1 00:00:41,791 --> 00:00:46,046 我刚刚像不像一副漂亮的油画? 2 00:00:46,129 --> 00:00:48,465 很多时候你都像 3 00:00:48,548 --> 00:00:50,967 出院手续已经办好了 你可以走了 4 00:00:51,051 --> 00:00:52,052 我们上车啊 5 00:00:52,343 --> 00:00:54,345 今天我是你的女朋友 不是你的医生 6 00:00:54,679 --> 00:00:56,181 哇哦 真的么? 7 00:00:56,890 --> 00:00:58,641 我等不及了 咱们走吧! 8 00:01:01,102 --> 00:01:02,771 天气真不错 9 00:01:03,730 --> 00:01:05,899 乌鲁克的云真美 10 00:01:06,274 --> 00:01:08,151 我们再回去怎么样?我们俩一起? 11 00:01:08,318 --> 00:01:09,152 一起? 12 00:01:09,569 --> 00:01:11,404 不然呢 你想跟别的混蛋一起去吗? 13 00:01:11,780 --> 00:01:13,740 -又不是没可能 -别开玩笑… 14 00:01:14,657 --> 00:01:16,076 你在听什么? 15 00:01:17,077 --> 00:01:19,621 是我最喜欢的 你想听听看吗? 16 00:01:29,214 --> 00:01:35,929 如果我知道自己会这样死去 我会告诉你我真实的感受 17 00:01:36,471 --> 00:01:39,140 -嘿! -哦 喂! 18 00:01:39,808 --> 00:01:43,645 姜医生!等等 19 00:01:45,021 --> 00:01:48,024 哎! 20 00:01:51,903 --> 00:01:53,404 你还好吗?天哪! 21 00:01:53,613 --> 00:01:55,657 我还好啦 幸好是我 22 00:01:56,241 --> 00:01:58,618 哎 这下糟了 这个很贵呢 23 00:01:58,827 --> 00:02:00,245 我怎么办啊? 24 00:02:01,496 --> 00:02:03,998 你刚刚是在问轮椅你还好么? 25 00:02:05,166 --> 00:02:07,877 刚从医院放出来十分钟我就差点挂掉 26 00:02:07,961 --> 00:02:10,046 这是企图谋杀啊 27 00:02:10,630 --> 00:02:12,841 那你听那个干什么? 28 00:02:12,924 --> 00:02:14,968 唉 轮椅怎么办? 29 00:02:15,051 --> 00:02:18,096 你这个女人哎 说真的 你连轮椅都能弄坏 30 00:02:18,221 --> 00:02:21,307 你知道么 咱们别用公共交通了 31 00:02:21,432 --> 00:02:22,684 为了市民的安全 32 00:02:23,309 --> 00:02:24,644 好像你什么都没做错一样 33 00:02:42,370 --> 00:02:45,248 有什么要说的就说吧 吃完我就走了 34 00:02:46,166 --> 00:02:48,084 -我快吃完了 -我没什么好说的 35 00:02:53,214 --> 00:02:56,342 -没有话要说 干嘛叫我一起吃饭 -因为你太瘦了 36 00:03:01,764 --> 00:03:04,809 我不明白 我们现在是什么状况? 37 00:03:05,852 --> 00:03:08,021 我们分手了么 还是只是吵了一架? 38 00:03:08,438 --> 00:03:09,606 我们是什么关系? 39 00:03:11,024 --> 00:03:13,651 我们是要分手么 还是正在分手的过程中 40 00:03:14,027 --> 00:03:15,320 或者说我们已经分手了? 41 00:03:17,113 --> 00:03:19,115 我在准备去见尹明珠 42 00:03:19,199 --> 00:03:20,700 这么说你还没有改变主意 43 00:03:21,367 --> 00:03:22,702 你想办法让我放弃吧 44 00:03:22,785 --> 00:03:25,371 离开军队 你想到我舅舅的公司 45 00:03:25,455 --> 00:03:28,041 然后作为我父亲的女婿生活下去吗? 你能忍受吗? 46 00:03:28,124 --> 00:03:30,126 -但是你会在我身边 -哦 47 00:03:30,210 --> 00:03:31,294 你看起来快开心死了 48 00:03:34,297 --> 00:03:36,925 我要走 我不会见我爸爸 49 00:03:37,967 --> 00:03:41,304 爸爸有他的生活 我有我的 50 00:03:41,387 --> 00:03:42,680 我不见他也可以活得很好 51 00:03:42,764 --> 00:03:44,015 你没有别的能说的了么? 52 00:03:45,475 --> 00:03:47,977 有一天 你会被提升至少校、中校、上校 53 00:03:48,061 --> 00:03:48,895 甚至可能… 54 00:03:49,771 --> 00:03:52,023 不 因为是你 你肯定会得到一颗星 55 00:03:52,815 --> 00:03:55,026 一个有能力和勇敢的军医女儿! 56 00:03:56,152 --> 00:03:57,445 即使是我 我也会反对 57 00:04:01,324 --> 00:04:05,119 我知道你的意思 但我讨厌你 58 00:04:05,828 --> 00:04:07,080 你觉得你很可爱么? 59 00:04:07,789 --> 00:04:10,500 你吃完了吗? 我的确只是来看你吃饭的 60 00:04:10,917 --> 00:04:11,751 我走了 61 00:04:15,672 --> 00:04:17,799 下次带着你的答案来而不是付账的钱 62 00:04:18,216 --> 00:04:19,467 我们到底是不是分手了 63 00:04:27,725 --> 00:04:30,144 (军队退役申请) 64 00:04:44,909 --> 00:04:46,744 (大头目) 65 00:04:46,786 --> 00:04:47,662 你在干嘛? 66 00:04:49,080 --> 00:04:50,248 我准备去洗漱了 67 00:04:54,085 --> 00:04:55,461 已经想我啦? 68 00:04:55,753 --> 00:04:58,172 -你说你要去洗漱了 -然后呢? 69 00:04:59,090 --> 00:05:00,883 那你还穿着衣服 70 00:05:01,926 --> 00:05:03,928 你是因为这个才要视频通话的么? 71 00:05:04,012 --> 00:05:05,513 不是因为你想看见我? 72 00:05:05,722 --> 00:05:07,598 我想看见你 各种样子 73 00:05:07,682 --> 00:05:11,519 变态…结束通话我才会脱衣服 所以挂了! 74 00:05:20,862 --> 00:05:23,656 你干嘛说谎?你说我们挂线之后 你要脱衣服的 75 00:05:24,115 --> 00:05:25,450 你在自找麻烦! 76 00:05:26,200 --> 00:05:28,745 这个时间你在这儿干什么? 你已经下班了吗? 77 00:05:28,828 --> 00:05:30,288 我请了病假 78 00:05:30,371 --> 00:05:33,333 因为我我的伤疼的太厉害了 需要做医学检查 79 00:05:33,416 --> 00:05:36,044 那你应该去医院啊 80 00:05:36,127 --> 00:05:38,463 我要见我的医生才能做医学检查啊 81 00:05:39,714 --> 00:05:41,799 你伤口痛买这个干嘛? 