1 00:00:00,417 --> 00:00:02,419 [웅장한 음악] 2 00:00:06,214 --> 00:00:07,340 [쇳소리] 3 00:00:09,592 --> 00:00:10,802 [헬리콥터 소리] 4 00:00:16,099 --> 00:00:16,933 [총소리] 5 00:00:26,026 --> 00:00:28,028 [부드러운 음악] 6 00:00:31,156 --> 00:00:32,490 [시진이 조용히 웃는다] 7 00:00:41,916 --> 00:00:44,919 나 방금 한 폭의 그림 같지 않았습니까? 8 00:00:45,170 --> 00:00:47,422 하! 자주 그렇죠 9 00:00:47,505 --> 00:00:48,506 [함께 소리 내어 웃는다] 10 00:00:48,590 --> 00:00:50,550 퇴원 수속 끝났어요 가면 돼요 11 00:00:51,176 --> 00:00:52,052 차까지 타고 가요 12 00:00:52,385 --> 00:00:54,345 오늘은 주치의 말고 여자 친구 해줄게요 13 00:00:54,721 --> 00:00:56,014 오, 진짜요? 14 00:00:57,015 --> 00:00:58,641 신나는데? 출발! 15 00:01:00,060 --> 00:01:01,144 [함께 상쾌한 듯 숨을 내뱉는다] 16 00:01:01,227 --> 00:01:02,771 날씨 정말 좋네요 17 00:01:03,855 --> 00:01:05,690 구름은 우르크가 정말 예뻤는데 18 00:01:06,399 --> 00:01:08,026 다시 갈까요? 둘이 같이? 19 00:01:08,443 --> 00:01:09,277 같이? 20 00:01:09,694 --> 00:01:11,362 왜, 다른 놈이랑 가게요? 21 00:01:11,821 --> 00:01:14,365 - 방법이 없지는 않죠 - 하, 정말... 22 00:01:14,783 --> 00:01:16,076 근데 뭐 듣고 있어요? 23 00:01:17,202 --> 00:01:19,579 제일 좋아하는 건데 한번 들어볼래요? 24 00:01:19,704 --> 00:01:22,082 ♪ 자신 있게 말할 수 있어 ♪ 25 00:01:22,165 --> 00:01:27,462 ♪ 겁이 나서 멈춰버린 너에게 ♪ 26 00:01:28,713 --> 00:01:31,549 (모연) 이렇게 죽을 줄 알았으면 27 00:01:31,633 --> 00:01:36,387 그냥 내 마음 솔직하게 고백할 걸 그랬어요 [경쾌한 음악] 28 00:01:36,471 --> 00:01:38,264 - (모연) 야! - 어, 어! 야, 야... 29 00:01:38,348 --> 00:01:39,265 어어! 30 00:01:39,557 --> 00:01:41,309 야, 야! 강 선생, 강 선생! 31 00:01:41,392 --> 00:01:44,854 [시진이 웃으며] 아, 이거, 잠깐만! 악! 32 00:01:45,021 --> 00:01:47,315 야, 야! 으악! 33 00:01:48,108 --> 00:01:48,983 아악! 34 00:01:50,235 --> 00:01:51,319 [사이렌 소리 효과음] 35 00:01:51,402 --> 00:01:53,613 괜찮아요? 어떡해! 어떡해! 36 00:01:53,696 --> 00:01:55,532 괜찮아요 뭐 나니까 이 정도지... 37 00:01:56,366 --> 00:01:58,326 아, 미쳐 이거 은근 비싼데 38 00:01:58,827 --> 00:02:00,787 - (모연) 아, 어떡해! - (시진) 하! [발랄한 음악] 39 00:02:01,621 --> 00:02:04,040 지금 휠체어 괜찮냐고 물은 겁니까? 40 00:02:05,291 --> 00:02:08,002 나 지금 퇴원한 지 10분 만에 죽다 살았거든요? 41 00:02:08,086 --> 00:02:10,046 이건 거의 암살 시도인데? 42 00:02:10,755 --> 00:02:12,632 그러게 그걸 왜 듣고 있어요! 43 00:02:13,049 --> 00:02:14,884 아우! 휠체어 어떡해? 44 00:02:15,176 --> 00:02:17,929 이 여자 이제 하다 하다 휠체어까지 해 먹네 45 00:02:18,304 --> 00:02:21,349 아니, 대중교통은 타지 맙시다 46 00:02:21,432 --> 00:02:22,767 시민들의 안전을 위해서 47 00:02:23,434 --> 00:02:24,561 뭘 잘했다고! 48 00:02:37,866 --> 00:02:38,908 [명주가 국 마시는 소리] 49 00:02:42,412 --> 00:02:43,538 할 말 있으면 하십시오 50 00:02:43,788 --> 00:02:45,039 이거 다 먹으면 갈 겁니다 51 00:02:46,291 --> 00:02:48,001 - 거의 다 먹어갑니다 - 할 말 없습니다 52 00:02:53,214 --> 00:02:55,383 할 말도 없는데 밥은 왜 먹자고 했습니까? 53 00:02:55,466 --> 00:02:56,342 너 너무 말라서 54 00:02:58,052 --> 00:03:00,054 [부드러운 음악] 55 00:03:01,806 --> 00:03:03,349 헷갈려서 그러는데 56 00:03:03,975 --> 00:03:04,809 우리 뭡니까? 57 00:03:05,977 --> 00:03:08,021 (명주) 우리 헤어진 겁니까? 싸운 겁니까? 58 00:03:08,563 --> 00:03:09,606 우리 뭐냐고? 59 00:03:11,024 --> 00:03:13,526 헤어질 예정입니까? 헤어지는 중입니까? 60 00:03:14,485 --> 00:03:15,320 헤어졌습니까? 61 00:03:17,238 --> 00:03:19,115 내가 윤명주한테 가고 있는 중이지 62 00:03:19,616 --> 00:03:20,700 생각 안 바뀌었다는 소리네? 63 00:03:21,492 --> 00:03:22,785 포기할 수 있게 해주라 64 00:03:22,869 --> 00:03:25,455 군복 벗고 외삼촌 회사 가서 65 00:03:25,580 --> 00:03:26,956 아빠 사위로 살겠다고? 66 00:03:27,040 --> 00:03:28,041 그걸 견디겠다고? 67 00:03:28,291 --> 00:03:30,210 - 네가 옆에 있을 거잖아 - 어 68 00:03:30,376 --> 00:03:31,294 아주 행복해 죽네 69 00:03:33,421 --> 00:03:35,256 [한숨 쉰다] 내가 나올게 70 00:03:35,924 --> 00:03:37,133 내가 아빠 안 볼게 71 00:03:38,092 --> 00:03:40,929 아빠는 아빠 인생 있는 거고 난 내 인생 있는 거지 72 00:03:41,512 --> 00:03:42,680 나 아빠 안 보고 살 수 있다니까? 73 00:03:42,764 --> 00:03:44,015 말 그렇게 밖에 못 해? 74 00:03:45,600 --> 00:03:48,770 (대영) 때마다 소령, 중령 대령 진급에 어쩌면 75 00:03:49,896 --> 00:03:51,898 아니 너라면 틀림없이 별까지 76 00:03:52,941 --> 00:03:55,026 실력 있고 깡도 있는 군의관 딸 77 00:03:56,277 --> 00:03:57,445 나 같아도 나 반대해 78 00:04:01,449 --> 00:04:02,867 무슨 말인지 아는데 79 00:04:04,285 --> 00:04:05,119 되게 밉다 80 00:04:05,954 --> 00:04:07,121 넌 뭐 예쁜 줄 알아? 81 00:04:07,914 --> 00:04:10,375 다 먹었지? 진짜 밥 먹이러 온 거야 82 00:04:11,042 --> 00:04:11,876 간다 83 00:04:15,713 --> 00:04:17,382 (명주) 다음에는 밥값 말고 대답 들고 와 84 00:04:18,341 --> 00:04:19,342 헤어질지 말지 85 00:04:23,137 --> 00:04:24,013 [부드러운 음악] 86 00:04:40,446 --> 00:04:41,322 [문자 수신음] 87 00:04:46,828 --> 00:04:47,662 (시진) 뭐 해요? 88 00:04:49,205 --> 00:04:50,248 (모연) 이제 씻으려고요 89 00:04:51,165 --> 00:04:52,292 [전화가 울린다] 90 00:04:54,210 --> 00:04:55,461 그새 또 보고 싶어요? 91 00:04:55,837 --> 00:04:56,671 씻는다면서요 92 00:04:57,338 --> 00:04:58,172 근데요? 93 00:04:59,215 --> 00:05:00,883 근데 옷을 입고 있네요? 94 00:05:02,051 --> 00:05:04,095 지금 그것 때문에 영상 통화 건 거예요? 95 00:05:04,178 --> 00:05:05,513 나 보고 싶어서 건 게 아니고? 96 00:05:05,847 --> 00:05:07,598 보고 싶죠, 여러모로 97 00:05:07,682 --> 00:05:08,766 으, 변태 98 00:05:09,309 --> 00:05:11,519 전화 끊고 벗을 거거든요? 끊어요! 99 00:05:14,022 --> 00:05:15,648 [초인종이 울린다] 100 00:05:19,861 --> 00:05:20,737 허! 101 00:05:20,945 --> 00:05:23,156 왜 거짓말해요? 전화 끊으면 벗는다며 102 00:05:24,240 --> 00:05:25,450 혼나요 진짜! 103 00:05:26,617 --> 00:05:28,870 이 시간에 여긴 왜 있대? 벌써 퇴근했어요? 104 00:05:28,953 --> 00:05:29,996 병가 냈죠 105 00:05:30,580 --> 00:05:32,707 다친 데가 너무 아파서 진단서 떼러 106 00:05:33,541 --> 00:05:35,668 진단서를 떼려면 병원으로 와야죠 107 00:05:36,252 --> 00:05:37,587 진단서 떼려면 주치의를 봐야 하니까 108 00:05:39,714 --> 00:05:41,674 아픈 사람이 뭡니까 이건? 109 00:05:42,091 --> 00:05:44,260 음... 진통제? [가볍게 웃는다] 110 00:05:44,635 --> 00:05:46,846 아, 진단서 떼기 전에 그거부터 보죠 111 00:05:47,305 --> 00:05:48,139 욕조에 물 받는 거 112 00:05:48,556 --> 00:05:50,808 - 꿈도 꾸지 마요! - 내 꿈인데 내 마음이지 113 00:05:50,975 --> 00:05:52,185 [봉지 뒤적이는 소리] 114 00:05:53,436 --> 00:05:54,437 기다릴 테니까 씻고 와요 115 00:05:55,021 --> 00:05:57,190 왜 자꾸 씻으래? 내 몸인데 내 마음이지 116 00:05:58,149 --> 00:06:00,360 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 117 00:06:00,610 --> 00:06:02,528 혼자 먹기만 해요? 