1 00:00:00,417 --> 00:00:02,419 [웅장한 음악] 2 00:00:06,381 --> 00:00:07,465 [쇳소리] 3 00:00:09,050 --> 00:00:10,677 [헬리콥터 소리] 4 00:00:16,099 --> 00:00:16,933 [총소리] 5 00:00:27,819 --> 00:00:29,988 (구급 대원) 이동 중 2리터 식염수 들어갔고, 혈압 80에 50 6 00:00:30,071 --> 00:00:30,905 다발성 총상입니다 7 00:00:31,448 --> 00:00:32,323 총상이요? 8 00:00:32,991 --> 00:00:34,075 [구급차 사이렌 소리] 9 00:00:37,037 --> 00:00:37,912 (모연) CS 호출해주시고 10 00:00:37,996 --> 00:00:39,748 (송 선생) 호출 이미 받았습니다 넌 저 환자 맡아 11 00:00:39,831 --> 00:00:41,041 [구급차 사이렌 소리] 12 00:00:42,876 --> 00:00:43,835 (모연) 환자 상태는요? 13 00:00:44,544 --> 00:00:45,670 [깜짝 놀라는 소리] 14 00:00:53,094 --> 00:00:54,429 [무거운 효과음] 15 00:00:54,512 --> 00:00:56,097 [무거운 음악] 16 00:01:13,907 --> 00:01:16,493 유시진 씨, 나 봐요 [가쁘게 숨을 쉰다] 17 00:01:16,618 --> 00:01:17,535 (모연) 나 좀 봐요! 18 00:01:18,536 --> 00:01:19,704 내 목소리 들려요? 19 00:01:20,997 --> 00:01:22,582 왜 이러고 와, 나한테 20 00:01:23,374 --> 00:01:24,834 정신 좀 차려 봐요! 21 00:01:25,085 --> 00:01:27,087 [모연이 가쁘게 숨을 쉰다] 22 00:01:28,630 --> 00:01:29,839 [긴장감이 도는 음악] 23 00:01:36,679 --> 00:01:37,722 안정준 상위 24 00:01:38,640 --> 00:01:39,974 당신이 왜 여기 있습니까? 25 00:01:41,476 --> 00:01:44,354 내 편을 믿을 수 없어 먼 곳의 친구를 찾아 왔습니다 26 00:01:47,065 --> 00:01:49,317 나를 북으로 보내 주십시오 27 00:01:51,111 --> 00:01:52,862 남으로 망명이 아니고 북으로? 28 00:01:53,446 --> 00:01:54,614 [총소리] 29 00:01:56,241 --> 00:01:57,325 [자동차 바퀴 끌리는 소리] 30 00:02:05,500 --> 00:02:06,918 [총소리 계속] 31 00:02:34,028 --> 00:02:35,405 브라보 5-27 구역! 32 00:02:35,488 --> 00:02:38,283 총격 교전 중, 총격 교전 중! 지원 바람! 지원 바람! 33 00:02:38,366 --> 00:02:39,492 목표가 안 상위인 것 같습니다! 34 00:02:39,576 --> 00:02:40,743 [총소리] 35 00:02:40,827 --> 00:02:41,995 [긴장감이 도는 음악] 36 00:02:42,704 --> 00:02:43,955 (안 상위) 놔! 37 00:02:44,289 --> 00:02:46,207 [총소리] [자동차 바퀴 끌리는 소리] 38 00:03:12,358 --> 00:03:13,526 [기계음이 울린다] 39 00:03:13,693 --> 00:03:15,028 (치훈) 심정지예요 40 00:03:15,653 --> 00:03:18,364 (모연) 150줄 차지 클리어! 슛! 41 00:03:19,866 --> 00:03:21,117 [모연의 가쁜 숨소리] 42 00:03:21,201 --> 00:03:22,368 (모연) 200줄 차지 43 00:03:22,452 --> 00:03:23,369 - (간호사) 200줄 차지 - 슛! 44 00:03:25,246 --> 00:03:26,331 [기계음이 울린다] 45 00:03:27,707 --> 00:03:30,460 (치훈) 바이탈 안 돌아옵니다 46 00:03:33,421 --> 00:03:35,673 (모연) 하나, 둘, 셋 하나, 둘, 셋 47 00:03:37,091 --> 00:03:38,092 하, 돌아와요 48 00:03:40,553 --> 00:03:41,679 돌아와요 제발! 49 00:03:41,763 --> 00:03:43,765 [기계음이 계속 울린다] 50 00:03:46,059 --> 00:03:47,101 [긴장감 넘치는 음악] 51 00:03:48,853 --> 00:03:49,896 [차 바퀴 끌리는 소리] 52 00:03:53,566 --> 00:03:54,567 (대영) 탄 남았습니까? 53 00:03:55,735 --> 00:03:57,654 약실에 한 발 차 세우겠습니다 54 00:03:58,947 --> 00:04:02,700 10 미터, 5 미터... 지금! 55 00:04:07,372 --> 00:04:08,915 [차 바퀴 끌리는 소리] 56 00:04:09,249 --> 00:04:10,124 [총소리] 57 00:04:11,209 --> 00:04:12,043 [총소리 계속] 58 00:04:26,474 --> 00:04:28,393 [힘겨운 숨소리] 59 00:04:28,476 --> 00:04:29,686 [심장 박동 소리] 60 00:04:34,148 --> 00:04:35,191 [심장 박동 소리] 61 00:04:35,483 --> 00:04:37,485 [사람들이 달려오는 소리] 62 00:04:50,957 --> 00:04:52,375 [기계음이 울린다] 63 00:04:52,917 --> 00:04:54,919 [모연이 흐느낀다] 64 00:04:55,253 --> 00:04:56,337 (모연) 이러지 마요 65 00:04:58,339 --> 00:05:01,009 이러는 게 어딨어 제발요 66 00:05:03,052 --> 00:05:05,847 제발 정신 좀 차리라고 이 나쁜 놈아! 67 00:05:07,140 --> 00:05:09,142 [크게 흐느낀다] 68 00:05:12,437 --> 00:05:13,479 [시진의 기침 소리] 69 00:05:14,022 --> 00:05:14,856 (시진) 되게 아프네 70 00:05:15,189 --> 00:05:16,274 [규칙적인 기계음] 71 00:05:16,357 --> 00:05:18,026 (치훈) 맥박 돌아왔어요 72 00:05:20,278 --> 00:05:21,696 유시진 씨 정신 들어요? [차분한 음악] 73 00:05:22,655 --> 00:05:23,489 여기 어디에요 74 00:05:24,407 --> 00:05:25,283 (모연) 나 보여요? 75 00:05:25,992 --> 00:05:27,160 내 목소리 들려요? 76 00:05:28,995 --> 00:05:29,912 안 상위는? 77 00:05:30,997 --> 00:05:31,914 뭐요? 78 00:05:32,749 --> 00:05:34,167 나랑 같이 실려 온... 79 00:05:35,668 --> 00:05:36,711 총상 환자 80 00:05:39,380 --> 00:05:40,715 살았습니까? 81 00:05:42,342 --> 00:05:45,011 그게 누군데! 누군데! 82 00:05:46,220 --> 00:05:47,597 지금 당신이 남 걱정할 때야? 83 00:05:48,431 --> 00:05:50,099 (모연) 당신 방금 죽다 살았어! 84 00:05:50,850 --> 00:05:52,935 심정지 1분만 더 갔어도 당신 죽었다고 85 00:05:53,019 --> 00:05:54,228 내가 못 살렸다고! 86 00:05:55,480 --> 00:05:56,522 예쁜 거랑... 87 00:05:57,774 --> 00:05:59,192 딱 닮았네, 오늘 88 00:05:59,400 --> 00:06:01,194 [한숨을 크게 쉰다] 야! 이 나쁜 놈아! 89 00:06:02,028 --> 00:06:02,945 [기침을 한다] 90 00:06:05,406 --> 00:06:06,240 (시진) 아... 91 00:06:06,741 --> 00:06:10,286 근데... 나랑 같이 온 총상 환자 92 00:06:10,578 --> 00:06:11,913 어딜 일어나요 지금 93 00:06:12,121 --> 00:06:13,081 그 사람이 누군데 94 00:06:13,790 --> 00:06:15,583 혹시 그 사람이랑 둘이 싸웠어요? 95 00:06:16,125 --> 00:06:17,418 그 사람이 당신 이렇게 만든 거야? 96 00:06:17,835 --> 00:06:19,962 아닙니다 친구... 97 00:06:21,381 --> 00:06:23,007 안 친한 친구입니다 98 00:06:23,716 --> 00:06:24,550 어딨습니까? 99 00:06:25,051 --> 00:06:26,094 [시진이 힘겨워 하는 소리] 100 00:06:28,346 --> 00:06:29,639 (최 간호사) 대위님이랑 같이 온 환자요 101 00:06:30,181 --> 00:06:31,432 지금 난리도 아니에요! 102 00:06:32,183 --> 00:06:33,309 [무거운 음악] 103 00:06:33,518 --> 00:06:34,519 - 오! - 아! 104 00:06:39,399 --> 00:06:40,483 가까이 오지 마! 105 00:06:41,192 --> 00:06:43,653 내 몸에 손대면 다 죽여버리겠어! 106 00:06:43,736 --> 00:06:46,697 지금 환자분 몸에 손 안 대면 환자분이 제일 먼저 죽어요 107 00:06:47,490 --> 00:06:49,409 환자분 지금 피 너무 많이 흘리셨어요 108 00:06:50,118 --> 00:06:51,285 입 다물어 109 00:06:54,580 --> 00:06:55,706 총 치울 테니까 110 00:06:56,958 --> 00:06:58,584 일단 의사에게 치료부터 받읍시다 111 00:06:59,460 --> 00:07:01,003 남조선 의사를 어떻게 믿어? 112 00:07:02,463 --> 00:07:04,966 수술실에서 살아나온다는 보장 있어? 113 00:07:05,299 --> 00:07:07,677 수술실 안보다 밖을 더 걱정해야 할 겁니다 114 00:07:09,095 --> 00:07:10,805 남이든 북이든 어느 편이든 115 00:07:13,182 --> 00:07:14,434 살리는 건 의사들뿐이니까 116 00:07:14,934 --> 00:07:16,185 일없어 [칼 휘두르는 소리] 117 00:07:17,895 --> 00:07:18,896 움직이지 마! 118 00:07:19,230 --> 00:07:20,231 [기합 소리] 아... 119 00:07:20,648 --> 00:07:21,566 [사람들이 놀라는 소리] 120 00:07:25,236 --> 00:07:26,237 과출혈 쇼크예요 121 00:07:26,320 --> 00:07:27,613 4번 수술 방에 송 선생님 대기 중이에요 122 00:07:27,697 --> 00:07:28,781 지금 바로 올립니다 123 00:07:31,492 --> 00:07:32,618 부탁 하나 합시다 124 00:07:34,245 --> 00:07:37,498 수술은 강 선생이 맡아 줬으면 좋겠는데 125 00:07:37,957 --> 00:07:38,875 아이씨... 126 00:07:39,917 --> 00:07:40,835 너희들 잘 들어 127 00:07:41,043 --> 00:07:43,796 이 환자 전신 다 찍는 대로 입원실 베드에 꽁꽁 묶어놔 128 00:07:43,880 --> 00:07:45,548 어디 부러진 데 있으면 깁스 해놓고 129 00:07:45,882 --> 00:07:46,883 반항하면 때리고! 130 00:07:51,762 --> 00:07:54,432 (송 선생) 다행히 긴장성 기흉이나 심장 압박은 없어 131 00:07:54,807 --> 00:07:56,267 (송 선생) 심음도 정상이고 132 00:07:56,559 --> 00:07:57,810 [규칙적인 기계음] [규칙적인 숨소리] 133 00:07:59,437 --> 00:08:00,396 (모연) 메스 주세요 134 00:08:09,322 --> 00:08:11,324 [긴장감이 도는 음악] 135 00:08:12,992 --> 00:08:14,869 (송 선생) 이건 뭐지? 