1
00:00:00,050 --> 00:00:00,126
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
2
00:00:00,127 --> 00:00:00,202
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
3
00:00:00,203 --> 00:00:00,279
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
4
00:00:00,280 --> 00:00:00,355
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
5
00:00:00,356 --> 00:00:00,432
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
6
00:00:00,433 --> 00:00:00,509
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
7
00:00:00,510 --> 00:00:00,585
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
8
00:00:00,586 --> 00:00:00,662
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
9
00:00:00,663 --> 00:00:00,738
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
10
00:00:00,739 --> 00:00:00,815
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
11
00:00:00,816 --> 00:00:00,892
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
12
00:00:00,893 --> 00:00:00,968
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
13
00:00:00,969 --> 00:00:01,045
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
14
00:00:01,046 --> 00:00:01,122
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
15
00:00:01,123 --> 00:00:01,198
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
16
00:00:01,199 --> 00:00:01,275
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
17
00:00:01,276 --> 00:00:01,351
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
18
00:00:01,352 --> 00:00:01,428
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
19
00:00:01,429 --> 00:00:01,505
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
20
00:00:01,506 --> 00:00:01,581
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
21
00:00:01,582 --> 00:00:01,658
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
22
00:00:01,659 --> 00:00:01,734
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
23
00:00:01,735 --> 00:00:01,811
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
24
00:00:01,812 --> 00:00:01,888
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
25
00:00:01,889 --> 00:00:01,964
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
26
00:00:01,965 --> 00:00:02,041
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
27
00:00:02,042 --> 00:00:02,117
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
28
00:00:02,118 --> 00:00:02,194
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
29
00:00:02,195 --> 00:00:02,271
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
30
00:00:02,272 --> 00:00:02,347
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
31
00:00:02,348 --> 00:00:02,424
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
32
00:00:02,425 --> 00:00:02,501
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
33
00:00:02,502 --> 00:00:02,577
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
34
00:00:02,578 --> 00:00:02,654
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
35
00:00:02,655 --> 00:00:02,730
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
36
00:00:02,731 --> 00:00:02,807
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
37
00:00:02,808 --> 00:00:02,884
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
38
00:00:02,885 --> 00:00:02,960
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
39
00:00:02,961 --> 00:00:03,037
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
40
00:00:03,038 --> 00:00:03,113
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
41
00:00:03,114 --> 00:00:03,190
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
42
00:00:03,191 --> 00:00:03,267
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
43
00:00:03,268 --> 00:00:03,343
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
44
00:00:03,344 --> 00:00:03,420
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
45
00:00:03,421 --> 00:00:03,496
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
46
00:00:03,497 --> 00:00:03,573
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
47
00:00:03,574 --> 00:00:03,650
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
48
00:00:03,651 --> 00:00:03,726
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
49
00:00:03,727 --> 00:00:03,803
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
50
00:00:03,804 --> 00:00:03,880
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
51
00:00:03,881 --> 00:00:03,956
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
52
00:00:03,957 --> 00:00:04,033
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
53
00:00:04,034 --> 00:00:04,109
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
54
00:00:04,110 --> 00:00:04,186
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
55
00:00:04,187 --> 00:00:04,263
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
56
00:00:04,264 --> 00:00:04,339
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
57
00:00:04,340 --> 00:00:04,416
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
58
00:00:04,417 --> 00:00:04,492
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
59
00:00:04,493 --> 00:00:04,569
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
60
00:00:04,570 --> 00:00:04,646
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
61
00:00:04,647 --> 00:00:04,722
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
62
00:00:04,723 --> 00:00:04,799
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
63
00:00:04,800 --> 00:00:04,875
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
64
00:00:04,876 --> 00:00:04,952
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
65
00:00:04,953 --> 00:00:05,029
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
66
00:00:05,030 --> 00:00:05,105
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
67
00:00:05,106 --> 00:00:05,182
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
68
00:00:05,183 --> 00:00:05,259
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
69
00:00:05,260 --> 00:00:05,335
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
70
00:00:05,336 --> 00:00:05,412
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
71
00:00:05,413 --> 00:00:05,488
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
72
00:00:05,489 --> 00:00:05,565
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
73
00:00:05,566 --> 00:00:05,642
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
74
00:00:05,643 --> 00:00:05,718
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
75
00:00:05,719 --> 00:00:05,795
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
76
00:00:05,796 --> 00:00:05,871
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
77
00:00:05,872 --> 00:00:06,049
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
78
00:00:06,150 --> 00:00:08,149
{\an8}പരിഭാഷ: നിഹാൽ ഇരിങ്ങത്ത്.
79
00:00:08,150 --> 00:00:10,350
ഐസിസ് കുമ ശ്മശാനം
80
00:00:16,550 --> 00:00:19,150
" സെമിത്തേരിയിലെ
ഭീതിജനകമായ സംഭവം"
81
00:00:19,250 --> 00:00:21,750
ശ്മശാനത്തിലെ നിഗൂഡ സംഭവം.
82
00:00:22,250 --> 00:00:24,750
ആർക്കേൻ ശ്മശാനം.
83
00:00:28,950 --> 00:00:32,950
ശ്മശാനത്തിലെ
ഭയപ്പെടുത്തുന്ന സംഭവം.
84
00:00:35,650 --> 00:00:39,650
രണ്ടു കല്ലറകൾ പരസ്പരം ഒന്നിക്കുന്നു.
രഹസ്യം ഇനിയും ചുരുളഴിയാതെ.
85
00:00:42,374 --> 00:00:46,374
കനാക്കേൽ ശ്മശാനത്തിലെ
ദുരൂഹതകൾ, ഇനിയും ചുരുളഴിയാതെ.
86
00:00:49,050 --> 00:00:52,574
ഈ സിനിമ ചിത്രീകരിച്ചിരിക്കുന്നത് ഐസിസ് കുമ
സെമിത്തേരിയിലും, സംഭവം നടന്ന പരിസരങ്ങളിലും ആണ്
87
00:00:58,850 --> 00:01:03,850
സിക്സിൻ 2
88
00:03:17,400 --> 00:03:21,050
നിയമപരമായ പ്രശ്നങ്ങൾ കാരണം ചില
കഥാപാത്രങ്ങളുടെ ശരിയായ പേരുകൾ...
89
00:03:21,075 --> 00:03:24,424
...മാറ്റി പകരം സാങ്കൽപ്പികമായ
പേരാണ് നൽകിയിരിക്കുന്നത് .
90
00:06:43,250 --> 00:06:47,750
യെനീസ് പട്ടണം,
കനാക്കേൽ പ്രൊവിൻസ്.
91
00:07:19,250 --> 00:07:22,950
എന്റെ ചക്കരക്ക് ഉമ്മ എന്താ
ഉണ്ടാക്കിയതെന്ന് നോക്കിയേ.
92
00:07:23,274 --> 00:07:25,574
ഒന്നടങ്ങ് മോനേ..
93
00:07:33,750 --> 00:07:36,150
നന്ദി സർ. നന്നായി വിശ്രമിച്ചോളൂ.
94
00:07:42,550 --> 00:07:43,950
നീയിതെവിടെയായിരുന്നു?
95
00:07:44,100 --> 00:07:46,100
ഞാൻ ഉറങ്ങി പോയെടാ, അലാറം
അടിച്ചത് അറിഞ്ഞില്ല.
96
00:07:46,220 --> 00:07:47,720
നിന്നെ അല്ലേലും ആവശ്യത്തിന്
കിട്ടില്ലല്ലോ.
97
00:07:47,800 --> 00:07:48,897
207 ആം റൂമിലേ ആൾ ഒരു പുതപ്പ്...
98
00:07:48,922 --> 00:07:50,824
...ചോദിച്ചിട്ടുണ്ട് അത്
എത്തിച്ചു കൊടുത്തേക്ക്.
99
00:07:51,150 --> 00:07:54,350
അത്രേ ഉള്ളൂ. പിന്നെ കാണാം.
100
00:08:03,200 --> 00:08:04,400
ഉമ്മാ.
101
00:08:06,200 --> 00:08:08,100
- ഒന്നൂല്ല മോനേ
- ഉമ്മാ.
102
00:08:21,424 --> 00:08:23,824
നമുക്ക് കളിച്ചാലോ.
103
00:08:25,000 --> 00:08:29,180
എന്റെ മോന് ഒരു പാട്
കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ ഉണ്ടല്ലോ.
104
00:08:29,504 --> 00:08:31,704
എന്ത് രസാ..!
105
00:08:31,800 --> 00:08:35,100
മോൻ ഇവിടിരുന്ന് കളിക്ക് അപ്പൊഴേക്കും
ഉമ്മ കഴിക്കാൻ ഉണ്ടാക്കാം.
106
00:08:35,400 --> 00:08:39,000
കളിച്ചോണ്ടിരിക്ക്, നല്ല കുട്ടി.
107
00:08:51,850 --> 00:08:52,950
ഹലോ.
108
00:08:53,080 --> 00:08:54,980
- ഹലോ, മുത്തേ.
- എന്താ ചെയ്യുന്നേ?
109
00:08:55,022 --> 00:08:56,122
ഞാൻ ഷിഫ്റ്റ് കഴിഞ്ഞ് ഇറങ്ങി.
110
00:08:56,196 --> 00:08:57,396
ഞാൻ നല്ല ഒരു കേക്ക് ഉണ്ടാക്കി.
111
00:08:57,450 --> 00:08:59,450
നീയല്ലേ ഉണ്ടാക്കിയത്,
അത് നല്ലതായിരിക്കും.
112
00:08:59,600 --> 00:09:01,700
- താങ്ക്സ്.
- ബിറോൾ എന്താ ചെയ്യുന്നേ?
113
00:09:01,800 --> 00:09:03,700
അവൻ ബെഡ്റൂമിൽ
കളിച്ചോണ്ടിരിക്ക്യാ..
114
00:09:03,900 --> 00:09:05,667
ഞാനെന്താ ചെയ്യണ്ടത് ,അവൻ
എപ്പോഴും കരഞ്ഞോണ്ടിരിക്കും...
115
00:09:05,692 --> 00:09:07,024
...എനിക്ക് ഒരു ജോലിയും
ചെയ്യാൻ ആവുന്നില്ല.
116
00:09:07,100 --> 00:09:09,400
നീ അവന്റെ കൂടെ നിൽക്ക്,
അവനെ ഒറ്റക്ക് വിടല്ലേ....
117
00:09:09,700 --> 00:09:12,800
ഓകെ. ശരി. ഞാൻ ചായ
ഉണ്ടാക്കി വെക്കാം.
118
00:09:13,000 --> 00:09:14,100
ആഹ്. ഞാൻ വന്നോണ്ടിരിക്കുകയാണ്
119
00:09:14,200 --> 00:09:15,800
ഞാൻ കാത്തിരിക്കും. പിന്നെ കാണാം.
120
00:09:36,400 --> 00:09:37,500
ഉമ്മാ.
121
00:09:40,200 --> 00:09:41,300
ബിറോൾ.
122
00:09:45,524 --> 00:09:46,624
എന്റെ മോനേ?
123
00:10:01,948 --> 00:10:04,548
ബിറോൾ!
124
00:10:09,072 --> 00:10:13,072
അള്ളാഹ്! അള്ളാഹ്
എന്നെ സഹായിക്കൂ!