몇 개인지 다 알아요 118 00:06:03,154 --> 00:06:04,155 [소리 내어 웃는다] 119 00:06:10,119 --> 00:06:11,662 와, 뭐예요 이거? 120 00:06:12,914 --> 00:06:15,375 선물입니다 어느 각도에서나 예쁘라고 121 00:06:16,417 --> 00:06:18,669 아, 진짜 되게 예쁘네요 122 00:06:19,253 --> 00:06:20,671 헐, 몰랐나 봐 123 00:06:21,756 --> 00:06:22,965 내가 좋아하는 초는 어떻게 알았어요? 124 00:06:23,299 --> 00:06:25,343 - 눈썰미로? - 딱 한 번 보고? 125 00:06:25,426 --> 00:06:26,886 내가 이 집에 딱 한 번 온 거 같아요? 126 00:06:27,929 --> 00:06:29,597 - 아니요? - 몇 번? 127 00:06:30,390 --> 00:06:31,808 왜요? 난 안 궁금한데? 128 00:06:32,225 --> 00:06:33,059 하... 129 00:06:33,309 --> 00:06:34,602 딱 내려놓습니다 130 00:06:35,520 --> 00:06:37,897 아, 생각났다! 생각났다! 나 취한 날! 131 00:06:37,980 --> 00:06:39,357 - 언제 - 옛날에! 132 00:06:39,440 --> 00:06:40,775 하... [어이없다는 듯 웃는다] 133 00:06:41,943 --> 00:06:44,195 다른 놈이랑 술 마시기만 합니다, 아주? 134 00:06:44,570 --> 00:06:46,781 마시면 뭐? 헬기 타고 잡으러 올 거예요? 135 00:06:46,864 --> 00:06:48,116 내가 못 할 것 같습니까? 136 00:06:48,408 --> 00:06:49,659 어! 아, 맞다 137 00:06:49,951 --> 00:06:51,160 진짜 그때 138 00:06:51,244 --> 00:06:53,663 라이언 일병네 집에 나 구하러 왔을 때요 139 00:06:53,996 --> 00:06:56,165 (모연) 근데 왜 아랍 헬기가 온 거예요? 140 00:06:57,625 --> 00:06:58,501 아! 141 00:07:00,044 --> 00:07:02,004 아, 이게 넘어질 때 다친 팔이 이게... 142 00:07:02,713 --> 00:07:05,550 - 그쪽으로 안 넘어졌는데 - 그러니까, 이쪽이 넘어졌는데, 아 143 00:07:06,717 --> 00:07:07,593 [한숨 쉰다] 144 00:07:08,511 --> 00:07:09,637 솔직히 말해줘요 145 00:07:09,720 --> 00:07:10,972 - (시진) 아... - 화 안 낼게요 146 00:07:11,764 --> 00:07:12,598 진짜죠? 147 00:07:12,890 --> 00:07:14,934 빨리 명함 안 썼다고 솔직하게 말해줘요 148 00:07:17,019 --> 00:07:17,854 건배할까요? 149 00:07:18,646 --> 00:07:20,857 진짜 그 명함을 또 쓴 거예요? 헬기에다? [발랄한 음악] 150 00:07:21,232 --> 00:07:25,111 아니, 그 덕에 살았다는 생각은 안 들어요? 151 00:07:25,194 --> 00:07:28,573 어휴, 살면 뭐 해, 살면! 명함이 없는데! 152 00:07:28,781 --> 00:07:31,242 솔직하게 말해 봐요 헬기에 뭐 안 들어 있었어요? 153 00:07:31,325 --> 00:07:33,369 뭐 오일 공장 문서 이런 거나 154 00:07:33,578 --> 00:07:34,495 아니다, 현금도 괜찮다 155 00:07:35,079 --> 00:07:36,622 (모연) 채권은 또 얼마나 편해? 156 00:07:36,998 --> 00:07:39,584 잘 생각해봐요, 뭐 시커먼 007 가방 같은 거 없었어요? 157 00:07:39,667 --> 00:07:40,585 아, 목말라 158 00:07:41,127 --> 00:07:42,795 아, 물이 어딨나 물이... 159 00:07:42,879 --> 00:07:43,713 딱 서요! 160 00:07:44,589 --> 00:07:48,759 (모연) 아니, 어떻게 그 명함을 또 운송 수단에 쓰냐고 161 00:07:48,968 --> 00:07:50,928 그 명함이 무슨 교통 카드도 아니고 162 00:07:51,012 --> 00:07:52,513 내 명함 어떡할 거냐고! 163 00:07:53,598 --> 00:07:55,766 어휴, 이 속물 164 00:07:55,975 --> 00:07:57,685 (시진) 어휴, 어휴... 165 00:07:58,019 --> 00:07:58,895 야! 166 00:07:59,770 --> 00:08:00,605 아이! 167 00:08:01,981 --> 00:08:03,900 - (아빠) 하던 대로만 해 - (딸) 아빠 잘 볼게 168 00:08:03,983 --> 00:08:05,067 (엄마) 우리 딸 믿어! 169 00:08:05,526 --> 00:08:06,903 - (남자) 잘 보고 - (남학생) 들어가세요 170 00:08:07,445 --> 00:08:08,279 어휴... 171 00:08:09,780 --> 00:08:12,241 기범아! [기범이 소리 내어 웃는다] 172 00:08:12,783 --> 00:08:14,076 (기범) 어떻게 오신 겁니까? 173 00:08:14,869 --> 00:08:16,996 저 응원하러 오신 겁니까? 174 00:08:17,079 --> 00:08:19,582 친히? 몸소? 감히? 175 00:08:20,750 --> 00:08:21,667 감히는 아닌가? 176 00:08:22,168 --> 00:08:23,044 감히? 177 00:08:23,961 --> 00:08:25,129 과감히, 과감히! 178 00:08:25,713 --> 00:08:27,882 아, 공 하사 얘 이래서 합격하겠어? 179 00:08:28,591 --> 00:08:29,842 (공 하사) 다 방법이 있지 말입니다 180 00:08:30,676 --> 00:08:32,178 엿! 딱 붙자! [경쾌한 음악] 181 00:08:32,261 --> 00:08:33,554 잘 찍자! 182 00:08:34,347 --> 00:08:36,182 (최 중사) 든든하게 먹고 힘내서 183 00:08:36,265 --> 00:08:38,518 잘 찍고, 딱 붙자! 184 00:08:42,563 --> 00:08:45,316 모르겠으면 무조건 3번이다 잘할 수 있지? 185 00:08:46,275 --> 00:08:47,777 상병 김기범! 186 00:08:48,402 --> 00:08:51,197 뭐, 군대도 갔는데 검정고시 이 까짓 거 별거 아닙니다! 187 00:08:52,406 --> 00:08:55,618 꼭 승리해서 돌아오겠습니다! 단결! 188 00:08:56,327 --> 00:08:58,120 그래! 잘 보고! 189 00:08:58,621 --> 00:08:59,789 - 파이팅! - 기범이 파이팅! 190 00:08:59,872 --> 00:09:01,582 - (공 하사) 모르겠으면 3번 찍어! - 파이팅! 191 00:09:04,919 --> 00:09:06,045 [피리 소리 효과음] 192 00:09:06,629 --> 00:09:07,797 사람들이 쳐다봅니다 193 00:09:09,090 --> 00:09:11,342 민간인처럼 행동해 민간인처럼 194 00:09:12,385 --> 00:09:13,719 (시진) 아, 진짜 195 00:09:13,803 --> 00:09:15,846 이거 아닙니다! 196 00:09:16,347 --> 00:09:17,306 하... 197 00:09:17,765 --> 00:09:19,642 아, 무슨 이런 사람이 사복을 입겠다고... 198 00:09:19,725 --> 00:09:22,144 [모두의 전화가 울린다] 199 00:09:28,109 --> 00:09:28,985 단결! 200 00:09:34,532 --> 00:09:36,450 (남자) 알파팀 연합 작전 투입 201 00:09:36,659 --> 00:09:37,910 동계 군장 착용 후 202 00:09:37,994 --> 00:09:40,997 금일 21시까지 463 비행장으로 집합 203 00:09:48,879 --> 00:09:51,215 부팀장님 사령관님 호출입니다 204 00:09:53,467 --> 00:09:54,802 (특전사령관) 3개월짜리 작전이다 205 00:09:56,012 --> 00:09:58,431 아직 자네를 대체할 후임이 없다는 핑계로 206 00:09:59,515 --> 00:10:01,225 이번 작전에 자네도 보낼까 하는데 207 00:10:03,102 --> 00:10:03,936 (특전사령관) 아니면 208 00:10:05,479 --> 00:10:08,524 지금 바로 자네 전역 명령서에 사인을 하는 선택도 있어 209 00:10:09,150 --> 00:10:10,026 어떻게 할까? 210 00:10:11,611 --> 00:10:12,528 가고 싶습니다 211 00:10:14,030 --> 00:10:14,864 좋다 212 00:10:16,073 --> 00:10:17,074 그럼 다녀와라 213 00:10:17,908 --> 00:10:20,620 (특전사령관) 전역 명령은 알파팀 특수 상황을 고려해 214 00:10:21,370 --> 00:10:23,956 후임자 인수인계가 끝난 후에 처리하도록 한다 215 00:10:24,206 --> 00:10:25,583 뭐, 이 정도로 정리하자 216 00:10:26,167 --> 00:10:28,878 (특전사령관) 그 후임이 언제 정해질지는 모르는 일이고 217 00:10:30,630 --> 00:10:31,505 죄송하지만 218 00:10:32,465 --> 00:10:33,341 지금 그 말씀은... 219 00:10:33,758 --> 00:10:35,343 돌아오면 명주랑 같이 와 220 00:10:35,885 --> 00:10:36,802 차 한 잔... 221 00:10:39,513 --> 00:10:42,224 - 아니, 두 잔 줄 테니까 - 사령관님... 222 00:10:42,308 --> 00:10:44,393 (특전사령관) 21시 집합이다 늦지 말고 [부드러운 음악] 223 00:10:45,102 --> 00:10:47,563 건강하게 잘 다녀와라 224 00:10:50,441 --> 00:10:52,026 상사 서대영! 225 00:10:52,568 --> 00:10:54,111 건강히 잘 다녀오겠습니다 226 00:10:54,737 --> 00:10:55,571 단결! 227 00:10:56,947 --> 00:10:57,782 단결 228 00:11:02,536 --> 00:11:03,496 [문 열리는 소리] 229 00:11:04,455 --> 00:11:05,289 [문 닫히는 소리] 230 00:11:40,908 --> 00:11:41,826 아! 231 00:11:43,786 --> 00:11:44,787 왜요? 232 00:11:45,538 --> 00:11:47,081 '좌디'가 아랍어로 새끼 염소래요 233 00:11:47,164 --> 00:11:50,084 넌 어떻게 맨날 기승전은 없고 결결결이야 234 00:11:50,292 --> 00:11:51,836 새끼 염소가 뭐 어쨌는데? 235 00:11:52,503 --> 00:11:55,631 기, 저는 다니엘이랑 SNS 친구입니다 236 00:11:56,257 --> 00:11:59,051 (치훈) 승, ‘좌디, 안녕? 