82 00:05:42,884 --> 00:05:44,010 止痛喽? 83 00:05:44,510 --> 00:05:45,970 哦 在做医学检查前 84 00:05:46,054 --> 00:05:48,139 让我先看着你把浴缸放满水 85 00:05:48,431 --> 00:05:50,892 -别做梦了 -既然是我的梦 你管不着 86 00:05:53,478 --> 00:05:54,395 我等着 快去洗澡 87 00:05:54,896 --> 00:05:57,732 你干嘛一直让我去洗澡? 是我的身体 你管不着 88 00:05:58,066 --> 00:06:00,401 一二三四五六七八 89 00:06:00,485 --> 00:06:02,862 别想着自己偷偷喝 我知道数目 90 00:06:09,994 --> 00:06:11,704 这是什么? 91 00:06:12,789 --> 00:06:15,375 这是礼物 让你从哪个角度看都很美 92 00:06:17,293 --> 00:06:19,045 你真的很美 93 00:06:19,128 --> 00:06:20,838 哼 我猜你才不知道呢 94 00:06:21,631 --> 00:06:23,966 -你怎么知道我喜欢哪种蜡烛? -我看过的啊 95 00:06:24,217 --> 00:06:25,343 只看过一次就记住了? 96 00:06:25,426 --> 00:06:26,886 你以为我只来过这儿一次? 97 00:06:27,804 --> 00:06:29,764 -不 -几次? 98 00:06:30,348 --> 00:06:31,808 为什么?我不好奇 99 00:06:33,184 --> 00:06:34,811 你把这个放下 100 00:06:35,478 --> 00:06:37,855 啊 我记起来了 那天我喝醉了 101 00:06:37,939 --> 00:06:39,399 -什么时候? -很久以前了 102 00:06:41,818 --> 00:06:44,362 不许跟别的混蛋一起喝酒 想都别想 103 00:06:44,445 --> 00:06:46,739 我就喝怎么样 难道你会开直升机来把我抓走? 104 00:06:46,823 --> 00:06:48,241 你以为我不能么? 105 00:06:48,741 --> 00:06:53,621 哦 对了 那天你来把我从瑞恩大兵的 房子里救出来 106 00:06:53,871 --> 00:06:56,499 为什么来的是阿拉伯直升机? 107 00:06:59,919 --> 00:07:02,046 啊 我摔倒的时候伤到了胳膊… 108 00:07:02,713 --> 00:07:05,550 -你不是摔的那边 -对啊 我摔的这边 109 00:07:08,428 --> 00:07:10,972 跟我说实话 我不生气 110 00:07:12,056 --> 00:07:14,934 -你保证? -告诉我你没有用那张名片 111 00:07:17,103 --> 00:07:18,688 我们要不要干一杯? 112 00:07:18,771 --> 00:07:20,857 说真的 你用它了? 换的那台直升机? 113 00:07:20,940 --> 00:07:25,611 真是的…你有没有想过你还活着 就是因为它么? 114 00:07:26,070 --> 00:07:28,573 要是我没有那张名片的话 谁在乎活着还是死了 115 00:07:28,656 --> 00:07:31,242 老实说 直升机上有没有什么其它东西? 116 00:07:31,325 --> 00:07:34,495 类似炼油厂的契约…或者现金也可以 117 00:07:34,871 --> 00:07:36,622 债券也很方便! 118 00:07:36,706 --> 00:07:39,584 仔细想想 有没有什么东西 比如007提的那种黑色手提箱? 119 00:07:39,667 --> 00:07:42,920 啊 我好渴啊 哪里有水啊? 120 00:07:43,004 --> 00:07:44,505 站住 121 00:07:44,589 --> 00:07:48,759 说真的 你怎么能又把它用在交通上? 122 00:07:48,843 --> 00:07:50,887 它是名片又不是什么交通卡! 123 00:07:50,970 --> 00:07:52,889 你要拿我的名片干什么? 124 00:07:53,473 --> 00:07:55,850 哎 真是个现实的人喔 125 00:07:57,977 --> 00:07:58,936 嘿! 126 00:08:01,856 --> 00:08:03,816 -尽力就好了 -我会尽力的 爸爸 127 00:08:03,900 --> 00:08:05,443 我相信你 我的女儿 128 00:08:05,526 --> 00:08:06,944 好好考! 129 00:08:09,655 --> 00:08:11,657 起范! 130 00:08:12,658 --> 00:08:14,202 你们怎么来了? 131 00:08:14,744 --> 00:08:16,746 是来给我加油的吗? 132 00:08:17,079 --> 00:08:21,667 亲自?自己?胆敢?胆敢好像不对 133 00:08:22,043 --> 00:08:25,129 胆敢 是果敢 果敢 134 00:08:25,671 --> 00:08:27,882 孔下士 他这样能合格吗? 135 00:08:28,424 --> 00:08:29,800 总有办法的 136 00:08:30,676 --> 00:08:32,178 太妃糖!一定要通过哦! 137 00:08:32,803 --> 00:08:34,096 选对答案! 138 00:08:34,180 --> 00:08:38,601 吃下去 增强体力 选对答案 通过考试! 139 00:08:42,563 --> 00:08:45,316 不知道选什么的时候 就一直选三 你能考好的 记住了? 140 00:08:46,108 --> 00:08:47,777 士官 金起范 141 00:08:48,277 --> 00:08:51,197 我都去过军队了 一个高中学历考试算不上什么 142 00:08:52,281 --> 00:08:55,576 我一定会胜利归来的!团结! 143 00:08:56,202 --> 00:08:58,120 这就对了 好好考 144 00:08:58,204 --> 00:08:59,747 -加油! -起范 加油! 145 00:08:59,830 --> 00:09:02,542 -不确定的时候 我就选三 -加油! 146 00:09:06,504 --> 00:09:07,880 人们在盯着我们看呢 147 00:09:08,965 --> 00:09:11,509 表现的跟普通人一样 就像普通人一样 148 00:09:12,301 --> 00:09:15,888 啊 说真的 不是这样的! 149 00:09:17,640 --> 00:09:20,560 你们不能穿正常衣服啊… 150 00:09:27,984 --> 00:09:28,818 团结 151 00:09:34,407 --> 00:09:36,576 阿尔法队 这是一次联合行动 152 00:09:36,659 --> 00:09:41,080 穿好你的冬季军队装备 今晚九点在463机场集合 153 00:09:48,754 --> 00:09:51,215 副队长 长官找你 154 00:09:53,342 --> 00:09:55,136 这是一次三个月的长期任务 155 00:09:55,886 --> 00:09:58,723 鉴于目前没有人代替你… 156 00:09:59,390 --> 00:10:01,225 我在考虑派你去这次任务 157 00:10:03,060 --> 00:10:08,441 如果不行 我可以现在就签你的离队申请 158 00:10:09,025 --> 00:10:10,151 我们该怎么办? 