125
00:10:13,200 --> 00:10:15,500
ബിറോൾ!
126
00:10:21,624 --> 00:10:23,824
അള്ളാഹ് രക്ഷിക്കണേ!
127
00:10:25,508 --> 00:10:27,908
ബിറോൾ!
128
00:10:31,600 --> 00:10:33,400
3 ആഴ്ച്ചകൾക്ക് ശേഷം...
129
00:11:12,600 --> 00:11:14,600
ഐസിസ് കുമ ശ്മശാനം.
130
00:12:13,948 --> 00:12:16,248
ഈ കറകൾ മായ്ച്ചാൽ ഞാൻ എല്ലാം
മറക്കുമെന്ന് നീ വിചാരിക്കുന്നുണ്ടോ?
131
00:12:19,372 --> 00:12:20,372
നിങ്ങളെന്താ ഉദ്ദേശിക്കുന്നേ?
132
00:12:21,100 --> 00:12:23,700
ഇതു കൊണ്ടൊക്കെ ഞാൻ എല്ലാം മറക്കുമെന്ന്
വിചാരിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന്?
133
00:12:23,944 --> 00:12:25,144
ദയവായി എന്നെ കുറ്റപ്പെടുത്തല്ലെ.
134
00:12:25,745 --> 00:12:27,745
എന്തിന് കുറ്റപ്പെടുത്തണം?
135
00:12:28,669 --> 00:12:31,069
എനിക്കറിയാം, ഞാൻ അവനെ
തനിച്ചാക്കാൻ പാടില്ലായിരുന്നു.
136
00:12:35,830 --> 00:12:37,430
നീ ...
137
00:12:37,454 --> 00:12:39,054
.. നീയെന്റെ മകനെ കൊന്നു
138
00:12:39,378 --> 00:12:40,678
പ്ലീസ്.
139
00:12:45,768 --> 00:12:47,468
എന്നെയും നീ കൊന്നു.
140
00:12:48,492 --> 00:12:50,192
നീ എന്നെയും കൊന്നു.
141
00:13:00,016 --> 00:13:02,626
ലജ്ജ തോന്നുന്നു നിന്നോട്!
ക്രൂരയാണ് നീ.
142
00:13:08,490 --> 00:13:11,690
അള്ളാഹ് എന്നെ ശപിച്ചോളൂ.
143
00:13:13,500 --> 00:13:16,800
അള്ളാഹ് എന്നെയും കൊണ്ടുപോ..
144
00:13:17,124 --> 00:13:19,824
എന്നെ വെറുത്തോളൂ!
145
00:13:21,448 --> 00:13:25,648
എന്റെ മകനു പകരം എന്നെ
കൊണ്ടു പൊയ്ക്കൂടായിരുന്നോ.
146
00:13:30,672 --> 00:13:33,072
ദൈവമേ എന്നെ ശപിക്കൂ.
147
00:13:33,096 --> 00:13:35,696
നശിച്ചുപോട്ടെ ഞാൻ.
148
00:13:41,920 --> 00:13:43,920
എന്റെ മകൻ.
149
00:13:51,096 --> 00:13:53,796
ഞാനെന്തിനാ മോനേ നിന്നെ
ഇവിടെ ഇരുത്തി പോയത്?
150
00:13:54,120 --> 00:13:57,320
ഞാൻ നിന്നെ തനിച്ചാക്കി
പോകരുതായിരുന്നു.
151
00:13:59,600 --> 00:14:02,700
എന്റെ മോനേ. ഞാനങ്ങനെ
ചെയ്യരുതായിരുന്നു.
152
00:14:05,324 --> 00:14:07,724
ബിറോൾ.
153
00:14:16,348 --> 00:14:19,348
- റൂം 237
- താങ്ക്സ്
154
00:14:37,672 --> 00:14:39,672
ബാപ്പയോട് ഹലോ പറയ് മോനൂ ...
155
00:14:39,696 --> 00:14:42,596
ബാപ്പ അങ്ങോട്ട് വരട്ടേ?
156
00:14:44,496 --> 00:14:46,496
ബാപ്പച്ചിക്ക് നേരെ കൈ കാണിക്ക്.
157
00:14:49,020 --> 00:14:51,220
ബിറോൾ. മോന്റെ ബാപ്പച്ചി എവിടെ?
158
00:14:55,044 --> 00:14:57,644
- വാ ബാപ്പാ
- ഇങ്ങോട്ട് വരാൻ പറയുന്നു.
159
00:14:58,068 --> 00:15:00,168
ബാപ്പച്ചീ വാ ..
160
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
നിന്നെ കാണാതിരിക്കാൻ ആവുന്നില്ല എനിക്ക്.
161
00:15:03,024 --> 00:15:06,224
- ബാപ്പയെന്ന് പറയ്.
- ബാപ്പാ.
162
00:15:09,848 --> 00:15:12,448
എന്റെ മോനേ. നിന്നെ
ഒരുപാട് മിസ് ചെയ്യുന്നു.
163
00:15:46,072 --> 00:15:47,372
സുഖമല്ലേ മുത്തേ?
164
00:15:49,100 --> 00:15:52,000
ഞാൻ വീട്ടിലേക്ക് നടന്നു വരുന്ന വഴി
എന്റെ മൂത്ത സഹോദരനെ കണ്ടുമുട്ടി.
165
00:15:55,700 --> 00:15:58,400
ബിറോൾ എന്ന അവന്റെ പേരു തന്നെ നമ്മുടെ മകന്
ഇട്ടതിൽ, അവൻ വളരെ സന്തോഷത്തിലാണ് ....
166
00:15:59,224 --> 00:16:01,424
... പിന്നെ അവൻ എന്നെ കെട്ടിപ്പിടിച്ചു.
അവൻ എന്നെ ഒരു പാട് മിസ് ചെയ്തിരുന്നു.
167
00:16:03,148 --> 00:16:05,448
അവനെ ഞാനിങ്ങോട്ട് ക്ഷണിച്ചിട്ടുണ്ട്,
നാളെ തന്നെ വരുമെന്ന് പറഞ്ഞു .
168
00:16:06,500 --> 00:16:08,100
അവൻ നിന്നെ ചോദിച്ചതായി
പറയാൻ പറഞ്ഞു.
169
00:16:10,500 --> 00:16:11,900
ബിറോൾ എന്താ ചെയ്യുന്നേ?
170
00:16:12,700 --> 00:16:14,100
അവൻ ബെഡ്റൂമിൽ ഉണ്ടോ?
171
00:16:19,900 --> 00:16:21,200
നീ പോയി വാതിൽ തുറക്ക്?
172
00:16:27,500 --> 00:16:28,900
വാതിൽ തുറക്കെടീ ....
173
00:16:43,800 --> 00:16:45,100
എന്താ ഇത്ര വൈകുന്നേ?
174
00:16:56,300 --> 00:16:57,800
എന്റെ ദൈവമേ!
175
00:16:58,550 --> 00:17:00,450
ഹിജ്റാൻ, നീ സ്വപ്നം
കണ്ടതല്ലെന്ന് ഉറപ്പല്ലെ ?
176
00:17:00,664 --> 00:17:03,464
അല്ല അയ്നൂർ. അത് സ്വപ്നം
ആയാൽ മതിയായിരുന്നു.
177
00:17:05,300 --> 00:17:07,600
എപ്പോഴായിരുന്നു നിന്റെ ഭർത്താവിന്റെ
മൂത്ത സഹോദരൻ മരിച്ചത്?
178
00:17:08,200 --> 00:17:10,700
അതൊരു അപകടമരണമായിരുന്നു, അദ്നാൻ
പ്രൈമറി സ്കൂളിൽ പഠിക്കുമ്പോഴാ.
179
00:17:10,700 --> 00:17:12,200
അതൊരു 15 വർഷം ആയിക്കാണും.
180
00:17:12,824 --> 00:17:14,824
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ചേട്ടന്റെ
പേരും ബിറോൾ എന്നായിരുന്നോ?
181
00:17:15,748 --> 00:17:17,698
അതുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങളുടെ മകന്
ബിറോൾ എന്ന് പേരിട്ടത് .
182
00:17:21,572 --> 00:17:25,172
നിനക്കറിയില്ലെ... എന്റെ വിരലിൽ ഒരു
തഴമ്പ് ഉണ്ടായിരുന്നു. ഓർമ്മയില്ലേ?
183
00:17:25,696 --> 00:17:27,896
ഞാൻ ഒരുപാട് മരുന്നൊക്കെ
പുരട്ടി, എന്നിട്ടും ശരിയായില്ല.
184
00:17:28,000 --> 00:17:31,300
ഒരു ദിവസം എന്റെ അമ്മായിയമ്മ ഒരു വയസ്സായ
ഹോജയുടെ (ദിവ്യൻ) അടുത്ത് എന്നെ കൊണ്ടുപോയി.
185
00:17:31,624 --> 00:17:33,624
എന്നോട് മുഷിപ്പ് കാണിക്കല്ലേ.
186
00:17:34,048 --> 00:17:37,098
നമുക്ക് അദ്ദേഹത്തോട് ഒന്നു സംസാരിച്ചാലോ?
നമുക്ക് നഷ്ടപ്പെടാൻ ഒന്നുമില്ലല്ലോ.
187
00:17:37,272 --> 00:17:42,372
നീയെന്താ പറയുന്നത് ആയ്നൂർ? എന്റെ അവസ്ഥ
എന്താണെന്ന് നിനക്ക് മനസിലായില്ലേ?
188
00:17:43,250 --> 00:17:44,998
ഞാനിപ്പോഴും പുതപ്പ് ഇല്ലാതെയാണ്
ഉറങ്ങാറ് കാരണം എന്റെ മകൻ...
189
00:17:45,023 --> 00:17:46,924
...കല്ലറക്കുള്ളിൽ തണുത്ത്
വിറക്കുകയാണെന്ന് ഓർത്തിട്ട്, മനസിലായോ?
190
00:17:47,320 --> 00:17:50,420
ഞാനിപ്പോഴും അവന്റെ വസ്ത്രം അലക്കാറുണ്ട്.
നിനക്ക് മനസിലായോ?
191
00:17:50,614 --> 00:17:53,214
ദൈവത്തെ ഓർത്ത്
മണ്ടത്തരം പറയല്ലെ.
192
00:18:04,700 --> 00:18:07,700
നെവ്റൂസ് ഗ്രാമം
193
00:19:16,724 --> 00:19:20,824
അള്ളാഹ് പരീക്ഷിക്കല്ലേ,
രക്ഷിക്കണേ.
194
00:20:38,200 --> 00:20:41,300
എന്റെ കുഞ്ഞിനെ എനിക്കു താ.
അതെന്റെ കുഞ്ഞാണ്!
195
00:20:44,624 --> 00:20:45,924
എന്താ ,എന്താ പറ്റിയേ?
196
00:21:20,148 --> 00:21:22,948
പുറത്ത് നല്ല തണുപ്പാണ്. നമുക്ക്
നെരിപ്പോടിൽ കുറച്ച് വിറക് കത്തിക്കാം.
197
00:21:41,900 --> 00:21:43,000
ഉമ്മാ..
198
00:21:43,824 --> 00:21:45,424
ഇത് മുഴുവൻ തുന്നി തീർത്തു ല്ലെ.
199
00:21:45,948 --> 00:21:47,148
ഇത് തീരാൻ ആയല്ലൊ!