잘 지내지?’ 달았더니 237 00:11:59,260 --> 00:12:01,429 다니엘이 '좌디'는 새끼 염소라네요 238 00:12:02,346 --> 00:12:06,100 전, '좌디'는 블랙키 이름이 아니었던 거죠 239 00:12:06,183 --> 00:12:07,935 아직도 이름을 못 알아낸 거야? 240 00:12:08,018 --> 00:12:08,978 하... 241 00:12:09,186 --> 00:12:11,355 결, 어금니 물어라 242 00:12:11,439 --> 00:12:13,357 [다 같이 웃는다] - (송 선생) 꼭 물어라 243 00:12:13,441 --> 00:12:15,276 블랙키가 '좌디' 어쩌고 '좌디' 어쩌고 해서, 저는... 244 00:12:15,359 --> 00:12:16,318 [전화가 울린다] 245 00:12:16,652 --> 00:12:17,570 여보세요? 246 00:12:21,157 --> 00:12:23,325 우리 약속 2시간 반이나 남았는데 247 00:12:23,409 --> 00:12:25,077 또 일찍 왔네요? 전처럼? 248 00:12:30,249 --> 00:12:31,083 왜요? 249 00:12:33,210 --> 00:12:34,754 일찍 온 게 아니구나 250 00:12:36,088 --> 00:12:36,964 네 251 00:12:38,090 --> 00:12:39,049 또 백화점? 252 00:12:39,800 --> 00:12:40,676 네 253 00:12:42,511 --> 00:12:45,139 이번에는 좀 오래 가게 됐습니다 254 00:12:46,599 --> 00:12:48,350 지금밖에 시간이 안 날 것 같아서 255 00:12:49,268 --> 00:12:50,436 얼굴 보고 가려고요 256 00:12:51,312 --> 00:12:54,648 오래 얼마나요? 1주일? 2주일? 257 00:12:56,484 --> 00:12:57,318 3달요 258 00:12:58,068 --> 00:12:58,986 3달요? 259 00:13:00,446 --> 00:13:02,615 외국에 있는 백화점이에요? 260 00:13:05,326 --> 00:13:06,452 입대한 셈 쳐줘요 261 00:13:07,453 --> 00:13:10,247 입대하면 보통 100일 후에 휴가 나오니까 262 00:13:13,375 --> 00:13:15,711 팔자에도 없는 고무신 만드는 거예요, 지금? 263 00:13:16,086 --> 00:13:17,588 다른 놈이랑 술 먹지 마요 264 00:13:24,094 --> 00:13:25,471 아, 미안해요 265 00:13:26,180 --> 00:13:28,682 안 그러려고 노력하는데 잘 안 돼요 266 00:13:30,392 --> 00:13:32,102 [부드러운 음악] 267 00:13:35,523 --> 00:13:38,025 노력하게 해서 미안합니다 268 00:13:38,526 --> 00:13:39,735 알면 빨리 와요 269 00:13:40,528 --> 00:13:43,489 다치지 말고, 늦지 말고... 270 00:13:45,074 --> 00:13:46,116 안 다칠게요 271 00:13:47,243 --> 00:13:48,160 안 죽을게요 272 00:13:51,413 --> 00:13:53,749 꼭 돌아올게요 약속해요 273 00:13:58,254 --> 00:13:59,713 연락은 할 수 있어요? 274 00:14:01,966 --> 00:14:04,468 인터넷이나 데이터가 터지는 곳은 아닐 겁니다 275 00:14:04,927 --> 00:14:08,514 전화는 할 수 있을 때마다 꼭 할게요 276 00:14:11,267 --> 00:14:13,269 한 계절만 잘 보내고 있어요 277 00:14:15,187 --> 00:14:16,647 계절이 바뀔 때쯤 278 00:14:17,857 --> 00:14:18,941 꼭 돌아올게요 279 00:14:22,862 --> 00:14:23,696 그럼 280 00:14:26,198 --> 00:14:27,157 벌써요? 281 00:14:27,575 --> 00:14:28,701 잠깐만 282 00:14:39,086 --> 00:14:40,170 보고 싶을 겁니다 283 00:14:42,590 --> 00:14:43,632 나도요 284 00:14:51,765 --> 00:14:55,853 ♪ You are my everything ♪ 285 00:14:56,312 --> 00:15:02,026 ♪ 별처럼 쏟아지는 운명에 ♪ 286 00:15:03,360 --> 00:15:07,740 ♪ 그대라는 사람을 만나고 ♪ 287 00:15:07,865 --> 00:15:14,163 ♪ 멈춰버린 내 가슴 속에 ♪ 288 00:15:14,872 --> 00:15:17,166 ♪ 단 하나의 사랑 ♪ 289 00:15:17,249 --> 00:15:18,751 (아구스) 빅보스 [영어] 290 00:15:21,879 --> 00:15:23,047 영리하고 [영어] 291 00:15:23,589 --> 00:15:24,798 유머러스하고 [영어] 292 00:15:27,593 --> 00:15:28,636 신비롭지 [영어] 293 00:15:31,430 --> 00:15:32,264 그런데 [영어] 294 00:15:33,223 --> 00:15:35,225 그는 비밀이 많아 [영어] 295 00:15:36,602 --> 00:15:38,520 종종 사라질 거고 [영어] 296 00:15:39,438 --> 00:15:40,731 연락이 잘 안 될 거고 [영어] 297 00:15:42,358 --> 00:15:43,609 그러다 어느 날에는 [영어] 298 00:15:45,736 --> 00:15:47,112 [날아가는 효과음] 299 00:15:48,781 --> 00:15:50,783 영영 돌아오지 않을 거야 [영어] 300 00:15:56,747 --> 00:15:57,581 (치훈) 선배 301 00:15:58,791 --> 00:15:59,625 선배! 302 00:16:01,752 --> 00:16:04,338 - 선배! - 음? 어, 왜? 303 00:16:04,630 --> 00:16:07,967 괜찮아요? 어제부터 계속 왜 그러세요? 걱정되게 304 00:16:08,050 --> 00:16:09,093 [모연이 한숨 쉰다] 305 00:16:10,761 --> 00:16:11,637 [문자 수신음] 306 00:16:14,431 --> 00:16:15,641 (시진) 잘 도착했습니다 307 00:16:16,725 --> 00:16:18,310 되게 보고 싶습니다 308 00:16:18,394 --> 00:16:19,395 [안도의 한숨을 쉰다] 309 00:16:20,521 --> 00:16:22,523 [부드러운 음악] 310 00:16:23,565 --> 00:16:24,650 (모연) 출근 중 311 00:16:25,484 --> 00:16:28,278 서울은 하늘 완전 높아요 거기는 어때요? 312 00:16:28,988 --> 00:16:31,115 추운 곳인가요? 더운 나라인가요? 313 00:16:31,907 --> 00:16:32,950 어디에 있든 314 00:16:33,492 --> 00:16:35,661 되게 되게 보고 싶습니다 315 00:16:36,912 --> 00:16:38,497 (모연) TV에서 애국가 나와요 316 00:16:39,248 --> 00:16:42,251 난 무슨 애국가가 주제가인 이런 연애를 하고 있죠? 317 00:16:43,711 --> 00:16:46,922 (모연) ♪ 대한 사람 대한으로 ♪ 318 00:16:47,673 --> 00:16:51,093 빨리 와주세요! 흥, 보고 싶어요 319 00:16:53,762 --> 00:16:56,098 (모연) 응급실 바빠서 이제 겨우 점심 때우는 중 320 00:16:57,599 --> 00:16:59,101 여기는 어느새 겨울이에요 321 00:17:00,561 --> 00:17:03,230 계절 바뀌면 온다더니 왜 안 와요? 322 00:17:03,814 --> 00:17:05,649 연락 한 통 없는 건 좀... 323 00:17:06,108 --> 00:17:07,151 서러움 324 00:17:07,317 --> 00:17:11,155 ♪ Everyday I'll give you all of my love ♪ 325 00:17:11,864 --> 00:17:14,491 ♪ 내게는 처음인 사랑 ♪ 326 00:17:15,451 --> 00:17:18,871 ♪ 무슨 말로 표현을 할까 ♪ 327 00:17:18,954 --> 00:17:23,709 ♪ Everyday I'll give you all of my heart ♪ 328 00:17:24,710 --> 00:17:26,503 저거 타고 오는 거면 좋겠다 329 00:17:28,839 --> 00:17:32,217 ♪ 자신 있게 말할 수 있어 ♪ 330 00:17:32,301 --> 00:17:37,973 ♪ 겁이 나서 멈춰버린 너에게 ♪ 331 00:17:38,057 --> 00:17:39,141 먼저 출발해! 332 00:17:39,892 --> 00:17:41,769 난 울프와 함께 다음 헬기로 간다! 333 00:17:42,102 --> 00:17:42,936 (다 같이) 예, 알겠습니다! 334 00:17:43,854 --> 00:17:45,606 출발! 출발! [영어] 335 00:17:49,318 --> 00:17:50,277 (시진) 빅보스 송신 336 00:17:50,569 --> 00:17:52,196 구조 민간인 3명을 태운 헬기 337 00:17:52,279 --> 00:17:54,114 방금 탱고나인 출발했다는 전달 338 00:17:55,783 --> 00:17:57,201 10분만 기다리면 집에 간답니다 339 00:17:57,284 --> 00:17:58,118 예, 알겠습니다 340 00:17:59,536 --> 00:18:00,579 [총소리] 341 00:18:02,623 --> 00:18:03,499 팀장님! 342 00:18:04,458 --> 00:18:05,876 팀장님! 343 00:18:06,085 --> 00:18:07,461 [총소리 계속] 344 00:18:09,671 --> 00:18:10,798 팀장님! 345 00:18:10,881 --> 00:18:11,882 [총소리 계속] 346 00:18:13,592 --> 00:18:14,426 (대영) 팀장님 347 00:18:14,510 --> 00:18:15,552 [총소리] 윽! 348 00:18:19,139 --> 00:18:20,057 아... 349 00:18:20,140 --> 00:18:21,934 [대영이 가쁘게 숨을 쉬며 아파한다] 350 00:18:26,605 --> 00:18:27,481 (시진) 아... 351 00:18:31,652 --> 00:18:32,611 아! 352 00:18:34,238 --> 00:18:36,240 [모연이 콧노래로 군가를 흥얼거린다] 353 00:18:43,831 --> 00:18:45,082 [심장 박동 소리] 354 00:18:46,625 --> 00:18:48,085 [심장 박동 소리 계속] 355 00:19:00,180 --> 00:19:01,557 아으... 356 00:19:04,268 --> 00:19:05,227 (시진) 안 돼... 357 00:19:07,020 --> 00:19:09,273 (선임) 빨리 타! 