159 00:10:11,569 --> 00:10:12,862 我想去 160 00:10:13,904 --> 00:10:17,158 好 去吧 然后回来 161 00:10:17,783 --> 00:10:20,786 鉴于阿尔法队的特殊情况 162 00:10:21,245 --> 00:10:23,998 在找好你的接班人之后 我会批准你的离队申请 163 00:10:24,081 --> 00:10:25,583 就这样定了 164 00:10:26,125 --> 00:10:28,878 我不知道什么时候 你的接班人人选能够确定 165 00:10:30,504 --> 00:10:33,341 很抱歉 但您是说… 166 00:10:33,633 --> 00:10:36,844 你回来的时候 跟明珠一起来 我们喝一杯… 167 00:10:39,388 --> 00:10:41,557 不 来两杯 两杯茶 168 00:10:41,641 --> 00:10:44,435 -长官… -晚上九点出发 别迟到 169 00:10:44,977 --> 00:10:47,480 安安全全 健健康康地回来 170 00:10:50,316 --> 00:10:54,070 一级上士徐大英会安全回来 171 00:10:54,820 --> 00:10:57,698 -团结 -团结 172 00:11:01,202 --> 00:11:03,496 (离队申请表格) 173 00:11:43,786 --> 00:11:44,620 这是什么? 174 00:11:45,287 --> 00:11:47,081 科瓦第在阿拉伯语中是小山羊的意思 175 00:11:47,164 --> 00:11:50,042 你是怎么回事? 总是无预警突然转话题 176 00:11:50,167 --> 00:11:52,044 小山羊怎么了? 177 00:11:52,503 --> 00:11:55,631 标题:我和丹尼尔在一个社交网站上 是朋友 178 00:11:56,257 --> 00:11:59,051 消息:我跟他说 "科瓦第还好吗" 179 00:11:59,135 --> 00:12:01,637 丹尼尔告诉我科瓦第的意思是小山羊 180 00:12:02,221 --> 00:12:06,058 结论:所以科瓦第不是他的名字 181 00:12:06,183 --> 00:12:08,144 你还不知道他的名字? 182 00:12:09,186 --> 00:12:11,355 结论:闭上你的嘴吧 183 00:12:12,565 --> 00:12:16,652 我一直听到科瓦第这个 科瓦第那个 所以… 184 00:12:16,736 --> 00:12:17,570 喂? 185 00:12:21,031 --> 00:12:23,284 离我们的约会还有两个半小时 186 00:12:23,367 --> 00:12:25,119 你提前来了 就像上次一样 187 00:12:30,207 --> 00:12:31,167 发生什么了? 188 00:12:33,085 --> 00:12:34,754 我猜你不是提前来 189 00:12:36,172 --> 00:12:37,047 不是 190 00:12:38,090 --> 00:12:39,049 又是百货商店? 191 00:12:39,759 --> 00:12:40,843 是 192 00:12:42,386 --> 00:12:44,972 这次我会去的久一点 193 00:12:46,474 --> 00:12:50,436 我没有时间了 想在走之前我想看看你 194 00:12:51,187 --> 00:12:54,565 多久?一周?两周? 195 00:12:56,442 --> 00:12:57,318 三个月 196 00:12:57,943 --> 00:13:02,573 三个月?是国外的百货商店么? 197 00:13:05,201 --> 00:13:06,827 就当我是服兵役去了吧 198 00:13:07,328 --> 00:13:10,331 一般100天之后可以请假 199 00:13:13,375 --> 00:13:15,878 你是让我等你回来吗? 200 00:13:15,961 --> 00:13:17,838 不许跟别的男人喝酒 201 00:13:24,637 --> 00:13:28,933 不好意思 我努力了 还是做不到 202 00:13:35,397 --> 00:13:38,067 很抱歉让你需要努力 203 00:13:38,150 --> 00:13:39,693 你既然知道了就快点回来 204 00:13:40,402 --> 00:13:43,447 别受伤 早点回来 205 00:13:44,949 --> 00:13:48,160 我不会受伤的 我不会死的 206 00:13:51,288 --> 00:13:53,958 我一定会回来的 我保证 207 00:13:58,212 --> 00:14:00,047 能保持联络吗? 208 00:14:01,841 --> 00:14:04,718 是国际信号无法达到的地方 209 00:14:04,802 --> 00:14:08,514 我保证能打电话时一定打电话 210 00:14:11,141 --> 00:14:13,269 好好过这个季节 211 00:14:15,062 --> 00:14:18,983 我保证季节变换的时候会回来 212 00:14:22,528 --> 00:14:23,404 那么… 213 00:14:26,073 --> 00:14:28,701 这样就完了?等等 214 00:14:38,794 --> 00:14:40,045 我会想你的 215 00:14:42,464 --> 00:14:43,716 我也是 216 00:15:17,333 --> 00:15:18,792 大头目… 217 00:15:21,879 --> 00:15:25,174 大老板又聪明 又幽默… 218 00:15:27,343 --> 00:15:28,636 还很神秘 219 00:15:31,430 --> 00:15:35,059 他有很多秘密 220 00:15:36,477 --> 00:15:38,854 他会时不时的消失… 221 00:15:39,355 --> 00:15:41,023 很难联系到 222 00:15:42,149 --> 00:15:43,567 直到有一天… 223 00:15:48,822 --> 00:15:50,950 他永远不会回来 224 00:15:56,622 --> 00:15:59,375 姜医生 姜医生! 225 00:16:01,627 --> 00:16:02,461 姜医生! 226 00:16:03,212 --> 00:16:04,588 怎么了? 227 00:16:04,672 --> 00:16:07,257 你还好吗?从昨天开始就一直这样 228 00:16:07,341 --> 00:16:08,550 有点担心你 229 00:16:14,306 --> 00:16:15,766 安全抵达 230 00:16:16,517 --> 00:16:18,394 很想你 231 00:16:23,565 --> 00:16:24,817 我在上班路上 232 00:16:25,359 --> 00:16:28,362 首尔天高云淡 那里怎么样? 233 00:16:28,862 --> 00:16:31,198 是很冷的地方 还是很热的国家? 234 00:16:31,865 --> 00:16:35,661 不管你在哪里 我都好想 好想你 235 00:16:36,787 --> 00:16:38,622 电视里在放国歌 236 00:16:39,123 --> 00:16:42,876 我谈的什么恋爱 主题曲竟然是国歌? 237 00:16:43,669 --> 00:16:46,922 大韩国民快点来 大韩民国 238 00:16:47,548 --> 00:16:51,093 快点回来 我想你! 239 00:16:53,721 --> 00:16:56,640 急诊室太忙了 才开始吃午饭 240 00:16:57,474 --> 00:16:59,309 这里已经是冬天了 241 00:17:00,436 --> 00:17:03,397 你不是说换季就回来吗? 怎么还不回来? 242 00:17:03,689 --> 00:17:07,067 连个电话都没有 好难过啊… 243 00:17:24,460 --> 00:17:26,670 要是你坐那个回来该多好啊 244 00:17:38,015 --> 00:17:41,685 先出发吧!