200
00:21:48,472 --> 00:21:50,472
ഞാൻ നിങ്ങടെ മകന്റെ ഭാര്യയായി ഇവിടെ
വന്നു കേറിയിട്ട് 35 കൊല്ലമായി.
201
00:21:50,496 --> 00:21:52,896
നിങ്ങൾ എനിക്കു വേണ്ടി ഇതുപോലൊന്ന്
ഇതുവരെ ചെയ്തു തന്നിട്ടില്ല.
202
00:21:53,360 --> 00:21:55,560
അല്ലേലും എനിക്കറിയാം നിങ്ങൾക്ക്
ഹിജ്റാൻ നോട് ആണ് സ്നേഹം.
203
00:21:55,744 --> 00:21:58,044
ആയിക്കോട്ടെ, സാരമില്ല!
204
00:23:19,668 --> 00:23:21,068
നിങ്ങക്ക് ചായ എടുക്കട്ടെ?
205
00:23:37,000 --> 00:23:40,000
അദ്നാൻ. ദയവായി എന്നോട്
എന്തെങ്കിലും സംസാരിക്ക്.
206
00:24:12,824 --> 00:24:14,024
മോനേ...
207
00:24:15,748 --> 00:24:16,948
എന്റെ വാവേ.
208
00:24:17,972 --> 00:24:19,772
ഞാൻ നിന്നെ കാണാൻ വന്നതാ.
209
00:24:21,396 --> 00:24:22,696
എന്റെ മോനേ.
210
00:24:24,720 --> 00:24:26,320
ഞാൻ നിനക്ക് വേണ്ടിയാ വന്നത്.
211
00:24:28,144 --> 00:24:29,944
നിന്റെ ഉമ്മയാണ് മോനേ ഇത്.
212
00:24:32,768 --> 00:24:34,668
നിനക്ക് തണുക്കുന്നുണ്ടോ വാവേ?
213
00:24:35,292 --> 00:24:37,692
നീയവിടെ ഒറ്റക്ക്
തണുത്തിരിക്കുകയാണോ.
214
00:24:39,816 --> 00:24:41,516
എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്.
215
00:24:43,840 --> 00:24:45,340
നിന്റെ ഉമ്മാനോട് ക്ഷമിക്ക്.
216
00:25:39,904 --> 00:25:41,004
ബിറോൾ.
217
00:25:44,200 --> 00:25:45,300
എവിടെ?
218
00:25:47,700 --> 00:25:49,000
അതൊക്കെ എവിടെ പോയി?
219
00:26:03,624 --> 00:26:04,824
എന്റെ മോനേ.
220
00:26:17,048 --> 00:26:18,248
എന്റെ മോനേ.
221
00:26:21,456 --> 00:26:22,656
എന്റെ മകൻ.
222
00:26:37,680 --> 00:26:38,780
ബിറോൾ.
223
00:26:40,704 --> 00:26:41,804
ബിറോൾ.
224
00:27:13,320 --> 00:27:14,520
ഹിജ്റാൻ.
225
00:27:15,344 --> 00:27:17,694
ഞാൻ സംഭവം എല്ലാം ഫോണിലൂടെ അബ്ദുള്ള
ഹോജയോട് സൂചിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്.
226
00:27:17,698 --> 00:27:19,498
ഒന്നുകൊണ്ടും പേടിക്കേണ്ട,
എല്ലാം ശരിയാകും.
227
00:27:19,892 --> 00:27:21,192
- ഹമ് ശരി.
228
00:27:26,792 --> 00:27:28,092
വരൂ.
229
00:27:28,116 --> 00:27:30,416
- മോളേ. നീ ഇവിടെ നിൽക്ക്.
- ശരി, ഹോജാ.
230
00:27:57,210 --> 00:27:59,310
മോളേ, നിന്റെ പേര് 3
പ്രാവശ്യം ഇതിൽ എഴുതണം.
231
00:28:26,648 --> 00:28:28,048
നിന്റെ കൈ കാണിക്ക്.
232
00:29:12,812 --> 00:29:15,412
പരിശുദ്ധനായ അള്ളാഹുവിന്റെ
നാമത്തിൽ...
233
00:30:09,836 --> 00:30:11,936
മോളേ, എപ്പോഴാണ് അനർത്ഥങ്ങൾ
സംഭവിക്കാൻ തുടങ്ങിയത്?
234
00:30:12,700 --> 00:30:14,500
കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച്ച മുതലാണ് ഹോജ.
235
00:30:15,414 --> 00:30:18,014
നിന്റെ കൂട്ടുകാരി ആയ്നൂർ നിന്റെ
തോന്നലുകളെ കുറച്ച് പറഞ്ഞിരുന്നു.
236
00:30:18,748 --> 00:30:21,348
ഇത് തുടങ്ങി കഴിഞ്ഞാൽ , വീണ്ടും
ഇത് നടന്നുകൊണ്ടേയിരിക്കും.
237
00:30:23,372 --> 00:30:24,872
ഇത് പതിവായി നടക്കുന്നു.
238
00:30:25,796 --> 00:30:27,996
സത്യത്തിൽ, എനിക്ക് ചെറുപ്പത്തിൽ
ഇങ്ങനെ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്.
239
00:30:29,020 --> 00:30:30,720
ഞാൻ ചെറുതായി ഓർക്കുന്നു.
എന്നാൽ ...
240
00:30:31,044 --> 00:30:32,794
അത് ഇത്തരത്തിൽ ആയിരുന്നില്ല.
241
00:30:35,568 --> 00:30:37,318
മനസ് ശാന്തമാക്കൂ, മകളേ.
242
00:30:38,192 --> 00:30:41,792
അള്ളാഹു എപ്പോഴും നല്ലവരോടൊപ്പം ഉണ്ടാവും,
ഇതിനെയൊക്കെ നമുക്ക് തരണം ചെയ്യണം.
243
00:30:43,916 --> 00:30:45,216
ശ്രദ്ധിച്ച് കേൾക്കൂ മകളേ.
244
00:30:46,740 --> 00:30:50,840
സുമയ്യ (റ) ആണ് ഇസ്ലാമിലെ
ആദ്യത്തെ രക്തസാക്ഷിയായ വനിത.
245
00:30:51,900 --> 00:30:57,700
അബൂജഹൽ എന്ന ക്രൂരനായ രാജാവ് അവളെ
തുറങ്കിലടച്ചു, ക്രൂരമായി പീഡിപ്പിച്ചു.
246
00:31:00,100 --> 00:31:02,650
കാരണം ,അവൾ ദൈവത്തെ നിഷേധിക്കണം
എന്നായിരുന്നു അവന്റെ ഉദ്ദേശം.
247
00:31:04,824 --> 00:31:05,824
അവൻ തുനിഞ്ഞിറങ്ങി...
248
00:31:07,348 --> 00:31:09,754
... അവൾ മുഹമ്മദ് നബിയെ
സ്നേഹിക്കുന്നു എന്നും, അതു കൊണ്ട്...
249
00:31:09,779 --> 00:31:11,972
...അവൾ അവന്റെ അനുയായി ആയി
എന്നും അപവാദം പറഞ്ഞു പരത്തി.
250
00:31:13,472 --> 00:31:18,472
അവൾ അവനെ ശക്തമായി അവഗണിച്ചു, സംസാരിക്കാൻ
പറ്റാതെ തളർന്ന അവസരത്തിൽ ...
251
00:31:19,400 --> 00:31:24,800
...അവസാനം അവൾ അബൂജഹലിന്റെ
മുഖത്ത് കാർക്കിച്ചു തുപ്പി.
252
00:31:26,904 --> 00:31:31,454
പിന്നെ അവർ അവളെ
കുന്തം കയറ്റി കൊന്നു.
253
00:31:32,438 --> 00:31:33,638
പിന്നെ,
254
00:31:33,810 --> 00:31:35,210
പറയൂ...
255
00:31:36,186 --> 00:31:38,401
ദുഷ്ടശക്തികൾ
ഇല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ, നമുക്ക്...
256
00:31:38,426 --> 00:31:40,910
...എങ്ങനെ ദൈവത്തിന്റെ കൃപ
മനസിലാക്കാൻ സാധിക്കും?
257
00:31:43,050 --> 00:31:45,850
ദൈവം തന്നെയാണ്
ദുഷ്ടശക്തികളെ സൃഷ്ടിച്ചത്,...
258
00:31:45,875 --> 00:31:49,274
...ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വം മനസിലാക്കി
തരുവാൻ വേണ്ടി തന്നെ.
259
00:31:50,150 --> 00:31:51,950
അത് മനുഷ്യവർഗ്ഗത്തിന്
ദൈവം തരുന്ന പരീക്ഷണമാണ്.
260
00:31:53,308 --> 00:31:59,408
സർവ്വശക്തനായ അള്ളാഹു അവന്റെ സാമിപ്യം കൊണ്ട്
ആത്മവിശ്വാസം നൽകി നമ്മളെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ.
261
00:31:59,532 --> 00:32:00,732
ആമീൻ.
262
00:33:38,172 --> 00:33:39,872
എന്റെ അനുശോചനം
അറിയിക്കുന്നു, മോളേ.
263
00:33:42,096 --> 00:33:43,196
നന്ദി.
264
00:33:44,420 --> 00:33:46,620
നിന്റെ മകൻ സ്വർഗത്തിൽ
മാലാഖമാരുടെ കൂടെയാണ്.
265
00:33:47,300 --> 00:33:50,400
അവൻ അള്ളാഹുവിന്റെ കൃപയാൽ
സമാധാനം പ്രാപിക്കട്ടെ.
266
00:33:55,924 --> 00:33:58,624
നിങ്ങളുടെ അമ്മായിമാരുമായി
നിങ്ങളുടെ ബന്ധം എങ്ങനെയാ?
267
00:34:01,048 --> 00:34:02,848
എന്റെ ഉമ്മക്ക് ഒരു
അനിയത്തി ഉണ്ടായിരുന്നു.
268
00:34:04,272 --> 00:34:06,272
അവർ ഒരുപാട് കാലം മുമ്പേ മരിച്ചു.
269
00:34:07,296 --> 00:34:10,396
എന്റെ വാപ്പക്ക് ഒരു അനിയത്തി ഉണ്ട്, . അവർ
തമ്മിൽ ബന്ധം ഇല്ല, കാണാനും വരാറില്ല.
270
00:34:11,020 --> 00:34:12,320
അതെന്താ?
271
00:34:15,444 --> 00:34:18,444
അവർക്ക് പാരമ്പര്യ സ്വത്തിന്റെ പേരിൽ ചില
പ്രശ്നങ്ങൾ ഉമ്മയുമായി ഉണ്ടായിരുന്നു.
272
00:34:18,868 --> 00:34:21,668
അതിനാൽ, വർഷങ്ങൾക്കു മുമ്പ് അവർ തമ്മിൽ
ചെറിയ ഏറ്റുമുട്ടൽ ഉണ്ടായിരുന്നു.
273
00:34:21,792 --> 00:34:23,392
നിങ്ങളുടെ പിതാവ് ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ടോ?
274
00:34:24,816 --> 00:34:27,216
ഇല്ല , ഞാൻ കുഞ്ഞായിരിക്കുമ്പോൾ മരിച്ചു.
ആത്മഹത്യയായിരുന്നു.