집에 가자! 358 00:19:15,070 --> 00:19:16,905 (선임) 가서 무박 3일 소주 한 잔해야지 359 00:19:18,240 --> 00:19:19,116 [부드러운 음악] 360 00:19:19,283 --> 00:19:20,117 네 361 00:19:29,626 --> 00:19:30,836 가겠습니다 362 00:19:31,712 --> 00:19:32,880 무슨 말씀이십니까! 363 00:19:33,630 --> 00:19:34,923 (대영) 정신 차리십시오! 364 00:19:35,007 --> 00:19:36,258 잠들면 안 됩니다! 365 00:19:36,925 --> 00:19:38,886 저 보십시오! 팀장님! 366 00:19:39,011 --> 00:19:40,053 [비장한 음악] 367 00:19:40,137 --> 00:19:42,139 잠들면 안 됩니다! 팀장님! 368 00:19:42,264 --> 00:19:43,849 [총소리] [피가 새어 나오는 소리] 369 00:19:45,225 --> 00:19:46,310 [대영이 아파한다] 370 00:19:51,899 --> 00:19:53,901 (최 중사) 빅보스! 울프! 들립니까? 371 00:19:54,985 --> 00:19:56,028 무슨 일이십니까! 372 00:19:57,196 --> 00:19:58,447 아무나 대답 좀 해 보십시오! 373 00:19:58,530 --> 00:20:00,532 [미사일 날아가는 소리] [폭발음] 374 00:20:02,993 --> 00:20:04,036 안 돼! 375 00:20:04,161 --> 00:20:04,995 - 팀장님! - 팀장님! 376 00:20:05,329 --> 00:20:06,830 (최 중사) 팀장님! 아악! 377 00:20:07,080 --> 00:20:09,917 (팀원들이 다 같이) 팀장님! 팀장님! 378 00:20:10,375 --> 00:20:12,920 (팀원들) 안 돼! 아악! 안 돼! 379 00:20:27,768 --> 00:20:29,770 [차분한 음악] 380 00:20:32,689 --> 00:20:34,524 (모연) 진짜 너무한 거 아니에요? 381 00:20:34,775 --> 00:20:37,819 화성에 있어도 편지를 보냈으면 지금쯤 받았겠다! 382 00:20:38,445 --> 00:20:41,490 나 술 마실 거예요 엄청 잘생긴 남자랑! 383 00:20:42,115 --> 00:20:43,617 잡으러 와보시지! 384 00:20:47,621 --> 00:20:50,249 어휴... [혀를 찬다] 385 00:20:50,958 --> 00:20:51,792 하... 386 00:20:52,918 --> 00:20:54,294 확인을 안 하면 387 00:20:54,544 --> 00:20:57,047 확인이 안 되는 데 있나 보다 할 일이지 388 00:20:57,214 --> 00:21:00,050 뭘 그렇게 매일매일 보내고 매일매일 화냅니까? 389 00:21:00,467 --> 00:21:02,135 매일매일 얼마나 화냈는지 390 00:21:02,219 --> 00:21:04,179 나중에 보고 내가 화낸 만큼 미안하라고 391 00:21:04,680 --> 00:21:06,473 근데 원래 작전 나가면 이렇게 연락이 안 돼? 392 00:21:06,556 --> 00:21:08,850 되든 안 되든 전 늘 씹혔습니다 393 00:21:09,559 --> 00:21:11,478 사귀던 날보다 헤어져 있던 날들이 많아서요 394 00:21:12,813 --> 00:21:14,648 이번에 싸운 건 화해하고 간 거야? 395 00:21:16,358 --> 00:21:17,442 화해는 없습니다 396 00:21:18,151 --> 00:21:20,404 이건 그냥 사랑 싸움이 아니라 전투입니다 397 00:21:20,654 --> 00:21:22,447 절대 제가 질 수 없는 전투고요 398 00:21:23,740 --> 00:21:25,200 인식표 놓고 간 거 보니까 399 00:21:25,284 --> 00:21:27,327 제가 조금 더 유리한 고지지 싶습니다 400 00:21:27,995 --> 00:21:28,829 건배 401 00:21:29,997 --> 00:21:30,998 짠! 402 00:21:31,873 --> 00:21:32,874 오기만 해봐 403 00:21:32,958 --> 00:21:35,043 일이고 나발이고 다 때려치우고 404 00:21:35,127 --> 00:21:36,753 진짜 일주일 내내 붙어 있을 거야 405 00:21:36,837 --> 00:21:39,256 전 그 사람 핸드폰 압수하고 여행 갈 겁니다 406 00:21:39,548 --> 00:21:40,966 호텔 예약 미리 다 해놓고 407 00:21:41,049 --> 00:21:42,843 먼 데 여행 가서 가둬 놓고 싸울 겁니다 408 00:21:42,926 --> 00:21:43,844 차! 409 00:21:45,804 --> 00:21:46,763 [문자 수신음] 410 00:21:49,933 --> 00:21:50,892 허! 대박! 411 00:21:51,560 --> 00:21:52,394 답장 왔습니까? 412 00:21:52,477 --> 00:21:54,396 김 병장 축구 이겨서 포상 나온대! 413 00:21:54,479 --> 00:21:56,315 아, 나 고무신 카페 가입했거든 414 00:21:57,482 --> 00:22:01,778 히, 축하드려요 혜경 고무신 님 415 00:22:01,862 --> 00:22:03,739 와, 미치겠다 416 00:22:05,824 --> 00:22:08,452 술이나 한 잔 더 주십시오 모연 고무신 님 417 00:22:08,535 --> 00:22:11,288 와, 윤 중위 술 진짜 세다 418 00:22:15,834 --> 00:22:17,794 어? 비 온다 419 00:22:19,921 --> 00:22:21,256 아까부터 왔지 말입니다 420 00:22:26,053 --> 00:22:29,723 이 남자들도 아까부터 왔으면 좋겠다 421 00:22:32,934 --> 00:22:34,144 올 때 됐습니다 422 00:22:35,979 --> 00:22:36,813 그렇지? 423 00:22:38,106 --> 00:22:39,107 곧 오겠지? 424 00:23:02,422 --> 00:23:03,465 (최 중사) 부대 차렷! 425 00:23:05,384 --> 00:23:07,344 사령관님께 대하여 경례! 426 00:23:07,427 --> 00:23:08,970 - 단결! - 단결! 427 00:23:14,226 --> 00:23:15,227 (최 중사) 바로 428 00:23:17,229 --> 00:23:19,064 연합군의 수색 작업은 종료됐습니다 429 00:23:19,815 --> 00:23:20,774 시신은... 430 00:23:25,695 --> 00:23:26,863 찾지 못했습니다 431 00:23:31,660 --> 00:23:32,911 [무거운 효과음] 432 00:23:42,754 --> 00:23:43,713 [문 두드리는 소리] 433 00:24:00,105 --> 00:24:02,107 [잔잔한 음악] 434 00:24:06,570 --> 00:24:08,155 [특전사령관이 인식표를 집는다] 435 00:24:30,218 --> 00:24:31,094 [흐느낀다] 436 00:25:02,125 --> 00:25:04,377 [문 두드리는 소리] (범래) 하사 김범래 437 00:25:05,253 --> 00:25:06,087 어, 왜? 438 00:25:08,256 --> 00:25:10,509 하사 김범래 439 00:25:10,592 --> 00:25:11,801 말해, 뭔데? 440 00:25:15,305 --> 00:25:16,556 서 상사 복귀했구나! 441 00:25:16,890 --> 00:25:17,766 하! 442 00:25:18,475 --> 00:25:19,309 금방 가 443 00:25:21,686 --> 00:25:22,771 딱 기다리고 있으라 그래! 444 00:25:26,358 --> 00:25:27,609 하사 김범래 445 00:25:29,819 --> 00:25:31,905 보고드립니다... 446 00:25:33,323 --> 00:25:34,741 [무거운 음악] 447 00:25:34,824 --> 00:25:35,909 (모연) 최 중사님? 448 00:25:36,701 --> 00:25:37,786 안녕하세요! 449 00:25:38,578 --> 00:25:40,288 전 지프만 보고 유 대위님인 줄 알고... 450 00:25:40,705 --> 00:25:42,666 근데 최 중사님이 여기는 어쩐 일이세요? 451 00:25:49,130 --> 00:25:49,965 정말... 452 00:25:54,177 --> 00:25:55,136 죄송합니다 453 00:25:56,888 --> 00:25:57,889 뭐가요? 454 00:25:58,557 --> 00:25:59,933 특수전사령부 소속 455 00:26:01,142 --> 00:26:02,477 대위 유시진 456 00:26:04,938 --> 00:26:07,023 상사 서대영 457 00:26:08,483 --> 00:26:09,484 (최 중사) 작전지에서... 458 00:26:13,196 --> 00:26:14,364 전사하셨습니다 459 00:26:17,033 --> 00:26:18,368 뭐, 뭘 해요? 460 00:26:18,994 --> 00:26:20,620 너 무슨 이따위 보고를 해 461 00:26:21,454 --> 00:26:22,330 아... 462 00:26:23,957 --> 00:26:25,250 난 무슨 말인지... 463 00:26:25,959 --> 00:26:27,752 하나도 이해가 안 되는데 464 00:26:28,587 --> 00:26:29,588 어떡하지? 465 00:26:34,426 --> 00:26:35,594 보고 똑바로 안 해? 466 00:26:38,138 --> 00:26:39,848 평소대로 하란 말이야 467 00:26:43,393 --> 00:26:44,311 다시 말해봐 468 00:26:48,064 --> 00:26:49,524 다시 말해보라고! 