총상은 아니고 136 00:08:15,536 --> 00:08:16,621 뭐가 박혀있어요 137 00:08:18,372 --> 00:08:21,417 (대영) 안정준 상위는 제11군단 특작 부대 출신으로 138 00:08:21,709 --> 00:08:23,377 현재 호위총국 소속입니다 139 00:08:24,295 --> 00:08:26,839 2차 특사 회담 기간에는 휴가 중이라고 들었습니다 140 00:08:28,508 --> 00:08:30,635 휴가란 놈이 서울 시내 한복판에서 141 00:08:30,718 --> 00:08:32,220 백주 대낮에 총격전을 벌여? 142 00:08:32,303 --> 00:08:34,055 안 상위는 쫓기는 쪽이었고 143 00:08:35,306 --> 00:08:36,974 저 놈들이 쫓는 쪽이었습니다 144 00:08:37,266 --> 00:08:39,227 (대영) 무장 상태나 기동, 타격 145 00:08:39,560 --> 00:08:41,896 납치 과정의 전술적 움직임으로 봐서는 146 00:08:42,021 --> 00:08:43,731 특수전 훈련을 받은 프로들입니다 147 00:08:44,398 --> 00:08:45,691 미국 애들은 아니고 148 00:08:46,150 --> 00:08:47,652 러시아 어디 쪽 같은데 149 00:08:47,985 --> 00:08:49,195 신원 확인됐습니다 150 00:08:49,487 --> 00:08:51,781 마토보니아 대사관 소속 무관들이라고 합니다 151 00:08:52,323 --> 00:08:53,783 대사관 무관 말씀이십니까? 152 00:08:53,866 --> 00:08:57,370 네, 안 상위가 입국 시에 마토보니아 위조 여권을 사용해서 153 00:08:57,662 --> 00:08:59,080 그 때문에 쫓았다는 주장입니다 154 00:08:59,705 --> 00:09:02,750 위조 여권 때문에 대사관 무관이 총질을 해댔다? 155 00:09:04,377 --> 00:09:05,878 핑계가 너무 성의가 없네 156 00:09:05,962 --> 00:09:07,046 (남자) 고생하셨는데 어쩝니까? 157 00:09:07,964 --> 00:09:10,049 국제법상 우리가 데리고 있을 권한이 없습니다 158 00:09:10,758 --> 00:09:12,760 우리 손에 들어온 안 상위 쪽으로 더 파봐야죠 159 00:09:13,886 --> 00:09:14,762 병원에서 연락 왔습니다 160 00:09:15,096 --> 00:09:16,764 안 상위 수술 방금 끝났답니다 161 00:09:19,934 --> 00:09:20,810 어떻게 됐습니까? 162 00:09:21,269 --> 00:09:23,062 - 뭐가요! - 수술 163 00:09:24,230 --> 00:09:25,147 [한숨 쉰다] 164 00:09:25,481 --> 00:09:27,066 일단 목숨은 붙여 놨고 165 00:09:27,316 --> 00:09:28,693 방금 회복실로 옮겼어요 166 00:09:28,776 --> 00:09:30,403 아직 의식은 없고 [시진이 한숨 쉰다] 167 00:09:32,238 --> 00:09:36,200 그 환자 말고 목숨 붙여 놓은 환자가 하나 더 있는데 168 00:09:36,951 --> 00:09:39,078 그 환자는 내가 의사로만 보이나 봐요? 169 00:09:39,370 --> 00:09:41,622 그 의사는 1시간 전에 멀쩡하던 남자 친구가 170 00:09:41,706 --> 00:09:44,959 (모연) 피투성이에 심정지로 실려 들어와 지옥을 오갔다는데? 171 00:09:47,086 --> 00:09:49,171 - 미안합니다 - 그게 다예요? 172 00:09:49,505 --> 00:09:51,882 설명은? 이번에도 없어요? 173 00:09:52,883 --> 00:09:54,927 내가 괜찮은지는 안 궁금해요? 174 00:09:55,428 --> 00:09:57,513 그 안 친하다는 친구는 애지중지 찾으면서? 175 00:09:59,015 --> 00:10:00,141 (모연) 낫기만 해요 176 00:10:00,891 --> 00:10:02,059 죽여버리려니까 177 00:10:04,228 --> 00:10:05,646 이것도 확 안 줘 버릴까 보다 178 00:10:07,940 --> 00:10:09,191 뭡니까? [문 열리는 소리] 179 00:10:10,401 --> 00:10:11,694 근데 이 환자가 왜 여기로 와? 180 00:10:18,242 --> 00:10:19,076 (대영) 단결 181 00:10:21,996 --> 00:10:23,873 지금부터 이 병실은 저희가 통제합니다 182 00:10:24,540 --> 00:10:26,167 (대영) 의료진 출입 또한 일부 제한하겠습니다 183 00:10:26,667 --> 00:10:27,543 협조 부탁드립니다 184 00:10:29,920 --> 00:10:31,088 [누군가 걸어오는 소리] 185 00:10:31,797 --> 00:10:32,632 (모연) 아... 186 00:10:33,966 --> 00:10:35,092 찾으셨다고 들었습니다 187 00:10:36,385 --> 00:10:40,181 이것 때문에 저 수술실에 들여보낸 것 같아요, 유 대위님이 188 00:10:40,431 --> 00:10:41,932 북한 환자 몸에서 나온 거예요 189 00:10:44,769 --> 00:10:45,686 - (은지) 진짜? - (간호사) 네 190 00:10:46,103 --> 00:10:48,105 그 환자가 북한군이라는 소문이 돌아요 191 00:10:48,564 --> 00:10:50,650 근데 막 치료해도 돼? 북한 사람을? 192 00:10:50,941 --> 00:10:52,485 그래도 해야죠, 다쳤는데 193 00:10:53,319 --> 00:10:54,445 우리 선서했잖아요 194 00:10:54,862 --> 00:10:55,946 넌 안 무서워? 195 00:10:56,238 --> 00:10:58,491 피투성이로 총상까지 입고 실려 왔다는데 196 00:10:58,741 --> 00:11:01,369 낮술 먹고 간판에 부딪쳐서 그렇게 된 건 아닐 거 아냐 197 00:11:01,452 --> 00:11:02,995 저희는 뭐 우르크에서 더한 것도 봐서요 198 00:11:04,330 --> 00:11:05,623 전 대원 총구 앞에 정렬! 199 00:11:06,332 --> 00:11:07,583 막 단결, 단결! 200 00:11:08,334 --> 00:11:09,752 총들이 철컥철컥! 201 00:11:09,960 --> 00:11:12,546 손 떼! 움직이면 쏜다! 칙! 202 00:11:14,298 --> 00:11:15,549 씨, 뻥치시네! 203 00:11:16,008 --> 00:11:17,259 어디서 약을 팔아? 204 00:11:18,135 --> 00:11:19,887 (하 간호사) 뻥 한 대 차버리고 싶네 205 00:11:21,389 --> 00:11:22,264 뉴스요 206 00:11:22,848 --> 00:11:24,892 정치면만 보면 그렇게 욕이 나오네요 207 00:11:25,101 --> 00:11:26,227 (송 선생) 야, 하자애! 208 00:11:29,438 --> 00:11:32,149 너 인질로 잡혔었다며, 괜찮아? 어디 다친 데 없어? 209 00:11:32,483 --> 00:11:34,777 그 새끼 어딨어! 내가 아주 반 죽여 놓을 거야 210 00:11:35,069 --> 00:11:37,863 반 죽어가는 거 살리고 오는 길이세요, 송 선생님이 211 00:11:38,864 --> 00:11:40,157 아, 내가 수술한 환자가 걔야? 212 00:11:41,867 --> 00:11:42,868 아오 허준! 213 00:11:44,036 --> 00:11:45,454 아오 슈바이처! 214 00:11:46,706 --> 00:11:47,540 아... 215 00:11:47,957 --> 00:11:48,833 어휴... 216 00:11:49,125 --> 00:11:50,376 하다 하다 진짜 217 00:11:50,710 --> 00:11:53,754 네 남자 친구 피투성이로 북한 사람이랑 같이 실려 왔다며? 218 00:11:53,838 --> 00:11:56,257 까만 옷 입은 남자들도 복도에 쫙 깔려 있던데 219 00:11:56,340 --> 00:11:57,758 (은지) 넌 어떻게 그런 남자랑 연애를 해? 220 00:11:58,592 --> 00:12:00,219 대체 네 남자 친구 정체가 뭐냐? 221 00:12:01,053 --> 00:12:02,388 그러게나 말이다 222 00:12:02,555 --> 00:12:04,640 나도 모르겠다 뭐 하는 인간인지 223 00:12:04,724 --> 00:12:05,641 [문자 수신음] 224 00:12:06,684 --> 00:12:07,852 저 이사장님 호출요 225 00:12:08,018 --> 00:12:08,978 이건 그럼... 226 00:12:09,061 --> 00:12:10,646 쟤 왜 내 의견에 파르르 안 해? 227 00:12:11,063 --> 00:12:11,939 (치훈) 그거 뭔데요? 228 00:12:12,523 --> 00:12:15,067 - 그 신원 미상 환자 소지품이요 - (치훈) 오! 229 00:12:15,276 --> 00:12:17,111 (치훈) 그럼 이거 다 메이드 인 북한인거네? 230 00:12:20,489 --> 00:12:21,365 (치훈) 응? 231 00:12:21,866 --> 00:12:22,700 안 써져요 232 00:12:24,368 --> 00:12:27,121 잘 안 나오는 볼펜은 침 발라서 쓰고 그러는 거야 233 00:12:29,790 --> 00:12:30,791 이건 제가... 234 00:12:35,963 --> 00:12:36,922 그럼 235 00:12:39,008 --> 00:12:39,884 뭐래요? 236 00:12:40,259 --> 00:12:44,096 아 저 볼펜이 그냥 볼펜이 아니고 독이 들었대 237 00:12:44,180 --> 00:12:48,184 그래서 죽을 뻔했다네, 나 방금? 하... 238 00:12:48,559 --> 00:12:50,269 - (치훈) 선배님! 괜찮아요? - (하 간호사) 어! 239 00:12:52,021 --> 00:12:52,855 아오, 아! 240 00:12:53,189 --> 00:12:54,023 비켜요 241 00:12:56,108 --> 00:12:57,651 비키시라고! 242 00:12:58,194 --> 00:13:01,906 아니 강남구에 병원이 몇 개인데 굳이 해성병원에서 이 난리야! 243 00:13:01,989 --> 00:13:04,033 특진료도 제일 비싼 병원에서! 244 00:13:04,408 --> 00:13:07,495 공무 집행 중입니다 협조 부탁드립니다 245 00:13:07,703 --> 00:13:10,080 - 군에서 온 협조 공문입니다 - 순서가 틀렸잖아! 246 00:13:10,164 --> 00:13:10,998 네 247 00:13:13,292 --> 00:13:14,960 (이사장) 강 선생 남자 친구는 대체 248 00:13:15,044 --> 00:13:17,963 뭐 하는 사람인데 다쳐 누웠다고 공무 집행이야 249 00:13:18,047 --> 00:13:20,382 같이 실려 온 남자는 또 뭐고? 250 00:13:21,509 --> 00:13:24,678 아, 둘이 싸웠나? 누가 이겼어? 251 00:13:26,847 --> 00:13:30,267 - 글쎄요 - 아, 졌네 졌어, 진 거지 뭐, 응? 252 00:13:30,351 --> 00:13:32,144 싸움을 잘하기는 누구는 군대 안 갔다 왔나! 253 00:13:32,895 --> 00:13:33,771 군필이셨어요? 254 00:13:35,648 --> 00:13:37,691 - 넌 날 뭘로 본 거냐 - 미필이요 255 00:13:37,775 --> 00:13:39,485 그걸 물은 게 아니잖아 지금! 256 00:13:39,652 --> 00:13:41,445 정숙해 주시지 말입니다 257 00:13:41,529 --> 00:13:44,198 당신이나 정숙해! 