1 00:00:50,676 --> 00:00:54,763 "Jos puhuu Kalifornian hedonismista 2 00:00:54,888 --> 00:00:58,058 ei ole viettänyt joulua Sacramentossa." 3 00:01:09,278 --> 00:01:12,739 Näytänkö sacramentolaiselta? 4 00:01:13,448 --> 00:01:15,742 Olet sacramentolainen. 5 00:01:15,867 --> 00:01:18,203 Ei sinun tarvitse pedata. 6 00:01:18,412 --> 00:01:22,207 On mukavaa, kun on siistiä. 7 00:01:25,502 --> 00:01:28,463 - Oletko valmis lähtemään kotiin? - Olen. 8 00:01:28,630 --> 00:01:32,926 Naisen käsi tuki miehen päätä takaapäin. 9 00:01:33,051 --> 00:01:36,305 Sormet liikkuivat hiusten lomassa. 10 00:01:36,930 --> 00:01:40,517 Nainen katsoi ladon poikki 11 00:01:40,642 --> 00:01:46,189 ja hymyili arvoituksellisesti. 12 00:01:48,108 --> 00:01:53,322 Tämä oli John Steinbeckin Vihan hedelmät. 13 00:01:56,867 --> 00:02:00,954 Collegereissumme kesti reilut 21 tuntia. 14 00:02:06,418 --> 00:02:10,130 Sulatellaan kuulemaamme. 15 00:02:11,340 --> 00:02:15,886 - Oikeastiko? - Ei aina tarvita viihdykettä. 16 00:02:23,810 --> 00:02:26,438 Kunpa saisin kokea jotakin. 17 00:02:27,230 --> 00:02:30,359 - Etkö koe? - En. 18 00:02:30,484 --> 00:02:34,071 Vuosi 2002 on jännä vain palindromina. 19 00:02:34,196 --> 00:02:37,282 Elämäsi on tosi kurjaa. Sinä voitit. 20 00:02:37,407 --> 00:02:41,161 Suutut, koska halusin musiikkia. 21 00:02:41,286 --> 00:02:45,415 - En ole täydellinen. - Olisit huomaavainen. 22 00:02:45,540 --> 00:02:49,211 En halua opiskella Kaliforniassa. 23 00:02:49,336 --> 00:02:50,587 Haluan itärannikolle. 24 00:02:50,712 --> 00:02:53,715 Meillä on hädin tuskin varaa tähän. 25 00:02:53,882 --> 00:02:55,926 On lainoja ja stipendejä. 26 00:02:56,051 --> 00:02:57,344 Fiksu veljesikään ei saa töitä. 27 00:02:57,469 --> 00:02:58,929 Hän ja Shelly käyvät töissä. 28 00:02:59,054 --> 00:03:02,974 Ostosten pakkaaminen ei ole ura. 29 00:03:03,100 --> 00:03:06,269 Tiesitkö, että isäsi firma lomauttaa? 30 00:03:06,395 --> 00:03:09,481 Ajattelet vain itseäsi. 31 00:03:13,318 --> 00:03:17,280 - Immaculate Heart on luksusta. - Paskaa. 32 00:03:17,406 --> 00:03:20,909 Miguel näki puukotuksen koulun pihalla. 33 00:03:21,034 --> 00:03:24,871 Haluatko sinäkin nähdä puukotuksiä? 34 00:03:24,996 --> 00:03:26,957 Hän näki sen kaukaa. 35 00:03:27,249 --> 00:03:30,711 - New Yorkissa on kulttuuria. - Olet snobi. 36 00:03:30,836 --> 00:03:33,505 New Hampshiren metsissä on kirjailijoita. 37 00:03:33,630 --> 00:03:35,424 Et pääsisi hyvään kouluun. 38 00:03:35,590 --> 00:03:37,008 Reputit ajokokeenkin. 39 00:03:37,134 --> 00:03:38,635 Et antanut harjoitella! 40 00:03:38,760 --> 00:03:43,056 Et näe vaivaa, Christine. 41 00:03:43,181 --> 00:03:44,641 Nimeni on Lady Bird. 42 00:03:44,766 --> 00:03:48,562 Naurettavaa. Olet Christine. 43 00:03:48,687 --> 00:03:52,315 Mitä jos menetkin peruscollegeen, 44 00:03:52,441 --> 00:03:54,860 sieltä vankilaan ja takaisin collegeen, 45 00:03:54,985 --> 00:03:58,280 niin opit näkemään vaivaa etkä... 46 00:03:59,156 --> 00:04:01,658 HAISTA PASKA, ÄITI 47 00:04:34,274 --> 00:04:35,525 9/11 ÄLÄ IKINÄ UNOHDA 48 00:05:39,756 --> 00:05:42,592 Oppilaat pelästyivät vaalimainoksiasi. 49 00:05:42,676 --> 00:05:43,778 ÄÄNESTÄ LADY BIRDIÄ LUOKAN PUHEENJOHTAJAKSI 50 00:05:43,802 --> 00:05:47,973 Linnun pää naisvartalossa ja päinvastoin. 51 00:05:48,098 --> 00:05:50,141 On se vähän pelottavaa. 52 00:05:50,267 --> 00:05:53,895 En koskaan voita vaaleja, joten ei hätää. 53 00:05:54,020 --> 00:05:55,981 En mieti sitä. 54 00:05:56,106 --> 00:06:00,902 - Ei kai stipendini ole vaarassa? - Ei. 55 00:06:02,404 --> 00:06:07,033 - Sinussa on esiintyjän vikaa. - Niin on. 56 00:06:07,701 --> 00:06:09,953 Saattaisit pitää teatteritaiteista. 57 00:06:10,078 --> 00:06:12,998 Käy syysmusikaalin koe-esiintymisessä. 58 00:06:13,123 --> 00:06:16,334 - Onko sellainen? - Tytöt ja pojat esiintyvät yhdessä. 59 00:06:16,459 --> 00:06:18,753 Miten en tiennyt musikaalista? 60 00:06:19,379 --> 00:06:23,258 Jospa et ole osallistunut aktiivisesti. 61 00:06:23,800 --> 00:06:26,428 Syysmusikaali ja kevätnäytelmä 62 00:06:26,553 --> 00:06:28,638 ovat hauskoja produktioita. 63 00:06:28,930 --> 00:06:31,933 Haluaisin matikkaolympialaisiin. 64 00:06:32,058 --> 00:06:37,147 - Matikka ei ole vahvuutesi. - Vielä. 65 00:06:40,525 --> 00:06:41,805 TEATTERIKERHON KOE-ESIINTYMINEN! 66 00:06:45,113 --> 00:06:47,282 Julie ei kaipaa lainausmerkkejä. 67 00:06:47,407 --> 00:06:50,118 - Se ei ole oikea nimeni. - Silti. 68 00:06:50,827 --> 00:06:52,996 Saatat olla väärässä. 69 00:06:58,793 --> 00:07:03,048 - Tämä on ihana asuinalue. - Tosi kaunis. 70 00:07:04,007 --> 00:07:07,928 Järjestäisin hääni takapihalla. 71 00:07:08,053 --> 00:07:11,598 Minä kutsuisin ystäviä pänttäämään. 72 00:07:11,723 --> 00:07:16,686 "Äiti, syömme välipalaa tv-huoneessa." 73 00:07:16,811 --> 00:07:18,688 Olisi oma kylpyhuone. 74 00:07:20,190 --> 00:07:23,276 Älkää rypistäkö lehtiä! 75 00:07:23,401 --> 00:07:26,738 Täällä en ole siskosi vaan asiakas. 76 00:07:26,863 --> 00:07:29,991 - Aina oikeassa. - Shelly muutti teille, 77 00:07:30,116 --> 00:07:33,203 - ja heistä tuli identtiset. - Eikä. 78 00:07:35,747 --> 00:07:37,123 No ehkä. 79 00:07:37,540 --> 00:07:39,125 Miksen minä näytä tuolta? 80 00:07:39,250 --> 00:07:43,630 Kunpa New York Groove kuvailisi elämääni. 81 00:07:43,755 --> 00:07:47,884 - Et ole käynytkään Nykissä. - Haen sinne kouluun. 82 00:07:48,051 --> 00:07:50,303 Onko Sarah Lawrence Nykissä? 83 00:07:50,428 --> 00:07:53,890 - Maksavatko vanhempasi? - Stipendi, laina. 84 00:07:54,015 --> 00:07:56,601 Äiti ei usko, että saan paikan. 85 00:07:56,726 --> 00:07:57,978 Hän on väärässä. 86 00:07:58,103 --> 00:08:00,563 - Entä terrorismi? - Älä ole republikaani. 87 00:08:01,439 --> 00:08:03,650 Minä menen kaupungin collegeen. 88 00:08:03,775 --> 00:08:05,735 Lehti hyllyyn! 89 00:08:06,486 --> 00:08:08,321 Hitto! 90 00:08:08,446 --> 00:08:13,118 - Oletko OK? - Se oli pelottavaa. 91 00:08:13,243 --> 00:08:15,537 Lyijykynät pitää kieltää. 92 00:08:15,662 --> 00:08:18,164 Palataan huopakyniin. 93 00:08:18,289 --> 00:08:22,043 Ostin tämän vauvalle. 94 00:08:22,168 --> 00:08:23,336 Hän tykkää pinkistä. 95 00:08:23,461 --> 00:08:27,132 Se on enemmän sinulle ja Andrealle. 96 00:08:27,298 --> 00:08:28,508 Kiitos. 97 00:08:29,843 --> 00:08:32,846 Nähdään huomenna. Täi siis myöhemmin. 98 00:09:02,792 --> 00:09:07,714 Hammastahnasta ei ole mitään hyötyä. 99 00:09:07,881 --> 00:09:10,425 Mike Kelly kuoli. 100 00:09:10,550 --> 00:09:12,761 En tiennyt, että sairaus uusiutui. 101 00:09:12,886 --> 00:09:15,889 - Kuinka vanha hän oli? - Vain 56-vuotias. 102 00:09:16,014 --> 00:09:19,517 - Shelly ja minä odotamme. - Pieni hetki. 103 00:09:19,642 --> 00:09:22,520 - Liian nuori... - Onhan Lady Bird pukeissa? 104 00:09:22,645 --> 00:09:24,314 Olen! 105 00:09:25,065 --> 00:09:27,317 Lähetän osanottoviestin. 106 00:09:27,525 --> 00:09:30,070 Harrastavatko Shelly ja Miguel seksiä 107 00:09:30,195 --> 00:09:32,864 - vuodesohvalla? - Takuulla! 108 00:09:36,034 --> 00:09:37,494 Miksen saa tehdä munia? 109 00:09:37,619 --> 00:09:40,288 Koska olet hidas ja sotket. 110 00:09:40,413 --> 00:09:43,583 - Munat rasittavat ympäristöä. - Totta. 111 00:09:43,708 --> 00:09:44,709 Syö nopeasti. 112 00:09:44,834 --> 00:09:48,004 Kuvat ovat kuin USA Todaysta. 113 00:09:48,129 --> 00:09:50,507 Yritämme olla vegaaneja. Soijamaitoa. 114 00:09:50,673 --> 00:09:53,718 - Teillä on nahkatakit. - Vanhat. 115 00:09:53,843 --> 00:09:55,386 Munissa on valkoista. 116 00:09:55,512 --> 00:09:57,764 Possut ovat fiksumpia kuin Brambles. 117 00:09:57,889 --> 00:10:00,016 Brambles ei ole mikään nero. 118 00:10:00,141 --> 00:10:02,811 - Munat ovat raakoja. - Tee omat munasi. 119 00:10:02,936 --> 00:10:06,731 - Olisin tehnyt. - Siskosi ei pidä minusta. 120 00:10:06,856 --> 00:10:08,441 Pitäähän. 121 00:10:11,903 --> 00:10:14,864 Alanis Morissette teki tämän biisin 122 00:10:14,989 --> 00:10:17,325 - 10 minuutissa. - Uskon sen. 123 00:10:18,993 --> 00:10:23,414 Haen pariin itärannikon kouluun. 124 00:10:23,540 --> 00:10:26,835 Tarvitsen apua opintotukihakemuksissa. 125 00:10:26,960 --> 00:10:29,838 Eivätkö ne koulut ole kalliita? 126 00:10:29,963 --> 00:10:32,799 Ovat. Siksi haen opintotukea. 127 00:10:32,966 --> 00:10:34,801 Ja ensin on saatava opiskelupaikka. 128 00:10:35,176 --> 00:10:39,597 - Äiti ei ilahdu. - Siksi lykkään riitaa. 129 00:10:40,682 --> 00:10:44,936 Jätä minut tähän. Tämä on hyvä paikka. 130 00:10:45,061 --> 00:10:46,521 Tykkään kävellä. 131 00:10:46,771 --> 00:10:51,734 - Olet rakas. - Mitä sanot collegesta? 