275
00:34:27,840 --> 00:34:29,240
എനിക്ക് മുഖം പോലും ഓർമ്മയില്ല.
276
00:34:34,900 --> 00:34:36,200
മോളേ ഹിജ്റാൻ.
277
00:34:38,694 --> 00:34:40,294
ഞാൻ എല്ലാം പറയാം.
278
00:34:42,350 --> 00:34:43,750
ഭയപ്പെടരുത്.
279
00:34:47,100 --> 00:34:48,500
എല്ലാ പ്രശ്നത്തിനും പരിഹാരം ...
280
00:34:49,544 --> 00:34:51,744
... പ്രപഞ്ച സൃഷ്ടാവിന്റെ
കൈയ്യിലാണ്.
281
00:34:51,968 --> 00:34:53,968
നമ്മൾ അവനോട് അഭയം ചോദിക്കണം.
282
00:34:59,092 --> 00:35:01,092
നീയൊരു ദുർമന്ത്രവാദത്തിന്റെ
സ്വാധീനവലയത്തിലാണ്.
283
00:35:04,716 --> 00:35:06,716
41 തുന്നുകൾ ഉള്ള ഒരു കൂടോത്രം.
284
00:35:08,000 --> 00:35:10,300
അത് ഉണ്ടാക്കുവാനും
നശിപ്പിക്കുവാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
285
00:35:12,024 --> 00:35:14,374
ഒരു സാധരണ മനുഷ്യന് അത്
ഉണ്ടാക്കാൻ എളുപ്പമല്ല.
286
00:35:16,548 --> 00:35:19,748
ഈ ആഭിചാരം ചെയ്തവന്, ദുർമന്ത്രവാദം
നന്നായറിയറിഞ്ഞിരിക്കണം...
287
00:35:20,272 --> 00:35:22,716
... കൂടാതെ വിശുദ്ധ
ശക്തികളുമായും നല്ല ബന്ധം...
288
00:35:22,741 --> 00:35:25,296
...ഉണ്ടാകും, ഇതിന് ദയയില്ലാത്ത
കല്ലായ മനസ് വേണം.
289
00:35:26,900 --> 00:35:30,100
ഇത് വളരെ ശക്തിയുള്ള ഒരു
തരം ദുർമന്ത്രവാദമാണ്.
290
00:35:30,824 --> 00:35:35,224
ഈ കൂടോത്രം ചെയ്യാൻ, അവർ ദുഷ്ടശക്തികളെ
കൂട്ടുപിടിച്ചിരിക്കണം...
291
00:35:35,248 --> 00:35:37,748
... നരകത്തിന്റെ അടിയിൽ
ചുട്ടെരിക്കപ്പെടുന്ന ദുഷ്ടശക്തികളെ .
292
00:35:40,648 --> 00:35:41,748
ഹോജ.,
293
00:35:42,072 --> 00:35:44,372
എനിക്കെതിരെ ആരായിരിക്കും
ദുർമന്ത്രവാദം ചെയ്യുന്നത്?
294
00:35:45,196 --> 00:35:46,996
ആരുമാവാം, നിന്റെ തൊട്ടടുത്ത
ബന്ധുക്കൾ തന്നെ.
295
00:35:48,020 --> 00:35:50,220
അത് നിന്റെ മാതാവിന്റെയോ
പിതാവിന്റെയോ സഹോദരിമാർ ആവാം.
296
00:35:50,744 --> 00:35:52,344
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ അവരെ
കുറിച്ച് ചോദിച്ചത്.
297
00:35:54,268 --> 00:35:57,768
41 തുന്നുകളുള്ള ഈ കൂടോത്രം 41
വ്യത്യസ്ഥ ലക്ഷ്യങ്ങൾക്കു വേണ്ടിയാണ്.
298
00:35:59,592 --> 00:36:02,092
മന്ത്രവാദത്തിന്റെ ഉദ്ദേശം എന്താണെന്ന്
ദൈവത്തിന് മാത്രമേ അറിയൂ.
299
00:36:06,200 --> 00:36:08,800
അള്ളാഹുവിന്റെ കൃപയാൽ
ഞാൻ നിന്നെ സഹായിക്കാം.
300
00:36:09,840 --> 00:36:12,840
ആദ്യം, ഈ ആഭിചാരം ചെയ്തത്
ആരാണെന്ന് നമ്മൾ കണ്ടെത്തണം.
301
00:36:13,464 --> 00:36:16,564
ഈ മന്ത്രവാദത്തിന്റെ ഉദ്ദേശം
എന്താണെന്ന് അറിയില്ലെങ്കിൽ, ...
302
00:36:17,250 --> 00:36:19,250
... നമുക്കത് തകർക്കാൻ
സാധിക്കില്ല.
303
00:36:20,050 --> 00:36:21,150
എങ്കിൽ പോലും,
304
00:36:21,850 --> 00:36:24,800
നമ്മൾക്ക് ഇതിൽ നിന്ന്
രക്ഷപ്പെടാൻ ആവണം എന്നില്ല.
305
00:36:28,250 --> 00:36:30,350
ലോകരക്ഷിതാവും സർവ്വ
ശക്തനുമായ അള്ളാഹു, ...
306
00:36:31,224 --> 00:36:33,124
... നമുക്ക് അനുഗ്രഹവും
ശക്തിയും നൽകട്ടെ......
307
00:36:33,688 --> 00:36:36,188
... നമ്മൾക്ക് ദുഷ്ടശക്തികളെ
പരാജയപ്പെടുത്താനാവില്ല.
308
00:36:37,500 --> 00:36:40,000
നമുക്ക് അള്ളാഹുവിൽ
മാത്രം വിശ്വസിക്കാം.
309
00:36:40,540 --> 00:36:44,690
അവനു മാത്രമേ പിശാചിൽ നിന്നും
നമുക്ക് മോക്ഷം തരാൻ കഴിയൂ..
310
00:36:48,298 --> 00:36:49,898
അള്ളാഹു അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ.
311
00:36:53,050 --> 00:36:54,350
മോളേ ...ഹിജ്റാൻ.
312
00:36:55,746 --> 00:36:58,246
വീട്ടിൽ എന്നും ഖുർആൻ
പാരായണം നടത്തണം.
313
00:37:41,200 --> 00:37:42,400
ഉമ്മാ!
314
00:37:42,600 --> 00:37:45,100
ഞാൻ അവളുടെ നാവ് തുന്നികെട്ടും.
315
00:38:16,700 --> 00:38:19,400
തമ്പുരാനേ! ആരാണാവോ ഈ നേരത്ത്?
316
00:38:27,200 --> 00:38:28,300
ഹിജ്റാൻ?
317
00:38:28,624 --> 00:38:32,024
- എന്റെ മോളേ, സുഖാണോ?
- സുഖം തന്നെ.
318
00:38:32,850 --> 00:38:34,050
വാ അകത്തേക്ക് വാ.
319
00:38:37,524 --> 00:38:40,924
ഉമ്മാ ,താക്കോൽ എന്താ അവിടെ വെച്ചത്?
നിങ്ങൾ കതക് ലോക്ക് ചെയ്യാറില്ലേ?
320
00:38:41,648 --> 00:38:45,948
എന്തിന് മോളേ, എല്ലാവർക്കും പരസ്പരം
അറിയാമല്ലോ. അതിന്റെ ആവശ്യം ഒന്നുമില്ല.
321
00:38:46,872 --> 00:38:48,072
എന്റെ വല്യുമ്മ എവിടെ?
322
00:38:48,196 --> 00:38:50,396
അകത്തുണ്ട്. നിസ്കരിക്കുകയാണ്.
323
00:39:00,420 --> 00:39:02,620
അള്ളാഹു നിങ്ങടെ പ്രാർത്ഥന
സ്വീകരിക്കട്ടെ, വല്ല്യുമ്മാ...
324
00:39:08,044 --> 00:39:09,944
നിങ്ങളെ ഞാൻ ഒരുപാട് മിസ് ചെയ്തു.
325
00:39:11,068 --> 00:39:12,868
ഇവിടെ ഇരിക്ക്, ചോദിക്കട്ടെ.
326
00:39:29,200 --> 00:39:30,400
എന്റെ പൊന്നുമോളേ.
327
00:39:32,424 --> 00:39:34,224
എത്ര കാലമായി കണ്ടിട്ട്.
328
00:39:35,048 --> 00:39:36,348
സുഖമല്ലേ എല്ലാർക്കും?
329
00:39:37,272 --> 00:39:39,072
അതെ, സുഖമാണ്.
അള്ളാഹുവിന് സ്തുതി.
330
00:39:39,696 --> 00:39:42,496
ഇങ്ങനെ ജീവിച്ച് പോകുന്നു
,പ്രായം ആയില്ലേ.
331
00:39:42,690 --> 00:39:44,965
ഞാൻ നിങ്ങളെ കുറിച്ച് ഒരു ദുഃസ്വപ്നം കണ്ടു.
അതുകൊണ്ട്...
332
00:39:44,990 --> 00:39:46,914
...നിങ്ങളൊക്കെ സുരക്ഷിതരാണെന്ന്
അറിയാൻ വന്നതാ.
333
00:39:47,600 --> 00:39:49,200
പടച്ചോനേ, ദുഃസ്വപ്നമോ ..
എന്താ കണ്ടത്.
334
00:39:49,388 --> 00:39:51,488
അതു കഴിഞ്ഞു ,കാര്യമാക്കണ്ട.
ഇപ്പൊ കുഴപ്പം ഒന്നുമില്ല.
335
00:40:06,716 --> 00:40:08,416
ആദ്യം വല്ല്യുമ്മാക്ക് കൊടുക്ക്.
336
00:40:08,810 --> 00:40:10,810
നീ കഴിക്ക്. വല്യുമ്മാക്ക്
ഞാൻ കൊടുത്തോളാം.
337
00:40:14,390 --> 00:40:15,590
ഉമ്മാ.
338
00:40:15,888 --> 00:40:17,088
പറയ് മോളേ.
339
00:40:17,112 --> 00:40:19,212
നമ്മുടെ അമ്മായിയെക്കുറിച്ച്
എന്തെങ്കിലും വിവരം ഉണ്ടോ?
340
00:40:19,336 --> 00:40:20,536
അറിയില്ല മോളേ.
341
00:40:21,260 --> 00:40:23,460
വേനലവധിക്ക് വരാറുണ്ടായിരുന്നു.
342
00:40:25,084 --> 00:40:26,384
എന്തിനാ ചോദിച്ചേ?
343
00:40:26,608 --> 00:40:27,806
വെറുതെ ചോദിച്ചതാ. ഞാനും
എന്റെ കൂട്ടുകാരി...
344
00:40:27,831 --> 00:40:29,208
...ആയ്നൂറും അവരെ കുറിച്ച്
വെറുതെ സംസാരിച്ചിരുന്നു.
345
00:40:29,232 --> 00:40:31,132
അതുകൊണ്ട് ചോദിച്ചതാ.
346
00:40:31,516 --> 00:40:33,816
അവൾക്ക് മുലയിൽ കാൻസർ
ആണെന്ന് കേട്ടു.
347
00:40:36,180 --> 00:40:38,180
എല്ലാം പടച്ചോന്റെ നിയമമാണ്.
348
00:40:41,294 --> 00:40:42,394
ഉമ്മാ.