여기 내 병원이야! 258 00:13:45,449 --> 00:13:46,367 책임지고 정리하세요 259 00:13:47,660 --> 00:13:50,079 보호자 자격이든 주치의 자격이든 260 00:13:50,788 --> 00:13:51,622 예 261 00:13:52,665 --> 00:13:53,958 - 따라와 - (비서) 예 262 00:13:55,751 --> 00:13:56,710 [한숨 쉰다] 263 00:13:58,546 --> 00:14:02,091 (시진) 대한민국 특수전사령부 소속 유시진 대위입니다 [긴장감이 도는 음악] 264 00:14:03,509 --> 00:14:04,635 안정준 상위 265 00:14:05,553 --> 00:14:06,762 현 소속이 어디입니까? 266 00:14:10,516 --> 00:14:12,643 대한민국에 밀입국한 이유가 뭡니까? 267 00:14:18,566 --> 00:14:19,859 지시받은 임무는 뭡니까? 268 00:14:24,572 --> 00:14:25,906 무슨 임무를 띠고 왔든 269 00:14:26,907 --> 00:14:29,118 여기 이러고 있다는 건 임무 실패로 보이는데 270 00:14:29,702 --> 00:14:30,619 맞습니까? 271 00:14:32,830 --> 00:14:33,873 안정준 상위 272 00:14:34,665 --> 00:14:36,417 제네바 협정에 의거 묻습니다 273 00:14:37,626 --> 00:14:38,919 망명 의사가 있습니까? 274 00:14:44,049 --> 00:14:45,926 목소리 한 번 듣기 힘드네 275 00:14:47,219 --> 00:14:49,555 이렇게 수줍을 거면 북한에 그냥 있지 그랬어 276 00:14:51,056 --> 00:14:52,850 그 사이 뭐 한 마디라도 한 거 있어? 277 00:14:53,684 --> 00:14:54,685 보고드린 게 다입니다 278 00:14:56,478 --> 00:14:57,396 '북으로 보내 달라' 279 00:14:58,022 --> 00:15:02,026 (대대장) 굳이 남으로 밀입국해서 북으로 보내달라는 게 말이야 막걸리야 280 00:15:02,735 --> 00:15:04,278 이유는 모르겠지만 281 00:15:04,778 --> 00:15:07,489 중국이나 러시아를 통한 공식 루트가 막혀버려서 282 00:15:07,573 --> 00:15:10,117 가장 위험한 남한 루트를 선택한 것 같은데 283 00:15:10,743 --> 00:15:13,120 그 정도 곤란한 상황이면 망명밖에 없어 284 00:15:14,413 --> 00:15:16,790 시원하게 털어놓으면 따뜻하게 받아준다 285 00:15:20,210 --> 00:15:22,713 생각할 시간 줄 테니까 계산 잘 해봐 286 00:15:23,964 --> 00:15:25,507 (대대장) 넌 옆에서 계산기 두드려주고 287 00:15:37,853 --> 00:15:40,105 안정준이 몸에 지니고 있던 것들입니다 288 00:15:41,023 --> 00:15:43,734 휴가가 위장이고 비승인 블랙 작전 중이라면 289 00:15:44,026 --> 00:15:45,611 이 안에 든 게 답이지 싶습니다 290 00:15:47,237 --> 00:15:48,906 [긴장감이 도는 효과음] 291 00:15:50,449 --> 00:15:52,368 원으로 가져가 최대한 빨리 풀어보겠습니다 292 00:15:55,955 --> 00:15:58,582 [한숨 쉰다] 회담은 코앞이고 돌겠네 293 00:15:59,541 --> 00:16:01,001 뭐래? 뭐 좀 떠들어? 294 00:16:01,710 --> 00:16:03,337 안 상위는 여전히 한 마디도 없고 295 00:16:03,420 --> 00:16:05,547 - 유 팀장 혼자 떠들고 있습니다 - 무슨 얘기하는데? 296 00:16:06,173 --> 00:16:07,758 어머니 나오고, 가족 나오고 막 설득하고? 297 00:16:07,841 --> 00:16:08,842 아, 그게... 298 00:16:11,303 --> 00:16:13,514 면에 식초를 뿌리면 식초 맛이 강하게 나고 299 00:16:13,597 --> 00:16:14,974 겨자를 바르면 겨자 맛이 톡 쏘더라 300 00:16:15,849 --> 00:16:18,102 - 뭐? - (최 중사) 냉면 얘기지 말입니다 301 00:16:18,310 --> 00:16:20,062 평양 1차 회담 때 안 상위가 가르쳐준 302 00:16:20,604 --> 00:16:21,647 이것들이 다 미쳤나! 303 00:16:24,608 --> 00:16:27,277 당장 정보 보고 올려야 되는 거 뻔히 알면서 겨자가 뭐 어쩌고 어째? 304 00:16:27,736 --> 00:16:29,530 하... 얘는 대위 계급 달고도 305 00:16:29,613 --> 00:16:31,865 뭐 이렇게 행정이 안 돼 이 자식은 [전화가 울린다] 306 00:16:33,617 --> 00:16:34,785 봐라 이거, 봐! 307 00:16:35,369 --> 00:16:37,830 이거, 어떡하냐고, 이거! 308 00:16:39,331 --> 00:16:41,250 예, 박병수 중령입니다 309 00:16:41,875 --> 00:16:43,419 아, 그러니까 310 00:16:44,211 --> 00:16:45,879 우린 아직 아무것도 모른다? 311 00:16:47,631 --> 00:16:49,383 지금 그걸 보고라고! 312 00:16:50,342 --> 00:16:51,844 회담이 내일입니다 313 00:16:52,845 --> 00:16:56,473 북측 대표 일정 하루 앞당겨서 이 밤중에 달려오고 있대고 [긴장감 도는 음악] 314 00:16:56,765 --> 00:16:59,351 (수석 비서관) 안 상위인가 뭔가 내일 오전까지 안 넘기면 315 00:17:00,019 --> 00:17:01,645 회담이고 뭐고 없답니다 316 00:17:02,396 --> 00:17:03,689 어떡하냐고요? 317 00:17:04,940 --> 00:17:07,443 (남자) 북측 대표단 방금 자유로 통과해 서울 진입했답니다 318 00:17:08,235 --> 00:17:09,069 벌써? 319 00:17:09,653 --> 00:17:11,447 뭐 이렇게 금방이냐? 평양, 서울이? 320 00:17:12,114 --> 00:17:12,948 [한숨 쉰다] 321 00:17:13,824 --> 00:17:14,742 일단 알았고 322 00:17:15,909 --> 00:17:16,869 여보세요 323 00:17:17,202 --> 00:17:20,205 뭐든 나오면 그 즉시 보고하세요, 네! 324 00:17:22,374 --> 00:17:25,669 권력 서열 원 투 쓰리 장군도 아니고 말이야 지금, 응? 325 00:17:26,378 --> 00:17:28,213 고작 상위 계급 하나 때문에 326 00:17:28,630 --> 00:17:31,717 남북한 고위 공무원들이 손에 손잡고 야근 중이라는 건데 327 00:17:31,800 --> 00:17:32,718 하! 328 00:17:33,385 --> 00:17:35,012 야, 이게 말이 되냐? 329 00:17:35,637 --> 00:17:37,514 안 상위 걔 정체가 뭐야 대체? 330 00:17:38,307 --> 00:17:40,225 (남자) 안 상위는 인터폴에 의해 지명 수배 중인 331 00:17:40,309 --> 00:17:42,895 살인 사건의 용의자일 가능성이 유력합니다 332 00:17:43,771 --> 00:17:44,855 살인 사건요? 333 00:17:45,689 --> 00:17:46,940 무슨 테러나 암살 이런거 아니고? 334 00:17:47,024 --> 00:17:48,442 이틀 전 도쿄에서 335 00:17:48,776 --> 00:17:51,528 야쿠자 범죄의 주요 목격자가 증인 출석을 위해 336 00:17:51,612 --> 00:17:53,113 법원으로 들어가던 도중 337 00:17:53,405 --> 00:17:55,574 (남자) 원거리 저격에 의해 살해 당한 사건이 있었습니다 338 00:17:55,657 --> 00:17:57,326 그 사건 용의자가 안 상위입니까? 339 00:17:57,409 --> 00:17:58,243 아닙니다 340 00:17:58,327 --> 00:18:00,913 용의자는 저격 포인트로 추정되는 옆 건물에서 341 00:18:00,996 --> 00:18:02,581 (남자) 사채로 발견되었습니다 342 00:18:02,664 --> 00:18:05,250 안 상위는 이 두 번째 살인 사건의 용의자로 343 00:18:05,709 --> 00:18:06,877 지명 수배 중입니다 344 00:18:07,086 --> 00:18:09,338 안 상위가 죽인 이 놈은 누구입니까? 345 00:18:10,255 --> 00:18:11,507 (대영) 우리도 아는 얼굴입니다 346 00:18:14,301 --> 00:18:16,303 [칼 휘두르는 소리] 347 00:18:17,721 --> 00:18:18,806 (대영) 리석진 중사 348 00:18:19,098 --> 00:18:21,934 안 상위와 같은 11군단 특작부대원 출신입니다 349 00:18:22,309 --> 00:18:25,062 야쿠자 범죄에 연관된 옛 부하를 암살했다 350 00:18:25,479 --> 00:18:26,730 그게 안 상위의 임무였던 모양입니다 351 00:18:27,106 --> 00:18:28,232 그러니까 왜? 352 00:18:29,900 --> 00:18:32,402 안 상위 몸에서 찾은 SD 칩은 내용 파악됐습니까? 353 00:18:32,486 --> 00:18:34,321 암호가 굉장히 까다롭게 걸려있어서 354 00:18:34,404 --> 00:18:35,906 깨는데 일주일 정도 걸린답니다 355 00:18:35,989 --> 00:18:39,743 근데 북에서는 내일 아침까지 안 상위를 넘기라고 하고 356 00:18:40,035 --> 00:18:40,869 남측도 동의할 테고 357 00:18:42,621 --> 00:18:43,539 그럼 시간이 없다는 얘기인데 358 00:18:43,622 --> 00:18:45,958 안 상위 입을 여는 게 제일 빠른 방법입니다 359 00:18:46,917 --> 00:18:48,085 도청되는 거 알고 있어서 360 00:18:48,502 --> 00:18:50,045 잠금 모드가 쉽게 해제가 안 됩니다 361 00:18:50,129 --> 00:18:52,047 이럴 때는 보통 북에 있는 어머니나 362 00:18:52,131 --> 00:18:54,133 여동생 사진이 등장해야 하지 말입니다 363 00:18:55,801 --> 00:18:57,094 우린 다른 방법을 써보죠 364 00:18:57,511 --> 00:18:58,720 일단 강 선생이 필요하고 365 00:18:59,930 --> 00:19:00,806 SD 칩도 필요합니다 366 00:19:01,515 --> 00:19:04,017 국정원에서 분석 중인 SD 칩 말씀이십니까? 367 00:19:04,268 --> 00:19:05,519 빼오기 어렵겠지 말입니다? 368 00:19:06,687 --> 00:19:08,564 아, 실수한 거 같습니다 369 00:19:09,356 --> 00:19:10,983 복사본 떠 놓고 보냈어야 하는 건데 370 00:19:11,316 --> 00:19:12,442 [시진이 혀를 찬다] 371 00:19:12,901 --> 00:19:14,778 혹시 이런 거 말씀이십니까? 