132 00:10:51,860 --> 00:10:55,280 - Autan parhaani mukaan. - Kiitos, isä. 133 00:10:55,405 --> 00:10:57,031 Hyvää työpäivää. 134 00:10:57,157 --> 00:11:00,743 Olen kuin Keith Richards. Kaikki kelpaa. 135 00:11:09,127 --> 00:11:11,004 Hei, ämmä! 136 00:11:11,129 --> 00:11:13,548 Toivottavasti suolakurkku maistuu. 137 00:11:13,715 --> 00:11:15,341 Kiitos, Matt-setä. 138 00:11:16,009 --> 00:11:19,262 - Hän ei ole setäsi. - Minä vain sanon niin. 139 00:11:19,387 --> 00:11:20,805 Heippa, äiti! 140 00:11:22,599 --> 00:11:24,767 Äitisi pitää sinusta. 141 00:11:25,185 --> 00:11:28,396 - Lihon koko ajan. - Sama täällä. 142 00:11:28,521 --> 00:11:32,984 - Matt on kiva. - Kunpa hän naisi äidin. 143 00:11:33,109 --> 00:11:35,528 Saan Mattin auton, kun täytän 18. 144 00:11:36,696 --> 00:11:38,323 Tuo auto pitäisi kieltää lailla. 145 00:11:38,448 --> 00:11:42,410 Ei Jenna Walton aja maastossa. 146 00:11:42,535 --> 00:11:45,747 Hänen kotonaan on solarium. 147 00:11:45,872 --> 00:11:47,916 Hän on tosi nätti. 148 00:11:48,041 --> 00:11:50,543 Hänen ihonsa hohtaa. 149 00:11:50,668 --> 00:11:53,880 - Pitäisikö kokeilla solariumia? - Joo. 150 00:11:55,256 --> 00:11:57,091 EHTOOLLISLEIPÄÄ 151 00:11:57,175 --> 00:12:01,888 Menen ammeessa hanan alle näin, 152 00:12:02,013 --> 00:12:05,266 ja vesi... 153 00:12:08,978 --> 00:12:11,314 Olemme ihan karseita. 154 00:12:11,439 --> 00:12:15,109 Tajusin sen noin kolmevuotiaana. 155 00:12:15,235 --> 00:12:19,447 - Minä otan suihkupään ja... - Voi luoja! 156 00:12:19,572 --> 00:12:21,824 Tosi noloa! 157 00:12:23,034 --> 00:12:25,536 En tiedä, onko minulla oikeanlainen. 158 00:12:25,662 --> 00:12:28,498 Ehkä penis tuntuu erilaiselta. 159 00:12:28,623 --> 00:12:32,460 - Paremmalta. - Minun tuntuu ihan hyvältä. 160 00:12:33,127 --> 00:12:34,712 Ei ehtoollisleipiä saa syödä. 161 00:12:35,213 --> 00:12:37,382 Ei näitä ole siunattu. 162 00:12:48,518 --> 00:12:51,104 - Seuraavaksi Christine. - Lady Bird. 163 00:12:51,229 --> 00:12:53,231 - Onko se ristimänimesi? - On. 164 00:12:53,356 --> 00:12:55,233 Miksi se on lainausmerkeissä? 165 00:12:55,358 --> 00:12:58,111 Ristin itseni Lady Birdiksi. 166 00:12:58,236 --> 00:13:01,030 Selvä. Anna kuulua, Lady Bird. 167 00:14:00,048 --> 00:14:03,051 Huoneessasi on valo! Mene nukkumaan! 168 00:14:03,426 --> 00:14:06,220 - Onnittelut. - Pääsimme kumpikin mukaan. 169 00:14:06,346 --> 00:14:10,224 Kaikki pääsivät. Sain surkean roolin. 170 00:14:10,350 --> 00:14:12,560 Miten ihmeessä sain oman roolini? 171 00:14:12,685 --> 00:14:16,481 - Minulla oli sentään mekko. - Aivan. 172 00:14:16,606 --> 00:14:19,692 Ja sinä saat hempeillä Dannyn kanssa. 173 00:14:19,817 --> 00:14:21,903 Vain lavalla. 174 00:14:22,236 --> 00:14:25,198 - Onko sinulla kynää? - On. 175 00:14:27,492 --> 00:14:31,287 TAUSTAKUORO - CHRISTINE MCPHERSON LADY BIRD 176 00:14:40,922 --> 00:14:45,051 Äiti. Tämä maksaa vain kolme dollaria. 177 00:14:45,218 --> 00:14:47,303 Luetaan se kirjastossa. 178 00:14:47,428 --> 00:14:51,391 - Lukisin sängyssä. - Rikkaiden touhuja. 179 00:14:55,019 --> 00:14:58,523 Älä. Lopeta. 180 00:15:00,191 --> 00:15:02,235 Lopeta. 181 00:15:02,360 --> 00:15:05,071 - Hei. - Hei. 182 00:15:05,196 --> 00:15:07,365 - Käytkö usein täällä? - Kuinka? 183 00:15:07,490 --> 00:15:10,076 Lady Bird. Olemme samassa musikaalissa. 184 00:15:10,201 --> 00:15:13,246 Muistan sinut! Sinulla oli se mekko. 185 00:15:13,371 --> 00:15:16,124 Tulin moikkaamaan. Nähdään harkoissa. 186 00:15:16,249 --> 00:15:19,085 Odotan innolla. Asutko täällä? 187 00:15:19,210 --> 00:15:23,297 - Olen radan väärältä puolelta. - Ai mitä? 188 00:15:23,464 --> 00:15:26,259 - Ovatko he perheesi? - Joo. 189 00:15:26,384 --> 00:15:29,053 - Monta lasta. - Irlantilaiskatolinen perhe. 190 00:15:29,178 --> 00:15:31,055 En löydä tyttöä, joka ei olisi serkkuni. 191 00:15:33,057 --> 00:15:35,852 Sinusta tulee loistava Franklin. 192 00:15:35,977 --> 00:15:38,479 Haluan hänelle kiharat hiukset. 193 00:15:38,604 --> 00:15:41,649 Kuin Jim Morrisonilla. 70-luvun tyyliä. 194 00:15:41,774 --> 00:15:44,026 Juuri niin. 195 00:15:44,152 --> 00:15:47,530 - Danny! - Pitää mennä. Hei. 196 00:15:51,075 --> 00:15:52,618 Kuka on Jim Morrison? 197 00:15:52,743 --> 00:15:54,871 Hän oli rokkibändissä. The Doorsissa. 198 00:15:54,996 --> 00:15:57,123 - Tiesin. - Annoitko työntekijäalennuksen? 199 00:15:57,248 --> 00:16:01,127 - Annoin. - Jestas. 200 00:16:07,175 --> 00:16:10,136 Ei ole tärkeää olla oikeassa vaan... 201 00:16:10,261 --> 00:16:11,721 Aito. 202 00:16:11,846 --> 00:16:13,181 Violetti. 203 00:16:14,390 --> 00:16:17,435 - Kaksi. - Kaksi. 204 00:16:17,602 --> 00:16:18,936 Kaksi. 205 00:16:30,990 --> 00:16:32,867 Tunteet pintaan. 206 00:16:32,992 --> 00:16:37,788 Ensimmäisenä itkevä voittaa. 207 00:16:37,914 --> 00:16:39,707 Alkaa nyt. 208 00:16:41,083 --> 00:16:44,754 Minä ja Patty osallistumme. 209 00:17:08,986 --> 00:17:11,072 Anteeksi... 210 00:17:14,575 --> 00:17:16,827 Ennen papin uraa 211 00:17:16,953 --> 00:17:19,205 hänellä oli vaimo ja Etienne-poika, 212 00:17:19,330 --> 00:17:21,666 joka kuoli 17-vuotiaana huumeisiin. 213 00:17:21,791 --> 00:17:23,459 Se saattoi olla itsemurha. 214 00:17:23,584 --> 00:17:26,546 Äiti sanoi, ettei elämällä saa leikkiä. 215 00:17:28,005 --> 00:17:30,591 Äiti tuli. Pitää mennä. Heippa. 216 00:17:35,429 --> 00:17:37,557 Meinasin unohtaa. 217 00:17:37,682 --> 00:17:41,811 Lämpörullilla saat Jim Morrison -kiharat. 218 00:17:41,936 --> 00:17:44,730 Suurkiitos. 219 00:17:44,855 --> 00:17:46,524 Näytä, miten näitä käytetään. 220 00:17:46,899 --> 00:17:48,109 Ilomielin. 221 00:17:50,319 --> 00:17:51,988 Ne näyttävät siittiöiltä. 222 00:17:56,617 --> 00:17:59,662 Muistin juuri, että näin unta sinusta. 223 00:17:59,787 --> 00:18:03,499 Näitkö? Mitä siinä tapahtui? 224 00:18:03,624 --> 00:18:06,669 Lensimme jättiporkkanalla Disneylandiin. 225 00:18:07,545 --> 00:18:09,088 Mahtavaa! 226 00:18:09,213 --> 00:18:11,424 - Tykkään Disneylandista. - Niin minäkin. 227 00:18:11,757 --> 00:18:16,345 Pelottava paikka, mutta tykkään siitä. 228 00:18:16,679 --> 00:18:19,974 Ovatko eksponenttisäännöt selvillä? 229 00:18:20,224 --> 00:18:23,269 Nyökätkää, jos ovat. Hyvä. 230 00:18:23,394 --> 00:18:25,896 - Ehkä jopa sanallinen vahvistus. - Kyllä. 231 00:18:26,188 --> 00:18:28,649 Mukava kuulla. 232 00:18:28,774 --> 00:18:34,572 Palautan kokeet. Korjatkaa virheenne. 233 00:18:34,989 --> 00:18:36,490 Hyvä, Jules. 234 00:18:36,616 --> 00:18:39,744 Ymmärsit nekin, jotka menivät väärin. 235 00:18:45,541 --> 00:18:47,460 Voi kyrpä. 236 00:18:47,960 --> 00:18:49,962 "Jules" kuulostaa hyvältä. 237 00:18:50,087 --> 00:18:53,090 Miksen osaa matikkaa, vaikka isä osaa? 238 00:18:53,257 --> 00:18:55,593 Ja Miguel opiskeli sitä. 239 00:18:55,718 --> 00:18:57,637 Jospa se on äitisi vika. 240 00:19:06,812 --> 00:19:08,439 Hävisit! Piste Julielle. 241 00:19:08,564 --> 00:19:10,191 Katso. 242 00:19:11,651 --> 00:19:13,653 - Toivota onnea. - Onnea. 243 00:19:18,783 --> 00:19:22,161 - Hei. Tanssitaanko? - Totta hitossa. 244 00:19:28,584 --> 00:19:31,587 15 sentin rako Pyhälle Hengelle. 245 00:19:49,647 --> 00:19:52,441 - Mennään. - Äiti hakee minut. 246 00:19:52,566 --> 00:19:54,110 - Eikä hae. - Hakeepas. 247 00:19:54,235 --> 00:19:56,946 - Tulet meille yöksi. - En tule. 248 00:19:57,071 --> 00:19:59,365 Okei. Heippa. 249 00:20:01,242 --> 00:20:02,535 Hei, Matt. 250 00:20:10,334 --> 00:20:12,503 Oletko käynyt ulkomailla? 251 00:20:12,628 --> 00:20:18,634 Pienenä. Isän työ vei hänet Brasiliaan. 252 00:20:19,009 --> 00:20:20,720 Muistan sen valokuvista. 253 00:20:21,387 --> 00:20:25,391 - Haaveilen... Ai anteeksi. - Sano vain. 254 00:20:26,142 --> 00:20:28,102 En ole käynyt ulkomailla. 255 00:20:28,602 --> 00:20:31,647 Haaveilen Pariisin-matkasta. 256 00:20:31,772 --> 00:20:33,774 Pariisi... 257 00:20:34,692 --> 00:20:36,402 Sen takia luen ranskaa. 258 00:20:37,027 --> 00:20:39,739 Äiti sanoi, ettei ranskasta ole hyötyä. 259 00:20:39,905 --> 00:20:42,950 On siitä, jos haluaa mennä Pariisiin. 260 00:20:50,416 --> 00:20:53,043 En osaa käyttää niitä lämpörullia. 261 00:20:53,169 --> 00:20:56,213 Se on helppoa. 262 00:20:56,338 --> 00:20:59,467 Kun ne ovat lämpimät... 263 00:21:00,301 --> 00:21:06,015 Kieritä hiussuortuvaa näin... 264 00:21:20,696 --> 00:21:23,783 - Kauanko se on voimassa? - En tiedä. 265 00:21:23,908 --> 00:21:26,202 Jonkun pitää tietää. 266 00:21:26,327 --> 00:21:28,704 Kattaako vakuutus Miguelinkin? 267 00:21:28,829 --> 00:21:32,291 - En ole varma. - Entä jos käy onnettomuus? 