469 00:27:12,172 --> 00:27:15,175 (시진) 작전 나가기 전에 우리는 유서를 씁니다 470 00:27:17,052 --> 00:27:20,930 결코 이 편지가 강 선생에게 전해지지 않기를 바라지만 471 00:27:22,182 --> 00:27:23,266 혹여 만에 하나 472 00:27:24,059 --> 00:27:26,645 지금 강 선생이 이 유서를 읽고 있다면 473 00:27:27,729 --> 00:27:29,481 난 약속을 못 지켰습니다 474 00:27:32,025 --> 00:27:33,652 걱정하지 말라는 약속 475 00:27:34,653 --> 00:27:36,446 다치지 않겠다는 약속 476 00:27:37,530 --> 00:27:39,115 죽지 않겠다는 약속 477 00:27:40,241 --> 00:27:42,410 꼭 돌아오겠다는 약속 478 00:27:43,870 --> 00:27:45,789 나는 하나도 지키지 못했습니다 479 00:27:47,457 --> 00:27:48,458 미안합니다 480 00:27:51,169 --> 00:27:54,756 강 선생이 있는 곳은 언제나 환했습니다 481 00:27:59,886 --> 00:28:01,554 그런 당신을 만났고 482 00:28:03,556 --> 00:28:05,183 그런 당신을 사랑했고 [모연이 가쁘게 숨을 쉰다] 483 00:28:06,559 --> 00:28:08,728 그런 당신과 이렇게 헤어져서 484 00:28:09,979 --> 00:28:10,980 정말 미안합니다 485 00:28:12,691 --> 00:28:14,693 [흐느낀다] 486 00:28:40,677 --> 00:28:41,594 아니지? 487 00:28:45,181 --> 00:28:46,266 아니잖아 488 00:28:49,853 --> 00:28:51,020 아니잖아요 489 00:28:51,813 --> 00:28:52,647 미안하다 490 00:28:53,606 --> 00:28:54,649 아빠 제발... 491 00:28:57,360 --> 00:28:58,820 아, 제발요... [흐느낀다] 492 00:29:01,114 --> 00:29:02,741 아니라고 해야지... 493 00:29:02,824 --> 00:29:04,159 아니잖아! 494 00:29:13,251 --> 00:29:14,502 서대영이가 495 00:29:16,254 --> 00:29:17,547 너에게 전한 거다 496 00:29:20,049 --> 00:29:21,050 하지 마요 497 00:29:22,343 --> 00:29:23,344 싫어요 498 00:29:26,306 --> 00:29:27,682 나 이거 안 받아요 499 00:29:29,517 --> 00:29:30,560 이거 읽으면... 500 00:29:32,937 --> 00:29:33,938 이거 받으면... 501 00:29:36,691 --> 00:29:38,318 진짜 죽은 거잖아 [흐느낀다] 502 00:29:41,196 --> 00:29:42,113 [명주가 흐느낀다] 503 00:29:44,657 --> 00:29:45,992 이게 다 아빠 때문이야 504 00:29:47,118 --> 00:29:49,996 우리가 행복할 수 있는 시간 아빠가 다 뺏었잖아! 505 00:29:51,915 --> 00:29:54,375 나 화해도 못 했단 말이야 506 00:29:54,501 --> 00:29:57,003 못된 말만 하고 보냈단 말이야! [흐느낀다] 507 00:29:59,297 --> 00:30:00,799 명예로웠던 군인의 508 00:30:01,549 --> 00:30:02,550 마지막 말이다 509 00:30:05,011 --> 00:30:05,970 잘 간직해라 510 00:30:08,306 --> 00:30:09,224 싫어요 511 00:30:10,683 --> 00:30:12,352 아, 싫다고요 512 00:30:18,608 --> 00:30:21,319 [모연이 헐떡거린다] [명주가 흐느낀다] 513 00:30:23,947 --> 00:30:25,240 [명주가 흐느끼는 소리] 514 00:30:40,797 --> 00:30:41,756 왜 이러고 있어? 515 00:30:43,758 --> 00:30:44,676 왜 울어? 516 00:30:46,386 --> 00:30:48,012 네가 이러고 있으면 나 어떡해? 517 00:30:48,930 --> 00:30:49,764 [흐느낀다] 518 00:30:51,808 --> 00:30:53,434 내가 아무것도 못 물어보잖아 519 00:30:54,435 --> 00:30:56,396 내가 어떤 마음으로 여기까지 왔는데 520 00:30:57,689 --> 00:30:59,482 네가 이러고 있으면 나 어떡하냐고! 521 00:31:00,859 --> 00:31:01,734 [흐느낀다] 522 00:31:02,735 --> 00:31:04,320 자기 아빠 높은 사람이라며 523 00:31:04,904 --> 00:31:06,072 다 확인한 거야? 524 00:31:06,698 --> 00:31:07,949 잘못 안 걸 수도 있잖아 525 00:31:08,032 --> 00:31:09,534 오진일 수도 있잖아! 526 00:31:10,159 --> 00:31:12,120 다 알아보고 우는 거야? [흐느낀다] 527 00:31:13,913 --> 00:31:16,708 울지만 말고 대답 좀 해! 윤명주! 528 00:31:21,629 --> 00:31:22,797 [무거운 음악] 529 00:31:28,970 --> 00:31:30,972 지, 진짜야? 530 00:31:35,935 --> 00:31:37,979 진짜 안 와? 531 00:31:38,855 --> 00:31:39,981 나 진짜 532 00:31:41,065 --> 00:31:42,650 이제 그 사람 못 봐? 533 00:31:45,445 --> 00:31:46,404 정말? [흐느낀다] 534 00:31:47,447 --> 00:31:48,948 안 온대, 그 사람? 535 00:31:54,954 --> 00:31:55,872 [흐느낀다] 536 00:32:09,969 --> 00:32:11,304 [오열한다] 537 00:32:15,558 --> 00:32:17,560 [오열한다] 538 00:32:19,187 --> 00:32:20,271 [한숨 쉰다] 539 00:32:25,818 --> 00:32:27,820 [계속 오열한다] 540 00:32:37,372 --> 00:32:38,498 (시진) 염치없지만 541 00:32:39,374 --> 00:32:41,376 너무 오래 울지 않았으면 좋겠습니다 542 00:32:43,544 --> 00:32:44,796 누구보다 환하게 543 00:32:45,880 --> 00:32:47,006 잘 살아야 해요 544 00:32:48,758 --> 00:32:49,676 그리고 545 00:32:51,219 --> 00:32:53,179 나를 너무 오래 기억하지는 말아요 546 00:32:55,431 --> 00:32:56,557 부탁입니다 547 00:33:05,316 --> 00:33:06,317 일주일 후에 548 00:33:07,068 --> 00:33:08,736 군에서 공식 발표가 있습니다 549 00:33:11,030 --> 00:33:13,950 대위 유시진과 상사 서대영의 죽음은 550 00:33:15,493 --> 00:33:17,578 (대대장) 훈련 간 교통사고로 마무리됩니다 551 00:33:25,712 --> 00:33:26,754 (대대장) 보안 규정상 552 00:33:28,131 --> 00:33:30,508 기밀 유지 서약서에 사인을 해주셔야 합니다 553 00:33:32,051 --> 00:33:33,177 협조 부탁드리겠습니다 554 00:33:40,727 --> 00:33:42,103 그 사람의 죽음이 555 00:33:44,689 --> 00:33:46,858 누군가의 생명을 구했나요? 556 00:33:47,817 --> 00:33:49,569 네, 그렇습니다 557 00:33:56,117 --> 00:33:57,410 그 사람의 죽음이 558 00:33:59,662 --> 00:34:00,705 어딘가의 559 00:34:01,539 --> 00:34:02,832 평화를 지켰나요? 560 00:34:06,878 --> 00:34:07,754 네, 그렇습니다 561 00:34:09,213 --> 00:34:10,673 [울먹이며] 그 사람의 죽음이 562 00:34:12,759 --> 00:34:14,552 조국을 위한 일이었나요? 563 00:34:16,095 --> 00:34:16,929 네 564 00:34:18,931 --> 00:34:19,807 그렇습니다 565 00:34:20,099 --> 00:34:22,143 그런데도 그 사람의 조국은 566 00:34:24,353 --> 00:34:25,438 이 서류에 567 00:34:26,522 --> 00:34:28,066 사인을 시키는 거네요 568 00:34:31,319 --> 00:34:32,236 죄송합니다 569 00:34:35,782 --> 00:34:38,117 [한숨 쉰다] 뭐 이래, 당신은... [잔잔한 음악] 570 00:34:40,703 --> 00:34:41,954 마지막까지 571 00:34:43,372 --> 00:34:45,166 뭐 이런 삶을 선택해? 572 00:34:46,751 --> 00:34:49,712 (모연) 죽음까지 규정상 비밀이냐고 당신은... 573 00:34:51,214 --> 00:34:52,298 [흐느낀다] 574 00:34:54,217 --> 00:34:56,010 내가 지금 하는 일이... 575 00:35:00,556 --> 00:35:02,517 당신이 원하는 일이길 바라요 576 00:35:04,310 --> 00:35:05,311 유시진 씨... 577 00:35:17,031 --> 00:35:19,033 [흐느낀다] 578 00:35:28,459 --> 00:35:30,461 [헬리콥터 소리] 579 00:36:02,493 --> 00:36:03,786 아... 580 00:36:17,091 --> 00:36:19,385 (은지) 8분 더 당겨서 타이틀 다시 찾았다며? 581 00:36:19,844 --> 00:36:20,845 장하네? 582 00:36:21,470 --> 00:36:22,638 친구로서 583 00:36:22,722 --> 00:36:25,933 한강 이남에서 제일 빠른 손 된 거 축하하고 584 00:36:26,851 --> 00:36:27,935 [은지의 헛기침] 585 00:36:28,186 --> 00:36:31,272 혈압약 코스모 제약으로 바꾸는 거 네가 반대한다며? 