349
00:40:43,218 --> 00:40:45,818
ഞാനും ആയ്നൂറും എന്റെ അമ്മായി സഹ്റ
യെ കുറിച്ചും സംസാരിച്ചിരുന്നു.
350
00:40:46,500 --> 00:40:49,100
നിങ്ങൾ അവരുടെ ആത്മാവിനു വേണ്ടി
പതിവായി ഖുർആൻ പാരായണം ചെയ്യാറില്ലേ?
351
00:40:55,166 --> 00:40:56,566
എപ്പോഴും ചെയ്യാറുണ്ട് മോളേ.
352
00:40:57,990 --> 00:40:59,190
പതിവായി ചെയ്യും.
353
00:41:01,250 --> 00:41:03,250
നിങ്ങൾ അവരെ കുറിച്ച് അധികം
പറഞ്ഞു കേട്ടിട്ടില്ല.
354
00:41:03,514 --> 00:41:05,464
നിങ്ങൾക്ക്
വിഷമമുണ്ടെങ്കിൽ പറയേണ്ട.
355
00:41:05,938 --> 00:41:07,838
അവരുടെ ഭർത്താവ് എന്തിനാണ്
അങ്ങനെ ചെയ്തത്.
356
00:41:13,038 --> 00:41:14,638
സാരമില്ല ഉമ്മാ.
357
00:41:18,102 --> 00:41:20,002
അവളുടെ ഭർത്താവ്, ആ നാറി ...
358
00:41:22,486 --> 00:41:24,636
... അവരുടെ സ്വത്ത് മുഴുവൻ
ചൂത് കളിച്ച് നഷ്ടപ്പെടുത്തി.
359
00:41:27,086 --> 00:41:31,336
പിന്നീട് അവന് ,ആ തെരുവ് നായക്ക്,
കുടുംബം നോക്കാൻ പറ്റാതായി.
360
00:41:33,830 --> 00:41:35,030
ഒരു രാത്രി, ...
361
00:41:37,034 --> 00:41:39,784
... ഭാര്യ സഹ്റ യെയും രണ്ടു
കുട്ടികളെയും അവൻ കൊന്നുകളഞ്ഞു.
362
00:41:45,280 --> 00:41:47,080
അവന് കുടുംബം നോക്കാൻ
വയ്യായിരുന്നെങ്കിൽ ....
363
00:41:50,304 --> 00:41:52,204
എന്റെ അനിയത്തിയെയും
കുട്ടികളെയും ഞാൻ നോക്കിയേനെ.
364
00:41:53,728 --> 00:41:55,428
ആ പെൺകുട്ടികൾക്ക് എത്ര
വയസ്സുണ്ടായിരുന്നു?
365
00:42:02,420 --> 00:42:03,720
ഒന്നിന്...
366
00:42:04,644 --> 00:42:06,644
... 8 വയസ്.
367
00:42:08,268 --> 00:42:09,968
മറ്റേത് വളരെ ചെറിയ മോളായിരുന്നു.
368
00:42:15,292 --> 00:42:17,692
പഴയ കാര്യങ്ങൾ ഓർമിപ്പിച്ച് ...
369
00:42:18,216 --> 00:42:19,916
... നിങ്ങളെ കരയിച്ചതിൽ
എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്
370
00:42:22,640 --> 00:42:24,890
ഞാൻ കഴിഞ്ഞ 25 കൊല്ലമായി കരഞ്ഞു
കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ് മോളേ.
371
00:42:29,664 --> 00:42:31,264
ഇനി കരയല്ലേ.
372
00:42:33,288 --> 00:42:35,388
നിങ്ങൾ കരഞ്ഞത്
വല്ല്യുമ്മ കാണണ്ട.
373
00:42:36,800 --> 00:42:37,800
കണ്ണു തുടക്ക്.
374
00:42:40,524 --> 00:42:43,024
ഞാനെന്റെ ഭർത്താവിനെ വിളിച്ച്
ഇവിടെയാണെന്ന് പറയട്ടെ.
375
00:43:22,448 --> 00:43:25,048
നിങ്ങളുടെ മുന്നിൽ വിഷമിച്ചിരിക്കരുത്
എന്നാണ് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്.
376
00:43:26,172 --> 00:43:28,372
എന്നാൽ, എനിക്കതിന്
കഴിയുന്നില്ല വല്യുമ്മാ ..
377
00:43:29,796 --> 00:43:31,796
ഞാൻ എന്നെ പറ്റി തുറന്നു പറയട്ടെ,
378
00:43:32,620 --> 00:43:35,320
എന്റെ മാനസികാവസ്ഥ ശരിയല്ല....
379
00:43:35,344 --> 00:43:37,944
... എന്റെ മകൻ കൂടെ ഇല്ലെന്ന്
എനിക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാൻ ആകുന്നില്ല.
380
00:43:41,200 --> 00:43:44,200
അവന്റെ ചിത്രം എന്റെ കണ്ണിൽ
നിന്നും മായുന്നില്ല.
381
00:43:45,724 --> 00:43:48,124
അതിജീവിക്കാനുള്ള എന്റെ
ശക്തി നഷ്ടപ്പെട്ടു.
382
00:43:51,700 --> 00:43:54,300
ഞാൻ ഇതിനു മുമ്പ് ഒരിക്കലും ഇങ്ങനെ
അസ്വസ്ഥത അനുഭവിച്ചിട്ടില്ല.
383
00:43:55,924 --> 00:43:58,224
അള്ളാഹു എന്തിനാണീ
ദുഃഖം എനിക്ക് തന്നത്.
384
00:44:00,048 --> 00:44:02,748
നിങ്ങളുടെ മകനെ നിങ്ങൾക്കും
നഷ്ടമായില്ലേ ,വല്ല്യുമ്മാ..
385
00:44:03,200 --> 00:44:06,600
എന്റെ ഒരേ ഒരു മകനെ എന്തിന്
അള്ളാഹു കൊണ്ടുപോയി?
386
00:44:06,924 --> 00:44:08,024
എന്തിന്?
387
00:44:13,000 --> 00:44:14,900
നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ മിണ്ടാതിരിക്കാൻ
സാധിക്കുന്നു ...
388
00:44:17,624 --> 00:44:19,624
... നിങ്ങൾക്ക് സംസാരിക്കാൻ
കഴിയുമായിരുന്നെങ്കിൽ ..
389
00:44:20,708 --> 00:44:24,008
ഞാനും ദുഃഖം കുറയുന്നതു വരെ, നിങ്ങളെപോലെ
മിണ്ടാതിരുന്നേനെ വല്ല്യുമ്മാ..
390
00:44:28,832 --> 00:44:30,732
അവനില്ലാതെ എനിക്ക്
ജീവിക്കാനാവില്ല.
391
00:44:31,756 --> 00:44:33,956
അവനെ കാണാതിരിക്കാൻ
ആവുന്നില്ല എനിക്ക്.
392
00:44:42,490 --> 00:44:47,147
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
393
00:46:36,280 --> 00:46:37,380
വരൂ സഹോദരീ.
394
00:46:37,604 --> 00:46:38,804
എന്റെ ഭർത്താവ് എവിടെ അദ്നാൻ?
395
00:46:38,928 --> 00:46:40,828
അവൻ ബാങ്കിലേക്ക് പോയി,
പെട്ടെന്ന് തിരിച്ചു വരും.
396
00:46:41,252 --> 00:46:42,752
എന്താണ്? എന്തേലും കുഴപ്പം ഉണ്ടോ?
397
00:46:42,776 --> 00:46:44,006
എനിക്ക് ഡെന്റിസ്റ്റിനെ കാണാൻ പോവണം.
ഇവനെ ഇവിടെ അവന്റെ...
398
00:46:44,031 --> 00:46:45,090
...അച്ഛന്റെ അടുത്ത് ഏൽപ്പിച്ച്
പോകാം എന്ന് വിചാരിച്ചു.
399
00:46:45,200 --> 00:46:47,500
ഞാൻ അങ്ങേരോട് ചോദിച്ചിരുന്നു മോനെ നോക്കാൻ
പറ്റുമോ എന്ന്. അങ്ങേര് എപ്പോഴാ വരുക?
400
00:46:47,650 --> 00:46:49,050
കുറച്ച് നേരം കൊണ്ട് തിരിച്ചുവരും.
401
00:46:49,448 --> 00:46:50,648
ഇവനെ എന്റെ കയ്യിൽ തന്നേക്ക്.
402
00:46:50,772 --> 00:46:51,972
ശരി.
403
00:46:53,096 --> 00:46:54,396
നിന്റെ അപ്പന് നമുക്കൊരു
സർപ്രൈസ് കൊടുക്കാം?
404
00:46:55,620 --> 00:46:57,720
നീയങ്ങ് വളർന്നല്ലോടാ.
405
00:46:58,144 --> 00:46:59,244
നന്ദിയുണ്ട്.
406
00:47:01,168 --> 00:47:02,368
സൂക്ഷിച്ച് പൊയ്ക്കോളൂ.
407
00:47:25,692 --> 00:47:27,692
ഞാൻ നിന്നെ ഒറ്റത്തവണ ബിറോൾ
എന്ന് വിളിച്ചോട്ടേ?
408
00:47:28,616 --> 00:47:29,616
ഏഹ്?
409
00:47:30,400 --> 00:47:31,600
ഒറ്റത്തവണ?
410
00:47:31,924 --> 00:47:33,124
ബിറോൾ.
411
00:47:33,200 --> 00:47:34,400
മോനേ.
412
00:47:35,172 --> 00:47:36,272
എന്റെ പൊന്നുമോനേ.
413
00:47:41,296 --> 00:47:42,496
മോനേ.
414
00:47:48,420 --> 00:47:50,620
എന്നെ ഒറ്റത്തവണ
ബാപ്പയെന്ന് വിളിക്കുമോ?
415
00:47:50,944 --> 00:47:52,144
വിളിക്ക്.
416
00:47:52,268 --> 00:47:53,768
ഒറ്റത്തവണ ബാപ്പയെന്ന് വിളിക്ക്.
417
00:47:54,892 --> 00:47:56,392
ഒറ്റത്തവണ.
418
00:47:56,416 --> 00:47:58,559
ഒറ്റത്തവണ ബാപ്പയെന്ന്
വിളിക്ക്.ഒറ്റത്തവണ...
419
00:47:58,684 --> 00:48:01,140
...ഒറ്റത്തവണ ബാപ്പയെന്ന്
വിളിക്ക്.ഒരു പ്രാവശ്യം.
420
00:48:01,740 --> 00:48:04,340
എന്നെ ബാപ്പയെന്ന് വിളിക്ക്.
421
00:48:06,340 --> 00:48:07,740
എന്റെയടുത്ത് വാ മോനേ.
422
00:48:13,064 --> 00:48:14,564
കരയല്ലേ മോനേ.
423
00:48:24,150 --> 00:48:25,950
അസ്സലാമു അലെയ്ക്കും,അമ്മാവാ
424
00:48:27,024 --> 00:48:28,524
വ അലെയ്ക്കുമുസലാം.
425
00:48:29,324 --> 00:48:30,524
എനിക്ക് ആളെ മനസിലായില്ല, ആരാ.
426
00:48:30,848 --> 00:48:32,348
ഞാൻ ഹിജ്റാൻ. നെക്മിയെ
യുടെ മകളാണ്.