268 00:21:38,339 --> 00:21:40,883 - Tuliko hän kotiin? - Anna hänen olla. 269 00:21:41,008 --> 00:21:43,761 Hän tietää, ettei täällä saa hiippailla. 270 00:21:44,887 --> 00:21:47,264 Et voi jättää huonettäsi sotkun valtaan. 271 00:21:47,389 --> 00:21:51,018 Mikään ei ollut paikallaan, Christine. 272 00:21:51,143 --> 00:21:54,772 - Olen Lady Bird. - Koulupuku rypistyy. 273 00:21:54,897 --> 00:21:58,317 Emme voi kohdella vaatteitamme näin. 274 00:21:58,442 --> 00:22:00,653 Rikkaat ystäväsi ehkä voivat... 275 00:22:00,778 --> 00:22:03,239 Miksi jaksat jauhaa vaatteistani? 276 00:22:05,699 --> 00:22:08,536 Isäsi on työtön. 277 00:22:09,078 --> 00:22:13,249 Hän menetti työnsä. Hän voi selittää. 278 00:22:13,374 --> 00:22:16,418 Tosin hän on liian kiltti siihen. 279 00:22:16,544 --> 00:22:18,671 Puhutaanko huomenna? 280 00:22:18,796 --> 00:22:22,508 Emme halua näyttää ryysyläisiltä. 281 00:22:22,675 --> 00:22:25,886 Ystäviesi isät eivät palkkaa isääsi, 282 00:22:26,011 --> 00:22:29,265 jos perhe näyttää roskaväeltä. 283 00:22:37,106 --> 00:22:42,444 Etkö koskaan jättänyt vaatteita lojumaan? 284 00:22:42,570 --> 00:22:45,447 Etkö toivo, ettei äitisi olisi suuttunut? 285 00:22:47,449 --> 00:22:50,452 Äitini oli väkivaltainen alkoholisti. 286 00:22:54,081 --> 00:22:58,085 Katoliset colleget eivät kiinnosta sinua. 287 00:22:58,210 --> 00:23:02,715 Eivät. Olen pahoillani. 288 00:23:02,882 --> 00:23:05,843 Haet osavaltion collegeihin. 289 00:23:05,968 --> 00:23:08,679 Ja itärannikon taidekouluihin. 290 00:23:08,804 --> 00:23:10,514 Yalen tapaisiin, mutten Yaleen. 291 00:23:10,639 --> 00:23:13,434 Sinne en pääsisi. 292 00:23:16,020 --> 00:23:18,230 Et ikimaailmassa. 293 00:23:18,355 --> 00:23:20,691 Realistiset tavoitteet ovat osa työtäni. 294 00:23:20,816 --> 00:23:22,651 Nähtävästi kaikkien muidenkin työtä. 295 00:23:23,235 --> 00:23:25,738 Sait yllättävän hyvät SAT-pisteet. 296 00:23:26,238 --> 00:23:30,117 Olen soitellut mainitsemiisi kouluihin, 297 00:23:30,242 --> 00:23:32,828 mutta haastattelut on jo varattu. 298 00:23:33,621 --> 00:23:34,747 Mitä se tarkoittaa? 299 00:23:34,872 --> 00:23:38,709 Hakemuksen pitää olla erittäin hyvä. 300 00:23:48,093 --> 00:23:49,261 Seis, seis! 301 00:23:59,897 --> 00:24:01,732 Pitäisikö lähteä kotiin? 302 00:24:01,857 --> 00:24:04,109 Äiti on aina vihainen. 303 00:24:04,526 --> 00:24:07,613 Voin ihan yhtä hyvin olla myöhään. 304 00:24:07,738 --> 00:24:11,533 - Äitisi on ankara. - Hän rakastaa minua. 305 00:24:14,745 --> 00:24:16,455 Valitse meille tähti. 306 00:24:18,999 --> 00:24:22,962 Tuo. Kirkkaan ja himmeän vieressä. 307 00:24:26,674 --> 00:24:28,425 Se on meidän tähtemme. 308 00:24:30,469 --> 00:24:36,183 Tiedäthän, että saat koskea tisseihini? 309 00:24:36,308 --> 00:24:40,604 Joo, mutta kunnioitan sinua liikaa. 310 00:24:42,773 --> 00:24:46,276 Kiva. Ymmärrän hyvin. 311 00:24:46,402 --> 00:24:48,529 - Kiitos. - Ei kestä. 312 00:24:48,654 --> 00:24:51,490 Minäkään en koskisi sinun tisseihisi. 313 00:24:51,782 --> 00:24:54,827 Kunnioitan sinua valtavasti, 314 00:24:54,952 --> 00:24:57,788 koska rakastan sinua. 315 00:24:57,913 --> 00:25:00,040 Minäkin rakastan sinua. 316 00:25:05,921 --> 00:25:07,464 Annetaan tähtemme nimeksi Claude. 317 00:25:07,631 --> 00:25:09,508 Eikö se ole vähän pöyhkeä nimi? 318 00:25:09,633 --> 00:25:12,886 Se on ranskaa. Mikä nimi kelpaisi? 319 00:25:14,054 --> 00:25:15,389 Bruce. 320 00:25:18,142 --> 00:25:21,562 - Rakastan sinua! - Rakastan sinua. 321 00:25:23,689 --> 00:25:25,149 Bruce... 322 00:25:27,735 --> 00:25:30,362 On normaalia, ettei koske penikseen. 323 00:25:30,487 --> 00:25:32,865 - Tunti alkaa. - Minulla on hyppytunti. 324 00:25:32,990 --> 00:25:34,158 Haluan läpäistä historian. 325 00:25:34,283 --> 00:25:36,493 Olemme oppineet täällä ihan tarpeeksi. 326 00:25:36,618 --> 00:25:41,165 - Älä mene. Yksin on tylsää. - Olet rakas! 327 00:26:15,991 --> 00:26:17,076 ALENNUSPUOTI 328 00:26:17,201 --> 00:26:19,745 Juhlivatko he kiitospäivää muodollisesti? 329 00:26:19,870 --> 00:26:23,457 En tiedä. Isoäiti asuu 40-kortteleissa. 330 00:26:23,582 --> 00:26:26,251 Kävin siellä isäsi kanssa illallisella. 331 00:26:26,376 --> 00:26:29,046 ISC:n johtaja piti muodollisetjuhlat. 332 00:26:31,006 --> 00:26:32,341 Eivät ne ole hautajaiset. 333 00:26:32,674 --> 00:26:35,427 Miten rikkaat pukeutuvat kiitospäivänä? 334 00:26:35,552 --> 00:26:40,599 Vietät viimeisen kiitospäiväsi vieraiden kanssa. 335 00:26:40,724 --> 00:26:43,352 Kaipa se on sinun tahtosi. 336 00:26:44,311 --> 00:26:46,105 - Väsyttääkö? - Ei. 337 00:26:46,647 --> 00:26:49,566 - Hei, Marion! - Joyce, miten vauva voi? 338 00:26:49,691 --> 00:26:52,945 - Se konttaa. - Näytä kassalla kuva. 339 00:26:54,488 --> 00:26:56,281 - Voimme istua. - En ole väsynyt. 340 00:26:56,406 --> 00:26:59,201 Laahasitjalkojasi muuten vain. 341 00:26:59,827 --> 00:27:01,703 En voinut tietää. 342 00:27:02,329 --> 00:27:04,456 Mikset pyydä, että nostaisin jalkojani? 343 00:27:04,581 --> 00:27:06,583 Olet passiivis-aggressiivinen. 344 00:27:06,708 --> 00:27:08,585 - Olet raivostuttava. - Älä huuda. 345 00:27:08,710 --> 00:27:12,464 En minä huuda. Se on täydellinen! 346 00:27:33,986 --> 00:27:37,823 Arvostelukirjani katosi, 347 00:27:38,448 --> 00:27:41,785 joten te saatte luoda sen uudelleen. 348 00:27:41,910 --> 00:27:45,414 Tiedätte omat arvosananne parhaiten. 349 00:27:45,539 --> 00:27:47,624 Käytetään kunniäkoodiä. 350 00:27:48,417 --> 00:27:52,171 - Hei. A-. - Muistelen että se oli A. 351 00:27:52,754 --> 00:27:54,464 Ei ollut, mutta OK. 352 00:27:54,631 --> 00:27:57,176 Tunnistan lahjakkuuden kaukaa. 353 00:27:58,427 --> 00:28:00,679 Ei kestä. Tai siis kiitos. 354 00:28:04,224 --> 00:28:06,560 Luultavasti B. 355 00:28:06,685 --> 00:28:10,355 Pikemminkin B- tai peräti C+. 356 00:28:10,480 --> 00:28:12,691 Viimeisin koe meni hyvin. 357 00:28:12,816 --> 00:28:14,860 Muistaakseni vain vähän paremmin. 358 00:28:14,985 --> 00:28:18,530 Se nosti keskiarvoni Bzhen. 359 00:28:18,655 --> 00:28:22,826 Selvä. B. Kunniakoodi on käytössä. 360 00:28:24,536 --> 00:28:26,705 Rakastajasi saapuu, Lady Bird! 361 00:28:26,830 --> 00:28:30,667 Hei! Kuuluisa Danny saapuu! 362 00:28:31,543 --> 00:28:35,214 Oletpa sinä komea. Vai mitä, Larry? 363 00:28:35,380 --> 00:28:39,718 - Komea on. - Ja ajat autoakin. 364 00:28:39,843 --> 00:28:41,762 Kiitos, että Lady Bird pääsee 365 00:28:41,887 --> 00:28:44,348 kiitospäivän juhliin, rouva McPherson. 366 00:28:44,473 --> 00:28:46,058 Sano vain Marion. 367 00:28:46,183 --> 00:28:48,227 Hauska tavata, herra McPherson. 368 00:28:48,352 --> 00:28:52,606 - Herra Larry McPherson. - Käy istumaan. 369 00:28:52,731 --> 00:28:55,359 - Otatko juotavaa? - Ei, kiitos. 370 00:28:55,484 --> 00:28:57,486 Minä olen Miguel. Veli. 371 00:28:57,611 --> 00:29:01,031 Lady Bird tekee näyttävän sisääntulon. 372 00:29:02,908 --> 00:29:04,701 - Shelly. - Mitä? 373 00:29:05,077 --> 00:29:06,870 - Se on nimeni. - Ai hei. 374 00:29:09,873 --> 00:29:12,376 Ylitin junaradan tullessani. 375 00:29:12,501 --> 00:29:14,544 Tulit H Streetiä. 376 00:29:14,670 --> 00:29:17,297 Lady Bird puhuu radan väärästä puolesta. 377 00:29:17,464 --> 00:29:19,925 Luulin sitä vertauskuvaksi. 378 00:29:20,300 --> 00:29:23,470 Junarata onkin oikeasti olemassa. 379 00:29:24,429 --> 00:29:26,431 Hei! Olet upea. 380 00:29:26,890 --> 00:29:29,851 - Mitä kassissa on? - Älä sitä murehdi. 381 00:29:29,977 --> 00:29:31,687 Isoäiti ihastuu mekkoosi. 382 00:29:42,197 --> 00:29:43,365 Hetkinen. 383 00:29:44,449 --> 00:29:48,245 Onko tuo isoäitisi talo? Voi luoja! 384 00:29:48,370 --> 00:29:53,750 - Olet myöhässä, Danny. - Kiitos kutsusta. 385 00:29:53,875 --> 00:29:57,671 - Tämä on Lady Bird. - Onpa mukava tavata. 386 00:29:58,297 --> 00:30:01,758 Teillä on Itä-Sacramenton kaunein talo. 387 00:30:02,551 --> 00:30:04,803 Voi luoja! Onko tuo vitsi? 388 00:30:04,886 --> 00:30:05,971 AMERIKKA, REAGANIN MAA 389 00:30:06,096 --> 00:30:07,514 Ei. 390 00:30:07,639 --> 00:30:10,142 Vedetään kulmat esiin... 391 00:30:10,684 --> 00:30:12,269 Mitä sanotte? 392 00:30:12,394 --> 00:30:16,356 Aivan ihana. Tekisitkö kaikille? 393 00:30:24,072 --> 00:30:25,907 Mistä tietää, että se toimii? 394 00:30:26,033 --> 00:30:29,077 - Sen tietää. - Ei se toimi. 395 00:30:29,202 --> 00:30:31,830 - Sisko kehui tätä. - Minä toimin. 396 00:30:31,955 --> 00:30:33,498 Niin minäkin. 397 00:30:35,917 --> 00:30:39,880 - En tunne käsivarsiani. - Se toimii. 