372 00:19:15,529 --> 00:19:16,572 아이... 373 00:19:17,698 --> 00:19:18,949 (시진) 용의주도한 사람 374 00:19:19,449 --> 00:19:21,451 강 선생님 병실로 올려 드리면 됩니까? 375 00:19:22,786 --> 00:19:25,080 (모연) 팔목과 허벅지에는 과거 골절 때 376 00:19:25,164 --> 00:19:27,249 제대로 제거 안 한 뼛조각이 붙어 있고 377 00:19:27,666 --> 00:19:29,543 총상으로 인한 상처는 4군데입니다 378 00:19:29,751 --> 00:19:31,253 이번에 새로 생긴 것만요 379 00:19:36,550 --> 00:19:37,926 가장 심각한 건 380 00:19:38,010 --> 00:19:40,554 척추 옆에 박혀 있는 오래된 파편 조각인데 381 00:19:41,013 --> 00:19:43,265 그거 그대로 두면 자칫 경뇌막을 건드려 382 00:19:43,348 --> 00:19:45,100 하반신 마비가 올 수 있는 상황입니다 383 00:19:45,184 --> 00:19:46,018 안상위 환자분 384 00:19:49,062 --> 00:19:51,064 살아 있는 게 신기하다는 소리고요 385 00:19:51,899 --> 00:19:54,443 하나뿐인 목숨 막 쓰지 마시라는 얘기입니다 386 00:19:55,235 --> 00:19:56,778 여기 남쪽에도 한 분 계시거든요 387 00:19:58,447 --> 00:19:59,948 그런 정신 넋 빠진 분이 388 00:20:02,910 --> 00:20:05,078 그리고 이런 얘기까지는 안 하려고 했는데 389 00:20:05,329 --> 00:20:07,289 우르크에서 본 그 군인 아저씨요 390 00:20:10,000 --> 00:20:12,002 - 누구 말입니까? - 그 왜 있잖아요! 391 00:20:12,085 --> 00:20:14,588 죽어가는 환자 수술했다고 나한테 엄청 뭐라 그러고 392 00:20:14,671 --> 00:20:16,924 대위님 징계 먹인 그 우럭 닮은 양반 393 00:20:17,382 --> 00:20:20,469 (모연) 아까 보니까 우리 의료팀한테 주사약 이거 뭐냐, 알약 이거 뭐냐 394 00:20:21,011 --> 00:20:22,054 우리가 자기 부하야 뭐야! 395 00:20:22,137 --> 00:20:23,472 왜 막 함부로 대하고... 396 00:20:23,555 --> 00:20:24,932 [입 막힌 상태로] 뭐 하는 거예요! 397 00:20:36,568 --> 00:20:37,402 허... 398 00:20:40,322 --> 00:20:41,323 [속삭이며] 어떡해요! 399 00:20:51,750 --> 00:20:55,587 그러니까 제 말은 그 군인 아저씨가 눈치 채셨겠죠? 400 00:20:55,963 --> 00:20:57,547 다시 봬서 제가 얼마나 반가운지? 401 00:20:57,631 --> 00:21:00,133 어우 나는 진짜 달려가서 안을 뻔했어요 402 00:21:00,509 --> 00:21:01,468 다 아실 겁니다 403 00:21:02,052 --> 00:21:03,512 (시진) 워낙 인품이 훌륭한 분이라 404 00:21:03,595 --> 00:21:04,846 (모연) 아우, 어마어마하시죠 405 00:21:05,681 --> 00:21:08,016 - 강 선생 어머니는 잘 계십니까? - 예? 406 00:21:08,517 --> 00:21:11,270 예, 뭐 반찬 해주신 거 생색내시면서 407 00:21:11,353 --> 00:21:13,063 제 돈 꼬박꼬박 쓰시면서... 408 00:21:14,606 --> 00:21:17,025 (시진) 안 상위와 조용히 얘기할 곳이 필요합니다 409 00:21:18,652 --> 00:21:20,487 아주 잘 계시죠 410 00:21:21,363 --> 00:21:23,365 [긴장감이 도는 음악] 411 00:21:24,283 --> 00:21:27,452 제대로 인사를 못 드려서요 날 한번 잡죠 412 00:21:27,911 --> 00:21:29,371 장소는 강 선생이 정해요 413 00:21:32,040 --> 00:21:33,250 꼭 그래야 하나요? 414 00:21:34,751 --> 00:21:35,836 난 싫은데 415 00:21:36,753 --> 00:21:38,213 우리 엄마도 싫어할 텐데 416 00:21:42,009 --> 00:21:43,385 걱정하는 일 없을 겁니다 417 00:21:45,262 --> 00:21:46,513 못 지키던데 418 00:21:50,183 --> 00:21:51,101 부탁합니다 419 00:21:58,608 --> 00:21:59,443 [한숨 쉰다] 420 00:21:59,860 --> 00:22:02,154 다음부터는 술 취했다고 버리고 가지 마세요 421 00:22:03,572 --> 00:22:06,116 안상위 환자분은 30분 후에 CT실로 오세요 422 00:22:06,199 --> 00:22:07,451 (모연) 검사 몇 개 더 해야 하니까 423 00:22:09,286 --> 00:22:11,788 1분도 늦지 마세요 환자 꽉이니까 424 00:22:28,096 --> 00:22:28,972 어머! 425 00:22:29,890 --> 00:22:30,807 허! 426 00:22:31,516 --> 00:22:33,477 허? 중령님? 427 00:22:33,560 --> 00:22:35,771 (모연) 어머! 어떻게 이렇게 뵙죠? 428 00:22:35,854 --> 00:22:37,439 아우 너무 반가워서 어떡하지? 429 00:22:38,357 --> 00:22:39,649 달려와 안은 걸로 합시다 430 00:22:40,067 --> 00:22:40,901 네? 431 00:22:41,610 --> 00:22:44,696 우리는 어째 나라가 시끄러워지면 만나집니다 432 00:22:44,780 --> 00:22:47,199 아, 그러네요 그럼 전 433 00:22:52,120 --> 00:22:52,996 [숨을 내뱉는다] 434 00:23:02,339 --> 00:23:03,757 (지수) 뭔데? 무슨 일인데? 435 00:23:03,840 --> 00:23:05,384 환자 쭉 밀려 있는 거 알아 몰라? 436 00:23:06,051 --> 00:23:06,968 딱 10분만 437 00:23:07,219 --> 00:23:09,262 도청 안 받고 의심 안 받을 데가 여기 밖에 없잖아 438 00:23:10,138 --> 00:23:11,681 도청? 의심? 439 00:23:12,391 --> 00:23:13,433 뭔 소리야? 440 00:23:13,809 --> 00:23:15,060 널 위해 몰라야 해 441 00:23:15,560 --> 00:23:18,146 난 지금 국가를 위해 일하고 있어 442 00:23:19,606 --> 00:23:21,608 국가도 알고 있냐? 자기 위해 일하는 거? 443 00:23:21,691 --> 00:23:22,526 쉿 444 00:23:23,485 --> 00:23:24,569 하나만 약속해 445 00:23:25,237 --> 00:23:28,990 국가가 나를 부인해도 넌 날 기억해줬음 좋겠어 446 00:23:29,074 --> 00:23:30,158 죽는다? 447 00:23:31,159 --> 00:23:32,619 - 아, 뭐냐고! - 쉿! 448 00:23:33,954 --> 00:23:35,831 [지수가 펜을 놓는다] 아이... 449 00:23:37,833 --> 00:23:40,502 여기는 도청 안 되니까 편하게 말해도 됩니다 450 00:23:45,882 --> 00:23:48,301 우리 편 감시까지 따돌리고 마련한 자리입니다 451 00:23:49,636 --> 00:23:50,846 길어야 10분 452 00:23:51,596 --> 00:23:52,514 도와주겠다는 얘기고 453 00:23:53,598 --> 00:23:55,809 당신에게 마지막 기회란 얘기입니다 454 00:24:02,441 --> 00:24:03,567 문제가 뭡니까? 455 00:24:06,153 --> 00:24:07,487 리석진 중사 456 00:24:10,490 --> 00:24:11,658 왜 죽인 겁니까? 457 00:24:13,785 --> 00:24:15,745 내 물건부터 돌려 주십시오 458 00:24:21,168 --> 00:24:22,461 찾는 게 이겁니까? 459 00:24:29,676 --> 00:24:31,720 이번에는 내가 답을 들을 차례입니다 460 00:24:34,139 --> 00:24:36,266 뭐가 든 겁니까, 거기? 461 00:24:41,104 --> 00:24:43,106 [긴장감이 도는 음악] 462 00:24:46,359 --> 00:24:49,905 최정예로 훈련된 우리 공화국 특작부대원들이 463 00:24:51,198 --> 00:24:52,574 용병 시장에서 464 00:24:52,991 --> 00:24:55,827 (안 상위) 야쿠자나 마피아 같은 범죄 조직의 히트맨으로 465 00:24:56,495 --> 00:24:58,955 비싼 값에 거래된다는 첩보가 있었소 466 00:25:00,248 --> 00:25:01,082 [총소리] 467 00:25:01,500 --> 00:25:04,252 북극성 13호, 임무 완료 입금 확인하십시오 468 00:25:05,128 --> 00:25:08,798 (안 상위) 내 임무는 공화국의 반역자를 처단하고 469 00:25:09,925 --> 00:25:12,219 그 배후를 밝히는 것이었습니다 470 00:25:14,012 --> 00:25:16,598 배후가 누군지 밝힐 증거는 잡았습니까? 471 00:25:18,517 --> 00:25:19,559 떠보지 마십시오 472 00:25:24,272 --> 00:25:25,649 다 들여다 봤을 거 아닙니까 473 00:25:28,276 --> 00:25:30,237 암호가 너무 빡세게 걸려있어서요 474 00:25:31,154 --> 00:25:32,280 암호가 뭡니까? 475 00:25:33,198 --> 00:25:36,076 뭐가 들었는지 알려주면 더 좋고 476 00:25:41,623 --> 00:25:42,457 일없습니다 477 00:25:43,250 --> 00:25:45,585 공화국 일은 공화국이 알아서 하겠습니다 478 00:25:46,211 --> 00:25:47,337 공화국은... 479 00:25:49,256 --> 00:25:50,298 이미 뭔가를 하던데 480 00:25:54,469 --> 00:25:55,679 보위부 최 부장이 481 00:25:56,972 --> 00:25:59,432 당신 넘기라고 일정 당겨 내려오고 있습니다 482 00:26:01,685 --> 00:26:02,978 당신은 내일 아침 483 00:26:05,522 --> 00:26:07,107 북측으로 신병 인계됩니다 484 00:26:17,701 --> 00:26:19,536 (모연) 혹시 여기도 도청 돼요? 485 00:26:19,703 --> 00:26:20,704 [소리 내어 웃는다] 486 00:26:21,371 --> 00:26:22,497 아니요, 여기까지는 487 00:26:23,582 --> 00:26:26,334 어휴, 병실에서는 숨도 못 쉬겠어요 488 00:26:27,377 --> 00:26:28,753 곧 상황 종료될 겁니다 489 00:26:28,878 --> 00:26:32,674 - 아까는 도와줘서 고마웠어요 - 아, 미워 죽겠네, 진짜 490 00:26:33,758 --> 00:26:35,427 안상위 환자분이랑은 얘기 잘 했어요? 491 00:26:35,802 --> 00:26:36,678 덕분에요 492 00:26:37,679 --> 00:26:38,555 아 493 00:26:39,556 --> 00:26:42,100 그리고 이름은 안정준입니다 494 00:26:42,642 --> 00:26:45,437 - 상위는 계급이고 - 아... 495 00:26:46,062 --> 00:26:49,107 근데 북한 사람 이름 이렇게 막 얘기해도 돼요? 496 00:26:49,566 --> 00:26:52,485 누군가는 기억해줬으면 해서요 497 00:26:54,070 --> 00:26:57,949 특히 강 선생처럼 용감한 사람이 498 00:27:04,164 --> 00:27:06,207 진통제랑 안정제 투약했으니까 499 00:27:06,291 --> 00:27:07,959 5시간 정도 푹 잘 거예요 500 00:27:19,888 --> 00:27:20,972 [문 닫히는 소리] 501 00:27:21,598 --> 00:27:23,058 [긴장감이 도는 음악] 502 00:27:35,945 --> 00:27:36,988 [긴장감 넘치는 음악] 503 00:27:47,874 --> 00:27:48,750 으악... 504 00:27:49,834 --> 00:27:50,669 아... 505 00:28:00,095 --> 00:28:02,097 [숨을 가쁘게 쉰다] 506 00:28:08,812 --> 00:28:09,688 [긴장감이 도는 음악] 507 00:28:11,272 --> 00:28:12,273 어디 갑니까? 508 00:28:15,110 --> 00:28:18,446 남쪽에서는 의사 허락 없이는 퇴원 못 합니다 509 00:28:20,990 --> 00:28:21,991 비키십시오 510 00:28:22,951 --> 00:28:24,703 내 임무를 완수해야 합니다 511 00:28:25,328 --> 00:28:28,665 아침이면 북측에 인계된다고 말씀드린 것 같은데 512 00:28:30,417 --> 00:28:31,543 보위부 최 부장이랑은 513 00:28:33,336 --> 00:28:34,754 만나면 곤란한 사이입니까? 