586 00:36:31,606 --> 00:36:32,940 지금 약이 싸고 좋아 587 00:36:33,024 --> 00:36:34,275 비싸고 비슷한데 왜 바꿔 588 00:36:34,609 --> 00:36:36,110 그냥 좀 바꿔! 589 00:36:36,569 --> 00:36:38,696 거기 박 이사가 박 교수님 사촌이고 590 00:36:38,779 --> 00:36:40,239 - (은지) 외과장님 사돈이야 - 너네 고모부고 591 00:36:41,115 --> 00:36:42,992 그러니까 바꾸면 다 같이 좋잖아 592 00:36:43,367 --> 00:36:45,620 너 이 건으로 임상 보고서 제출한다 그랬다며? 593 00:36:45,745 --> 00:36:47,997 사서 고생을 왜 욕먹어가면서 하냐고 594 00:36:48,289 --> 00:36:49,874 - 누가 욕하는데? - 내가 595 00:36:50,416 --> 00:36:51,584 (은지) 약값 네가 내냐? 596 00:36:51,667 --> 00:36:53,544 그렇게 슈바이처가 되고 싶으면 597 00:36:53,628 --> 00:36:54,879 어디 오지로 봉사를 가 598 00:36:54,962 --> 00:36:57,840 아프리카에서는 의사가 없어서 1분에 3명이 죽어나간대 599 00:36:57,924 --> 00:37:00,092 서둘러! 지구를 구하려면! 600 00:37:00,343 --> 00:37:02,136 네 진료실에서는 의사가 실력이 없어서 601 00:37:02,220 --> 00:37:04,222 4명 중 3명이 오진이라며 602 00:37:04,472 --> 00:37:05,973 이럴 시간에 변호사를 만나 603 00:37:06,224 --> 00:37:08,434 - 네 의사 면허 구하려면 - 야! 604 00:37:10,102 --> 00:37:12,563 가, 나 점심 좀 편하게 먹게 605 00:37:13,439 --> 00:37:14,607 - (지수) 짠 - (모연) 짠 606 00:37:19,487 --> 00:37:21,030 음, 맛있다 607 00:37:22,615 --> 00:37:23,783 천천히 마셔 608 00:37:24,116 --> 00:37:25,368 이 맛있는 걸 왜? 609 00:37:25,451 --> 00:37:28,037 [지수가 한숨 쉬며] 오늘은 집에도 좀 들어가고 610 00:37:29,121 --> 00:37:31,290 숙직실에서 며칠째야 인턴 애들 힘들어 611 00:37:31,832 --> 00:37:33,084 나 때문에 힘들대? 612 00:37:33,417 --> 00:37:35,586 [웃는다] 그 생각을 못 했네 613 00:37:37,213 --> 00:37:38,381 내일 아침에 수술 있는데 614 00:37:38,464 --> 00:37:39,882 수술실도 그만 들어가고 615 00:37:41,259 --> 00:37:43,511 난 수술실에 있을 때 제일 섹시하거든 616 00:37:51,269 --> 00:37:52,353 왜? 617 00:37:52,853 --> 00:37:53,688 아니 618 00:37:54,605 --> 00:37:55,982 뭐가 좀 생각나서 619 00:37:56,440 --> 00:37:57,400 뭐가 생각났는데? 620 00:37:59,235 --> 00:38:00,152 음... 621 00:38:02,571 --> 00:38:04,198 그냥 이것저것 622 00:38:07,285 --> 00:38:08,577 생수 623 00:38:09,453 --> 00:38:10,454 와인 624 00:38:11,747 --> 00:38:12,873 양초 625 00:38:14,375 --> 00:38:15,793 엑스레이 사진 626 00:38:16,836 --> 00:38:17,920 머리끈 627 00:38:18,587 --> 00:38:19,505 [웃는다] 628 00:38:21,299 --> 00:38:22,550 미친다 아주 629 00:38:24,093 --> 00:38:25,469 뭐야, 왜 웃어 630 00:38:25,636 --> 00:38:26,721 진짜 미친 거야? 631 00:38:27,513 --> 00:38:29,432 괜찮아졌다고 생각했는데 632 00:38:32,351 --> 00:38:34,186 진짜 미치겠다, 지수야 [잔잔한 음악] 633 00:38:35,604 --> 00:38:36,814 [지수의 한숨 소리] 634 00:38:40,151 --> 00:38:40,985 안아 줄까? 635 00:38:42,862 --> 00:38:45,906 - 하... 아니 - 술 줄까? 636 00:38:47,491 --> 00:38:48,367 어 637 00:38:50,953 --> 00:38:52,330 [함께 크게 웃는다] 638 00:38:53,831 --> 00:38:55,666 너 다 마셔 [모연의 한숨 소리] 639 00:38:58,753 --> 00:38:59,587 [모연이 웃는다] 640 00:39:06,886 --> 00:39:07,970 [한숨 쉰다] 641 00:39:11,640 --> 00:39:12,558 신고합니다 642 00:39:12,641 --> 00:39:15,227 중위 윤명주는 2015년 11월 30일부로 643 00:39:15,311 --> 00:39:18,230 우르크 태백부대 모우루 중대 의무대로 파견을 명 받았습니다 644 00:39:18,314 --> 00:39:20,775 이에 신고합니다 단결 645 00:39:24,779 --> 00:39:25,780 잘 다녀와라 646 00:39:26,864 --> 00:39:28,074 이번에는 어디 아프지 말고 647 00:39:28,157 --> 00:39:29,575 걱정 끼쳐 죄송합니다 648 00:39:30,868 --> 00:39:31,911 아빠도 아프지 마세요 649 00:39:32,953 --> 00:39:33,788 그래 650 00:39:34,080 --> 00:39:36,540 정당한 전출 명령 감사합니다 651 00:39:36,624 --> 00:39:37,666 부당한 건 652 00:39:39,668 --> 00:39:41,128 그놈 하나뿐이었지 653 00:39:42,046 --> 00:39:43,589 (특전사령관) 덕분에 내 딸이 불행했으니 654 00:39:44,423 --> 00:39:46,092 완벽히 실패한 작전이었다 655 00:39:47,593 --> 00:39:50,262 넌 그놈 생각만 하겠지만 656 00:39:53,224 --> 00:39:54,809 아비는 널 생각한다 657 00:39:56,560 --> 00:39:58,145 (특전사령관) 그놈 생각하는 틈틈이 658 00:39:58,729 --> 00:40:00,648 딸을 생각하는 아비도 생각해라 659 00:40:01,816 --> 00:40:04,777 혹여 용서할 수 있겠거든 660 00:40:06,654 --> 00:40:07,530 용서하고 661 00:40:20,876 --> 00:40:22,878 (모연) 벌건 대낮부터 술집이야? 662 00:40:24,255 --> 00:40:27,550 시차 적응 중입니다 우르크는 밤이니까 663 00:40:30,219 --> 00:40:32,304 - (명주) 저 다시 파병 갑니다 - 아... 664 00:40:33,806 --> 00:40:35,015 좋겠다, 우르크 665 00:40:35,349 --> 00:40:36,267 부러우면 같이 갈까요? 666 00:40:36,934 --> 00:40:37,810 그럴까? 667 00:40:38,602 --> 00:40:42,022 그 사람들도 같이 갔는데 우리라고 왜 같이 못 가 668 00:40:43,357 --> 00:40:44,275 실없는 양반 669 00:40:49,905 --> 00:40:51,907 이건 이별 선물입니다 670 00:40:52,783 --> 00:40:54,285 (명주) 내무반에 있길래 챙겼습니다 671 00:40:56,036 --> 00:40:58,622 이쪽은 서 상사 애인 672 00:41:00,958 --> 00:41:03,085 그쪽은 유 대위 전우 673 00:41:08,757 --> 00:41:09,592 (모연) 2등신이네 674 00:41:10,676 --> 00:41:12,511 윤 중위가 이겼어 [명주가 웃는다] 675 00:41:15,055 --> 00:41:15,973 언제 가는데? 676 00:41:17,266 --> 00:41:18,559 월요일 새벽 출발입니다 677 00:41:19,768 --> 00:41:21,562 3일 남았으니까 678 00:41:22,146 --> 00:41:23,230 우리도 무박 3일? 679 00:41:24,732 --> 00:41:26,650 - 협조? - 협조 680 00:41:37,286 --> 00:41:38,370 [한숨 쉰다] 681 00:41:39,788 --> 00:41:41,207 이상하게 요즘은 682 00:41:42,333 --> 00:41:43,918 좋았던 것들만 떠올라 683 00:41:44,210 --> 00:41:45,961 전 그 사람이 나한테 못 했던 거요 684 00:41:49,131 --> 00:41:51,967 근데 유 대위님이랑 서 상사님 말이야 685 00:41:52,343 --> 00:41:54,094 두 사람의 처음은 뭐였어? 686 00:41:54,970 --> 00:41:57,097 어떻게 친해졌는지 궁금했는데 687 00:41:57,181 --> 00:41:58,474 물어 보지를 못했어 688 00:41:59,600 --> 00:42:00,976 이제는 물어 볼 데가 없고 689 00:42:01,227 --> 00:42:02,228 제가 압니다 690 00:42:03,479 --> 00:42:06,649 첫 만남은 여자 때문이었습니다 691 00:42:09,318 --> 00:42:10,152 여자? 692 00:42:11,362 --> 00:42:13,364 [비 내리는 소리] 693 00:42:17,284 --> 00:42:18,452 (명주) 모르겠습니다 694 00:42:19,161 --> 00:42:21,455 아, 아무튼 기분이 좀 이상합니다 695 00:42:23,749 --> 00:42:25,543 (명주) 전 일단 임무 완수 했으니까 696 00:42:25,709 --> 00:42:28,712 유시진 중위한테 우리 사귄다고 하는 거 잊지 마십시오 697 00:42:41,850 --> 00:42:43,852 [누군가 달려오는 소리] 698 00:42:46,730 --> 00:42:52,027 ♪ Oh every time I see you ♪ 699 00:42:52,111 --> 00:42:55,114 ♪ 그대 눈을 볼 때면 ♪ 700 00:42:55,197 --> 00:42:58,826 ♪ 자꾸 가슴이 또 설레어와 ♪ 701 00:42:58,909 --> 00:43:00,536 ♪ 내 운명이죠 ♪ 702 00:43:00,619 --> 00:43:01,787 중대장입니다 703 00:43:02,162 --> 00:43:03,163 우산 좀 같이 704 00:43:04,123 --> 00:43:05,207 우리 사귑니다 705 00:43:07,876 --> 00:43:09,044 우리가 말입니까? 706 00:43:12,047 --> 00:43:13,757 저 윤명주 중위랑 사귑니다 707 00:43:14,883 --> 00:43:16,844 ♪ Baby oh oh oh oh ♪ 708 00:43:17,803 --> 00:43:19,805 ♪ Oh oh oh oh ♪ 709 00:43:21,557 --> 00:43:23,058 저 윤명주 중위와 사귑니다 710 00:43:24,351 --> 00:43:26,353 사귄 지 얼마나 됐습니까? 711 00:43:26,437 --> 00:43:27,438 1년 됐습니다 712 00:43:28,606 --> 00:43:31,984 명주 언제 처음 본 겁니까? 713 00:43:32,276 --> 00:43:34,111 한 달 전 천리 행군에서 만났습니다 714 00:43:36,447 --> 00:43:37,990 근데 사귄 지 1년 됐습니까? 715 00:43:40,284 --> 00:43:41,619 분명히 말씀드리지만 716 00:43:42,244 --> 00:43:43,746 전 윤명주 중위와 사귑니다 717 00:43:45,456 --> 00:43:48,375 명주 아버지가 별 3개인 건 아십니까? 718 00:43:52,129 --> 00:43:55,841 살다보면 누구나 3번의 실수는 할 수 있다고 생각합니다 719 00:43:56,759 --> 00:44:00,054 아버님의 전과가 우리의 사랑에 장애가 되지는 않습니다 720 00:44:01,055 --> 00:44:02,556 다시 한 번 말씀드리지만 721 00:44:02,973 --> 00:44:04,600 저 윤명주 중위와 사귑니다 722 00:44:07,394 --> 00:44:09,897 - 꼭 사귀셨으면 좋겠습니다 - 꼭 사귈 겁니다 723 00:44:12,733 --> 00:44:13,692 사귄 지 1년 됐습니다 724 00:44:14,151 --> 00:44:15,819 예, 예, 부럽습니다 725 00:44:18,614 --> 00:44:19,615 포기하시는 겁니까? 726 00:44:21,909 --> 00:44:23,243 저도 한 달 전에 만나 727 00:44:23,327 --> 00:44:25,954 사귄 지 1년 되는 여자가 나타나지 않겠습니까? 