398 00:30:45,135 --> 00:30:48,096 Jos menemme naimisiin ja isoäiti kuolee, 399 00:30:48,221 --> 00:30:50,223 perin unelmatalon. 400 00:30:50,557 --> 00:30:52,434 Eivätkö Dannyn vanhemmat? 401 00:30:52,559 --> 00:30:56,521 Pitää tappaa heidätja isoveljet. 402 00:31:17,459 --> 00:31:19,628 Missä opettajan vaimo on? 403 00:31:39,606 --> 00:31:41,400 Miten menee? 404 00:31:44,111 --> 00:31:46,279 Emme voi jutella juuri nyt. 405 00:31:48,490 --> 00:31:51,201 No, hyvää kiitospäivää. 406 00:31:51,701 --> 00:31:53,870 Meillä oli ikävä Lady Birdiä. 407 00:31:58,959 --> 00:32:01,461 - Heippa, Birdie! - Heippa, Shelly! 408 00:32:05,257 --> 00:32:07,801 Miksi tupakka näyttää oudolta? 409 00:32:07,926 --> 00:32:12,806 - Se ei näytä tupakalta. - Se on neilikkaa. 410 00:32:21,022 --> 00:32:23,483 Nuolaise huuliasi. Se on makeaa. 411 00:32:28,780 --> 00:32:32,242 Äitiäsi suretti, kun et ollut kotona. 412 00:32:32,367 --> 00:32:35,537 Äiti vihaa minua. 413 00:32:36,288 --> 00:32:38,748 Äidilläsi on suuri sydän. 414 00:32:41,293 --> 00:32:45,046 Hän otti minut tänne, kun vanhempani 415 00:32:45,172 --> 00:32:48,133 suuttuivat esiaviollisesta seksistä. 416 00:32:51,136 --> 00:32:52,762 Ihailen häntä. 417 00:33:56,493 --> 00:34:00,997 Siinä hän on. Olit loistava, Jules! 418 00:34:01,122 --> 00:34:03,124 Tämä on vaimoni Becky. 419 00:34:03,250 --> 00:34:05,669 Jules on fiksuimpia oppilaitani. 420 00:34:05,794 --> 00:34:07,295 Hauska tavata. 421 00:34:07,420 --> 00:34:10,465 - Onko kaikki hyvin? - Vähän väsyttää. 422 00:34:10,632 --> 00:34:14,469 Vien Beckyn kotiin. Hieno esitys. 423 00:34:15,637 --> 00:34:17,264 Onnittelut. 424 00:34:31,278 --> 00:34:33,863 Yleisö ei ymmärtänyt. 425 00:34:44,958 --> 00:34:47,919 Kestääkö kauan? Join liikaa limsaa. 426 00:34:48,044 --> 00:34:50,839 - Menkat alkoivat! - Hitto! 427 00:34:51,006 --> 00:34:53,300 - Minne menet? - Miestenvessaan mahtuu. 428 00:35:00,974 --> 00:35:02,684 Voi luoja! 429 00:35:45,602 --> 00:35:49,356 Ne ovat tosi hyvät sukat. Kalliit. 430 00:35:49,481 --> 00:35:51,399 Ne siirtävät kosteuden pois. 431 00:35:51,775 --> 00:35:53,693 Jalkani ovat aina kosteat. 432 00:35:53,818 --> 00:35:55,070 Nämä ovat ihanat. 433 00:35:55,195 --> 00:36:01,117 Ikävää, että lahjat ovat vaatimattomia. 434 00:36:05,413 --> 00:36:07,332 - Pidätkö siitä? - Katsokaa. 435 00:36:07,457 --> 00:36:09,000 GOLFAAJA EI LAHDUTA HÄN ELÄÄ NURMELLA 436 00:36:09,584 --> 00:36:13,755 - Hyvin sanottu. - Se naurattaa minua. 437 00:36:22,263 --> 00:36:23,515 Tule sisään, isä. 438 00:36:27,143 --> 00:36:29,604 - Mistä tiesit? - Äiti ei koputa. 439 00:36:30,605 --> 00:36:32,399 Ei niin. 440 00:36:35,026 --> 00:36:38,446 Täytin opintotukihakemuksesi. 441 00:36:40,031 --> 00:36:42,867 - Hyvää joulua. - Kiitos! 442 00:36:43,201 --> 00:36:46,788 Tarvitsetko rahaa hakemuksia varten? 443 00:36:46,913 --> 00:36:49,624 Maksan ne kesätöillä. 444 00:36:49,749 --> 00:36:52,210 Tietokone kiinni. Huone on meidän. 445 00:36:52,335 --> 00:36:55,714 Vietkö minut postiin? Se on vielä auki. 446 00:36:56,297 --> 00:36:59,175 Kolme, kaksi, yksi. 447 00:36:59,300 --> 00:37:01,428 Hyvää uutta vuotta! 448 00:37:22,657 --> 00:37:25,118 YH DYSVALTOJEN KANSAN HISTORIA 449 00:37:27,746 --> 00:37:31,458 Hei. Tykkään bändistäsi. 450 00:37:31,583 --> 00:37:35,462 Jonah Ruiz... Lenfance New? 451 00:37:38,381 --> 00:37:41,217 Näin kiitospäivän keikkanne. 452 00:37:41,342 --> 00:37:44,179 - Olen Lady Bird. - Kättely on outoa. 453 00:37:48,641 --> 00:37:52,729 Jenna kehuu teitä aina. 454 00:37:52,854 --> 00:37:56,107 - Halusin nähdä keikan. - Jenna on tiukka. 455 00:37:56,858 --> 00:38:00,737 - Nähdään ehkä Deucessä. - Nähdään. 456 00:38:01,529 --> 00:38:03,740 En maksa flirttailusta! 457 00:38:03,865 --> 00:38:05,992 En minä flirttaillut. 458 00:38:06,201 --> 00:38:07,494 Harmi. 459 00:38:20,006 --> 00:38:21,925 Mooseksen 1. kirja. 460 00:38:22,050 --> 00:38:25,261 "Herra vei Abramin ulos ja sanoi:" 461 00:38:25,386 --> 00:38:26,721 "Katso taivaalle - 462 00:38:26,846 --> 00:38:28,097 ja laske tähdet, jos kykenet." 463 00:38:28,473 --> 00:38:31,392 "Yhtä suuri on jälkeläistesi määrä." 464 00:38:31,768 --> 00:38:34,020 "Abram uskoi Herran lupaukseen, 465 00:38:34,145 --> 00:38:36,606 ja Herra katsoi hänet vanhurskaaksi." 466 00:38:45,240 --> 00:38:48,493 Eka kerta oli kesällä rantatalolla. 467 00:38:48,618 --> 00:38:51,120 Se oli tosi huvittavaa. 468 00:38:51,246 --> 00:38:53,498 Matt-setä ja äiti riitelevät. 469 00:38:53,623 --> 00:38:57,043 Nauti lounaista, kun vielä voit. 470 00:38:57,168 --> 00:39:00,797 - Ei, kiitos. Yritän laihduttaa. - Yritätkö? 471 00:39:00,964 --> 00:39:04,342 Äiti soitti minulle kesken seksin. 472 00:39:04,467 --> 00:39:07,554 Sain kännykän hätätilanteita varten. 473 00:39:07,679 --> 00:39:10,849 - Vastasitko? - Joo. 474 00:39:10,974 --> 00:39:12,517 "Nyt on vähän huono hetki." 475 00:39:14,227 --> 00:39:17,605 - Mikä se hätätilanne oli? - Mitä? 476 00:39:17,730 --> 00:39:20,483 - Se hätätilanne. - Isotätini kuoli. 477 00:39:20,608 --> 00:39:23,236 - Otan osaa. - Hän teki sen itse. 478 00:39:23,361 --> 00:39:25,780 Miksi niin vanha tappaa itsensä? 479 00:39:25,905 --> 00:39:28,366 Hametarkastus, hyvät naiset. 480 00:39:31,411 --> 00:39:33,872 Saat varoituksen, neiti Walton. 481 00:39:33,997 --> 00:39:35,874 Lyhyt hame ei kelpaa. 482 00:39:38,918 --> 00:39:41,671 Sarah Joan vainoaa minua. 483 00:39:42,046 --> 00:39:44,966 - Hän on lehmä. - Tykkäät hänestä. 484 00:39:45,133 --> 00:39:47,510 Hän on silti lehmä. 485 00:39:48,428 --> 00:39:51,472 Tiedän, miten voimme kostaa. 486 00:39:51,598 --> 00:39:54,559 - Miten? - Näet iltapäivällä. 487 00:39:54,684 --> 00:39:56,936 Meillä on koe-esiintyminen. 488 00:39:57,604 --> 00:40:01,983 Ai niin. En halua näytelmään. 489 00:40:02,317 --> 00:40:05,445 Tavataan parkkipaikalla kolmelta. 490 00:40:07,488 --> 00:40:11,284 - Mikä sinun nimesi olikaan? - Lady Bird. 491 00:40:11,409 --> 00:40:15,246 - Outo nimi. - Päätetään tanssiäisteemä. 492 00:40:15,371 --> 00:40:18,833 Kolme suosituinta: maailman kaupungit, 493 00:40:19,334 --> 00:40:21,878 ikuinen liekki ja elokuvat. 494 00:40:23,129 --> 00:40:24,589 Missä isä Leviatch on? 495 00:40:25,089 --> 00:40:27,133 Polviasentoon, ihmiset. 496 00:40:28,051 --> 00:40:29,802 Mukava istuma-asento. 497 00:40:31,346 --> 00:40:36,017 Meillä kaikilla on ikävä isä Leviatchiä. 498 00:40:36,142 --> 00:40:38,394 Yritän kuitenkin parhaani. 499 00:40:39,020 --> 00:40:41,898 Olen jalkapallovalmentaja, 500 00:40:42,023 --> 00:40:45,568 mutta peliähän se on näytelmäkin. 501 00:40:45,693 --> 00:40:47,236 Missä Lady Bird on? 502 00:40:47,362 --> 00:40:49,989 Jennan kanssa. Teatteri on liian kesyä. 503 00:40:50,114 --> 00:40:54,202 Roolit on numeroitu. 504 00:40:54,327 --> 00:40:57,455 Piirrän kokoonpanon taululle, 505 00:40:57,580 --> 00:41:00,750 ja te voitte siirtää ne pelikirjoihinne. 506 00:41:00,875 --> 00:41:02,418 Kuka esittää mitä? 507 00:41:02,543 --> 00:41:05,338 Pattyjakoi roolit. 508 00:41:05,463 --> 00:41:07,090 Anna kuulua. 509 00:41:07,256 --> 00:41:11,511 - Prospero on Danny. - Rooli numero 1. 510 00:41:11,678 --> 00:41:14,055 VASTANAIN UT J EESU KSEN MORSIAN 511 00:41:14,180 --> 00:41:15,640 Missä sinä asut? 512 00:41:16,349 --> 00:41:20,103 4o-kortteleissa. 513 00:41:20,228 --> 00:41:23,898 Eka talomme oli siellä. Mikä katu? 514 00:41:24,023 --> 00:41:27,402 44. Kolmikerroksinen, sininen talo. 515 00:41:27,527 --> 00:41:30,113 Valkoiset ikkunaluukutja USA:n lippu. 516 00:41:30,238 --> 00:41:33,074 Mennäänkö teille syömään? 517 00:41:33,199 --> 00:41:36,202 Meille Granite Bayhin on pitkä matka. 518 00:41:36,327 --> 00:41:39,747 Mitä jos mentäisiin Deuceen? 519 00:41:39,872 --> 00:41:43,292 Kyle sanoi, että onhan siellä tylsää, 520 00:41:43,418 --> 00:41:45,336 mutta voitaisiin nähdä siellä. 521 00:41:45,461 --> 00:41:47,088 Mistä tunnet Kylen? 522 00:41:47,213 --> 00:41:51,300 Äiti pakotti minut New Helvetiaan töihin. 523 00:41:53,803 --> 00:41:55,513 Me hengaillaan siellä. 524 00:41:55,680 --> 00:41:59,392 Kyle on mahtava. Ei kun Deuceen. 525 00:42:00,435 --> 00:42:04,772 Tarkkana. Ykkösen skinny post -juoksu 526 00:42:04,897 --> 00:42:07,108 ja suora katse yleisöön. 527 00:42:07,233 --> 00:42:09,819 Älä vilkuile sivuillesi. 528 00:42:09,944 --> 00:42:13,698 8, 9 ja 10 syöksyvät paikalle. 529 00:42:13,823 --> 00:42:15,575 Älkää puhuko keskenänne. 530 00:42:15,700 --> 00:42:18,286 Sitten hidas lähestyminen laulaen. 531 00:42:18,411 --> 00:42:22,874 Valkoinen viiva on laulamista. 532 00:42:22,999 --> 00:42:25,376 Danny ei laula. 