427
00:48:32,772 --> 00:48:34,772
ഇരിക്ക്, നിനക്ക് ചായ
എടുക്കുന്നുണ്ട്.
428
00:48:34,996 --> 00:48:37,196
നന്ദി. എനിക്ക് നിങ്ങളോട്
കുറച്ച് നേരം സംസാരിക്കാനുണ്ട്.
429
00:48:37,544 --> 00:48:40,144
എടീ..! നമുക്ക് ഒരു വിരുന്ന് ഉണ്ട്.
ഒരു ചായ ഇങ്ങോട്ടേക്ക് എടുത്തോ?
430
00:49:13,168 --> 00:49:14,768
എന്തിനാ നീയെന്നെ കാണാൻ വന്നത്?
431
00:49:15,692 --> 00:49:18,392
അമ്മാവാ, പണ്ട് നിങ്ങളായിരുന്നില്ലെ
ഈ ഗ്രാമത്തിലെ മുഖ്യ ന്യായാധിപൻ .
432
00:49:18,516 --> 00:49:20,037
നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ അമ്മായിയെയും
കുടുംബത്തെയും...
433
00:49:20,162 --> 00:49:21,916
...അറിയാമായിരിക്കും. ഞാൻ
അവരെ കുറിച്ച് അറിയാൻ വന്നതാ.
434
00:49:22,040 --> 00:49:24,740
ഞാനെന്റെ ഉമ്മയോട് ചോദിച്ചിരുന്നു.
...
435
00:49:24,840 --> 00:49:27,540
... അവർ പരസ്പരം മിണ്ടിയിട്ട് ഒരു പാട് കാലം
ആയി എന്നു പറഞ്ഞു. അവർ ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ?
436
00:49:27,664 --> 00:49:28,836
അവർ ഇവിടുന്ന്
പോയിട്ട് കാലങ്ങൾ ആയി...
437
00:49:28,861 --> 00:49:30,488
...ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന ബന്ധുക്കളാരും
ഇവിടെ അവർക്കില്ല,
438
00:49:30,688 --> 00:49:33,188
... നിന്റെ വല്യുമ്മ മാത്രമേ ഉള്ളൂ.
എന്നാൽ, അവർ സംസാരിക്കില്ലല്ലോ.
439
00:49:34,112 --> 00:49:37,812
അവർ ഇവിടെ വരാറില്ല. അതു കൊണ്ട് തന്നെ
ഞാൻ അവരെ കണ്ടിട് 15, 20 വർഷമായി.
440
00:50:29,300 --> 00:50:30,500
ബിറോൾ.
441
00:50:31,800 --> 00:50:33,100
എന്റെ മോനേ.
442
00:50:46,924 --> 00:50:50,124
- ഇങ്ങോട്ട് വരാൻ പറയ്.
- വാ ബാപ്പാ.
443
00:50:50,548 --> 00:50:53,048
- ഹലോ.
- ബാപ്പയോട് ഹലോ പറയ്, മോനേ.
444
00:50:54,372 --> 00:50:56,172
ബാപ്പയോട് വരാൻ പറ.
445
00:50:58,096 --> 00:50:59,496
ബാപ്പച്ചീ.
446
00:51:02,500 --> 00:51:03,800
എന്റെ മോനേ.
447
00:51:04,324 --> 00:51:05,524
വാ ബാപ്പച്ചീ.
448
00:51:06,048 --> 00:51:07,348
വാ ബാപ്പച്ചീ.
449
00:51:15,248 --> 00:51:16,548
വാ ബാപ്പച്ചീ.
450
00:51:17,872 --> 00:51:19,172
വാ ബാപ്പച്ചീ.
451
00:51:19,196 --> 00:51:20,496
വാ ബാപ്പച്ചീ.
452
00:51:50,320 --> 00:51:51,620
വാ ബാപ്പച്ചീ.
453
00:51:51,944 --> 00:51:53,144
വാ ബാപ്പച്ചീ.
454
00:51:59,308 --> 00:52:00,508
വാ ബാപ്പച്ചീ.
455
00:52:02,532 --> 00:52:03,732
വാ ബാപ്പച്ചീ.
456
00:52:12,982 --> 00:52:14,182
വാ ബാപ്പച്ചീ.
457
00:52:15,926 --> 00:52:17,126
വാ ബാപ്പച്ചീ.
458
00:52:25,856 --> 00:52:27,456
- ബാപ്പച്ചി വന്നു.
- നിന്റെ ബാപ്പച്ചി വന്നൂ.
459
00:53:09,180 --> 00:53:10,680
പേടിക്കേണ്ട സഹോദരീ
,അത് കടിക്കില്ല.
460
00:53:11,604 --> 00:53:12,804
നിങ്ങൾ എന്തിനു വന്നതാ ഇവിടെ?
461
00:53:13,728 --> 00:53:15,928
ഹായ്. എനിക്ക് കൃത്യമായി അറിയില്ല?
എന്റെ അമ്മായി...
462
00:53:16,612 --> 00:53:18,012
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ കേട്ടില്ല.
463
00:53:19,476 --> 00:53:21,154
നിങ്ങൾക്ക് സഹ്റ എന്നു പേരുള്ള
സ്ത്രീയെ അറിയാമോ? അവർ ഇവിടെ...
464
00:53:21,179 --> 00:53:23,000
...താമസിച്ചിരുന്ന സമയത്ത് ഇവിടെ
ഒരുപാട് സംഭവങ്ങൾ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്.
465
00:53:23,050 --> 00:53:24,550
ഏതു തരത്തിലുള്ള സംഭവങ്ങളാ
നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നേ?
466
00:53:25,024 --> 00:53:26,774
അവരുടെ ഭർത്താവിന്
ഭ്രാന്ത് വന്നു.
467
00:53:28,200 --> 00:53:30,300
അയാൾ എന്റെ അമ്മായിയെയും
മക്കളേയും കൊന്നു.
468
00:53:31,424 --> 00:53:32,924
ആ വീട്ടിലേക്ക് പോകല്ലേ....
469
00:53:33,348 --> 00:53:34,548
ഏതാണാ വീട്?
470
00:53:35,272 --> 00:53:36,772
അത് ബാധയുള്ള വീടാണ്.
471
00:53:37,496 --> 00:53:38,696
ആരുടെ വീടാണത്?
472
00:53:39,120 --> 00:53:40,620
അവിടെ ജിന്നുകൾ വസിക്കുന്നുണ്ട്.
473
00:53:40,844 --> 00:53:45,244
ജിന്നാണ് അയാളെക്കൊണ്ട് അവരെ കൊല്ലിച്ചത്,
പിന്നീട് അവ അവിടെ താമസം ഉറപ്പിച്ചു.
474
00:53:46,100 --> 00:53:48,800
ആരും അങ്ങോട്ടേക്ക് പോകാറില്ല.
475
00:53:49,624 --> 00:53:50,924
ആ വീടെവിടെയാണ്?
476
00:53:51,848 --> 00:53:53,448
ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക് സഹോദരീ.
477
00:53:53,872 --> 00:53:55,472
അവിടെ പോകുന്നത് ആപത്താണ്.
478
00:53:56,096 --> 00:53:57,596
അത് എവിടെയാണെന്ന്
മാത്രം പറഞ്ഞാൽ മതി.
479
00:53:59,020 --> 00:54:01,620
- ആ പള്ളി മിനാരം കണ്ടില്ലേ?
- ആഹ്?
480
00:54:01,844 --> 00:54:03,144
പള്ളിയുടെ അടുത്തുള്ള വീടാണ്.
481
00:54:03,600 --> 00:54:05,200
ശരി. നന്ദിയുണ്ട്.
482
00:54:46,592 --> 00:54:49,592
നമാസ്ഗാഹ് ഗ്രാമം
483
00:57:55,916 --> 00:57:57,216
ഉമ്മാ.
484
00:57:59,500 --> 00:58:00,600
മോനേ?
485
00:58:47,164 --> 00:58:48,464
ഉമ്മാ..
486
00:59:09,388 --> 00:59:10,888
നമ്മളെന്തു കളിയാ
കളിക്കാൻ പോകുന്നേ?
487
00:59:12,412 --> 00:59:14,212
നമുക്ക് കണ്ണ് കെട്ടി
കളിച്ചാലോ ....
488
01:00:16,236 --> 01:00:19,036
നീയിതെവിടായിരുന്നു മോളേ? ഞങ്ങൾ ഇത്രയും
നേരം നിന്നെ കാത്തിരിക്കുകയായിരുന്നു.
489
01:00:19,100 --> 01:00:20,400
കുറച്ച് തിരക്കായിരുന്നു ഉമ്മാ.
490
01:00:20,614 --> 01:00:22,614
എനിക്ക് തലവേദനിക്കുന്നു,
ഞാനൊന്ന് കിടക്കട്ടെ.
491
01:00:22,708 --> 01:00:25,208
പോയി കിടന്നോളൂ. ഞാൻ പെയ്ൻ
കില്ലർ കൊണ്ടുവരാം?
492
01:00:25,332 --> 01:00:26,932
വേണ്ട, ഒന്ന്
കിടന്നാൽ മാത്രം മതി.
493
01:00:27,756 --> 01:00:30,156
- വല്യുമ്മ അകത്തുണ്ടോ?
- ഉമ്മ ഉറങ്ങിക്കാണും.
494
01:00:30,180 --> 01:00:31,980
ഉമ്മാക്ക് കുഴപ്പം ഒന്നൂല്ല.
495
01:00:52,104 --> 01:00:55,204
- മോളേ. നിനക്ക് തലയണ കൊണ്ടു വന്നിട്ടുണ്ട്.
- ആഹ്, വാ ഉമ്മാ .
496
01:01:00,128 --> 01:01:01,328
ഉമ്മാ.
497
01:01:01,952 --> 01:01:04,052
നിങ്ങടെ കയ്യിൽ അമ്മായി
സഹ്റയുടെ ഫോട്ടോ വല്ലതും ഉണ്ടോ?
498
01:01:06,976 --> 01:01:08,476
ഉറപ്പില്ല, സാധ്യത കുറവാ.
499
01:01:09,400 --> 01:01:12,500
ഞാൻ അവരുടെ ഫോട്ടോ എവിടെയോ
കണ്ടതായി ഓർക്കുന്നു.
500
01:01:13,524 --> 01:01:15,824
നിങ്ങൾ ആ ഫോട്ടോ ആൽബം എനിക്ക്
തരൂ , ഞാനൊന്ന് നോക്കട്ടെ.
501
01:01:30,348 --> 01:01:33,148
ഇതാ. അവളുടെ ഫോട്ടോ
ഇല്ലെന്നാണ് തോന്നുന്നത്.
502
01:01:33,312 --> 01:01:35,412
എങ്കിൽ എനിക്ക് തോന്നിയതാവും.
503
01:04:02,896 --> 01:04:06,146
മോള് ദുഃസ്വപ്നം വല്ലതും
കണ്ടതായിരിക്കും, അല്ലെ.
504
01:04:07,220 --> 01:04:12,470
പേടിക്കണ്ട ട്ടോ. ഓരോന്ന് ആലോചിച്ച്
കിടക്കണ്ട. ഉറങ്ങിക്കോളൂ ...
505
01:05:04,244 --> 01:05:06,744
ഉമ്മാ സുബഹ് നിസ്കരിക്കണ്ടേ?