我跟野狼坐下一架直升机 245 00:17:42,061 --> 00:17:42,936 是 遵命! 246 00:17:43,812 --> 00:17:45,230 出发 出发! 247 00:17:49,193 --> 00:17:50,360 大头目呼叫 248 00:17:50,444 --> 00:17:54,114 被解救的三名民间人士乘坐的直升机 已经出发 249 00:17:55,824 --> 00:17:58,118 -十分钟后 我们就回家了 -是 遵命 250 00:18:02,581 --> 00:18:03,540 队长! 251 00:18:04,917 --> 00:18:06,001 队长! 252 00:18:09,671 --> 00:18:10,714 队长! 253 00:18:13,634 --> 00:18:14,468 队长 254 00:19:04,268 --> 00:19:05,227 不… 255 00:19:06,979 --> 00:19:09,148 赶紧上去 回家吧 256 00:19:14,945 --> 00:19:17,114 我们必须一起回家喝酒! 257 00:19:19,241 --> 00:19:20,117 是 258 00:19:29,501 --> 00:19:30,878 我会去 259 00:19:31,587 --> 00:19:34,882 说什么呢?打起精神 260 00:19:35,007 --> 00:19:36,133 不能睡 261 00:19:36,800 --> 00:19:38,886 看着我 队长! 262 00:19:40,012 --> 00:19:42,139 不能睡 队长! 263 00:19:51,773 --> 00:19:53,901 大头目 野狼 听到吗? 264 00:19:54,985 --> 00:19:56,153 发生什么事? 265 00:19:57,070 --> 00:19:58,447 任何人 请回复! 266 00:20:02,868 --> 00:20:03,994 不要! 267 00:20:04,077 --> 00:20:06,788 队长! 268 00:20:07,206 --> 00:20:08,457 等等! 269 00:20:08,665 --> 00:20:09,750 队长! 270 00:20:10,250 --> 00:20:11,501 队长! 271 00:20:11,793 --> 00:20:12,878 不要! 272 00:20:32,564 --> 00:20:34,566 是不是太过分了? 273 00:20:34,650 --> 00:20:38,237 就算从火星寄信 现在也该收到了! 274 00:20:38,320 --> 00:20:41,531 我要喝酒 跟很帅的男人 275 00:20:41,990 --> 00:20:43,659 过来抓我吧 276 00:20:52,793 --> 00:20:54,336 他没回信息 277 00:20:54,419 --> 00:20:57,005 说明他可能是在没法接受信息的地方 278 00:20:57,089 --> 00:21:00,050 干嘛天天发短信 又天天发火? 279 00:21:00,342 --> 00:21:04,137 我每天有多么焦虑 回头给他看 让他觉得该有多抱歉 280 00:21:04,263 --> 00:21:06,473 不过以前去执行任务也是这样的吗? 281 00:21:06,556 --> 00:21:08,934 能不能联系得上 反正我都被忽略 282 00:21:09,434 --> 00:21:11,478 我们分开的日子比约会的日子更多 283 00:21:12,688 --> 00:21:14,648 这次吵架 离开前和解了吗? 284 00:21:16,316 --> 00:21:17,442 没和解 285 00:21:18,026 --> 00:21:20,445 这不是情人之间的争吵 而是战斗 286 00:21:20,529 --> 00:21:22,364 是我绝不可以输的战斗 287 00:21:23,657 --> 00:21:27,327 他留下军牌再走的 看来我稍微占点优势 288 00:21:28,036 --> 00:21:29,162 干杯 289 00:21:31,873 --> 00:21:34,918 只要他回来 管它什么工作应酬全撇一边 290 00:21:35,002 --> 00:21:36,753 整整一周我都要和他黏在一起 291 00:21:36,837 --> 00:21:39,339 我打算没收了他的手机 一起去旅行 292 00:21:39,423 --> 00:21:40,882 事先订好酒店 293 00:21:40,966 --> 00:21:42,843 到很远的地方 再大吵一架 294 00:21:49,891 --> 00:21:52,394 -厉害 -有回信了吗? 295 00:21:52,477 --> 00:21:54,438 金兵长说踢球赢了 得了休假奖 296 00:21:54,521 --> 00:21:56,315 对了 我加入了军嫂网路社区 297 00:21:57,357 --> 00:22:01,778 恭喜你 慧静军嫂 298 00:22:01,862 --> 00:22:03,613 真受不了你 299 00:22:05,699 --> 00:22:08,452 还是给我倒上一杯吧 暮烟军嫂 300 00:22:09,077 --> 00:22:11,538 尹中尉真能喝 301 00:22:16,835 --> 00:22:17,919 下雨了 302 00:22:19,880 --> 00:22:21,256 早上就一直在下 303 00:22:25,927 --> 00:22:29,723 这些男人也在该多好 304 00:22:32,809 --> 00:22:34,478 该回来了 305 00:22:35,937 --> 00:22:39,107 是吧 快回来了吧? 306 00:23:02,089 --> 00:23:03,382 立正! 307 00:23:05,300 --> 00:23:06,551 向司令官敬礼 308 00:23:06,635 --> 00:23:09,137 团结 309 00:23:13,809 --> 00:23:14,643 稍息 310 00:23:17,104 --> 00:23:19,147 联合搜索行动已经结束 311 00:23:19,689 --> 00:23:21,066 他们的尸体… 312 00:23:25,570 --> 00:23:26,988 没能找到 313 00:25:02,876 --> 00:25:04,503 下士 金范来 314 00:25:05,253 --> 00:25:06,087 嗯 怎么了? 315 00:25:08,298 --> 00:25:10,467 下士 金范来 316 00:25:10,592 --> 00:25:11,968 说吧 什么事? 317 00:25:15,180 --> 00:25:16,598 徐上士回来了吗? 318 00:25:18,350 --> 00:25:19,434 马上来 319 00:25:21,561 --> 00:25:22,729 让他等着 320 00:25:26,316 --> 00:25:27,651 下士 金范来 321 00:25:29,694 --> 00:25:31,821 向您报告 322 00:25:34,824 --> 00:25:37,577 崔中士 你好 323 00:25:38,453 --> 00:25:40,288 我看到吉普车 还以为是刘时镇大尉 324 00:25:40,580 --> 00:25:42,666 不过 崔中士你来这里干什么? 325 00:25:49,047 --> 00:25:49,923 真的… 326 00:25:54,052 --> 00:25:55,136 很抱歉 327 00:25:56,930 --> 00:25:57,931 什么事? 328 00:25:58,431 --> 00:26:02,519 特战司令部所属 大尉刘时镇 329 00:26:04,813 --> 00:26:07,107 上士徐大荣 330 00:26:08,358 --> 00:26:09,526 在作战当中… 331 00:26:13,071 --> 00:26:14,489 光荣牺牲 332 00:26:16,950 --> 00:26:18,326 你说什么? 333 00:26:18,910 --> 00:26:20,829 你这算什么报告? 334 00:26:23,832 --> 00:26:27,794 我…不明白你在说什么? 335 00:26:28,461 --> 00:26:29,796 怎么办? 336 00:26:34,301 --> 00:26:35,719 你还不给我好好报告 337 00:26:38,013 --> 00:26:40,098 让你像平时一样汇报 338 00:26:43,351 --> 00:26:44,561 再说一遍 339 00:26:47,939 --> 00:26:49,482 再说一遍啊! 