533 00:42:25,501 --> 00:42:29,172 8, 9, 10, tiukkaa toimintaa! 534 00:42:32,467 --> 00:42:35,094 - Onko tämä Deuce? - On. 535 00:42:35,219 --> 00:42:37,805 - Parkkipaikka? - Jep. 536 00:42:38,598 --> 00:42:42,143 Yhdeltä parkkipaikalta toiselle. 537 00:42:42,268 --> 00:42:45,605 Kyle, me koristeltiin nunnamobiili. 538 00:42:45,730 --> 00:42:48,775 - "Vastanainut Jeesuksen morsian." - Tiukka. 539 00:43:02,371 --> 00:43:05,541 Raju veto. Tosi anarkistinen. 540 00:43:05,666 --> 00:43:07,001 Vitut niistä. 541 00:43:07,126 --> 00:43:08,920 En vasikoi sinua. 542 00:43:09,045 --> 00:43:12,340 Tapan perheesi, jos vasikoit. 543 00:43:14,383 --> 00:43:18,221 - Mitä? - Sori. Liioittelin. 544 00:43:18,346 --> 00:43:23,351 Isällä on syöpä. Jumala hoitaa sen asian. 545 00:43:24,060 --> 00:43:25,686 Olen pahoillani. 546 00:43:27,688 --> 00:43:30,358 - Olet töissä New Helvetiassa. - Joo. 547 00:43:30,733 --> 00:43:34,070 Anna numerosi. Me tullaan keikalle. 548 00:43:34,153 --> 00:43:35,321 Okei. 549 00:43:38,616 --> 00:43:40,827 Tämä on vanhempieni numero. 550 00:43:41,244 --> 00:43:43,329 Eikö sinulla ole kännykkää? Hyvä. 551 00:43:43,454 --> 00:43:46,207 Valtion ei tarvitse jäljittää meitä. 552 00:43:46,332 --> 00:43:47,500 Ostimme omat laitteet. 553 00:43:48,042 --> 00:43:51,921 - Ei minulla ole jäljitintä. - Kännykät. 554 00:43:53,464 --> 00:43:55,800 - Oho. - Aivan. 555 00:43:56,384 --> 00:43:59,345 Kohta kaikilla on kännykkä, 556 00:43:59,470 --> 00:44:01,472 ja on vain ajan kysymys... 557 00:44:01,597 --> 00:44:05,393 - Että... - Ne pannaan aivoihimme. 558 00:44:40,595 --> 00:44:42,138 Mitä haluat? 559 00:44:44,056 --> 00:44:48,561 - No? - Isoäiti kaipasi sinua jouluna. 560 00:44:48,978 --> 00:44:52,732 Äiti oli vihainen kiitospäivästä. 561 00:44:53,149 --> 00:44:55,276 Äitisi on hullu. Pelkään häntä. 562 00:44:55,401 --> 00:45:00,489 Hän on hyväsydäminen ja lämmin. 563 00:45:00,615 --> 00:45:02,325 - Ei äitisi ole lämmin. - Eikö? 564 00:45:02,450 --> 00:45:04,952 Tai on, joo, mutta pelottava. 565 00:45:05,077 --> 00:45:07,955 - Ei kukaan voi olla sekä että. - Äitisi on. 566 00:45:08,080 --> 00:45:09,290 Sinä olet homo. 567 00:45:10,875 --> 00:45:12,251 Helvetti... 568 00:45:12,543 --> 00:45:14,795 Voitko olla kertomatta kenellekään? 569 00:45:14,921 --> 00:45:17,131 Olen kamalan pahoillani kaikesta. 570 00:45:17,298 --> 00:45:20,760 Häpeän ihan hirveästi. 571 00:45:20,885 --> 00:45:24,847 Tämä on tosi vaikeaa ja pitää miettiä, 572 00:45:24,972 --> 00:45:27,850 miten kerron äidille ja isälle... 573 00:45:27,975 --> 00:45:29,101 Älä pelkää. 574 00:45:36,192 --> 00:45:37,735 En minä kerro. 575 00:45:39,904 --> 00:45:41,697 Ei mitään hätää. 576 00:45:55,086 --> 00:45:57,922 Onko teillä tukiverkkoa? 577 00:45:58,089 --> 00:45:59,715 Mitä tarkoitatte? 578 00:46:01,842 --> 00:46:05,012 Kuka auttaa, kun tuntuu pahalta? 579 00:46:07,974 --> 00:46:09,725 Eikaikukaan. 580 00:46:11,435 --> 00:46:14,313 - Olen pahoillani. - Älkää suotta. 581 00:46:14,438 --> 00:46:16,524 Ei ole vääriä vastauksia. 582 00:46:18,192 --> 00:46:23,489 - Älkää kertoko tyttärellenne. - En toki. 583 00:46:44,176 --> 00:46:47,138 Näppäillään vain sosiaaliturvatunnus. 584 00:46:52,935 --> 00:46:55,104 - Davis! - Se on hyvä koulu. 585 00:46:55,229 --> 00:46:58,607 Se on puolen tunnin matkan päässä! 586 00:46:58,733 --> 00:46:59,859 Tein jatko-opintoni siellä. 587 00:46:59,984 --> 00:47:02,862 - Siellä on fiksuja. - Halusin Berkeleyyn. 588 00:47:02,987 --> 00:47:04,989 Sinä ja Miguel opiskelitte siellä. 589 00:47:05,114 --> 00:47:07,783 - Siitä pitää maksaa. - Ja pärjätä. 590 00:47:07,908 --> 00:47:11,746 - Paraskin puhuja. - Mitä yrität sanoa? 591 00:47:11,871 --> 00:47:14,999 - Rasisti! - En sanonut mitään! 592 00:47:15,124 --> 00:47:16,584 En kertonut rotuani! 593 00:47:16,709 --> 00:47:20,004 Kukaan ei takuulla tiennyt, Miguel! 594 00:47:20,379 --> 00:47:22,006 Olet ilkeä. 595 00:47:23,591 --> 00:47:25,301 - Mikä sinua vaivaa? - Mene huoneeseesi. 596 00:47:25,426 --> 00:47:27,678 - En ole viisivuotias! - Meillä ei huudeta. 597 00:47:27,803 --> 00:47:31,223 En mene mihinkään helvetin yliopistoon, 598 00:47:31,349 --> 00:47:34,727 joka tunnetaan maatalouskoulustaan! 599 00:47:35,686 --> 00:47:37,730 Ja hei, töitä ei irtoa, 600 00:47:37,855 --> 00:47:39,148 jos naama on täynnä rautaa! 601 00:47:54,622 --> 00:47:56,624 - Hei! - Hei. 602 00:47:57,458 --> 00:47:59,335 Ota jääkaapista mitä haluat. 603 00:47:59,460 --> 00:48:03,172 - Vanhempani eivät kiellä juomista. - Kiva. 604 00:48:20,356 --> 00:48:22,108 Paskaa kamaa. 605 00:48:22,733 --> 00:48:25,611 - Sinähän poltat. - Itse käärittyjä sätkiä. 606 00:48:25,736 --> 00:48:28,656 En mitään teollista enkä neilikkaa. 607 00:48:28,781 --> 00:48:32,701 - Mikset? - Sitä ei voi vetää henkeen. 608 00:48:33,494 --> 00:48:39,166 - Tai ei pitäisi. - Aloitin nuorena tällä. 609 00:48:39,291 --> 00:48:44,380 - Se on tapa. - Siinä on lasikuitua. 610 00:48:45,131 --> 00:48:48,008 Kannattaa kääriä itse. Sitä paitsi 611 00:48:48,509 --> 00:48:52,513 yritän elää talouselämän ulkopuolella. 612 00:48:52,638 --> 00:48:54,515 En tykkää rahasta. 613 00:48:54,640 --> 00:48:57,977 Yritän elää vaihtotaloudella. 614 00:48:58,102 --> 00:49:00,563 Eikö katolinen koulu ole maksullinen? 615 00:49:00,688 --> 00:49:04,024 Joo, ja hiippakunta kiittää. 616 00:49:04,150 --> 00:49:08,195 Isä halusi minut Xavieriin. 617 00:49:08,737 --> 00:49:11,323 Olen hänelle mieliksi. 618 00:49:25,296 --> 00:49:27,548 En halua seksiä! En ole harrastanut sitä! 619 00:49:27,715 --> 00:49:30,134 - Ihmisen kanssa! - En minäkään. 620 00:49:36,432 --> 00:49:39,393 Voi luoja! Solarium! 621 00:49:39,518 --> 00:49:42,771 - Julie ihastuisi! - Kuka hän on? 622 00:50:04,126 --> 00:50:07,213 Et voi lukita ainoan vessan ovea. 623 00:50:07,338 --> 00:50:11,258 Anteeksi. Vain täällä saan olla yksin. 624 00:50:11,425 --> 00:50:14,887 - Tarvitsetko kaksi pyyhettä? - En. 625 00:50:15,012 --> 00:50:18,182 Se vaikuttaa minun päiväani. 626 00:50:18,307 --> 00:50:21,685 Pesen pyykitja pyyhkeet aamuisin. 627 00:50:21,810 --> 00:50:23,687 Yksi riittää. Anteeksi. 628 00:50:23,812 --> 00:50:27,358 Tarvitsen peiliä, että pääsen töihin. 629 00:50:35,157 --> 00:50:40,496 Milloin on sopiva aika aloittaa seksi? 630 00:50:40,621 --> 00:50:42,998 - Harrastatko seksiä? - En. 631 00:50:43,582 --> 00:50:47,878 Collegessa varmaankin. 632 00:50:48,003 --> 00:50:51,465 Käytä ehkäisyä niin kuin sovittiin. 633 00:51:00,766 --> 00:51:02,393 Onko isä masentunut? 634 00:51:03,269 --> 00:51:04,853 Miksi kysyt? 635 00:51:05,646 --> 00:51:08,315 Pilleripurkissa on isän nimi. 636 00:51:09,191 --> 00:51:11,777 Masennus on vaivannut isää vuosikausia. 637 00:51:16,156 --> 00:51:17,533 En tiennyt. 638 00:51:18,284 --> 00:51:21,245 Raha ei ole elämän kouluarvosana. 639 00:51:21,370 --> 00:51:23,706 Rahako häntä masentaa? 640 00:51:23,831 --> 00:51:27,585 Menestys ei tarkoita mitään muuta 641 00:51:27,710 --> 00:51:29,628 kuin menestystä. 642 00:51:29,753 --> 00:51:33,299 - Silloin on menestynyt. - Se ei tuo onnea. 643 00:51:33,465 --> 00:51:35,593 Hän ei ole onnellinen. 644 00:51:47,605 --> 00:51:50,065 Pakko päästä pois Sacramentosta. 645 00:51:50,190 --> 00:51:54,486 - Miksi? - Se tappaa sielun. 646 00:51:55,237 --> 00:51:58,449 Se on Kalifornian Keskilänsi. 647 00:51:59,366 --> 00:52:01,744 Joku taisi sanoa: "Ajattele globaalisti 648 00:52:01,869 --> 00:52:03,787 ja toimi paikallisesti." 649 00:52:04,830 --> 00:52:08,626 Se tyyppi ei asunut Sacramentossa. 650 00:52:12,296 --> 00:52:13,547 Minä Viihdyn täällä. 651 00:52:13,714 --> 00:52:16,175 Lähetän tyttäreni Immaculate Heartiin. 652 00:52:16,300 --> 00:52:19,094 Haluan äidiksi. 653 00:52:19,219 --> 00:52:21,639 Muuta edes San Franciscoon. 654 00:52:22,973 --> 00:52:24,642 En tykkää kukkuloista. 655 00:52:27,603 --> 00:52:33,817 Esimerkiksi (x+3)(x+2). Käytetään... 656 00:52:33,942 --> 00:52:37,863 Julie! Julie! 657 00:52:39,323 --> 00:52:42,660 - Hei. - Mitä haluat Juliesta? 658 00:52:43,744 --> 00:52:46,372 - Voitko poistua, Darlene? - Älä mene. 659 00:52:46,497 --> 00:52:47,873 Mikset ole algebra 2:ssa? 660 00:52:47,998 --> 00:52:49,249 - Vaihdoin jaksoa. - Miksi? 661 00:52:49,375 --> 00:52:51,794 Eivätkö Jenna ja Kyle riitä? 662 00:52:52,753 --> 00:52:54,171 Ikävää, että olet mustasukkainen. 663 00:52:54,296 --> 00:52:55,714 Jenna on idiootti. 664 00:52:55,881 --> 00:52:59,051 - Hän lukee pitkää matikkaa. - Silti. 665 00:52:59,176 --> 00:53:00,427 Et tunne häntä. 666 00:53:00,552 --> 00:53:04,640 - Patty antoi sinulle roolin. - Minkä? 