(പ്രഭാത നമസ്കാരം)
506
01:05:06,868 --> 01:05:08,168
ഇത്താ.
507
01:05:16,480 --> 01:05:18,880
എനിക്കൊരു കുഞ്ഞ് ഉണ്ടായിരുന്നു.
508
01:05:19,904 --> 01:05:22,104
എന്റെ കുഞ്ഞ് എവിടെ.
509
01:05:23,204 --> 01:05:27,204
എവിടെ? എന്റെ കുഞ്ഞിന്
എന്തു പറ്റി?
510
01:06:22,728 --> 01:06:24,028
ഉമ്മാ.
511
01:06:27,752 --> 01:06:29,252
എന്തിന്?
512
01:06:32,720 --> 01:06:33,920
അത് എന്റേതല്ലേ.
513
01:06:35,800 --> 01:06:37,100
നീ അതിനെ തട്ടിയെടുത്തു.
514
01:06:42,476 --> 01:06:44,876
എന്റെ കുഞ്ഞിനെ തിരിച്ചു താ.
515
01:06:45,700 --> 01:06:47,500
അത് എന്റേത് മാത്രമാ.
516
01:07:06,024 --> 01:07:07,224
ഞാൻ തിരിച്ചു വന്നു!
517
01:07:12,600 --> 01:07:14,500
ഉമ്മാ? എന്താ ഇതൊക്കെ?
518
01:07:15,924 --> 01:07:17,624
വല്ല്യുമ്മാ? കുഴപ്പം
ഒന്നുമില്ലല്ലോ?
519
01:07:18,948 --> 01:07:20,248
എന്താ പറ്റിയേ?
520
01:07:22,272 --> 01:07:23,772
ഒന്നുമില്ല... ഒന്നുമില്ല മോളേ.
521
01:07:24,696 --> 01:07:25,996
ഒന്നുമില്ല.
522
01:07:46,301 --> 01:07:47,601
വല്ല്യുമ്മാ.
523
01:07:47,768 --> 01:07:49,468
ഞാൻ വീട്ടിലേക്ക് തിരിച്ച് പോവുകയാണ്.
ശ്രദ്ധിക്കണം കേട്ടോ.
524
01:07:51,992 --> 01:07:54,892
എഴുന്നേറ്റ് നടക്കണ്ട,
വയ്യാത്തതല്ലേ .
525
01:07:55,250 --> 01:07:56,550
വേണ്ട എണീക്കണ്ട.
526
01:07:57,474 --> 01:07:59,015
കാര്യമാക്കണ്ട.
527
01:07:59,716 --> 01:08:02,516
മോളേ ഇത്ര നേരത്തെ പോണോ.
കുറച്ച് കഴിഞ്ഞ് പോയാൽ പോരേ.
528
01:08:02,600 --> 01:08:04,900
അദ്നാൻ ഫോൺ എടുക്കുന്നില്ല.
അതു കൊണ്ട് പോയേ പറ്റൂ.
529
01:08:05,024 --> 01:08:07,424
ഞാൻ നിങ്ങളെ കാണാൻ വരുന്നുണ്ട്.
530
01:08:22,923 --> 01:08:24,223
ഹലോ, സെമാൽ.
531
01:08:24,518 --> 01:08:26,318
ഹലോ, ഹിജ്റാൻ. നിന്റെ
ഭർത്താവ് എവിടെ?
532
01:08:26,672 --> 01:08:28,872
അതറിയാനാ ഞാൻ ഇവിടെ വന്നത്.
അദ്ദേഹം ഫോൺ എടുക്കുന്നില്ല.
533
01:08:28,926 --> 01:08:30,826
ഇപ്പോൾ പരിതിക്ക് പുറത്താണല്ലൊ.
534
01:08:31,220 --> 01:08:33,920
അള്ളാഹ്, കുറച്ച് ദിവസമായി അവൻ
നല്ല വിഷമത്തിൽ ആയിരുന്നു.
535
01:08:34,144 --> 01:08:35,844
എങ്കിൽ ഞാൻ വീട്ടിൽ പോയി നോക്കാം.
536
01:08:36,168 --> 01:08:37,668
- ഓകെ.
- വിവരം എന്നെ അറിയിക്കണം.
537
01:08:37,692 --> 01:08:38,692
തീർച്ചയായും.
538
01:08:58,686 --> 01:08:59,886
ബിറോൾ?
539
01:09:04,740 --> 01:09:05,840
എന്റെ മോനേ?
540
01:09:09,738 --> 01:09:11,038
മോനേ?
541
01:09:36,062 --> 01:09:37,362
ഹിജ്റാൻ.
542
01:09:39,406 --> 01:09:42,206
എനിക്കും ഉണ്ടായിരുന്നു
ഒരു കുഞ്ഞ്.
543
01:09:43,230 --> 01:09:44,830
എന്നാൽ, ഇപ്പോൾ ഇല്ല.
544
01:09:48,830 --> 01:09:50,930
ഞാൻ 25 വർഷമായി
കാത്തിരിക്കുകയായിരുന്നു.
545
01:11:05,654 --> 01:11:08,154
സാത്താന്റെ വാചകങ്ങളാണ് ഇതിൽ ആഭിചാരം
ചെയ്യാൻ എഴുതിയിരിക്കുന്നത്.
546
01:11:09,428 --> 01:11:11,828
ഈ പാവ 41 തുന്നുകൾ ഉള്ളതാണ്.
547
01:11:13,802 --> 01:11:15,202
41 ഉദ്ദേശങ്ങളും, ...
548
01:11:15,626 --> 01:11:17,826
... ഒരു കുടുംബത്തെ നശിപ്പിക്കാൻ
549
01:11:22,050 --> 01:11:23,900
അവർ എറ്റവും ക്രൂരവും
നീചവുമായ പ്രവർത്തി ചെയ്തു.
550
01:11:24,254 --> 01:11:27,054
അവർ സാത്താനെ ആരാധിച്ച്
അതിന്റെ കൂട്ട് പിടിച്ചു.
551
01:11:28,174 --> 01:11:30,224
അത് വളരെ ക്രൂരമാണ്, ഒരിക്കലും
ചെയ്യാൻ പാടില്ലാത്തത്.
552
01:11:30,700 --> 01:11:33,500
... അത് തലമുറയിൽ നിന്നും
തലമുറയിലേക്ക് ബാധിക്കും.
553
01:11:38,712 --> 01:11:39,912
എന്റെ ബിറോൾ.
554
01:11:42,700 --> 01:11:44,700
അത് ചെയ്തത് നിന്റെ മാതാവിന്റെ അനിയത്തിയാണ്.
555
01:11:45,610 --> 01:11:48,010
നിന്റെ ഉമ്മയുടെ കുടുംബം നശിപ്പിക്കാൻ
വേണ്ടിയാണ് ഇത് ചെയ്തത്.
556
01:11:51,424 --> 01:11:53,024
നീ ഇതിനെ കുറിച്ച്
ഉമ്മയോട് പറഞ്ഞിരുന്നോ?
557
01:11:54,418 --> 01:11:55,918
ഇല്ല, എനിക്ക് കഴിയില്ല.
558
01:11:58,142 --> 01:12:00,442
എന്റെ ഉമ്മയും വല്യുമ്മയും
പ്രായമുള്ളവരാണ്.
559
01:12:00,736 --> 01:12:02,036
ഞാനെങ്ങനെ ഇത് അവരോട് പറയും.
560
01:12:03,110 --> 01:12:04,810
നീ അവരോട് പറഞ്ഞേ പറ്റൂ ,മോളേ.
561
01:12:05,730 --> 01:12:10,230
ആ ദുഷ്ടശക്തികൾ വളരെ
ക്ഷമയോടെ പതുങ്ങിയിരിക്കും.
562
01:12:10,982 --> 01:12:13,832
നിങ്ങളെ ഉപദ്രവിക്കുവാനുള്ള
സമയത്തിനു വേണ്ടി.
563
01:12:24,886 --> 01:12:26,086
ഹോജാ ...
564
01:12:27,110 --> 01:12:29,010
എന്റെ അമ്മായി മരിച്ചിട്ട്
ഒരുപാട് വർഷങ്ങൾ ആയി.
565
01:12:30,014 --> 01:12:33,214
അപ്പൊ നമുക്കെങ്ങനെ അറിയാൻ പറ്റും എന്തിനു
വേണ്ടിയാണ് ഈ ആഭിചാര ക്രിയ ചെയ്തതെന്ന്?
566
01:12:36,458 --> 01:12:40,282
എന്റെ ഉമ്മ എന്റെ പിതാവിനെ കുറിച്ചോർത്ത് കരഞ്ഞതിനേക്കാൾ
ഏറെ അമ്മായിയെ കുറിച്ച് ഓർത്താണ് കരഞ്ഞത്.
567
01:12:40,522 --> 01:12:42,522
ഞാനെങ്ങനെ ഇങ്ങനൊരു
കാര്യം അവരോട് പറയും?
568
01:12:49,356 --> 01:12:51,356
എങ്കിൽ അവരെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവരൂ.
569
01:12:53,360 --> 01:12:56,160
അള്ളാഹുവിന്റെ കൃപയാൽ
ഞാനവരോട് സംസാരിക്കാം.
570
01:12:57,090 --> 01:12:59,090
അവർക്ക് എന്തൊക്കെ അറിയാം
എന്ന് എനിക്ക് ചോദിക്കണം.
571
01:13:00,480 --> 01:13:03,280
നമ്മൾ ആ കൂടോത്രം തകർത്തില്ലെങ്കിൽ
ഒരിക്കലും നിനക്ക് സമാധാനം ഉണ്ടാവില്ല.
572
01:13:04,056 --> 01:13:05,356
ഒരിക്കലും.
573
01:13:40,428 --> 01:13:42,828
ഉമ്മാ.. നിങ്ങൾ
വിഷമിക്കുന്നതുകൊണ്ടാ ഇതൊക്കെ.
574
01:13:51,252 --> 01:13:53,352
നമുക്കെന്ത് ചെയ്യാനാകും
വിഷമിച്ചിട്ട് കാര്യമില്ലല്ലോ?
575
01:13:55,076 --> 01:13:56,786
നിങ്ങൾക്ക് മനസിലാകുന്നുണ്ടോ
അവൾ എത്രമാത്രം...
576
01:13:56,811 --> 01:13:58,600
...സങ്കടം ഉള്ളിൽ ഒതുക്കിയാണ്
ജീവിക്കുന്നതെന്ന്?
577
01:13:59,600 --> 01:14:01,200
അവൾക്ക് എങ്ങനെ അതിന് സാധിക്കുന്നു?
578
01:14:02,524 --> 01:14:04,524
നിങ്ങൾക്കറിയുമോ എല്ലാ
രാത്രിയിലും....
579
01:14:56,378 --> 01:14:57,678
ഉമ്മാ!
580
01:14:58,512 --> 01:14:59,712
ഉമ്മാ!
581
01:15:07,796 --> 01:15:09,096
വല്യുമ്മാ?
582
01:15:13,780 --> 01:15:15,180
വല്യുമ്മാ ഉമ്മ എവിടെ?
583
01:15:18,550 --> 01:15:22,200
നെക്മിയ അവളുടെ അനിയത്തി
സഹ്റയെ വെറുത്തിരുന്നു.