340 00:27:12,047 --> 00:27:15,300 每次执行任务前 我们都会写遗书 341 00:27:16,926 --> 00:27:21,139 希望这封信 不会被送到你手上 342 00:27:22,057 --> 00:27:26,686 如果万一你现在看到了这封遗书 343 00:27:27,729 --> 00:27:29,814 说明我没能守约 344 00:27:31,983 --> 00:27:33,860 不让你担心的约定 345 00:27:34,611 --> 00:27:36,571 不会受伤的约定 346 00:27:37,530 --> 00:27:39,115 不会死的约定 347 00:27:40,116 --> 00:27:42,369 一定会回来的约定 348 00:27:43,745 --> 00:27:45,789 我一个都没能兑现 349 00:27:47,415 --> 00:27:48,416 对不起 350 00:27:51,044 --> 00:27:54,798 有你的地方 总是那么明亮 351 00:27:59,761 --> 00:28:01,721 遇到了这样的你 352 00:28:03,431 --> 00:28:05,100 并爱上了你 353 00:28:06,434 --> 00:28:08,812 却与你如此分离 354 00:28:09,979 --> 00:28:11,731 真对不起 355 00:28:40,510 --> 00:28:41,678 不是真的对吧? 356 00:28:45,056 --> 00:28:46,391 这不是真的 357 00:28:49,728 --> 00:28:51,020 不是真的 358 00:28:51,771 --> 00:28:52,647 对不起 359 00:28:53,648 --> 00:28:54,691 爸 拜托 360 00:28:57,318 --> 00:28:58,737 拜托您 361 00:29:01,114 --> 00:29:04,159 说不是 说这不是真的 362 00:29:13,126 --> 00:29:17,630 这封信是…徐大荣写给你的 363 00:29:19,924 --> 00:29:23,344 别这样 我不要 364 00:29:26,306 --> 00:29:27,932 我不要这个 365 00:29:29,392 --> 00:29:33,897 如果我看了…如果我收了这个… 366 00:29:36,566 --> 00:29:38,318 他不就真的死了吗 367 00:29:44,532 --> 00:29:46,242 这都怪你 爸爸 368 00:29:46,659 --> 00:29:50,038 我们可以拥有幸福的时间 都让爸爸给抢走了 369 00:29:51,748 --> 00:29:54,292 我们还没和解呢 370 00:29:54,375 --> 00:29:57,003 他走前 我说的都是狠心话 371 00:29:59,172 --> 00:30:02,509 这是一个光荣的军人最后的遗言 372 00:30:04,844 --> 00:30:05,970 好好珍惜 373 00:30:08,181 --> 00:30:09,390 不要 374 00:30:10,558 --> 00:30:12,644 我说我不要 375 00:30:40,672 --> 00:30:41,965 你干嘛这样? 376 00:30:43,716 --> 00:30:44,759 你为什么哭? 377 00:30:46,344 --> 00:30:48,012 你这样 我怎么办? 378 00:30:51,724 --> 00:30:53,643 我什么都没法问你 379 00:30:54,394 --> 00:30:56,729 我怀着最后一线希望来找你 380 00:30:57,647 --> 00:30:59,482 结果你在这里哭 要我怎么办? 381 00:31:02,735 --> 00:31:04,696 不是说你爸是高官吗? 382 00:31:04,779 --> 00:31:06,489 都确认过了吗? 383 00:31:06,573 --> 00:31:07,907 也许是弄错了呢! 384 00:31:07,991 --> 00:31:10,034 就像误诊一样! 385 00:31:10,118 --> 00:31:12,328 都确认过了吗? 386 00:31:13,872 --> 00:31:17,125 别一直哭 回答我啊 尹明珠 387 00:31:28,845 --> 00:31:30,930 真的吗? 388 00:31:35,810 --> 00:31:37,770 真的回不来了吗? 389 00:31:38,730 --> 00:31:42,692 我真的从此见不到他了吗? 390 00:31:45,403 --> 00:31:46,613 真的? 391 00:31:47,322 --> 00:31:48,907 那个人回不来了吗? 392 00:32:37,330 --> 00:32:38,539 虽然很自私 393 00:32:39,248 --> 00:32:41,542 但我希望你不要哭得太久 394 00:32:43,419 --> 00:32:45,004 一定要过得比任何人 395 00:32:45,755 --> 00:32:47,548 都快乐和幸福 396 00:32:48,758 --> 00:32:49,592 还有… 397 00:32:51,219 --> 00:32:53,346 还有别把我存在记忆里太久 398 00:32:55,598 --> 00:32:56,808 拜托你 399 00:33:05,191 --> 00:33:08,736 一周后 部队会有正式通报 400 00:33:11,030 --> 00:33:13,992 大尉刘时镇和上士徐大荣的死亡 401 00:33:15,451 --> 00:33:18,037 按训练中发生交通事故处理 402 00:33:25,670 --> 00:33:27,171 根据保密规定… 403 00:33:28,089 --> 00:33:30,550 需要在保密协议书上签字 404 00:33:32,010 --> 00:33:33,177 请配合 405 00:33:40,727 --> 00:33:42,311 他的死… 406 00:33:44,564 --> 00:33:46,774 是救了谁的命吗? 407 00:33:47,692 --> 00:33:49,569 是 没错 408 00:33:56,075 --> 00:33:57,577 他的死… 409 00:33:59,620 --> 00:34:02,832 是守护了哪里的和平吗? 410 00:34:06,794 --> 00:34:07,754 是 没错 411 00:34:09,172 --> 00:34:10,757 他的死… 412 00:34:12,717 --> 00:34:14,552 是为祖国而牺牲的吗? 413 00:34:16,095 --> 00:34:16,929 是 414 00:34:18,931 --> 00:34:19,807 没错 415 00:34:20,099 --> 00:34:22,310 即便如此 他的祖国… 416 00:34:24,228 --> 00:34:28,149 却让我在这个文件上签字 417 00:34:31,277 --> 00:34:32,236 对不起 418 00:34:36,491 --> 00:34:38,201 为什么这么残忍? 419 00:34:40,578 --> 00:34:42,080 到最后… 420 00:34:43,372 --> 00:34:45,374 为什么你要选择这样的人生? 421 00:34:46,709 --> 00:34:49,796 连你的死亡 也得按规定保密 422 00:34:54,217 --> 00:34:56,385 我现在所做的… 423 00:35:00,223 --> 00:35:02,391 但愿是你所希望的 424 00:35:04,185 --> 00:35:05,311 刘时镇先生 425 00:36:16,966 --> 00:36:19,468 听说你又拿回职称了 426 00:36:19,635 --> 00:36:20,720 了不起啊 427 00:36:21,429 --> 00:36:26,058 作为朋友 恭喜你升职这么快 428 00:36:28,060 --> 00:36:31,272 据说把血压药换成科斯莫制药的事 是你在反对 429 00:36:31,355 --> 00:36:34,275 现在的药又好又便宜 为什么要换贵很多的药? 