667 00:53:04,765 --> 00:53:08,936 - Myrskyn. - Ei Myrsky ole rooli. 668 00:53:09,061 --> 00:53:11,146 Se on nimirooli! 669 00:53:11,271 --> 00:53:13,315 Keksitty, jotta kaikki voivat osallistua! 670 00:53:13,440 --> 00:53:17,403 Et tee mitään, jos et ole keskipisteenä. 671 00:53:17,528 --> 00:53:20,406 Äidilläsi on silikonitissit! 672 00:53:20,531 --> 00:53:22,700 Hän teki virheen 19-vuotiaana! 673 00:53:22,825 --> 00:53:24,243 Kaksi virhettä! 674 00:53:24,368 --> 00:53:27,830 15-vuotiaana tyttö olikin raskaana. 675 00:53:27,955 --> 00:53:30,708 Hän päätti tehdä abortin. 676 00:53:30,833 --> 00:53:34,461 Se kävi järkeen. Se oli oikein. 677 00:53:35,170 --> 00:53:37,256 Sitten hän ei tehnytkään sitä. 678 00:53:37,423 --> 00:53:41,468 Jokin hänen sisällään sanoi: "Ei." 679 00:53:41,593 --> 00:53:44,805 - Bingo. - Kuka se nainen mahtaa olla? 680 00:53:45,055 --> 00:53:46,306 Ole hyvä. 681 00:53:46,432 --> 00:53:49,059 - Sinä. - Se en ollut minä. 682 00:53:49,184 --> 00:53:52,312 - Ystäväsi. - Ei. 683 00:53:52,438 --> 00:53:57,151 Tarinan tyttö oli minun äitini. 684 00:53:59,236 --> 00:54:03,198 Minä olen vauva, jota hän ei abortoinut. 685 00:54:03,615 --> 00:54:06,827 Tuo olisi voinut olla minun kohtaloni. 686 00:54:06,952 --> 00:54:10,038 Ällöltä näyttävä asia ei aina ole väärin. 687 00:54:10,164 --> 00:54:11,498 Mitä sanoit? 688 00:54:12,875 --> 00:54:15,461 - En mitään. - Kerro toki kaikille. 689 00:54:16,336 --> 00:54:22,509 Ällöltä näyttävä asia ei aina ole väärin. 690 00:54:22,676 --> 00:54:25,637 Eivätkö kuolleet lapset ole väärin? 691 00:54:25,763 --> 00:54:31,852 Lähikuvat vaginastani menkkojen aikaan 692 00:54:31,977 --> 00:54:34,313 olisivat kamalia ilman mitään väärää. 693 00:54:34,438 --> 00:54:38,150 - Kuinka? - Jos sinut olisi abortoitu, 694 00:54:38,275 --> 00:54:41,445 emme kuuntelisi nyt typerää luentoa. 695 00:54:45,991 --> 00:54:48,452 Miksi sinut erotettiin koulusta? 696 00:54:48,577 --> 00:54:51,288 Teemme kaikkemme sinun vuoksesi. 697 00:54:51,413 --> 00:54:54,583 - Haluanko ajaa vanhaa autoa? - Et. 698 00:54:54,708 --> 00:54:57,753 Haluanko tehdä tuplavuoroa sairaalassa? 699 00:54:57,878 --> 00:54:59,671 Menit hyvään kouluun, 700 00:54:59,797 --> 00:55:03,675 koska veljesi koulun edessä puukotettiin. 701 00:55:03,842 --> 00:55:06,261 - Mitä teet koneella, Larry? - En mitään. 702 00:55:06,386 --> 00:55:08,847 Tiedämme, miten kovasti häpeät meitä. 703 00:55:08,972 --> 00:55:13,477 Isä tietää, miksei sinua viedä perille. 704 00:55:13,602 --> 00:55:16,396 - En halunnut... - Hänestä tuntuu pahalta! 705 00:55:16,522 --> 00:55:18,857 - Anteeksi. - Ei siitä tarvitse puhua. 706 00:55:18,982 --> 00:55:22,945 Hänen pitää tietää, miltä sinusta tuntuu. 707 00:55:23,070 --> 00:55:25,572 Muuten hän sanoo mitä huvittaa, 708 00:55:25,697 --> 00:55:28,075 eikä kukaan muka loukkaannu. 709 00:55:28,200 --> 00:55:30,035 Radan väärällä puolella! 710 00:55:30,160 --> 00:55:33,872 - Se oli vitsi. - Emmehän me loukkaannu. 711 00:55:33,997 --> 00:55:37,918 Emme tienneet asuvamme täällä 25 vuotta. 712 00:55:38,043 --> 00:55:41,171 - Sinulle ei riitä mikään. - Riittäähän! 713 00:55:41,296 --> 00:55:44,758 Tajuatko, paljonko kasvatuksesi maksoi 714 00:55:44,925 --> 00:55:47,761 ja paljonko heität hukkaan joka päivä? 715 00:55:47,886 --> 00:55:49,429 Kerro paljonko. 716 00:55:50,597 --> 00:55:51,598 Mitä? 717 00:55:58,146 --> 00:55:59,565 Kerro paljonko. 718 00:56:00,607 --> 00:56:01,984 En ymmärrä. 719 00:56:02,109 --> 00:56:05,070 Kerro paljonko kasvatukseni maksoi, 720 00:56:05,195 --> 00:56:09,408 niin tienaan rutosti, kirjoitan sekin 721 00:56:09,533 --> 00:56:11,785 enkä puhu sinulle enää koskaan. 722 00:56:12,953 --> 00:56:16,540 En usko, että saat niin hyvän työpaikan. 723 00:56:29,303 --> 00:56:32,264 - Haloo? - Jenna tässä, hei. 724 00:56:32,389 --> 00:56:35,225 - Soitatko koulusta? - Pääsimme etuajassa, 725 00:56:35,350 --> 00:56:37,519 koska irkkutytöt juopottelivat. 726 00:56:37,644 --> 00:56:40,105 Hyvää Pyhän Patrickin päivää. 727 00:56:40,230 --> 00:56:43,650 Tamponiautomaattiin piilotettiin viinaa, 728 00:56:43,775 --> 00:56:45,193 ja nyt kaikki oksentavat. 729 00:56:45,569 --> 00:56:48,530 Muut saivat lähteä kotiin. 730 00:56:48,655 --> 00:56:51,074 - Arvaa missä olen. - No missä? 731 00:56:51,533 --> 00:56:53,994 Ding dong. Ovella. 732 00:56:54,119 --> 00:56:57,039 - Mitä? - Seison ovella. 733 00:56:57,873 --> 00:57:02,961 Lähde pois sieltä. Hitto! 734 00:57:03,420 --> 00:57:05,172 - Päivää. - Hei. 735 00:57:13,430 --> 00:57:17,184 - Sinä asut siis täällä. - Joo. 736 00:57:18,060 --> 00:57:21,271 Se sinisen talon nainen pelästyi. 737 00:57:21,396 --> 00:57:24,149 Hän on ystäväni isoäiti. Talo on hänen. 738 00:57:26,401 --> 00:57:28,320 Miksi sanoit taloa omaksesi? 739 00:57:31,406 --> 00:57:33,700 Haluaisin asua siellä. 740 00:57:34,785 --> 00:57:38,413 En tajua, miksi valehtelit sellaisesta. 741 00:57:38,538 --> 00:57:42,000 - En minä valehdellut. - Kyllä valehtelit. 742 00:57:42,334 --> 00:57:44,294 Vihaan epärehellisyyttä. 743 00:57:44,419 --> 00:57:45,671 Olen pahoillani. 744 00:57:49,841 --> 00:57:52,386 Kaipa minä hyväksyn anteeksipyyntösi. 745 00:57:54,179 --> 00:57:55,681 Ollaanko vielä ystäviä? 746 00:57:57,015 --> 00:57:58,976 Jos olet Kylen tyttöystävä, 747 00:57:59,101 --> 00:58:01,186 niin eiköhän me vielä nähdä. 748 00:58:19,997 --> 00:58:21,623 Olen valmis. 749 00:58:22,582 --> 00:58:23,625 Mitä? 750 00:58:23,750 --> 00:58:26,670 Olen valmis harrastamaan seksiä. 751 00:58:27,838 --> 00:58:30,298 Mahtavaa. 752 00:58:39,474 --> 00:58:42,644 - Olet tosi näppärä. - Kiitos. 753 00:58:46,106 --> 00:58:47,357 Oho... 754 00:58:55,907 --> 00:58:57,325 - Oletko OK? - Joo. 755 00:59:20,807 --> 00:59:22,059 Oletko... 756 00:59:22,559 --> 00:59:25,145 - Oletko valmis? - Joo. Olen. 757 00:59:26,563 --> 00:59:28,774 Anteeksi. En tajunnut. 758 00:59:29,232 --> 00:59:31,693 - Sinulla on... - Mitä? 759 00:59:31,818 --> 00:59:35,280 - Verta.. - Voi paska! 760 00:59:35,781 --> 00:59:37,824 Näin käy aina joskus. 761 00:59:38,867 --> 00:59:42,037 - Tässä. - Kiitos. Anteeksi. 762 00:59:42,496 --> 00:59:44,164 Kaikki hyvin. 763 00:59:44,664 --> 00:59:47,417 Koulussa oli joskus solmuvärjäystä. 764 00:59:47,542 --> 00:59:50,837 Vanhempani ostivat minulle sen paidan. 765 00:59:51,338 --> 00:59:54,132 Siinä lukee Sea Ranch. 766 00:59:56,802 --> 00:59:59,304 Hypätään 10 vuotta eteenpäin... 767 01:00:00,347 --> 01:00:04,935 - Täh? - Silloin olit ekalla luokalla. 768 01:00:05,060 --> 01:00:06,770 Ja nyt hypätään... 769 01:00:07,479 --> 01:00:10,565 Mitä hyppääminen tarkoittaa? 770 01:00:10,982 --> 01:00:13,485 "Eipä olisi poika arvannut..." 771 01:00:13,610 --> 01:00:15,362 Puhut ihan päättömiä. 772 01:00:15,487 --> 01:00:17,114 Emme ole enää neitsyitä. 773 01:00:17,239 --> 01:00:20,909 Veimme toistemme neitsyyden. 774 01:00:27,290 --> 01:00:31,545 Anteeksi. Olen vain onnellinen. 775 01:00:36,216 --> 01:00:39,052 En menettänyt neitsyyttäni sinulle. 776 01:00:41,179 --> 01:00:44,099 Ai mitä? 777 01:00:44,975 --> 01:00:47,894 Menetin sen Cassy Duvalille. 778 01:00:48,812 --> 01:00:51,356 Sanoit olevasi neitsyt! 779 01:00:51,481 --> 01:00:53,358 En sanonut. En ole. 780 01:00:53,483 --> 01:00:55,652 En ole valehdellut kahteen vuoteen. 781 01:00:57,946 --> 01:01:01,158 Olen maannut ehkä kuuden kanssa. 782 01:01:03,451 --> 01:01:05,871 Etkö edes tiedä tarkkaa määrää? 783 01:01:06,413 --> 01:01:07,622 En pidä lukua. 784 01:01:07,747 --> 01:01:10,333 Mikset? Olemme lukiossa. 785 01:01:10,458 --> 01:01:14,921 - Miksi suutuit? - Sanoit olevasi neitsyt. 786 01:01:15,422 --> 01:01:17,924 Taisit vain olettaa niin. 787 01:01:19,092 --> 01:01:21,595 Nyt tämä kokemus meni ihan pieleen. 788 01:01:21,720 --> 01:01:24,181 - Haluat olla vihainen. - Olen vihainen. 789 01:01:24,306 --> 01:01:29,019 Suutut asiasta, jota en voi muuttaa. 790 01:01:29,144 --> 01:01:31,188 Halusin sen olevan erityistä. 791 01:01:31,313 --> 01:01:34,399 Elämä on täynnä merkityksetöntä seksiä. 792 01:01:34,524 --> 01:01:37,819 Kuka hitto on päällä ekalla kerrallaan? 793 01:01:38,528 --> 01:01:40,530 Montako siviiliä 794 01:01:40,655 --> 01:01:44,201 - USA on tappanut Irakissa? - Turpa kiinni! 795 01:01:45,619 --> 01:01:48,914 Sota ei ole ainoa surullinen asia. 796 01:01:57,923 --> 01:02:00,091 Mennäänkö me yhdessä tanssiaisiin? 797 01:02:01,676 --> 01:02:02,928 Tietty. 798 01:02:26,368 --> 01:02:28,828 Luulin, että Miguel hakee minut. 799 01:02:28,954 --> 01:02:32,040 Olin muutenkin tulossa töistä kotiin. 