728 00:44:28,207 --> 00:44:30,334 우리가 명주 두고 싸울 일은 없을 거 같습니다 729 00:44:32,920 --> 00:44:33,754 싸울 때는 꼭 730 00:44:35,464 --> 00:44:36,757 한편 먹고 싸웁시다 731 00:44:37,466 --> 00:44:42,971 ♪ 세상 끝이라도 지켜주고 싶은 단 한 사람 ♪ 732 00:44:44,056 --> 00:44:45,057 [한숨 쉰다] 733 00:44:46,266 --> 00:44:48,185 낮술 좋네 734 00:44:51,939 --> 00:44:53,941 [부드러운 음악] [시진의 웃음 소리] 735 00:44:54,942 --> 00:44:56,902 아! 근데 그거 압니까? 736 00:44:57,486 --> 00:44:59,613 우리 사랑한다는 말 서로 한 번도 안 한 거? 737 00:45:00,239 --> 00:45:01,573 말로 안 하고 몸으로 했잖아요 738 00:45:01,657 --> 00:45:02,866 [기침을 한다] 739 00:45:03,534 --> 00:45:04,535 우리 진짜 740 00:45:04,618 --> 00:45:07,746 사랑한다는 말도 안 하고 손잡고 키스하고 막 다 했네? 741 00:45:08,288 --> 00:45:09,790 와, 대박 대담해 742 00:45:10,040 --> 00:45:11,291 아주 못 하는 말이 없습니다? 743 00:45:11,375 --> 00:45:12,918 못 한 말은 있죠 744 00:45:13,001 --> 00:45:14,586 (시진) 그 못 한 말 한번 해봅니다 745 00:45:15,212 --> 00:45:17,089 공평하게 가나다순으로 746 00:45:17,548 --> 00:45:20,759 - 강모연이니까 강 선생 먼저 - 듣고 싶은 사람이 먼저죠 747 00:45:20,843 --> 00:45:22,428 으음, 레이디가 퍼스트니까 748 00:45:23,762 --> 00:45:24,596 아님 나이순인데? 749 00:45:25,472 --> 00:45:28,183 아, 왜 자꾸 나보고 먼저 하래 유 대위님도 안 했잖아요 750 00:45:28,267 --> 00:45:30,060 - 사랑해요 - 아, 깜짝이야! 751 00:45:31,979 --> 00:45:33,021 사랑해요 752 00:45:35,524 --> 00:45:36,525 수신 양호 753 00:45:38,861 --> 00:45:39,987 나도 사랑해요 754 00:45:40,362 --> 00:45:42,906 몸과 마음을 바쳐 충성을 다할게요 755 00:45:43,115 --> 00:45:43,991 오케이! 756 00:45:45,617 --> 00:45:47,536 - 굳게 다짐합니까? - 네! 757 00:45:49,204 --> 00:45:50,789 단결! [함께 웃는다] 758 00:45:52,416 --> 00:45:53,333 여기 넣으면 돼요? 759 00:45:54,042 --> 00:45:55,878 근데 야해! 760 00:45:56,879 --> 00:45:58,172 아, 이 여자가... 761 00:45:59,006 --> 00:46:01,216 - 초저녁부터! - 음! 762 00:46:01,759 --> 00:46:02,760 [성냥 켜는 소리] 763 00:46:06,054 --> 00:46:08,265 ♪ How long will I love you ♪ 764 00:46:10,058 --> 00:46:12,936 ♪ As long as stars are above you ♪ 765 00:46:18,400 --> 00:46:19,443 나 어때요? 766 00:46:21,445 --> 00:46:23,071 역광이라 예쁜가요? 767 00:46:33,665 --> 00:46:34,958 (시진) 모든 순간이 예쁘죠 768 00:46:52,267 --> 00:46:53,852 [부드러운 음악] 769 00:46:56,939 --> 00:46:58,065 보고 싶었어요 770 00:46:58,690 --> 00:46:59,566 나도요 771 00:47:00,442 --> 00:47:01,360 근데 772 00:47:02,986 --> 00:47:04,154 왜 안 왔어요? 773 00:47:05,030 --> 00:47:06,281 평화를 지키다가요 774 00:47:07,699 --> 00:47:09,368 나랑 했던 약속은... 775 00:47:11,328 --> 00:47:14,248 그건, 의미 없었어요? 776 00:47:14,581 --> 00:47:15,958 오려고 했을 겁니다 777 00:47:18,877 --> 00:47:20,170 죽을힘을 다해 778 00:47:23,340 --> 00:47:25,092 당신에게 오려고 했을 겁니다 779 00:47:27,094 --> 00:47:28,470 근데 안 왔잖아요 780 00:47:32,599 --> 00:47:33,642 안 왔잖아... [흐느낀다] 781 00:47:34,810 --> 00:47:36,812 [부드러운 음악] 782 00:47:48,156 --> 00:47:49,199 [오열한다] 783 00:48:47,132 --> 00:48:48,300 (명주) 안 볼 거야 784 00:48:49,927 --> 00:48:51,428 죽을 때까지 안 읽을 거야 785 00:48:55,015 --> 00:48:56,391 당신도 약 올라봐 786 00:49:00,812 --> 00:49:02,314 (모연) 지금 짐 맡기고 들어가는 중 787 00:49:03,732 --> 00:49:04,733 어... 788 00:49:05,776 --> 00:49:08,654 아니, 아부다비 경유해서 알바니아로 들어가 789 00:49:09,529 --> 00:49:12,074 갈길이 멀다 아주 [전화 수신음] 790 00:49:12,157 --> 00:49:13,533 표 닥터, 나 전화 들어온다 791 00:49:13,617 --> 00:49:15,661 어, 도착하면 연락할게 792 00:49:15,744 --> 00:49:16,662 응 793 00:49:17,829 --> 00:49:18,747 여보세요? 794 00:49:20,958 --> 00:49:21,959 다니엘? 795 00:49:24,211 --> 00:49:25,379 (모연) 언제 왔어요? 796 00:49:25,837 --> 00:49:26,672 근데 797 00:49:26,755 --> 00:49:28,757 여기서 왜 이러고 있어요? 뭐예요 이건? 798 00:49:29,383 --> 00:49:31,802 FTA 회의 있대서 피켓 시위하러 왔는데 799 00:49:32,010 --> 00:49:33,303 입국 금지당했어요 800 00:49:34,221 --> 00:49:35,806 이 선만 안 넘으면 된다니까 801 00:49:35,889 --> 00:49:38,183 캠핑하다 여기서 1인 시위하려고요 802 00:49:38,266 --> 00:49:40,143 [소리 내어 웃는다] 멋있어요 803 00:49:40,227 --> 00:49:44,064 [웃는다] 나 12개국에서 입국 금지당한 국제 범죄자예요 804 00:49:44,731 --> 00:49:46,566 나쁜 남자는 여자들 로망이니까 805 00:49:47,526 --> 00:49:48,819 닥터 강은 휴가? 806 00:49:49,486 --> 00:49:52,239 - 봉사요 - 아, 알바니아 난민 캠프? 807 00:49:52,781 --> 00:49:54,533 닥터 치훈이 소식 남겼었는데 808 00:49:55,158 --> 00:49:57,619 봉사 이게 은근 중독성 있어요 809 00:49:58,787 --> 00:50:01,248 그런 큰 뜻보다는 사심이에요 810 00:50:01,999 --> 00:50:05,168 내일이 그 사람 기일이라 잊지 않으려고 가요 811 00:50:06,378 --> 00:50:08,380 [비행기 소리] 812 00:50:10,132 --> 00:50:12,134 [새가 지저귄다] 813 00:50:23,895 --> 00:50:25,897 [부드러운 음악] 814 00:50:29,526 --> 00:50:31,903 (다니엘) 소아마비, 결핵 그리고 [영어] 815 00:50:32,154 --> 00:50:34,322 불치병이라 여겨졌던 에이즈까지 [영어] 816 00:50:34,614 --> 00:50:38,201 의학의 발달 덕분에 질병들은 하나씩 정복되어 가고 있습니다 [영어] 817 00:50:38,368 --> 00:50:42,164 하지만 한 해에 1400만 명이 이런 질병 때문이 아니라 [영어] 818 00:50:42,497 --> 00:50:43,707 약 때문에 죽어갑니다 [영어] 819 00:50:45,083 --> 00:50:47,335 (모연) 공항에서 다니엘을 만났어요 820 00:50:47,919 --> 00:50:48,962 신기했어요 821 00:50:50,547 --> 00:50:52,257 나 혈액형 O형이에요 822 00:50:52,841 --> 00:50:54,217 갑자기 생각나서 823 00:50:54,760 --> 00:50:56,470 진짜 인형인 줄 알까 봐 824 00:50:58,013 --> 00:51:00,849 여기 어딘가에 사막이 있다네요? 825 00:51:02,017 --> 00:51:03,351 오아시스도 있을까요? 826 00:51:04,728 --> 00:51:06,688 태양에 특허를 신청할 수는 없다 827 00:51:07,105 --> 00:51:09,691 소아마비 백신을 개발한 소크 박사의 말입니다 828 00:51:09,983 --> 00:51:13,236 (기자) 꾸준히 필수 전염병 백신들의 특허 철폐를 주장하시는데 829 00:51:13,361 --> 00:51:16,615 특허권 보장은 신약 개발을 위해서는 어쩔 수 없는 것 아닙니까? 830 00:51:16,698 --> 00:51:19,951 다국적 제약 회사 이익금 대부분은 마케팅비로 사용됩니다 831 00:51:20,368 --> 00:51:23,121 돈벌이를 위해 전염병 백신을 무기화한다면 832 00:51:23,663 --> 00:51:26,249 제약 회사는 마약 조직과 다를 바 없습니다 833 00:51:26,750 --> 00:51:28,043 넬슨 만델라는 이렇게 말했습니다 [영어] 834 00:51:28,919 --> 00:51:30,587 (모연) 이윤보다 생명이다 835 00:51:31,379 --> 00:51:34,841 생명과 바꿔서 남는 장사는 없다는 깨달음을 주죠 836 00:51:36,343 --> 00:51:37,260 하... 837 00:51:38,345 --> 00:51:39,888 나 이런 의사 됐어요 838 00:51:40,847 --> 00:51:44,601 그곳에서 보기에 나, 자랑스럽나요? 