430 00:36:34,358 --> 00:36:36,235 你就换了吧 431 00:36:36,444 --> 00:36:39,280 那家公司的理事是朴教授的表弟 又是我家的亲家 432 00:36:39,363 --> 00:36:40,239 还是你的姑父 433 00:36:41,157 --> 00:36:42,992 所以嘛 换了对大家都好 434 00:36:43,075 --> 00:36:45,703 听说你还出有关此药的临床报告 435 00:36:45,786 --> 00:36:48,122 干嘛自找苦吃 还挨骂? 436 00:36:48,206 --> 00:36:49,916 -谁骂我? -我 437 00:36:50,249 --> 00:36:51,626 是你付药费吗? 438 00:36:51,709 --> 00:36:54,879 你那么想当施韦策 索性到偏僻地方 当志愿者去吧 439 00:36:54,962 --> 00:36:57,840 听说非洲 因为没有医生 一分钟内会死三个人 440 00:36:57,924 --> 00:37:00,134 想拯救地球 还不赶快 441 00:37:00,218 --> 00:37:04,222 据说 在你的诊疗室 因为医生不合格 四人里有三人被误诊 442 00:37:04,305 --> 00:37:07,642 有这功夫 还是去见律师吧 好保住你的医生执照 443 00:37:07,725 --> 00:37:08,559 喂! 444 00:37:09,977 --> 00:37:12,605 你走吧 让我安心吃顿午饭 445 00:37:13,397 --> 00:37:14,482 干杯 446 00:37:20,154 --> 00:37:21,155 真好喝 447 00:37:22,615 --> 00:37:23,783 慢慢喝 448 00:37:23,866 --> 00:37:25,660 为什么?这么好喝 449 00:37:25,785 --> 00:37:28,037 今天就回家吧 450 00:37:28,746 --> 00:37:31,290 你在值班室第几天了 别给实习医生压力 451 00:37:31,707 --> 00:37:33,334 我给他们压力了吗? 452 00:37:34,085 --> 00:37:35,628 我都没想到 453 00:37:37,213 --> 00:37:39,882 -明天早上有手术呢 -手术室也尽量少去 454 00:37:41,259 --> 00:37:43,511 我在手术室最性感啊 455 00:37:51,269 --> 00:37:52,270 怎么了? 456 00:37:52,853 --> 00:37:55,982 没事 我突然想到什么 457 00:37:56,315 --> 00:37:57,400 想到什么了? 458 00:38:02,446 --> 00:38:04,031 很多零散的回忆 459 00:38:07,159 --> 00:38:08,577 矿泉水 460 00:38:09,328 --> 00:38:10,413 红酒 461 00:38:11,622 --> 00:38:12,873 蜡烛 462 00:38:14,333 --> 00:38:15,710 X光片 463 00:38:16,794 --> 00:38:17,837 发带 464 00:38:21,299 --> 00:38:22,633 要疯了 简直 465 00:38:23,968 --> 00:38:26,762 怎么了?笑什么?真疯了吗? 466 00:38:27,388 --> 00:38:29,724 我以为已经好了 467 00:38:32,226 --> 00:38:34,228 我真的要疯了 智秀 468 00:38:40,151 --> 00:38:40,985 抱一下吗? 469 00:38:43,612 --> 00:38:44,655 不用 470 00:38:45,114 --> 00:38:46,365 再喝一杯吗? 471 00:38:47,325 --> 00:38:48,159 嗯 472 00:38:53,706 --> 00:38:55,249 你都喝了 473 00:39:11,515 --> 00:39:15,144 报告 中尉尹明珠受命 自2015年11月31日起 474 00:39:15,227 --> 00:39:18,147 派遣至太白部队莫乌鲁中队医疗队 475 00:39:18,230 --> 00:39:20,775 特此报告 团结 476 00:39:24,820 --> 00:39:26,072 一路平安 477 00:39:26,822 --> 00:39:28,074 这次不要再生病了 478 00:39:28,157 --> 00:39:29,742 对不起 让您担心 479 00:39:30,951 --> 00:39:33,704 -爸 您也注意身体 -好 480 00:39:33,871 --> 00:39:36,457 您作出了公正的调令 谢谢您 481 00:39:36,624 --> 00:39:38,125 唯一不公正的命令 482 00:39:39,627 --> 00:39:40,961 是针对那家伙的 483 00:39:41,921 --> 00:39:43,714 结果让我女儿难过 484 00:39:44,298 --> 00:39:46,175 所以是彻底失败的行动 485 00:39:47,551 --> 00:39:50,304 也许你只会想着那小子… 486 00:39:53,099 --> 00:39:54,767 但爸爸只想着你 487 00:39:56,519 --> 00:39:58,354 想他的时候也抽空… 488 00:39:58,479 --> 00:40:00,898 想想牵挂女儿的爸爸 489 00:40:01,690 --> 00:40:04,777 要是 能原谅我 490 00:40:06,529 --> 00:40:07,530 就原谅我 491 00:40:20,751 --> 00:40:22,878 怎么大白天在酒吧? 492 00:40:24,255 --> 00:40:27,508 在适应时差 乌鲁克现在是晚上 493 00:40:30,094 --> 00:40:31,262 我又被派去驻军了 494 00:40:33,556 --> 00:40:35,015 羡慕啊 乌鲁克 495 00:40:35,099 --> 00:40:36,267 羡慕就一起去吧? 496 00:40:36,934 --> 00:40:37,935 要去吗? 497 00:40:38,477 --> 00:40:41,981 他们都一起去了 我们为什么不能一起去? 498 00:40:43,232 --> 00:40:44,275 你真无聊 499 00:40:49,780 --> 00:40:51,907 这是离别礼物 500 00:40:52,658 --> 00:40:54,368 是在内务班的 我帮你带来了 501 00:40:55,911 --> 00:40:58,831 这是徐上士的恋人 502 00:41:00,833 --> 00:41:02,960 那是刘大尉的战友 503 00:41:08,466 --> 00:41:09,592 她腿可真短 504 00:41:10,551 --> 00:41:12,636 尹中尉 你赢了 505 00:41:14,930 --> 00:41:16,182 什么时候去? 506 00:41:17,141 --> 00:41:18,601 周一凌晨出发 507 00:41:19,643 --> 00:41:21,479 剩下三天了 508 00:41:21,770 --> 00:41:23,397 我们也来个三天三夜不眠不休? 