说的 823 00:57:19,894 --> 00:57:21,688 但是姜医生跑了 824 00:57:21,938 --> 00:57:22,856 记得吗? 825 00:57:24,274 --> 00:57:25,650 那你应该拦住我啊 826 00:57:26,192 --> 00:57:29,070 连瑞恩大兵都能救的人 应该拦住我把话说完啊 827 00:57:29,154 --> 00:57:31,197 虽然不是很明白 828 00:57:32,824 --> 00:57:35,702 但是姜医生在生气 好像对我很有利 829 00:57:36,828 --> 00:57:38,621 -对吗? -不对 830 00:57:43,835 --> 00:57:47,422 姜医生依然觉得心里很复杂吗? 831 00:57:56,055 --> 00:57:57,182 是这样啊 832 00:57:59,058 --> 00:58:00,560 那我再问一个问题 833 00:58:01,102 --> 00:58:02,812 因为说不定这就是最后的机会了 834 00:58:06,608 --> 00:58:08,276 上次没有经过你同意就吻你的事情 835 00:58:08,359 --> 00:58:10,028 我说过在我提起之前不要提 836 00:58:10,111 --> 00:58:11,654 你想要我怎么做? 837 00:58:14,324 --> 00:58:15,825 是要我道歉? 838 00:58:17,994 --> 00:58:19,204 还是表白? 839 00:59:05,166 --> 00:59:06,960 我和姜医生喝了酒 840 00:59:07,377 --> 00:59:08,795 你过得好吗? 841 00:59:08,878 --> 00:59:10,421 我想你有什么办法 842 00:59:10,922 --> 00:59:12,048 什么时候结束? 843 00:59:12,131 --> 00:59:13,258 我能问你一个问题吗? 844 00:59:13,675 --> 00:59:15,510 你喜欢时镇前辈吗? 845 00:59:15,593 --> 00:59:17,095 刘大尉现在在哪里? 846 00:59:17,178 --> 00:59:19,681 刘大尉昨天晚上已经出发了 847 00:59:20,598 --> 00:59:23,142 发生了6.7级强烈地震 848 00:59:23,226 --> 00:59:24,310 地震了!快下去! 849 00:59:24,394 --> 00:59:25,770 发电站倒塌了 850 00:59:25,853 --> 00:59:29,524 医疗队的生死还未得到确认 851 00:59:29,607 --> 00:59:31,025 我恨你 刘时镇 852 00:59:31,109 --> 00:59:32,819 你就不能求我不要走吗 853 00:59:32,902 --> 00:59:34,571 我是阿尔法队的刘时镇大尉 854 00:59:34,654 --> 00:59:36,864 帮我连接上最了解现况的人 855 00:59:37,991 --> 00:59:39,367 不要挂电话 现在马上 856 00:59:43,580 --> 00:59:45,081 字幕翻译:黎超峰