839 00:51:48,396 --> 00:51:51,650 일주일 더 지켜볼 테니까 가능하면 일주일은 손목 쓰지 말고 840 00:51:52,651 --> 00:51:54,319 예, 알겠습니다 841 00:51:56,613 --> 00:51:59,157 부소대장! 얘 일 시키지 마라! 842 00:52:03,703 --> 00:52:04,788 예, 알겠습니다 843 00:52:08,208 --> 00:52:09,584 근데 식사는 안 하십니까? 844 00:52:10,001 --> 00:52:11,920 라면 제가 또 죽이게 끓이지 말입니다 845 00:52:13,713 --> 00:52:14,714 [라면 먹는 소리] 846 00:52:17,134 --> 00:52:18,718 넌 뭔 말뚝을 박으러 여기까지 와? 847 00:52:18,802 --> 00:52:20,137 하사 김기범 848 00:52:21,805 --> 00:52:23,140 군대 체질이지 말입니다 849 00:52:28,562 --> 00:52:30,105 서 상사도 라면 많이 먹었지? 850 00:52:32,440 --> 00:52:34,568 예, 즐겨 드셨습니다 851 00:52:37,279 --> 00:52:39,322 먹자, 맛있다 852 00:52:43,577 --> 00:52:45,745 어, 근데 말입니다 853 00:52:46,246 --> 00:52:47,497 (기범) 밖에 눈이 옵니다 854 00:52:48,915 --> 00:52:51,418 - 그래? - 와, 신기합니다! 855 00:52:52,252 --> 00:52:53,879 원래 우르크에는 눈이 안 오지 말입니다 856 00:53:02,721 --> 00:53:04,181 [잔잔한 음악] 857 00:53:17,819 --> 00:53:21,781 ♪ 내가 작은 바람이 되어 ♪ 858 00:53:23,116 --> 00:53:29,206 ♪ 가만히 그대 뒤에서 잠시 기대본다 ♪ 859 00:53:32,083 --> 00:53:36,796 ♪ 스치듯 우연히 바람에도 ♪ 860 00:53:38,048 --> 00:53:43,720 ♪ 그대 내 손길을 느낄 수 있게 ♪ 861 00:53:45,472 --> 00:53:46,765 (모연) 내가 해도 되는데 862 00:53:46,890 --> 00:53:49,851 ♪ 말이 필요 있을까 ♪ 863 00:53:49,976 --> 00:53:50,936 원래 연애라는 게 864 00:53:51,436 --> 00:53:53,688 내가 해도 되는 걸 굳이 상대방이 해주는 겁니다 865 00:53:53,772 --> 00:53:59,152 ♪ 그대는 나의 전부가 됐는데 ♪ 866 00:53:59,236 --> 00:54:02,489 ♪ 전하지 못해서 ♪ 867 00:54:02,572 --> 00:54:06,034 ♪ 말할 수 없어서 ♪ 868 00:54:06,117 --> 00:54:12,999 ♪ 나의 가슴이 터질 것 같은 지독한 이 사랑 ♪ 869 00:54:13,583 --> 00:54:20,465 ♪ 그대는 알고 있나요 못 견디게 보고픈 ♪ 870 00:54:20,548 --> 00:54:25,679 ♪ 그대 내 전부가 된 거죠 ♪ 871 00:54:29,349 --> 00:54:33,228 (모연) 매번 이렇게 모든 일에 목숨을 거는 거죠? 872 00:54:35,105 --> 00:54:36,606 나 일 잘하는 남자입니다 873 00:54:37,691 --> 00:54:41,444 내 일 안에는 내가 안 죽는 것도 포함돼 있고 874 00:54:42,404 --> 00:54:45,282 ♪ 전하지 못해서 ♪ 875 00:54:46,324 --> 00:54:47,284 거짓말 876 00:54:49,911 --> 00:54:51,037 안 다칠게요 877 00:54:52,289 --> 00:54:53,331 안 죽을게요 878 00:54:56,668 --> 00:54:58,878 꼭 돌아올게요 약속해요 879 00:55:04,551 --> 00:55:05,802 어디서 뻥을... 880 00:55:07,053 --> 00:55:07,971 됐고요 881 00:55:10,432 --> 00:55:11,308 사랑해요 882 00:55:12,809 --> 00:55:14,811 [흐느낀다] 웃기시네 883 00:55:16,438 --> 00:55:17,397 안 믿어 884 00:55:17,772 --> 00:55:20,608 ♪ 사랑 ♪ 885 00:55:21,860 --> 00:55:22,902 [흐느낀다] 886 00:55:27,574 --> 00:55:29,576 (여자) 여기는 본부 [영어] [무전기 소리] 887 00:55:30,327 --> 00:55:31,786 뷰티 나와라, 오버 [영어] 888 00:55:32,996 --> 00:55:34,831 오는 길에 리도카인 부탁합니다 [영어] 889 00:55:34,914 --> 00:55:35,790 [모연이 숨을 고른다] 890 00:55:39,210 --> 00:55:42,630 여기는 뷰티, 금방 갈게요, 오버 [영어] 891 00:55:45,675 --> 00:55:46,676 [한숨 쉰다] 892 00:55:51,973 --> 00:55:52,932 [바람이 분다] 893 00:56:00,690 --> 00:56:01,941 [바람이 세게 분다] 894 00:56:07,614 --> 00:56:09,282 (모연) 여기 좀 가만히 있어 895 00:56:09,949 --> 00:56:11,284 [무전기가 지직 거린다] 896 00:56:11,659 --> 00:56:12,786 (시진) 빅보스 송신 897 00:56:36,643 --> 00:56:39,938 뭐 이제는 말도 안 되는 게 들려 898 00:56:49,823 --> 00:56:51,366 [무전기 소리] (시진) 빅보스 송신 899 00:56:54,285 --> 00:56:56,287 [긴장감이 도는 효과음] 900 00:57:13,596 --> 00:57:15,014 [무전기 소리] (시진) 이쁜이는 901 00:57:15,598 --> 00:57:17,392 뒤를 돌아봅니다, 오버 902 00:57:31,573 --> 00:57:33,575 [부드러운 음악] 903 00:57:41,958 --> 00:57:43,042 하... 904 00:57:43,668 --> 00:57:44,878 말도 안 돼 905 00:57:44,961 --> 00:57:46,337 ♪ Here I am ♪ 906 00:57:47,172 --> 00:57:48,089 하... 907 00:57:48,506 --> 00:57:50,758 ♪ 느끼나요 ♪ 908 00:57:51,885 --> 00:57:55,221 ♪ 숨겨왔던 나의 마음을 ♪ 909 00:57:55,346 --> 00:57:56,639 하, 말도 안 돼... 910 00:57:59,225 --> 00:58:01,269 말도 안 돼 [가쁘게 숨을 쉰다] 911 00:58:02,812 --> 00:58:07,484 ♪ 그대 곁에서 ♪ 912 00:58:11,905 --> 00:58:13,281 ♪ Here I am ♪ 913 00:58:13,364 --> 00:58:14,324 어, 아... 914 00:58:16,534 --> 00:58:18,369 ♪ 들리나요 ♪ 915 00:58:19,787 --> 00:58:25,210 ♪ 내 가슴의 작은 떨림들 ♪ 916 00:58:27,128 --> 00:58:31,966 ♪ 사랑인 거겠죠 이건 ♪ 917 00:58:33,009 --> 00:58:36,387 ♪ I think of you ♪ 918 00:58:37,805 --> 00:58:38,973 되게 오랜만입니다 919 00:58:40,225 --> 00:58:43,311 ♪ Always love you in my heart ♪ 920 00:58:43,394 --> 00:58:44,437 살아... 921 00:58:47,190 --> 00:58:48,483 살아 있었어요? 922 00:58:51,194 --> 00:58:52,195 그 어려운 걸 923 00:58:54,280 --> 00:58:55,740 자꾸 해냅니다 내가 924 00:58:57,951 --> 00:59:00,078 ♪ 안아준 사람 ♪ 925 00:59:00,161 --> 00:59:05,959 ♪ 그대죠 ♪ 926 00:59:07,877 --> 00:59:09,295 살아 있었어 927 00:59:10,588 --> 00:59:11,464 하... 928 00:59:12,006 --> 00:59:13,383 살아 있었어... [흐느낀다] 929 00:59:16,135 --> 00:59:17,095 미안해요 930 00:59:20,807 --> 00:59:21,683 미안합니다 931 00:59:21,766 --> 00:59:25,812 ♪ Always love you in my heart ♪ 932 00:59:25,895 --> 00:59:28,690 ♪ 그대는 아나요 ♪ 933 00:59:28,773 --> 00:59:35,321 ♪ 스쳐 가는 모든 게 사랑이죠 ♪ 934 00:59:35,405 --> 00:59:39,075 ♪ 한 걸음 물러선 나를 ♪ 935 00:59:39,242 --> 00:59:42,245 ♪ 안아준 한 사람 ♪ 936 00:59:42,328 --> 00:59:46,791 ♪ I‘m dreaming to be with you ♪ 937 00:59:46,874 --> 00:59:49,460 ♪ 단 하나인 거죠 ♪ 938 00:59:49,711 --> 00:59:56,217 ♪ 날 담아줄 그대를 믿어요 ♪ 939 00:59:56,551 --> 00:59:59,929 ♪ 이 마음이 다치지 않게 ♪ 940 01:00:00,888 --> 01:00:03,433 ♪ 난 언제나 ♪ 941 01:00:05,143 --> 01:00:10,023 ♪ To be with you ♪ 942 01:00:10,398 --> 01:00:12,400 자막 이안나