509 00:41:24,773 --> 00:41:26,692 -配合吗? -配合 510 00:41:39,663 --> 00:41:43,918 最近很奇怪 总是想起那些美好的回忆 511 00:41:44,168 --> 00:41:46,003 我总是想起他对我的不好 512 00:41:49,006 --> 00:41:54,220 不过 刘大尉和徐上士 两个人一开始怎么认识的 513 00:41:54,803 --> 00:41:58,516 很好奇他们两人是怎么好起来的 一直没机会问 514 00:41:59,600 --> 00:42:00,976 现在也问不到了 515 00:42:01,227 --> 00:42:02,353 我知道 516 00:42:03,354 --> 00:42:06,649 第一次见面是因为女人 517 00:42:09,276 --> 00:42:10,402 女人? 518 00:42:17,284 --> 00:42:18,410 不知道 519 00:42:19,537 --> 00:42:21,580 反正心情有点异样 520 00:42:23,624 --> 00:42:25,626 我的任务完成 521 00:42:25,709 --> 00:42:28,629 别忘了跟刘时镇中尉说 我们在交往的事 522 00:43:00,411 --> 00:43:01,537 我是中队长 523 00:43:01,829 --> 00:43:02,913 一起打伞吧? 524 00:43:03,998 --> 00:43:05,499 我们在交往 525 00:43:07,751 --> 00:43:09,003 你说我们吗? 526 00:43:11,922 --> 00:43:14,091 我跟尹明珠中尉在交往 527 00:43:21,432 --> 00:43:23,058 我跟尹明珠中尉在交往 528 00:43:24,226 --> 00:43:26,228 交往多久了? 529 00:43:26,437 --> 00:43:27,438 一年了 530 00:43:28,480 --> 00:43:31,942 第一次见明珠什么时候? 531 00:43:32,067 --> 00:43:33,819 一个月前 在千里行军时 532 00:43:36,322 --> 00:43:37,990 那怎么会交往一年啊? 533 00:43:40,159 --> 00:43:43,704 明确跟你说 我跟尹明珠中尉在交往 534 00:43:45,372 --> 00:43:48,375 知道明珠的父亲是三颗星的吗? 535 00:43:52,087 --> 00:43:55,841 人活在世 谁都可以犯上三次的错 536 00:43:56,634 --> 00:44:00,179 父亲的前科 对我们的爱不会有任何影响 537 00:44:01,055 --> 00:44:02,723 再说一遍 538 00:44:02,848 --> 00:44:04,600 我跟尹明珠中尉在交往 539 00:44:07,394 --> 00:44:08,687 希望你一定要跟她交往 540 00:44:08,771 --> 00:44:10,189 一定会交往的 541 00:44:12,483 --> 00:44:13,692 交往一年了 542 00:44:14,026 --> 00:44:15,778 是 是 好羡慕 543 00:44:18,489 --> 00:44:19,698 你要放弃吗? 544 00:44:21,909 --> 00:44:25,913 我会不会也有个认识一个月 交往一年的女人出现呢? 545 00:44:28,207 --> 00:44:30,626 看来我们是不会为明珠打架了 546 00:44:32,961 --> 00:44:36,799 要打架 我们还是站在同一战线吧 547 00:44:46,141 --> 00:44:48,268 白天喝酒的感觉也不错哦 548 00:44:55,984 --> 00:44:59,655 不过 你知道吗 我们俩一次都没说过“我爱你” 549 00:45:00,030 --> 00:45:01,573 没用嘴说 不是用身体表示了嘛 550 00:45:03,492 --> 00:45:07,705 我们相互都没表白过 直接牵手接吻了呢 551 00:45:08,038 --> 00:45:09,790 好厉害 好大胆 552 00:45:09,873 --> 00:45:11,291 没你不敢说的话啊 553 00:45:11,375 --> 00:45:12,876 还有没说出来的 554 00:45:13,001 --> 00:45:14,586 那个还没说的 说来听听 555 00:45:15,087 --> 00:45:17,089 公平地按姓氏字母顺序 556 00:45:17,381 --> 00:45:18,966 姜暮烟排在前面 你先来 557 00:45:19,049 --> 00:45:20,759 想听的人先说啊 558 00:45:21,093 --> 00:45:22,469 女士优先嘛 559 00:45:23,595 --> 00:45:24,596 不然 按年龄顺序? 560 00:45:25,431 --> 00:45:28,183 干嘛一直让我先说啊 刘大尉 你不也没说嘛 561 00:45:28,267 --> 00:45:30,060 -我爱你 -噢 吓死了 562 00:45:31,937 --> 00:45:33,105 我爱你 563 00:45:35,441 --> 00:45:36,525 收到 564 00:45:38,736 --> 00:45:39,987 我也爱你 565 00:45:40,237 --> 00:45:42,906 全身心忠诚于你 566 00:45:43,157 --> 00:45:43,991 好 567 00:45:45,492 --> 00:45:47,536 -对旗宣誓吗? -是 568 00:45:48,954 --> 00:45:50,664 团结 569 00:45:52,499 --> 00:45:53,584 就这样放进去吗? 570 00:45:54,042 --> 00:45:55,878 但是有点色情啊 571 00:45:56,879 --> 00:46:00,215 你这女人 才过傍晚 就… 572 00:46:18,275 --> 00:46:19,693 我怎么样? 573 00:46:21,320 --> 00:46:23,071 烛光里是不是很漂亮? 574 00:46:33,540 --> 00:46:35,417 每个瞬间都漂亮 575 00:46:56,814 --> 00:46:58,106 好想你 576 00:46:58,732 --> 00:46:59,566 我也是 577 00:47:00,400 --> 00:47:04,071 那为什么不回来呢? 578 00:47:04,905 --> 00:47:06,365 为了保卫和平 579 00:47:07,574 --> 00:47:09,535 跟我的约定呢? 580 00:47:11,203 --> 00:47:14,206 那些 都没意义吗? 581 00:47:14,540 --> 00:47:15,958 我要回来的 582 00:47:18,836 --> 00:47:20,087 拼命地… 583 00:47:23,215 --> 00:47:25,133 想回到你身边 584 00:47:27,135 --> 00:47:28,595 但你没回来… 585 00:47:32,474 --> 00:47:33,725 没回来啊 586 00:48:47,090 --> 00:48:48,508 我不会看的 587 00:48:49,801 --> 00:48:51,637 到死也不会看 588 00:48:54,890 --> 00:48:56,391 让你也恼火 589 00:49:00,687 --> 00:49:02,272 刚托运完 准备进去 590 00:49:05,776 --> 00:49:08,737 不 在阿布达比转机 去阿尔巴尼亚 591 00:49:09,404 --> 00:49:11,406 路好远 592 00:49:12,032 --> 00:49:13,533 表医生 我有电话进来 593 00:49:13,617 --> 00:49:16,703 到了联系你 594 00:49:17,704 --> 00:49:18,830 喂? 595 00:49:21,041 --> 00:49:22,084 丹尼尔? 596 00:49:24,211 --> 00:49:25,587 什么时候来的? 597 00:49:25,879 --> 00:49:28,757 不过 怎么会在这里?