800 01:02:33,500 --> 01:02:35,710 Onko kaikki hyvin? 801 01:02:37,295 --> 01:02:39,547 Voi kulta... 802 01:02:41,258 --> 01:02:45,971 Kaikki on hyvin. 803 01:02:49,391 --> 01:02:51,309 Mikä huppari tämä on? 804 01:02:51,768 --> 01:02:55,272 Ystäväni Jenna antoi sen minulle. 805 01:02:55,397 --> 01:02:58,191 - Kuka hän on? - Ystäväni. 806 01:03:02,320 --> 01:03:07,200 Tehdäänkö sunnuntaista lempipuuhaamme? 807 01:03:09,286 --> 01:03:10,537 Joo. 808 01:04:00,086 --> 01:04:03,882 - Sinulle on paljon postia. - Hitto! 809 01:04:05,592 --> 01:04:08,094 - Ei sinulle tule koskaan postia. - Tuleepa. 810 01:04:10,055 --> 01:04:13,183 Tästä ei seuraa mitään hyvää. 811 01:04:16,644 --> 01:04:18,396 COLUMBIAN YLIOPISTO OPISKELIJOIDEN VALINTA 812 01:04:24,235 --> 01:04:25,737 PITÄÄ VALITETTAVASTI ILMOITTAA... 813 01:04:28,698 --> 01:04:30,033 ETTEMME VOI TARJOTA... 814 01:04:36,498 --> 01:04:38,166 JONOTUSLISTALLE... 815 01:04:45,006 --> 01:04:48,301 - Ohjelmoijat ovat nykyään nuoria. - Tiedän. 816 01:04:48,426 --> 01:04:51,930 Minusta saatte erilaisen työntekijän. 817 01:04:52,055 --> 01:04:55,850 - He ovat ihan pentuja. - Hurja juttu. 818 01:04:55,975 --> 01:05:01,564 Hankin MBA:n, kun olin vielä ISC: ssä. 819 01:05:03,066 --> 01:05:05,110 - Se oli takuulla rankkaa. - Niin oli. 820 01:05:05,235 --> 01:05:08,571 - ISC panee pillit pussiin. - Kuulin. 821 01:05:08,696 --> 01:05:10,698 Ne paskiaiset, joilta sait potkut, 822 01:05:10,824 --> 01:05:13,034 menettävät työnsä. 823 01:05:13,952 --> 01:05:16,329 Se tuntuu hyvältä. 824 01:05:21,376 --> 01:05:23,294 Pitäisikö tehdä vielä jotain? 825 01:05:23,878 --> 01:05:28,550 Voisimme puhua työpaikasta. 826 01:05:30,885 --> 01:05:32,303 Miten meni? 827 01:05:34,264 --> 01:05:38,101 Syödään autossa iso Doritos-pussi. 828 01:05:38,226 --> 01:05:40,186 Juhlitaan jonotuspaikkaasi. 829 01:05:41,062 --> 01:05:44,190 Älä kerro äidille kummastakaan. 830 01:05:45,567 --> 01:05:47,152 - Hei. - Hei, poika. 831 01:05:47,277 --> 01:05:48,945 Mitä sinä täällä teet? 832 01:05:51,030 --> 01:05:53,491 Taidamme hakea samaa työtä. 833 01:05:57,245 --> 01:05:58,746 Siltä näyttää. 834 01:06:01,958 --> 01:06:04,043 - Näytä niille. - Kiitos. 835 01:06:05,503 --> 01:06:07,422 - Tännekö? - Jep. 836 01:06:12,886 --> 01:06:17,015 - Sinä sotkit autoni. - En sotkenut. 837 01:06:17,140 --> 01:06:19,809 En aio rangaista sinua. 838 01:06:19,934 --> 01:06:24,189 - Miksette? - Se oli hauska juttu. 839 01:06:24,606 --> 01:06:28,401 Tajusimme tööttäilyt vasta kotona. 840 01:06:30,487 --> 01:06:34,449 En tosin ole vastanainut. 841 01:06:34,574 --> 01:06:36,201 Siitä on 40 vuotta. 842 01:06:36,326 --> 01:06:38,620 Jeesus on onnenpekka. 843 01:06:39,078 --> 01:06:40,788 Luin hakuaineesi. 844 01:06:42,999 --> 01:06:47,045 - Rakastat Sacramentoa selvästi. - Niinkö? 845 01:06:47,170 --> 01:06:51,925 Kirjoitat siitä hellästi ja tarkasti. 846 01:06:52,091 --> 01:06:54,135 Kuvailen vain. 847 01:06:54,260 --> 01:06:56,763 Se välittyy rakkautena. 848 01:06:56,888 --> 01:07:00,141 Kai minä kiinnitän huomiota. 849 01:07:01,017 --> 01:07:03,811 Voisivatko ne olla sama asia? 850 01:07:03,937 --> 01:07:07,148 Rakkaus ja huomio. 851 01:07:14,531 --> 01:07:17,617 Collegessa ei taida olla tanssiaisia. 852 01:07:17,742 --> 01:07:19,118 Nämä ovat viimeiset. 853 01:07:19,244 --> 01:07:21,955 Davisissa on upea teatteri, 854 01:07:22,080 --> 01:07:24,958 jos olet edelleen kiinnostunut. 855 01:07:25,083 --> 01:07:27,418 En varmaan osaa näytellä. 856 01:07:28,962 --> 01:07:31,673 Miksen näytä lehtien malleilta? 857 01:07:31,839 --> 01:07:34,425 Olisi kiva tavata Kyle ennen tanssiaisia. 858 01:07:34,551 --> 01:07:37,262 Hän ei ole enää poikaystäväni. 859 01:07:37,387 --> 01:07:40,557 - Ehkei koskaan ollutkaan. - Silti. 860 01:07:41,599 --> 01:07:43,560 Liian tiukka. 861 01:07:45,061 --> 01:07:49,649 - Ei olisi pitänyt santsata pastaa. - Äiti! 862 01:07:50,024 --> 01:07:53,820 - Yritän vain auttaa. - Saan syömishäiriön! 863 01:07:54,404 --> 01:07:56,948 Saisinpa syömishäiriön. 864 01:08:05,415 --> 01:08:06,749 Tämä on ihana. 865 01:08:08,167 --> 01:08:09,502 Onko se liian pinkki? 866 01:08:13,506 --> 01:08:14,716 Mitä? 867 01:08:19,262 --> 01:08:21,848 Mikset voi sanoa, että olen nätti? 868 01:08:22,515 --> 01:08:23,975 Ethän sinä välitä mielipiteestäni. 869 01:08:24,100 --> 01:08:25,560 Haluan näyttää hyvältä silmissäsi. 870 01:08:25,685 --> 01:08:29,981 Anteeksi. Pitäisikö valehdella? 871 01:08:30,106 --> 01:08:34,652 Toivon vain, että... 872 01:08:35,695 --> 01:08:37,947 Että pitäisit minusta. 873 01:08:38,615 --> 01:08:40,908 Tietenkin minä rakastan sinua. 874 01:08:43,536 --> 01:08:45,580 Mutta pidätkö minusta? 875 01:08:49,208 --> 01:08:51,210 Haluan sinun olevan 876 01:08:51,336 --> 01:08:54,839 paras mahdollinen versio itsestäsi. 877 01:08:55,882 --> 01:08:58,176 Mitä jos tämä on paras versio? 878 01:09:12,523 --> 01:09:14,776 - Olet tosi nätti. - Olenko? 879 01:09:14,901 --> 01:09:16,861 Kuin rokkaripahis. 880 01:09:17,945 --> 01:09:19,614 Kiitos. 881 01:09:21,699 --> 01:09:24,911 Seuralaiseni taisi saapua. 882 01:09:25,536 --> 01:09:28,665 Ethän mene tööttäilijän kyytiin? 883 01:09:29,248 --> 01:09:31,542 Taidan mennä. 884 01:09:33,252 --> 01:09:36,464 Otan kuvan. Äiti joutui tuplavuoroon. 885 01:09:36,631 --> 01:09:38,341 Jopa sinä ansaitset parempaa. 886 01:09:40,677 --> 01:09:43,596 - Pidä hauskaa. - Onnea matkaan. 887 01:09:43,721 --> 01:09:45,431 - Nähdään. - Nähdään. 888 01:09:47,141 --> 01:09:49,977 - Hän on outo. - Niin on. 889 01:09:50,103 --> 01:09:53,773 Hei! Istun kai sitten edessä. 890 01:09:57,068 --> 01:10:00,530 - Näytät tosi hyvältä, Kyle. - Niin sinäkin. 891 01:10:01,948 --> 01:10:04,033 - Hei. - Hei. 892 01:10:10,081 --> 01:10:12,375 Mitä mies? 893 01:10:13,209 --> 01:10:16,879 Joo, kuulostaa hyvältä. Okei. 894 01:10:17,672 --> 01:10:20,258 Mennäänkö Mikelle eikä tanssiaisiin? 895 01:10:20,425 --> 01:10:23,010 - Joo. Vihaan tanssiaisia. - Kyllä. 896 01:10:23,386 --> 01:10:26,097 Siis ei tanssiaisia. 897 01:10:35,523 --> 01:10:37,900 Kammottava biisi. 898 01:10:40,611 --> 01:10:41,821 Ihana. 899 01:10:43,656 --> 01:10:46,367 Itse asiassa haluan tanssiaisiin. 900 01:10:47,827 --> 01:10:49,829 Okei, mutta... 901 01:10:51,581 --> 01:10:52,832 Minä en halua. 902 01:10:54,709 --> 01:11:00,339 - Veisitkö minut Julien luokse? - Tietty. 903 01:11:01,424 --> 01:11:02,800 Kuka on Julie? 904 01:11:04,594 --> 01:11:06,053 Paras ystäväni. 905 01:11:18,483 --> 01:11:21,652 Julie, sinulle tuli vieras. 906 01:11:36,042 --> 01:11:38,002 - Hei. - Hei. 907 01:11:38,127 --> 01:11:41,047 - Oletko kunnossa? - Olen, olen. 908 01:11:41,214 --> 01:11:44,091 - Mitä on tapahtunut? - Ei mitään. 909 01:11:44,926 --> 01:11:47,220 Miksi sinä itket? 910 01:11:47,345 --> 01:11:51,349 Muuten vain. Kaikki eivät ole onnellisia. 911 01:12:01,859 --> 01:12:05,154 - Söimme kaiken juuston! - Ei se mitään. 912 01:12:05,279 --> 01:12:07,573 Juustopaloja on eri kokoisia. 913 01:12:07,698 --> 01:12:11,285 Tämä oli pieni. Pikkuruinen. 914 01:12:11,410 --> 01:12:14,997 - Minkä sille voi? - Lähdetään tanssiaisiin! 915 01:12:15,122 --> 01:12:16,874 Lainaa äidiltäsi mekko. 916 01:12:16,999 --> 01:12:21,379 Ostin mekon kuukausia sitten. Violetin. 917 01:12:21,504 --> 01:12:24,757 - Tykkäät siitä. - Olet ihana. 918 01:12:24,924 --> 01:12:27,635 Suolakeksejä! Kunpa puku mahtuisi. 919 01:13:04,839 --> 01:13:07,300 Elokuvissa pidetään kamalaa ääntä, 920 01:13:07,425 --> 01:13:10,553 mutta sen aikana voi hyvin olla hiljaa. 921 01:13:11,262 --> 01:13:12,680 Oliko se mahtavaa? 922 01:13:12,805 --> 01:13:14,640 Halusin sitä ihan kamalasti, 923 01:13:14,765 --> 01:13:19,186 mutta sitten kävi ilmi, 924 01:13:20,104 --> 01:13:23,649 että nylkyttäminen on paljon kivempaa. 925 01:13:25,818 --> 01:13:27,945 Et ole neitsyt. 926 01:13:28,362 --> 01:13:30,865 - Odotan Kalifornia-festareita. - Nünpä. 927 01:13:30,990 --> 01:13:32,700 Tukkijoki! 928 01:13:36,454 --> 01:13:38,789 - Hitto. - Mitä nyt? 929 01:13:39,707 --> 01:13:43,252 - Olen koko kesän poissa. - Miksi? 930 01:13:43,377 --> 01:13:46,964 Oikea isäni soitti Yellowstonesta 931 01:13:47,131 --> 01:13:49,634 ja pyysi minut sinne kesäksi, 932 01:13:49,759 --> 01:13:52,136 ennen kuin aloitan SCC: ssä. 933 01:13:53,721 --> 01:13:56,057 En lähde muualle collegeen, 934 01:13:56,182 --> 01:13:58,059 joten se tuntui hyvältä idealta. 935 01:14:01,312 --> 01:14:03,481 Sinua tulee helvetillinen ikävä. 