514 00:28:38,049 --> 00:28:40,218 날 찾아온 이유를 생각해봤습니다 515 00:28:41,886 --> 00:28:43,555 내가 먼 곳의 친구인 이유는 516 00:28:45,098 --> 00:28:46,182 당신의 적이... 517 00:28:49,018 --> 00:28:50,603 나의 적이기 때문 아닙니까? 518 00:28:54,315 --> 00:28:56,317 당신이 공화국을 배신한 겁니까? 519 00:28:56,693 --> 00:28:57,610 아니면 520 00:28:59,279 --> 00:29:01,239 공화국이 당신을 배신한 겁니까? 521 00:29:08,663 --> 00:29:09,497 전사는 522 00:29:10,540 --> 00:29:13,209 결코 공화국을 배신하지 않습니다 523 00:29:21,760 --> 00:29:23,762 [전화가 울린다] 524 00:29:28,516 --> 00:29:30,059 (최 부장) 누가 살았나? 525 00:29:34,105 --> 00:29:36,107 북극성인가? 526 00:29:37,984 --> 00:29:39,277 명왕성인가? 527 00:29:40,737 --> 00:29:41,780 부장 동무 528 00:29:42,280 --> 00:29:44,199 역시 명왕성이 529 00:29:45,074 --> 00:29:47,035 11군단 영웅 교관답군 530 00:29:47,494 --> 00:29:48,578 반역자가... 531 00:29:49,996 --> 00:29:51,122 부장 동무입니까? 532 00:29:51,206 --> 00:29:52,582 [최 부장이 크게 웃는다] 533 00:29:56,294 --> 00:29:57,796 그럴 리가 있나 534 00:29:58,880 --> 00:30:00,006 반역자는... 535 00:30:01,049 --> 00:30:02,592 명왕성, 바로 너다 [긴장감을 고조시키는 효과음] 536 00:30:02,967 --> 00:30:04,385 [누군가 뛰어오는 소리] 537 00:30:07,222 --> 00:30:08,765 [긴장감을 고조시키는 효과음] 538 00:30:13,228 --> 00:30:14,187 [긴장감이 넘치는 음악] 539 00:30:20,902 --> 00:30:21,861 부탁입니다 540 00:30:24,656 --> 00:30:26,032 날 도망치게 놓아주십시오 541 00:30:26,241 --> 00:30:27,951 북으로 가면 당신은 죽습니다 542 00:30:29,035 --> 00:30:30,912 배신자가 당신이든 공화국이든 543 00:30:30,995 --> 00:30:33,456 내가 반드시 끝장내야 할 임무가 있습니다 544 00:30:34,123 --> 00:30:35,500 가면 죽는다니까 545 00:30:35,583 --> 00:30:38,795 죽어도 공화국에서 죽겠습니다 546 00:30:40,713 --> 00:30:41,631 보내주십시오 547 00:30:51,766 --> 00:30:54,811 나 역시 조국의 명령에 따라 임무를 수행하는 군인입니다 548 00:30:55,395 --> 00:30:57,063 (시진) 당신을 놓칠 순 없습니다 549 00:30:58,064 --> 00:30:59,983 평양에서 대접받은 냉면 값은 550 00:31:02,277 --> 00:31:04,529 낮에 총격전에서 충분히 갚았고 551 00:31:22,755 --> 00:31:24,799 [부드러운 음악] 552 00:31:26,050 --> 00:31:27,260 (시진) 작별 선물입니다 553 00:31:28,303 --> 00:31:29,387 맛있는 거니까 554 00:31:29,762 --> 00:31:30,847 아껴 먹기 바랍니다 555 00:31:47,614 --> 00:31:49,365 친구분 배웅은 잘 했어요? 556 00:31:50,366 --> 00:31:51,784 친구분 퇴원하셨던데? 557 00:31:51,868 --> 00:31:53,077 주치의 허락도 없이 558 00:31:53,453 --> 00:31:54,287 저기로? 559 00:31:58,207 --> 00:31:59,584 인사할 정도로는 안 친합니다 560 00:32:02,754 --> 00:32:05,089 아, 다시 통증이... 아... 561 00:32:05,173 --> 00:32:06,674 - (모연) 앉아요 똑바로 - 예 562 00:32:08,009 --> 00:32:09,344 저 유리창은 본인이 깼어요? 563 00:32:10,511 --> 00:32:11,512 제가 안 깼습니다 564 00:32:12,305 --> 00:32:13,681 그 퇴원한 친구가 깼습니다 565 00:32:13,890 --> 00:32:16,142 그럼 아래층 유리는 유시진 씨가 깼어요? 566 00:32:17,393 --> 00:32:18,311 그것도 그 친구가 567 00:32:18,394 --> 00:32:22,732 그럼 수리비는 그 퇴원한 친구의 친구인 유시진 환자가 내겠네요? 568 00:32:24,525 --> 00:32:26,402 말씀드렸다시피 별로 안 친한... 569 00:32:26,486 --> 00:32:27,987 이사장이 저거 누가 깼냐고 570 00:32:28,196 --> 00:32:30,114 얼마나 날 쥐 잡듯이 잡은 줄 알아요? 571 00:32:30,531 --> 00:32:31,699 이사장 어딨습니까? 572 00:32:32,533 --> 00:32:34,327 하, 왜 남의 여자를 쥐 잡듯이 잡아! 573 00:32:34,410 --> 00:32:36,496 내 남자 친구가 북한군이랑 입원해 있으니까요 574 00:32:36,579 --> 00:32:37,622 [전화가 울린다] 575 00:32:37,705 --> 00:32:38,581 예 576 00:32:42,210 --> 00:32:43,670 2시간 후에 올 테니까 577 00:32:43,753 --> 00:32:45,964 링거 알뜰히 다 맞고 딱 기다려요 578 00:32:47,131 --> 00:32:49,008 (모연) 어디 또 도망가기만 해요? 579 00:32:50,927 --> 00:32:51,886 여보세요? 580 00:32:57,600 --> 00:32:58,476 [링거 뜯어내는 소리] 581 00:33:00,061 --> 00:33:02,605 넌 태교를 해부학으로 하는구나 [소리 내어 웃는다] 582 00:33:02,689 --> 00:33:04,273 예정일 일주일 남았댔지? 583 00:33:04,357 --> 00:33:05,733 네, 다음 주요 584 00:33:06,067 --> 00:33:07,986 아, 강 선생님 남자 친구 보셨어요? 585 00:33:08,069 --> 00:33:10,279 - 잘생겼다면서요? - 잘생기면 뭐 하냐 586 00:33:10,363 --> 00:33:12,532 북한군이랑 총 맞아 실려 오는 남자인데 587 00:33:12,657 --> 00:33:14,993 아, 그 북한군도 잘생겼다면서요? 588 00:33:15,910 --> 00:33:17,370 빨리 통일이 됐음 싶더라 589 00:33:17,495 --> 00:33:19,122 [같이 웃는다] 590 00:33:20,665 --> 00:33:21,666 (은지) 야! 591 00:33:25,044 --> 00:33:27,130 넌 옷 좀 갈아입고 돌아다니지? 592 00:33:27,588 --> 00:33:30,341 배는 남산만해 가지고 수술복 입고 돌아다니면 593 00:33:30,675 --> 00:33:31,801 환자들이 불안해 하지 않겠어? 594 00:33:32,135 --> 00:33:34,345 야, 네 불안한 수술 실력은 좀 늘었냐? 595 00:33:34,554 --> 00:33:37,098 야, 넌 가운 꼭 입고 다녀 596 00:33:37,473 --> 00:33:39,142 환자인지 의사인지는 구분이 가야 되니까 597 00:33:39,851 --> 00:33:42,228 뭐? 너 지금 뭐라 그랬어? 598 00:33:43,479 --> 00:33:45,523 악! 너 뭐 하는 거야! [경쾌한 음악] 599 00:33:45,857 --> 00:33:47,108 악! 아! 600 00:33:48,901 --> 00:33:50,737 어... 터졌어요 601 00:33:50,820 --> 00:33:53,281 - 나오려나 봐요 - 야, 너 일주일 남았다며! 602 00:33:53,364 --> 00:33:54,949 (은지) 아! 아! 603 00:33:55,199 --> 00:33:56,617 산부인과 정 선생님 좀 호출해주세요! 604 00:33:56,701 --> 00:33:57,785 - 애 나와요 - 네! 605 00:33:57,869 --> 00:33:58,911 야, 이거 안 놔? 606 00:33:59,829 --> 00:34:02,123 - 야, 힘 줘, 힘 - 여기서요? 607 00:34:02,665 --> 00:34:05,043 - 아니, 손에다 힘 줘 - 야! 표지수! 608 00:34:05,126 --> 00:34:06,085 파이팅! 609 00:34:06,169 --> 00:34:07,503 [비명을 지른다] 610 00:34:08,796 --> 00:34:09,839 [은지가 비명을 지른다] 611 00:34:10,798 --> 00:34:12,341 [장 선생의 비명 소리] 612 00:34:13,134 --> 00:34:14,469 - 원무과요? - (남자) 예 613 00:34:14,552 --> 00:34:15,720 창문 값 때문에 왔습니다 614 00:34:16,262 --> 00:34:18,097 유시진 환자 보호자시라고 615 00:34:18,431 --> 00:34:21,559 아, 그 환자가 누구한테 보호받을 사람은 아니지 않나? 616 00:34:21,642 --> 00:34:23,478 위층 아래층 두 장 깨졌고요 617 00:34:23,770 --> 00:34:26,189 재난이나 천재지변으로 파손된 게 아니라서 618 00:34:26,272 --> 00:34:28,107 (남자) 누군가는 책임을 지고 물어주셔야 하거든요 619 00:34:28,191 --> 00:34:29,901 그게 저는 아니지 않을까요? 620 00:34:29,984 --> 00:34:32,987 이사장님이 강 선생님한테 청구하라고 621 00:34:33,988 --> 00:34:36,365 제 생각에도 그게 맞는 것 같은데요? 622 00:34:36,866 --> 00:34:38,076 어금니 물어라 623 00:34:39,202 --> 00:34:40,661 근데 넌 여기 왜 있어? 624 00:34:41,037 --> 00:34:43,289 유시진 환자가 깨먹은 병실 625 00:34:43,372 --> 00:34:44,916 아래층 주치의가 바로 저거든요 626 00:34:44,999 --> 00:34:47,085 유시진 환자가 아니라 그 북한 환자가 깬 거거든? 627 00:34:47,168 --> 00:34:49,212 근데 그 북한 환자는 북한으로 퇴원했잖아요 628 00:34:49,378 --> 00:34:51,339 - 그러니까 선배님이... - 어금니 629 00:34:53,633 --> 00:34:55,009 [전화가 울린다] (치훈) 잠시만요 630 00:34:57,637 --> 00:34:58,471 여보세요? 631 00:34:59,263 --> 00:35:00,098 아기가요? 632 00:35:01,516 --> 00:35:02,350 벌써요? 633 00:35:02,934 --> 00:35:05,311 - 애가 나온대? 