这是什么? 598 00:49:29,257 --> 00:49:31,802 我来示威抗议 599 00:49:31,885 --> 00:49:34,012 遭到禁止入境 600 00:49:34,096 --> 00:49:35,889 说不越过这条线就行 601 00:49:35,973 --> 00:49:38,183 我打算在这里安营扎寨 单独示威 602 00:49:39,309 --> 00:49:40,143 你真酷 603 00:49:40,978 --> 00:49:44,064 我是被十二个国家 拒绝入境的国际罪犯 604 00:49:44,648 --> 00:49:46,566 男人不坏 女人不爱嘛 605 00:49:47,484 --> 00:49:48,819 姜医生是休假吗? 606 00:49:49,194 --> 00:49:50,028 去做志愿活动 607 00:49:50,821 --> 00:49:52,739 啊…阿尔巴尼亚难民营? 608 00:49:52,823 --> 00:49:54,950 致勋医生留过言 609 00:49:55,033 --> 00:49:57,619 志愿活动这种事 是会上瘾的 610 00:49:58,662 --> 00:50:01,415 不是那么伟大的志向 只是我的私心而已 611 00:50:01,873 --> 00:50:05,544 明天是他的忌日 我去纪念他 612 00:50:29,317 --> 00:50:31,945 小儿麻痹结核以及艾滋病 613 00:50:32,029 --> 00:50:34,448 这些被认为是不治之症的疾病 614 00:50:34,614 --> 00:50:38,118 随着科学的发展正一个一个被征服 615 00:50:38,201 --> 00:50:41,121 不过每年有一千四百万人 616 00:50:41,204 --> 00:50:43,707 不是因为疾病死亡 而是缺乏药物死亡 617 00:50:44,958 --> 00:50:47,461 在机场遇到丹尼尔了 618 00:50:47,794 --> 00:50:49,046 真神奇 619 00:50:50,422 --> 00:50:52,299 我的血型是O型 620 00:50:52,716 --> 00:50:56,428 突然想到 怕你一直认为我是娃娃型 621 00:50:57,888 --> 00:51:00,974 听说这附近有沙漠 622 00:51:01,892 --> 00:51:03,602 会不会也有绿洲? 623 00:51:04,728 --> 00:51:06,897 无法向太阳申请专利 624 00:51:06,980 --> 00:51:09,775 这话是研发小儿麻痹症疫苗的 索尔可博士说的 625 00:51:09,858 --> 00:51:13,153 你一直主张废除主要传染病疫苗专利 626 00:51:13,236 --> 00:51:16,615 但是保障专利权不是 开发新药的前提吗 627 00:51:16,698 --> 00:51:19,951 跨国制药公司的利润 大部分使用在营销上 628 00:51:20,368 --> 00:51:23,455 为了赚钱 把传染病疫苗作为武器 629 00:51:23,663 --> 00:51:26,249 制药公司跟卖毒品组织没两样 630 00:51:26,541 --> 00:51:28,376 纳尔逊曼德拉这么说过 631 00:51:28,919 --> 00:51:30,796 生命优先于利润 632 00:51:31,338 --> 00:51:35,092 让我觉悟到 没有比生命更有价值的东西 633 00:51:38,220 --> 00:51:40,097 我成了这样的医生 634 00:51:40,764 --> 00:51:44,434 在那边看着我 是不是觉得很骄傲? 635 00:51:48,271 --> 00:51:51,942 再多观察一周 尽量别用到手腕 636 00:51:52,609 --> 00:51:54,361 是 遵命 637 00:51:56,488 --> 00:51:59,199 副小队长 别让他干活 638 00:52:03,662 --> 00:52:04,955 是 遵命 639 00:52:08,208 --> 00:52:09,793 不吃饭吗? 640 00:52:09,960 --> 00:52:12,087 我煮的拉面超好吃的 641 00:52:17,134 --> 00:52:18,718 你干嘛来这里当兵啊? 642 00:52:18,802 --> 00:52:20,428 下士 金起范 643 00:52:21,847 --> 00:52:23,306 我是当军人的料 644 00:52:28,520 --> 00:52:30,105 徐上士也爱吃拉面吧? 645 00:52:32,315 --> 00:52:34,526 是 很爱吃 646 00:52:37,279 --> 00:52:39,281 吃吧 很好吃 647 00:52:43,577 --> 00:52:45,120 你知道吗… 648 00:52:46,121 --> 00:52:47,664 外面下雪了 649 00:52:48,790 --> 00:52:51,459 -是吗? -真神奇 650 00:52:52,252 --> 00:52:53,879 乌鲁克从来不下雪的 651 00:53:45,472 --> 00:53:47,098 我自己来就行了 652 00:53:49,851 --> 00:53:53,730 谈恋爱本来就是自己能做的事 对方非要为你做 653 00:54:29,224 --> 00:54:33,311 每次都这样 所有事都拚命吗? 654 00:54:35,105 --> 00:54:36,773 我是个能干的男人 655 00:54:37,565 --> 00:54:41,361 能干也包括不让自己送命 656 00:54:46,199 --> 00:54:47,367 骗子 657 00:54:49,911 --> 00:54:53,415 我不会受伤 我不会死的 658 00:54:56,543 --> 00:54:58,878 我一定会回来的 我保证 659 00:55:04,426 --> 00:55:07,971 骗谁呢 算了吧? 660 00:55:10,348 --> 00:55:11,182 我爱你 661 00:55:13,768 --> 00:55:14,769 真好笑 662 00:55:16,313 --> 00:55:17,647 我不信 663 00:55:28,074 --> 00:55:29,534 这里是大本营 664 00:55:30,243 --> 00:55:31,828 呼叫美人 结束 665 00:55:32,871 --> 00:55:35,373 回来的时候带上利多卡因 666 00:55:39,502 --> 00:55:42,964 这是美人 马上到 完毕 667 00:56:07,572 --> 00:56:09,282 在这里老实待着吧 668 00:56:11,534 --> 00:56:12,911 大头目 呼叫 669 00:56:36,601 --> 00:56:39,854 怎么会听到不可思议的声音 670 00:56:45,110 --> 00:56:46,444 (已读) 671 00:56:50,240 --> 00:56:51,324 大头目 呼叫 672 00:57:14,222 --> 00:57:17,475 美人 转身看一下 完毕 673 00:57:43,668 --> 00:57:45,086 不可能 674 00:57:55,513 --> 00:57:56,764 不可能 675 00:57:59,100 --> 00:58:00,393 不可能 676 00:58:37,680 --> 00:58:38,890 真是好久不见 677 00:58:43,311 --> 00:58:44,187 你… 678 00:58:47,065 --> 00:58:48,816 你还活着? 679 00:58:51,194 --> 00:58:55,573 无论多么困难的事 我总能做到 680 00:59:08,044 --> 00:59:09,379 你还活着 681 00:59:11,881 --> 00:59:13,550 你还活着 682 00:59:15,843 --> 00:59:16,844 对不起 683 00:59:20,598 --> 00:59:21,641 对不起 684 01:00:11,899 --> 01:00:13,901 字幕翻译:黎超峰