936 01:14:05,566 --> 01:14:08,778 Päädyn varmaan Davisiin, 937 01:14:08,903 --> 01:14:10,738 joten näemme joka päivä. 938 01:14:17,286 --> 01:14:19,163 Henkiäkään mull' ei laisin, 939 01:14:19,288 --> 01:14:21,540 joilla teidät lumoaisin. 940 01:14:21,666 --> 01:14:24,001 Epätoivoon joudun aivan, 941 01:14:24,126 --> 01:14:26,212 jos ei rukous mulle taivaan 942 01:14:26,337 --> 01:14:28,923 voita armoa ja tästä 943 01:14:29,090 --> 01:14:32,176 mua päästä pälkähästä. 944 01:14:32,301 --> 01:14:35,721 Siis, jos teill' on armon toivo vakaa, 945 01:14:35,846 --> 01:14:38,474 hellyyttä nyt mulle osottakaa! 946 01:14:44,480 --> 01:14:47,942 Christine "Lady Bird" McPherson. 947 01:14:53,948 --> 01:14:56,075 Miguelille ja hänen uudelle työlleen! 948 01:14:57,618 --> 01:15:00,413 Lady Birdin opinnoille Davisissa! 949 01:15:00,538 --> 01:15:02,373 Onnea. 950 01:15:02,498 --> 01:15:06,293 Kysyin pomoltani. Saat entisen työni. 951 01:15:06,419 --> 01:15:09,005 - Kiitos, Miguel. - Olen ylpeä sinusta, 952 01:15:09,130 --> 01:15:11,173 vaikka kävelit lavalla oudosti. 953 01:15:11,340 --> 01:15:14,051 - Enhän. - Se näytti oudolta. 954 01:15:14,176 --> 01:15:16,595 Hei, kaikki! 955 01:15:17,179 --> 01:15:19,056 Minulla on ikävä teitä. 956 01:15:19,181 --> 01:15:21,976 - Mitenkäs se jonotuslista? - Voi hitto. 957 01:15:25,938 --> 01:15:27,064 Mitä? 958 01:15:27,189 --> 01:15:30,359 En ole vielä edes saanut sitä paikkaa. 959 01:15:33,237 --> 01:15:36,449 Anteeksi, että hain sinne salaa. 960 01:15:37,033 --> 01:15:39,702 Ei ole varmaa, että lähden New Yorkiin. 961 01:15:40,286 --> 01:15:43,914 Äiti. Äiti. 962 01:15:44,040 --> 01:15:47,543 Etkö ole ylpeä, että saatan saada paikan? 963 01:15:47,668 --> 01:15:48,836 Edes vähäsen? 964 01:15:49,378 --> 01:15:55,509 WTC-iskujen takia hakijoita oli vähän, 965 01:15:55,676 --> 01:15:58,012 mutta silti. Anna anteeksi. 966 01:15:58,137 --> 01:16:01,140 Valehtelen ja olen paha ihminen, 967 01:16:01,807 --> 01:16:05,352 mutta ole kiltti ja anna anteeksi. 968 01:16:05,478 --> 01:16:07,271 En halunnut loukata sinua. 969 01:16:07,396 --> 01:16:10,566 Arvostan kaikkea, mitä olet tehnyt. 970 01:16:10,691 --> 01:16:13,778 Anteeksi, että halusin enemmän! 971 01:16:15,446 --> 01:16:19,116 Ole kiltti ja sano jotain! 972 01:16:19,950 --> 01:16:22,703 Tiedän, että olen kamala ihminen! 973 01:16:22,828 --> 01:16:26,332 Ole kiltti ja sano jotain! Äiti kiltti! 974 01:16:26,749 --> 01:16:30,127 TOWER-LEVY-YHTIÖ 975 01:16:30,211 --> 01:16:32,922 GUNTHERIN JÄÄTELÖÄ 976 01:16:40,596 --> 01:16:43,349 Näin. Ja seuraava. 977 01:16:45,935 --> 01:16:48,020 Kolme dollaria, kiitos. 978 01:16:50,815 --> 01:16:53,692 - Läpi meni. - Oikeastiko? 979 01:16:54,777 --> 01:16:59,073 - Kiitos. - Se menee läpi tai sitten ei. 980 01:16:59,240 --> 01:17:00,324 AUTOKOULU 981 01:17:00,407 --> 01:17:01,784 Jee! 982 01:17:05,579 --> 01:17:07,289 Sisään. 983 01:17:10,167 --> 01:17:12,128 Paljon onnea vaan 984 01:17:13,546 --> 01:17:16,799 - Sinä muistit. - Olet ainoa tyttäreni. 985 01:17:18,134 --> 01:17:20,177 Tai onhan Shellykin tavallaan. 986 01:17:21,804 --> 01:17:23,097 Kiitos. 987 01:17:25,391 --> 01:17:26,892 Toivo jotain. 988 01:17:32,648 --> 01:17:34,650 Tuleeko teille ero tämän takia? 989 01:17:34,775 --> 01:17:38,779 - Ei meillä ole varaa erota. - Isä! 990 01:17:39,446 --> 01:17:42,324 Vitsi, vitsi. Rakastan äitiäsi. 991 01:17:42,825 --> 01:17:44,577 Vihaako äiti minua? 992 01:17:44,702 --> 01:17:48,289 Olette erittäin vahvoja persoonia. 993 01:17:49,123 --> 01:17:52,168 Hän turhautuu, kun ei osaa auttaa sinua. 994 01:17:52,293 --> 01:17:56,422 - Kunpa hän puhuisi minulle. - Aikanaan. 995 01:17:59,425 --> 01:18:01,969 - Hyvää 18-vuotispäivää. - Kiitos. 996 01:18:03,345 --> 01:18:06,390 - Haluatko palasen? - Haluan. 997 01:18:07,892 --> 01:18:10,102 Aski Camel Lightsia, kiitos. 998 01:18:10,227 --> 01:18:11,896 Ja raaputusarpa. 999 01:18:12,354 --> 01:18:15,357 - Ja Playgirl. - Henkkarit. 1000 01:18:16,734 --> 01:18:18,319 10,87. 1001 01:18:18,819 --> 01:18:22,823 Täytän tänään 18. 1002 01:18:22,948 --> 01:18:25,284 Nyt voin ostaa näitä tavaroita. 1003 01:18:25,409 --> 01:18:26,911 Hyvää syntymäpäivää. 1004 01:18:34,710 --> 01:18:35,920 Kiitos. 1005 01:18:58,776 --> 01:19:00,027 EL DORADO -SÄÄSTÖPANKKI 1006 01:19:00,486 --> 01:19:04,907 Stipendit, uusi asuntolaina. Mitä muuta? 1007 01:19:16,460 --> 01:19:20,339 - Hätätilanteita varten. - Oma jäljittimeni. 1008 01:20:01,672 --> 01:20:03,757 - Kiitos kyydistä. - Ei kestä. 1009 01:20:05,092 --> 01:20:06,343 Etkö sinä tule? 1010 01:20:06,760 --> 01:20:09,513 Ei portille pääse saattamaan. 1011 01:20:11,307 --> 01:20:13,017 Lähden collegeen. 1012 01:20:13,142 --> 01:20:14,977 Isä saattaa sinut turvatarkastukseen. 1013 01:20:15,102 --> 01:20:17,354 Pysäköinti on kallista. 1014 01:21:19,249 --> 01:21:21,009 A-TERMINAALI LÄHTEVÄT LENNOT - LIPPUTARKASTUS 1015 01:21:22,544 --> 01:21:26,006 Tuossa! Tuossa se on. 1016 01:21:44,066 --> 01:21:45,859 Kaikki on hyvin. 1017 01:21:47,361 --> 01:21:49,238 Hän tulee käymään. 1018 01:21:50,906 --> 01:21:52,616 Hän tulee käymään. 1019 01:22:46,503 --> 01:22:49,214 Kun aloin odottaa sinua, se oli ihme. 1020 01:22:49,381 --> 01:22:52,217 Olin melkein 42 ja meillä oli Miguel. 1021 01:22:54,428 --> 01:22:56,388 Tiedän, että käytät nimeä Lady Bird... 1022 01:22:56,513 --> 01:23:00,350 Olen pahoillani, että riitelemme... 1023 01:23:05,606 --> 01:23:09,818 Hän pelkäsi, että tekisi virheitä 1024 01:23:09,943 --> 01:23:14,031 ja haukkuisit hänen kirjoitustaitoaan. 1025 01:23:14,156 --> 01:23:15,699 En tekisi sellaista. 1026 01:23:15,824 --> 01:23:19,119 Ajattelin, että sinun pitää saada ne. 1027 01:23:19,244 --> 01:23:22,039 Tajuat, miten paljon hän sinua rakastaa, 1028 01:23:22,164 --> 01:23:23,373 mutta älä kerro, 1029 01:23:23,499 --> 01:23:25,918 että noukin ne roskakorista. 1030 01:23:26,168 --> 01:23:27,878 Selvä. 1031 01:23:44,061 --> 01:23:46,063 - Hei. - Hei. 1032 01:23:47,523 --> 01:23:50,359 - Uskotko Jumalaan? - En. 1033 01:23:50,484 --> 01:23:54,488 - Mikset? - Se on älytöntä. 1034 01:23:57,407 --> 01:23:58,992 Ihmiset kutsuvat toisiaan 1035 01:23:59,117 --> 01:24:01,912 vanhempiensa keksimillä nimillä, 1036 01:24:02,037 --> 01:24:03,789 mutta eivät usko Jumalaan. 1037 01:24:05,123 --> 01:24:06,542 Mikä sinun nimesi on? 1038 01:24:10,546 --> 01:24:13,090 Christine. Nimeni on Christine. 1039 01:24:13,382 --> 01:24:15,842 Minä olen David. Sinähän kättelet. 1040 01:24:15,968 --> 01:24:17,219 Niin kättelen. 1041 01:24:18,220 --> 01:24:20,597 - Mistä olet? - Sacramentosta. 1042 01:24:20,722 --> 01:24:21,932 Ai mistä? 1043 01:24:23,100 --> 01:24:25,310 - San Franciscosta. - Ai kiva. 1044 01:24:25,435 --> 01:24:27,563 Hieno kaupunki. 1045 01:24:43,036 --> 01:24:45,330 Bruce! Bruce! 1046 01:24:45,455 --> 01:24:46,665 Olen David. 1047 01:24:46,915 --> 01:24:49,334 Aivan kamalaa musiikkia. 1048 01:24:49,459 --> 01:24:52,588 - Hittikokoelmia. - Niissä on parhaat hitit. 1049 01:24:52,713 --> 01:24:54,548 Mitä vikaa siinä on? 1050 01:25:03,348 --> 01:25:05,601 - Voi luoja! - Anteeksi. 1051 01:25:13,900 --> 01:25:16,194 Mitä pitäisi tehdä? Tyttö on kännissä. 1052 01:25:42,387 --> 01:25:46,058 CHRISTINE MCPHERSON - VERIRYHMÄ: A 1053 01:26:20,425 --> 01:26:22,427 Anteeksi, mikä päivä tänään on? 1054 01:26:22,552 --> 01:26:25,555 - Sunnuntai. - Kiitos. 1055 01:27:36,293 --> 01:27:38,712 Soitit McPhersonei/le. 1056 01:27:38,837 --> 01:27:40,839 Jätä viesti. 1057 01:27:42,007 --> 01:27:45,343 Hei, äiti ja isä. Minä tässä. 1058 01:27:45,927 --> 01:27:47,345 Christine. 1059 01:27:48,680 --> 01:27:51,600 Annoitte minulle sen nimen. Se on hyvä. 1060 01:27:53,935 --> 01:27:55,937 Tämä on enemmän äidille. 1061 01:27:58,815 --> 01:28:01,109 Hei, äiti... 1062 01:28:03,361 --> 01:28:05,113 Itkettikö sinua, 1063 01:28:05,238 --> 01:28:07,741 kun ajoit Sacramentossa ensi kertaa? 1064 01:28:09,701 --> 01:28:11,411 Minua itketti. 1065 01:28:12,120 --> 01:28:13,997 Halusin kertoa sinulle, 1066 01:28:14,122 --> 01:28:17,083 muttemme olleet silloin puheväleissä. 1067 01:28:18,210 --> 01:28:20,754 Kaikki ne tutut mutkat 1068 01:28:21,338 --> 01:28:22,648 COOKIE'S DRIVE IN PERINTEISIÄ HAMPURILAISIA 1069 01:28:22,672 --> 01:28:25,133 ja kaupatja ihan kaikki. 1070 01:28:45,445 --> 01:28:47,614 Halusin kertoa sinulle. 1071 01:28:49,449 --> 01:28:53,578 Rakastan sinua. Kiitos. 1072 01:28:57,999 --> 01:28:59,584 Kiitos. 1073 01:34:11,938 --> 01:34:12,998 Shakespeare-sitaatit suom. Paavo Cajander 1074 01:34:13,022 --> 01:34:14,125 Anitra Paukkula / Markus Karjalainen