지금? - (치훈) 네! 바로 갈게요! 634 00:35:05,686 --> 00:35:08,022 - 저 먼저 가요! - 어, 가, 가! 허! 635 00:35:08,314 --> 00:35:10,441 애가 나온대요! 세상에 너무 기쁘죠! 636 00:35:10,858 --> 00:35:12,860 (남자) 저기, 강 선생님! 선생님! 637 00:35:14,946 --> 00:35:16,531 (최 부장) 남조선 호구들은 638 00:35:16,614 --> 00:35:19,992 이산가족 상봉이니 경제 협력이니 639 00:35:21,119 --> 00:35:24,163 북남의 미래가 평화 협상에 달려 있다고 떠들지 640 00:35:24,288 --> 00:35:27,125 그렇지만 철책은 높을수록 안전하고 641 00:35:27,208 --> 00:35:30,586 북남 사이는 멀수록 좋은 거 아니겠어? 642 00:35:32,130 --> 00:35:33,297 (최 부장) 나가 있어 643 00:35:40,972 --> 00:35:44,767 내가 생각이 틀리지 않았어 644 00:35:49,188 --> 00:35:50,898 원하는 걸 얻으려면 645 00:35:51,357 --> 00:35:53,067 대화보다는 협박이고 646 00:35:53,151 --> 00:35:54,694 평화보다는 긴장이지 647 00:35:55,987 --> 00:35:57,155 동무 얼굴 다시 보니 648 00:35:57,864 --> 00:35:58,948 반갑구먼 649 00:36:01,159 --> 00:36:01,993 흠... 650 00:36:06,581 --> 00:36:09,167 명왕성 51호 임무 보고하겠습니다 651 00:36:10,918 --> 00:36:14,964 공화국 전사의 명예를 배신한 북극성 13호는 징벌하였고 652 00:36:16,883 --> 00:36:19,802 지령을 내린 목소리도 확인했습니다 653 00:36:21,804 --> 00:36:22,763 알지 654 00:36:24,891 --> 00:36:28,060 거래 내역이 담긴 파일도 확보했다 들었고 655 00:36:31,522 --> 00:36:32,440 파일 어딨어? 656 00:36:36,944 --> 00:36:41,032 남조선 애들이 조용한 거 보면 아직 암호는 못 깬 거 같고 657 00:36:42,074 --> 00:36:45,661 훈련받은 대로 몸속 어딘가에 잘 지니고 있겠구먼 658 00:36:55,129 --> 00:36:57,131 [긴장감이 도는 음악] 659 00:37:00,968 --> 00:37:05,181 비밀은 반역자의 시신과 함께 영원히 묻어 두겠어 660 00:37:06,974 --> 00:37:08,559 마지막으로 할 말 있으면 해라 661 00:37:11,229 --> 00:37:12,271 제사상에 662 00:37:13,189 --> 00:37:15,816 평양냉면 한 그릇 말아 올려 주시지요 663 00:37:16,692 --> 00:37:17,526 기왕이면 664 00:37:18,236 --> 00:37:21,697 고려 호텔 옥류관 냉면으로 부탁하겠습니다 665 00:37:22,657 --> 00:37:23,532 [소리 내어 웃는다] 666 00:37:24,909 --> 00:37:26,577 그게 뭐 어렵겠나 667 00:37:29,247 --> 00:37:31,332 할 말 다 마친건가? 668 00:37:31,874 --> 00:37:33,000 유언 끝났으니 669 00:37:33,751 --> 00:37:35,628 마지막 임무도 마치겠습니다 670 00:37:38,547 --> 00:37:39,924 (안 상위) 공화국의 이름으로! 671 00:37:40,341 --> 00:37:42,551 반역자 국가 안전보위부 672 00:37:42,802 --> 00:37:44,553 최지호 부장을 처단한다! 673 00:37:45,930 --> 00:37:46,889 으아! 674 00:37:46,973 --> 00:37:48,182 [총소리] 675 00:37:51,435 --> 00:37:53,104 [긴장감 고조 효과음] 676 00:38:03,823 --> 00:38:05,074 [무거운 음악] 677 00:38:06,075 --> 00:38:07,368 [혀를 찬다] 678 00:38:27,722 --> 00:38:29,181 (수석 비서관) 이게, 뭡니까? 679 00:38:30,433 --> 00:38:33,227 이산가족 면회소 설치 합의를 위해 680 00:38:33,311 --> 00:38:35,813 공화국이 요구하는 선결 조건입니다 681 00:38:36,480 --> 00:38:38,566 안 상위 넘기는 걸로 우리 쪽 성의는 682 00:38:38,649 --> 00:38:40,318 충분히 보인 걸로 아는데 683 00:38:40,818 --> 00:38:43,904 남조선에서는 대화하는 거 좋아하지 않습니까? 684 00:38:44,405 --> 00:38:46,240 계속해서 대화하자는 겁니다 685 00:38:46,991 --> 00:38:50,911 문서에 적힌 요구 조건 해결되기 전에는 합의는 없습니다 686 00:38:53,581 --> 00:38:55,458 여기 쓰여있는 조건들이란 게... 687 00:38:56,375 --> 00:38:58,919 이산가족 상봉이고 나발이고 뭔 상관이냐 688 00:39:00,338 --> 00:39:02,465 남북 대화 때려치우자 689 00:39:03,090 --> 00:39:04,300 이렇게 쓰여있는 거 같은데 690 00:39:05,509 --> 00:39:06,635 맞게 읽었습니까? 691 00:39:07,178 --> 00:39:08,304 [크게 웃는다] 692 00:39:10,556 --> 00:39:13,059 북남 간의 대화가 좋은 점이 693 00:39:13,559 --> 00:39:15,478 통역이 필요 없다는 거 아니겠습니까? 694 00:39:16,228 --> 00:39:19,106 그럼 답은 들은 걸로 알고 695 00:39:19,690 --> 00:39:21,359 먼저 일어나겠습니다 696 00:39:24,737 --> 00:39:26,447 잠깐 앉으시죠? 697 00:39:28,991 --> 00:39:31,994 이건 보고 가셔야 할 것 같은데 698 00:39:35,289 --> 00:39:36,415 "내역서 목록" 699 00:39:36,499 --> 00:39:39,710 (수석 비서관) 부하들 팔아서 달러를 꽤 챙기셨던데 700 00:39:40,711 --> 00:39:42,922 0이 몇 개야, 0이? [긴장감이 도는 음악] 701 00:39:59,271 --> 00:40:00,147 뭐야? 702 00:40:00,523 --> 00:40:03,192 부장 동무와 안 상위를 즉각 평양으로 귀환시키라는 703 00:40:03,275 --> 00:40:04,318 (남자) 당의 명령입니다 704 00:40:05,403 --> 00:40:06,404 안 상위가... 705 00:40:07,405 --> 00:40:08,447 살아 있어? 706 00:40:08,656 --> 00:40:09,990 [긴장감 넘치는 음악] 707 00:40:17,706 --> 00:40:19,708 [비장한 음악] 708 00:40:33,806 --> 00:40:34,849 비밀은... 709 00:40:35,433 --> 00:40:37,309 배신자의 시신과 함께 710 00:40:37,393 --> 00:40:39,061 영원히 묻어 두겠어 711 00:40:39,478 --> 00:40:40,479 (안 상위) 기왕이면 712 00:40:40,938 --> 00:40:44,024 고려 호텔 옥류관 냉면으로 부탁하겠습니다 713 00:40:47,194 --> 00:40:48,529 [총소리] 714 00:40:51,282 --> 00:40:52,366 암호 풀었습니다 715 00:40:53,451 --> 00:40:56,328 - 암호는... - 평양 고려 호텔 GPS 좌표랍니다 716 00:40:57,329 --> 00:40:58,289 [기계음] 717 00:41:04,128 --> 00:41:07,506 (안 상위) 남조선 특전사 사격 솜씨 형편없구먼 718 00:41:09,592 --> 00:41:10,926 [안 상위가 가쁘게 숨을 쉰다] 719 00:41:11,260 --> 00:41:12,928 딱 죽지 않을 곳에 쐈어 720 00:41:15,514 --> 00:41:16,474 [숨을 내뱉는다] 721 00:41:20,352 --> 00:41:22,313 (남자) 조용히 같이 가시지요 교관 동무 722 00:41:24,190 --> 00:41:25,316 허튼수작 부리면 723 00:41:25,566 --> 00:41:27,401 시체로 들고 오라는 명령입니다 724 00:41:29,153 --> 00:41:30,404 2분만 지체하지 725 00:41:31,489 --> 00:41:33,491 과자 하나 먹고 갈 시간은 있지 않나? 726 00:41:37,244 --> 00:41:38,120 (안 상위) 과자 값은 727 00:41:39,997 --> 00:41:42,333 저승에 가서도 꼭 갚겠습니다 728 00:41:42,416 --> 00:41:43,918 [부드러운 음악] 729 00:41:44,835 --> 00:41:45,794 덕분에 730 00:41:47,129 --> 00:41:48,422 공화국으로 돌아가 731 00:41:50,299 --> 00:41:51,800 전사로 죽을 수 있게 됐습니다 732 00:41:56,931 --> 00:41:57,848 고맙습니다 733 00:42:32,216 --> 00:42:34,927 최 부장 일행, 오찬 취소하고 평양으로 바로 출발했답니다 734 00:42:35,010 --> 00:42:36,387 [웃으며] 그러겠지 735 00:42:37,429 --> 00:42:39,765 근데, 이렇게 정치적인 거래로 736 00:42:39,848 --> 00:42:41,767 저 중요한 원본을 넘겨도 괜찮을까요? 737 00:42:42,142 --> 00:42:44,144 뭐 어때? 복사본 많은데 738 00:42:46,146 --> 00:42:48,941 최 부장이랑 사이 아주 안 좋은 박 장군이라고 있어 739 00:42:49,567 --> 00:42:51,652 내가 그 친구 쏴줬어 이메일로 740 00:42:52,444 --> 00:42:54,029 (수석 비서관) 대한민국 IT 강국이잖아 741 00:42:55,197 --> 00:42:57,950 정치는 윤리를 기반으로 해야 하는 거야 742 00:42:58,492 --> 00:43:00,786 나쁜 짓 한 놈은 벌받아야지 743 00:43:01,620 --> 00:43:03,497 사필귀정 권선징악 744 00:43:04,123 --> 00:43:05,958 그럼 정치적 거래에 대한 745 00:43:06,125 --> 00:43:07,876 약속을 지키는 윤리는요? 746 00:43:08,627 --> 00:43:10,004 얘가 아직 멀었네 747 00:43:10,254 --> 00:43:12,006 야, 정치가 어디 윤리대로 되냐? 748 00:43:13,340 --> 00:43:16,135 [한숨 쉬며] 기자회견 몇 시라고? 749 00:43:17,386 --> 00:43:18,804 (수석 비서관) 넥타이 좀 골라야겠다 750 00:43:19,430 --> 00:43:20,681 [발랄한 음악] 751 00:43:20,764 --> 00:43:21,974 (대영) 옵니다, 10미터 752 00:43:24,810 --> 00:43:26,061 (대영) 서두르십시오, 5미터 753 00:43:27,271 --> 00:43:29,523 하, 깁스 때문에 바지를 못 벗겠습니다 754 00:43:29,607 --> 00:43:30,983 그러게 그걸 왜 다시 합니까? 755 00:43:31,066 --> 00:43:32,818 - 완전 범죄 모릅니까? - 1미터 756 00:43:34,069 --> 00:43:35,112 일단 누우십시오 757 00:43:44,371 --> 00:43:45,706 팀장님 방금 잠드셨습니다 758 00:43:46,874 --> 00:43:48,042 많이 자면 좋죠 759 00:43:48,125 --> 00:43:49,293 [코 고는 소리] 760 00:43:49,835 --> 00:43:52,796 근데 어디 나갔다 오고 그러신 건 아니죠? 761 00:43:53,422 --> 00:43:54,798 어휴, 큰일 나려고 762 00:43:55,883 --> 00:43:56,759 깨면 다시 올게요 763 00:44:00,012 --> 00:44:01,263 [코 고는 소리] 764 00:44:02,473 --> 00:44:03,307 [문 열리는 소리] 765 00:44:04,600 --> 00:44:05,559 [문 닫히는 소리] 766 00:44:05,643 --> 00:44:07,102 아, 그거 하나... 767 00:44:07,936 --> 00:44:08,854 (시진) 아... 768 00:44:10,731 --> 00:44:13,651 - (시진) 도와주십시오 - (대영) 아니, 이거를 왜 다시... 769 00:44:13,734 --> 00:44:15,319 (시진) 아니, 내가 다치고 싶어서 다쳐... 770 00:44:20,949 --> 00:44:22,451 팀장님 방금 잠드셨습니다 771 00:44:23,994 --> 00:44:24,828 그러네요 772 00:44:26,080 --> 00:44:28,582 서 상사님이 간병하시느라 고생이 많으시네요 773 00:44:33,170 --> 00:44:35,798 이런 분들을 믿고 단잠을 이뤘네요, 내가? 774 00:44:37,758 --> 00:44:38,759 근데 여기는 왜... 775 00:44:39,510 --> 00:44:40,469 [한숨 쉰다] 776 00:44:51,230 --> 00:44:52,064 [문 닫히는 소리] 777 00:44:53,649 --> 00:44:55,275 (대영) 완전 범죄? 778 00:44:56,944 --> 00:44:58,112 창문 값은 어떡할 겁니까? 779 00:44:58,195 --> 00:44:59,697 그건 좋은 생각이 있습니다 780 00:45:00,906 --> 00:45:02,366 남자답게 반반 어떻습니까? 781 00:45:02,449 --> 00:45:05,661 아, 그게 좋은 생각... 782 00:45:05,744 --> 00:45:07,246 저 감봉 중이지 말입니다 783 00:45:07,329 --> 00:45:08,914 전 남자답지 않지 말입니다 784 00:45:18,549 --> 00:45:19,633 (모연) 여기서 뭐 해? 785 00:45:21,093 --> 00:45:22,052 오랜만입니다? 786 00:45:22,636 --> 00:45:23,470 잘 지내셨죠? 787 00:45:24,430 --> 00:45:26,306 매일매일 버라이어티하다 788 00:45:26,849 --> 00:45:28,684 - 유 대위님 면회? - 네 789 00:45:29,393 --> 00:45:31,019 - 안 죽었죠? - 아직은 790 00:45:31,770 --> 00:45:33,147 내 손에 곧 죽지 싶다만 791 00:45:34,106 --> 00:45:35,065 올라가 봐 792 00:45:35,149 --> 00:45:37,651 - 서 상사님도 같이 계셔 - 주차하다가 봤어요 793 00:45:37,818 --> 00:45:39,236 서 상사 차 서 있는 거 794 00:45:40,154 --> 00:45:41,864 - 그래서요 - 그래서라니? 795 00:45:42,990 --> 00:45:45,117 - 서 상사님이랑 싸웠어? - 아니요 796 00:45:46,034 --> 00:45:47,119 헤어졌습니다 797 00:45:47,828 --> 00:45:49,246 이제 저랑 상관없는 사람입니다 798 00:45:49,663 --> 00:45:51,373 진짜? 왜? 언제? 799 00:45:52,875 --> 00:45:55,043 - 하긴 - 뭔 결론이 그럽니까? 800 00:45:55,878 --> 00:45:57,171 이해가 간다고 801 00:45:57,671 --> 00:45:58,630 710호야 802 00:45:59,339 --> 00:46:01,258 둘이 아주 덤앤더머가 따로 없다 803 00:46:02,634 --> 00:46:04,887 국가는 저 남자들 저러는 거 몰라야 될 텐데 804 00:46:06,430 --> 00:46:08,015 서 상사는 어디 다친 데 없죠? 805 00:46:10,017 --> 00:46:11,477 상관없는 사람이라며 806 00:46:12,144 --> 00:46:13,896 이건 그냥 의사로서 물은 겁니다 807 00:46:14,313 --> 00:46:16,273 그럼 전 이만 마저 문병 갑니다 808 00:46:20,319 --> 00:46:21,195 [한숨 쉰다] 809 00:46:21,904 --> 00:46:23,489 그대 연애도 참... 810 00:46:32,831 --> 00:46:34,208 이 병실 나만 숨 막혀? 811 00:46:37,002 --> 00:46:38,504 야, 너는 병문안 왔으면 812 00:46:38,712 --> 00:46:40,964 병 중인 사람한테 관심 좀 가져 줄래? 813 00:46:41,215 --> 00:46:43,175 밖에 걱정해줄 여자 친구분 계시던데 814 00:46:43,258 --> 00:46:44,134 불러 드려요? 815 00:46:44,927 --> 00:46:45,761 아니 816 00:46:46,595 --> 00:46:48,096 이미 많이 걱정하고 가셨어 817 00:46:48,180 --> 00:46:49,890 멀쩡한 거 확인했으니 818 00:46:50,682 --> 00:46:52,017 저도 이만 가보겠습니다 819 00:46:52,810 --> 00:46:53,894 아이... 820 00:46:54,978 --> 00:46:58,315 야, 넌 우리 사이에 빈손으로 오지 이런 힘 나는 걸 사오고 821 00:46:58,774 --> 00:47:00,943 이런 거 사왔으면 의자 좀 권하고 좀, 예? 822 00:47:01,902 --> 00:47:03,737 - 두 분 말씀 나누십시오 - 내가 갈 거야 823 00:47:04,780 --> 00:47:06,615 - 제가 나가겠습니다 - 내가 간다니까? 824 00:47:06,698 --> 00:47:09,493 두 분 다 가면 전 누구랑 있습니까? 825 00:47:11,745 --> 00:47:13,914 아예 선배 대신 누워 있었으면 좋았을 텐데 826 00:47:13,997 --> 00:47:16,750 아, 아까 잠깐 나 대신 누워 계시기는 했어 827 00:47:17,709 --> 00:47:20,128 너 모르지? 서 상사 엄청 고운 거 828 00:47:21,213 --> 00:47:23,966 야, 아까 막 귀 옆으로 머리카락을... 829 00:47:24,550 --> 00:47:27,177 - 농담한 걸 가지고 - 어, 이 얼굴 830 00:47:27,678 --> 00:47:28,929 딱 이 얼굴로, 어? 831 00:47:29,429 --> 00:47:31,974 귀 옆으로 머리카락 넘기면서 '어머' 832 00:47:32,057 --> 00:47:33,141 '어머'는 안 했지 말입니다 833 00:47:33,725 --> 00:47:34,768 [시진이 웃는다] 834 00:47:35,310 --> 00:47:36,520 덤앤더머 맞네 835 00:47:36,603 --> 00:47:37,771 몸조리 잘하십시오 836 00:47:41,108 --> 00:47:42,276 어휴, 멍청이 837 00:47:44,319 --> 00:47:46,238 전 잡아보려고 최선을 다했습니다 838 00:47:46,572 --> 00:47:47,865 그러신 거 같아 말린 겁니다 839 00:47:47,948 --> 00:47:48,949 아... 840 00:47:49,366 --> 00:47:50,367 이렇게 풀릴 건 아니다? 841 00:47:52,411 --> 00:47:53,370 뭡니까 대체? 842 00:47:54,705 --> 00:47:55,664 왜 헤어진 겁니까? 843 00:47:55,831 --> 00:47:58,542 저 전역 신청서 냈습니다 844 00:48:01,587 --> 00:48:03,755 - 뭐라고요? - 제가 할 수 있는 선택이 845 00:48:04,423 --> 00:48:05,424 그것뿐이었습니다 846 00:48:09,511 --> 00:48:10,387 뭘 냈다고요? 847 00:48:13,348 --> 00:48:14,224 [한숨 쉰다] 848 00:48:14,808 --> 00:48:16,685 - 죄송합니다 - 하... 849 00:48:18,729 --> 00:48:20,522 어떻게 이런 결정을 혼자... 850 00:48:21,982 --> 00:48:23,066 하... 851 00:48:23,609 --> 00:48:24,985 되게 섭섭하네 852 00:48:26,445 --> 00:48:27,321 죄송합니다 853 00:48:27,988 --> 00:48:29,281 사령관님도 아십니까? 854 00:48:30,699 --> 00:48:33,035 사령관님 뵙는 자리에 명주도 같이 있었습니다 855 00:48:33,118 --> 00:48:33,994 하... 856 00:48:38,999 --> 00:48:40,083 어서 나가서 잡으십시오 857 00:48:41,043 --> 00:48:42,127 (시진) 인생을 건 여자인데 858 00:48:43,879 --> 00:48:45,339 너무 오래 기다리게 하지 말입니다 859 00:48:47,132 --> 00:48:49,134 [잔잔한 음악] 860 00:48:49,635 --> 00:48:50,469 [한숨 쉰다] 861 00:49:00,520 --> 00:49:03,523 ♪ 시간을 되돌리면 ♪ 862 00:49:03,690 --> 00:49:06,902 ♪ 기억도 지워질까 ♪ 863 00:49:07,319 --> 00:49:10,739 ♪ 해볼 수도 없는 말들을 ♪ 864 00:49:10,822 --> 00:49:13,659 ♪ 내뱉는 걸 알아 ♪ 865 00:49:14,368 --> 00:49:17,371 ♪ 널 힘들게 했고 ♪ 866 00:49:17,537 --> 00:49:20,582 ♪ 눈물로 살게 했던 ♪ 867 00:49:21,458 --> 00:49:26,838 ♪ 미안한 마음에 그런 거야 ♪ 868 00:49:27,464 --> 00:49:30,842 ♪ 하지만 난 말이야 ♪ 869 00:49:30,926 --> 00:49:34,137 ♪ 너의 밖에서는 살 수 없어 ♪ 870 00:49:34,221 --> 00:49:36,598 ♪ 내게는 너 하나로 물든 ♪ 871 00:49:36,682 --> 00:49:40,852 ♪ 시간만이 흘러갈 뿐이야 ♪ 872 00:49:41,103 --> 00:49:43,397 (하 간호사) 네 생각에는 둘이 뭐 하는 거 같냐? 873 00:49:44,022 --> 00:49:45,107 내가 봤을 때 874 00:49:47,901 --> 00:49:50,153 둘이 싸웠는데 윤 중위가 헤어지자고 한 거네 875 00:49:51,029 --> 00:49:52,239 서 상사를 위해 876 00:49:53,031 --> 00:49:55,409 그래서 윤 중위는 져줄 수가 없는 거야 877 00:49:57,744 --> 00:50:00,330 윤 중위는 좋은 여자니까 878 00:50:04,167 --> 00:50:05,377 내가 봤을 때는 879 00:50:06,670 --> 00:50:09,423 서 상사는 윤 중위가 어디 숨은지 아는 거야 880 00:50:10,382 --> 00:50:13,218 (하 간호사) 가서 잡고 싶은데 안 잡고 있는 거지 881 00:50:14,511 --> 00:50:17,472 열심히 숨은 윤 중위 자존심을 위해 882 00:50:20,434 --> 00:50:21,601 서 상사는... 883 00:50:23,020 --> 00:50:23,895 좋은 남자니까 884 00:50:25,772 --> 00:50:26,732 저녁에 뭐 하냐? 885 00:50:27,315 --> 00:50:29,234 별일 없음 나 쇼핑하는 데 좀 따라가자 886 00:50:29,317 --> 00:50:30,360 뭐 사는데? 887 00:50:31,611 --> 00:50:33,363 (하 간호사) 쇼핑한다는 게 자동차였어? 888 00:50:33,447 --> 00:50:35,157 한국 오면 차 바꿀 거라고 했잖아 889 00:50:35,282 --> 00:50:37,826 언제 지진 나서 죽을지도 모르는데 돈 아껴서 뭐 하냐? 890 00:50:37,909 --> 00:50:39,036 다 쓰고 죽을 거야 891 00:50:39,119 --> 00:50:41,413 아무한테도 안 남기고 내가 다 쓸 거야 892 00:50:41,496 --> 00:50:42,873 다 쓰고 안 죽으면 어떡해? 893 00:50:43,123 --> 00:50:46,460 아이씨, 그 생각은 못 했어도 차는 바꿀 거야 894 00:50:46,752 --> 00:50:47,669 골라봐 895 00:50:48,837 --> 00:50:49,755 뭐가 예쁘냐? 896 00:50:53,508 --> 00:50:54,509 이거 예쁘네 897 00:50:55,218 --> 00:50:56,887 어! 너 방금 내 인생에 간섭했어 898 00:50:56,970 --> 00:50:58,096 왜 간섭해, 나 좋아해? 899 00:50:59,014 --> 00:51:00,474 아까 저 직원분도 이거 권했거든? 900 00:51:00,557 --> 00:51:01,850 어! 너 나 유심히 봤어? 901 00:51:01,933 --> 00:51:02,809 왜 유심히 봐, 나 좋아해? 902 00:51:02,893 --> 00:51:03,810 그래 903 00:51:03,894 --> 00:51:06,104 어! 너 방금 나 좋아했어 왜 좋아해, 너 나 좋아... 904 00:51:06,271 --> 00:51:07,439 어? 뭐? 어? 905 00:51:08,231 --> 00:51:10,567 - (송 선생) 어머... - 빨리 사, 배고프다 906 00:51:12,319 --> 00:51:14,279 여기 계약서 주세요 빨리요 907 00:51:14,863 --> 00:51:16,865 [부드러운 음악] 908 00:51:19,743 --> 00:51:20,911 (아나운서) 남북이 오늘 오전 909 00:51:20,994 --> 00:51:22,537 다음 달 이산가족 100명이 참가하는 910 00:51:22,621 --> 00:51:25,040 상봉 행사를 열기로 합의했습니다 911 00:51:25,290 --> 00:51:27,667 남북은 어제부터 판문점에서 진행된 912 00:51:27,751 --> 00:51:31,630 고위급 접촉 회담에서 이러한 내용에 합의하고 합의서를 채택했습니다 913 00:51:32,172 --> 00:51:35,467 이에 따라 그동안 중단되었던 남북 이산가족 상봉 행사가 914 00:51:35,592 --> 00:51:37,344 5년 만에 재개되었습니다 915 00:51:38,178 --> 00:51:40,180 [아나운서가 계속 말한다] 916 00:52:01,243 --> 00:52:03,245 [부드러운 음악] 917 00:52:08,208 --> 00:52:09,793 졸지 마요 퇴근해서 온 거니까 918 00:52:10,001 --> 00:52:10,919 집으로 안 가고요? 919 00:52:11,545 --> 00:52:13,630 오늘까지는 내가 당신 보호자거든요 920 00:52:16,466 --> 00:52:17,717 저 퇴원은 언제 합니까? 921 00:52:18,051 --> 00:52:19,344 (시진) 한 일주일 있으면 안 됩니까? 922 00:52:20,095 --> 00:52:22,389 회진 핑계로 2시간마다 한 번씩 얼굴 보는 거 923 00:52:22,764 --> 00:52:23,682 너무 좋은데, 나 924 00:52:24,015 --> 00:52:25,976 너무 좋은데 나갔다 왔어요? 925 00:52:27,769 --> 00:52:28,895 아까 어디 갔었어요? 926 00:52:30,063 --> 00:52:32,065 - 답답해서 옥상에 - 옥상 가봤는데 927 00:52:33,275 --> 00:52:35,277 이 건물 옥상이라고는 안 했는데 928 00:52:37,612 --> 00:52:40,323 또 백화점 갔었어요? 929 00:52:45,370 --> 00:52:46,580 친구랑 같이? 930 00:52:46,872 --> 00:52:47,789 [희미하게 웃는다] 931 00:52:50,333 --> 00:52:51,793 근데 왜 혼자 왔어요? 932 00:52:54,629 --> 00:52:56,381 서로 갈 길이 달라서요 933 00:53:00,677 --> 00:53:01,928 나 기분이 좀 그런데 934 00:53:02,971 --> 00:53:05,056 야단치지 말고 위로해 주면 안 됩니까? 935 00:53:06,349 --> 00:53:07,392 기분이 왜요? 936 00:53:10,145 --> 00:53:11,980 한반도의 평화는 지켜졌지만 937 00:53:13,440 --> 00:53:15,483 친구의 생사는 알 수 없는 밤이거든요 938 00:53:17,944 --> 00:53:18,820 애인은 939 00:53:19,696 --> 00:53:21,531 당신을 걱정하고 있고요 940 00:53:28,830 --> 00:53:30,332 환자 베드에 누워 봤습니까? 941 00:53:33,126 --> 00:53:34,002 올라와요 942 00:53:36,963 --> 00:53:38,632 어떻게 거절할 수가 있지? 943 00:53:38,924 --> 00:53:40,175 [부드러운 음악] 944 00:53:40,634 --> 00:53:42,344 그렇게 팍팍하게 굴 겁니까? 945 00:53:42,886 --> 00:53:44,179 명색이 내가 환자인데 946 00:53:44,679 --> 00:53:46,056 무슨 짓이나 할 수 있겠어요? 947 00:53:46,139 --> 00:53:48,850 환자가 백화점도 갔다 오는데 948 00:53:49,809 --> 00:53:51,686 의사는 자신을 지켜야죠 949 00:53:52,520 --> 00:53:53,438 뭔 소리입니까? 950 00:53:53,521 --> 00:53:54,856 모르겠어요 951 00:53:55,398 --> 00:53:56,274 졸려요 952 00:53:56,650 --> 00:53:57,609 [희미하게 웃는다] 953 00:54:02,864 --> 00:54:03,698 아... 954 00:54:05,158 --> 00:54:08,787 이치훈 선생 아까 낮에 아빠 됐어요 955 00:54:09,955 --> 00:54:10,997 아들이에요 956 00:54:12,707 --> 00:54:15,168 선물하실 거면 참고하세요 957 00:54:16,878 --> 00:54:18,380 아빠 닮아 귀엽겠네 958 00:54:20,465 --> 00:54:21,716 축하한다고 전해줘요 959 00:54:23,635 --> 00:54:25,178 수신 양호 960 00:54:26,763 --> 00:54:27,764 걱정시켜서... 961 00:54:29,516 --> 00:54:30,517 미안했습니다 962 00:54:33,645 --> 00:54:34,521 살려줘서... 963 00:54:36,106 --> 00:54:37,065 고맙습니다 964 00:54:45,699 --> 00:54:47,033 우리는 왜 맨날... 965 00:54:48,034 --> 00:54:50,036 서로 살려줘서 고맙대 966 00:54:51,079 --> 00:54:51,955 [부드러운 음악] 967 00:54:52,038 --> 00:54:53,415 다른 연인들은 968 00:54:55,166 --> 00:54:57,002 데려다줘서 고맙고 969 00:54:58,044 --> 00:55:00,338 기념일 챙겨줘서 고맙고 970 00:55:00,964 --> 00:55:02,090 뭐 그러던데 971 00:55:04,843 --> 00:55:05,802 미안합니다 972 00:55:06,052 --> 00:55:07,137 진짜예요? 973 00:55:09,306 --> 00:55:10,390 무슨 뜻입니까? 974 00:55:11,891 --> 00:55:14,311 당신이 지켜낸 평화가 뭔지... 975 00:55:16,104 --> 00:55:17,772 봤어요, 뉴스에서 976 00:55:19,816 --> 00:55:20,817 (모연) 그렇지만 977 00:55:22,235 --> 00:55:24,070 정말 나한테 미안하면 978 00:55:27,615 --> 00:55:30,827 다시는 피투성이가 돼서 나타나지 말라고 979 00:55:34,914 --> 00:55:36,124 부탁이에요 980 00:55:38,668 --> 00:55:39,878 수신 양호 981 00:55:45,675 --> 00:55:46,801 우리 영화 볼래요? 982 00:55:47,093 --> 00:55:47,927 그때 못 본 영화 983 00:55:49,012 --> 00:55:49,846 여기서요? 984 00:55:51,681 --> 00:55:54,225 VIP 병동에는 저런 멋진 게 있더라고요 985 00:55:57,771 --> 00:55:58,855 이런 멋진 것도 있고 986 00:56:02,734 --> 00:56:05,612 (모연) 이야, 이 영화를 이렇게 보게 되네요 987 00:56:06,029 --> 00:56:07,447 생각도 못 했어요 988 00:56:08,281 --> 00:56:09,783 드디어 재생까지 오네요 989 00:56:10,909 --> 00:56:12,911 저번에는 결제에서 끝났는데 [모연이 웃는다] 990 00:56:13,411 --> 00:56:14,245 시작한다 991 00:56:17,832 --> 00:56:20,502 ♪ Oh love ♪ 992 00:56:22,379 --> 00:56:26,049 (모연) 누가 먼저 잠들었는지 알 수 없었다 993 00:56:28,259 --> 00:56:30,053 고단하고 긴 하루였고 994 00:56:31,221 --> 00:56:32,972 그 사람의 품속이었다 995 00:56:35,475 --> 00:56:38,603 그렇게 누워 나는 밤새 반짝였다 996 00:56:39,854 --> 00:56:41,606 꼭 사랑받는 여자처럼 997 00:56:43,525 --> 00:56:45,276 우리가 못 본 그 영화는 998 00:56:46,653 --> 00:56:48,363 해피 엔딩이었을까? 999 00:56:49,989 --> 00:56:51,699 새드 엔딩이었을까? 1000 00:56:53,535 --> 00:56:55,995 ♪ 사랑해 ♪ 1001 00:57:07,882 --> 00:57:13,221 ♪ Everyday I'll give you all of my love oh o ♪ 1002 00:57:13,930 --> 00:57:16,599 ♪ 내게는 처음인 사랑 ♪ 1003 00:57:16,933 --> 00:57:18,143 (시진) 씻는다면서요? 1004 00:57:18,226 --> 00:57:20,103 (시진) 옷을 입고 있네요? 그거부터 보죠 1005 00:57:20,562 --> 00:57:21,438 (시진) 욕조에 물 받는 거 1006 00:57:21,521 --> 00:57:23,356 - (모연) 꿈도 꾸지 마요! - (시진) 그런데 그거 압니까? 1007 00:57:23,773 --> 00:57:25,984 (시진) 우리 사랑한다는 말 서로 한 번도 안 한 거? 1008 00:57:26,192 --> 00:57:27,819 (모연) 말로 안 하고 몸으로 했잖아요 1009 00:57:27,944 --> 00:57:30,196 (특전사령관) 이번 작전에 자네도 보낼까 하는데 1010 00:57:30,655 --> 00:57:33,575 (특전사령관) 아니면 지금 바로 자네 전역 명령서에 1011 00:57:33,658 --> 00:57:35,952 사인을 하는 선택도 있어 어떻게 할까? 1012 00:57:36,286 --> 00:57:37,370 (대영) 가고 싶습니다 1013 00:57:37,787 --> 00:57:40,498 (시진) 계절이 바뀔 때쯤 꼭 돌아올게요 1014 00:57:40,999 --> 00:57:43,168 (명주) 서 상사 복귀했구나! 허! 1015 00:57:43,877 --> 00:57:45,837 근데, 최 중사님 여기 어쩐 일이세요? 1016 00:57:50,884 --> 00:57:52,302 자막 이안나