584
01:15:22,768 --> 01:15:24,468
വല്ലുമ്മാ? നിങ്ങൾക്ക്
സംസാരിക്കാൻ കഴിയുമോ?
585
01:15:24,752 --> 01:15:28,052
അവൾക്ക് സഹ്റയുടെ രണ്ട്
മക്കളോടും അസൂയ ഉണ്ടായിരുന്നു.
586
01:15:29,216 --> 01:15:32,416
സഹ്റ രണ്ട് മക്കൾക്കും ജന്മം
നൽകിയത് വസന്ത കാലത്തിലായിരുന്നു.
587
01:15:32,690 --> 01:15:35,182
അതുകൊണ്ട്, ഒരാൾക്ക് ഗുൽബഹാർ
(വസന്തത്തിലെ റോസാപൂ ) എന്നും...
588
01:15:35,207 --> 01:15:37,524
...ഒരാൾക്ക് ഗുലീസാർ (റോസാപൂ
കവിൾത്തടം) എന്നും പേരിട്ടു.
589
01:15:40,064 --> 01:15:41,964
മോളേ ഭക്ഷണം കഴിക്ക്.
590
01:15:42,628 --> 01:15:45,328
സ്വന്തമായി കഴിക്ക് പൊന്നുമോളൂ.
591
01:15:47,912 --> 01:15:50,412
നീ ഇനി മുതൽ വിഷമിക്കേണ്ട.
ഗുലിസാർ ...
592
01:15:50,413 --> 01:15:52,413
... അവളുടെ കാര്യങ്ങൾ
ചെയ്യാനും മാത്രം വലുതായി.
593
01:15:54,236 --> 01:15:56,336
ഗുലീസാർ. നിനക്ക് ഒരു
കുഞ്ഞനുജനെ വേണ്ടേ?
594
01:15:57,060 --> 01:15:58,160
നീ അവനെ നല്ലപോലെ നോക്കില്ലേ?
595
01:15:58,510 --> 01:15:59,710
ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം...
596
01:15:59,740 --> 01:16:01,040
വേണ്ട. ഞാൻ നോക്കും.
597
01:16:01,332 --> 01:16:03,232
നീ ചെറിയ കുഞ്ഞല്ലേ!
ഇതാ ഭക്ഷണം കഴിക്ക്.
598
01:16:05,356 --> 01:16:08,256
നമുക്ക് ഒരു ആൺകുട്ടിയെ വേണം,
നമ്മുടെ പെൺമക്കളുടെ സംരക്ഷണത്തിന്.
599
01:16:09,180 --> 01:16:11,180
അതാവും നല്ലത്.
600
01:16:12,550 --> 01:16:15,400
അവളുടെ ഭർത്താവ് എപ്പോഴും ഒരു ആൺകുട്ടിയെ
വേണമെന്ന് പറഞ്ഞു കൊണ്ടേയിരുന്നു.
601
01:16:15,500 --> 01:16:17,100
നെക്മിയേ ആ സന്ദർഭം മുതലെടുത്തു.
602
01:16:17,700 --> 01:16:19,900
അവൾ അവളുടെ അനിയത്തിയോട്
കള്ളം പറഞ്ഞു ...
603
01:16:19,952 --> 01:16:21,443
... അവളുടെ അമ്മായി അമ്മക്ക്
(എനിക്ക്) ആൺകുട്ടിയെ...
604
01:16:21,468 --> 01:16:22,776
...പ്രസവിക്കാൻ സഹ്റയെ
സഹായിക്കാൻ പറ്റുമെന്ന്.
605
01:16:27,150 --> 01:16:28,850
നെക്മിയേ ... ഇത് പിടിക്ക്.
606
01:16:30,800 --> 01:16:34,500
നെക്മിയ എന്നോട് കരഞ്ഞ്
കാലു പിടിച്ച് അപേക്ഷിച്ചു.
607
01:16:34,724 --> 01:16:36,224
ഞാൻ അവളുടെ ആഗ്രഹത്തിന് വഴങ്ങി.
608
01:16:51,048 --> 01:16:53,569
ഞങ്ങൾ സഹ്റയെയും ഭർത്താവിനെയും
ക്ഷണിച്ചു വരുത്തി.
609
01:16:53,594 --> 01:16:55,972
അവർ അവരുടെ മരണത്തെ സ്വയം
വിളിച്ചു വരുത്തുകയായിരുന്നു.
610
01:17:46,412 --> 01:17:47,721
അവർ നിഷ്കളങ്കർ ആയിരുന്നു,
അവർ വിചാരിച്ചു ഞാൻ...
611
01:17:47,846 --> 01:17:49,536
...ആൺകുട്ടിക്ക് വേണ്ടി ദൈവത്തോട്
പ്രാർത്ഥിക്കുകയാണെന്ന്.
612
01:17:49,796 --> 01:17:51,683
എന്നാൽ ഞാൻ ചെയ്തത്
എനിക്കറിയാവുന്ന ദുഷിച്ച...
613
01:17:51,708 --> 01:17:54,120
...ദുർമന്ത്രവാദം ആയിരുന്നു ,
41 തുന്നൽ ഉള്ള ആഭിചാരക്രിയ .
614
01:17:54,720 --> 01:17:57,370
എന്റെ ഉദ്ദേശം അവരുടെ കുടുംബത്തിന്റെ
സമാധാനം ഇല്ലാതാക്കൽ ആയിരുന്നു.
615
01:18:05,044 --> 01:18:08,094
സഹ്റാ, ഈ പാവ എടുത്തോളൂ. ഇത്
തലയണക്ക് അടിയിൽ സൂക്ഷിക്കണം.
616
01:18:09,692 --> 01:18:12,892
അവർ അത് ആൺകുട്ടിക്കുവേണ്ടിയാണെന്ന്
വിചാരിച്ചു, എന്നോട് നന്ദി പറഞ്ഞു.
617
01:18:13,216 --> 01:18:15,316
എന്നാൽ, ആ പാവ അവളുടെ ഭർത്താവിനെ
പ്രതിരൂപം ആയിരുന്നു.
618
01:18:15,440 --> 01:18:16,562
പിന്നീട്, ഭർത്താവിന്റെ
മനസിനെ ദുഷ്ടശക്തികൾ...
619
01:18:16,687 --> 01:18:17,964
...നിയന്ത്രിക്കാൻ തുടങ്ങി,
അവൻ ഭ്രാന്തനായി മാറി.
620
01:18:18,664 --> 01:18:20,664
അവൻ തീർത്തും സാത്താൻ ആയി മാറി.
621
01:18:26,588 --> 01:18:28,238
വാപ്പച്ചീ, ഇതെന്തു കളിയാ?
622
01:18:28,812 --> 01:18:30,712
നമ്മൾ കണ്ണുകെട്ടി കളിക്കാൻ
പോവുകയാണ് മക്കളേ.
623
01:18:31,400 --> 01:18:32,850
കണ്ണുകെട്ടി കളി.
624
01:18:47,060 --> 01:18:48,960
വാപ്പച്ചീ. നിങ്ങൾ
ഒളിക്കാൻ പോവുകയാണോ?
625
01:18:55,508 --> 01:18:59,408
അവരുടെ കുടുംബത്തിലെ എല്ലാവരെയും കൊല്ലുവാൻ
വേണ്ടി ഞാൻ ദുഷ്ടശക്തികളെ ആവാഹിച്ചു.
626
01:18:59,632 --> 01:19:02,732
41 തുന്നുകൾ ഉള്ള പാവ കൊണ്ട്
ഞാൻ അവരെ നശിപ്പിച്ചു.
627
01:19:37,696 --> 01:19:40,496
ഭർത്താവ് അവളെ കൊല്ലാൻ വേണ്ടി
നോക്കിയപ്പോൾ മാലാഖമാർ സഹ്റയെ രക്ഷിച്ചു,
628
01:19:40,780 --> 01:19:42,980
... അതു കൊണ്ട് അവനത്
ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
629
01:20:17,700 --> 01:20:19,400
അള്ളാഹുവിന്റെ നാമത്തിൽ.
630
01:20:31,500 --> 01:20:33,600
റമസാൻ!
631
01:20:44,000 --> 01:20:45,400
നിങ്ങൾക്ക് അതെങ്ങനെ
ചെയ്യാൻ തോന്നി?
632
01:20:46,748 --> 01:20:48,948
നിങ്ങൾക്ക് എന്തായിരുന്നു ആ
പാവങ്ങളോട് ഇത്രക്ക് വിരോധം?
633
01:20:49,550 --> 01:20:51,600
എന്തൊരു വൈരാഗ്യമാണിത്,
വല്യുമ്മാ?
634
01:20:53,616 --> 01:20:55,116
എന്റെ ഉമ്മ എവിടെ, വല്ല്യുമ്മാ?
635
01:20:56,420 --> 01:20:57,920
വല്ല്യുമ്മാ, ഉമ്മ എവിടെ?
636
01:20:58,244 --> 01:21:00,144
ഞങ്ങൾ സഹ്റയെ വീട്ടിലേക്ക്
കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവന്നു.
637
01:21:00,568 --> 01:21:02,568
അവൾ വീട്ടിലേക്ക് വന്നു
അവൾക്ക് പ്രസവവേദന തുടങ്ങി.
638
01:21:03,322 --> 01:21:05,222
ഞങ്ങൾക്ക് എന്തു ചെയ്യണമെന്ന്
അറിയില്ലായിരുന്നു.
639
01:21:05,466 --> 01:21:07,766
കുറച്ച് മണിക്കൂറുകൾ കഴിഞ്ഞ്
പ്രസവിക്കാൻ തുടങ്ങി.
640
01:21:10,440 --> 01:21:13,640
ധൈര്യമായിരിക്ക്. തള്ള്!
641
01:21:17,164 --> 01:21:18,564
നന്നായി തള്ള്!
642
01:21:19,388 --> 01:21:20,788
മിണ്ടാതിരിക്ക്.
643
01:21:21,612 --> 01:21:23,012
പോ...!
644
01:21:43,706 --> 01:21:45,806
ഞങ്ങൾക്ക് രക്തസ്രാവം
നിർത്താൻ സാധിച്ചില്ല.
645
01:21:46,200 --> 01:21:47,850
എല്ലായിടത്തും അവളുടെ
രക്തം വ്യാപിച്ചു.
646
01:21:48,400 --> 01:21:50,600
മാസം തികയും മുമ്പേ പ്രസവിച്ചതുകൊണ്ട്
അവൾ ഒരുപാട് വേദന സഹിച്ചു.
647
01:21:50,708 --> 01:21:53,008
അവൾ നിനക്ക് 7 ആം മാസത്തിൽ ജന്മം നൽകി.
648
01:21:55,632 --> 01:21:56,832
എനിക്കോ?
649
01:21:59,056 --> 01:22:00,756
വല്യുമ്മാ നിങ്ങളെന്താ പറഞ്ഞേ?
650
01:22:00,920 --> 01:22:02,620
അതെ ,നീ സഹ്റയുടെ മകളാണ് .
651
01:22:06,404 --> 01:22:09,154
നെക്മിയക്ക് കുട്ടികൾ ഉണ്ടാവില്ല,
അവൾക്ക് ഗർഭം ധരിക്കാൻ ആവില്ല.
652
01:22:09,608 --> 01:22:10,908
ഞങ്ങൾ നിന്നെ തട്ടിപ്പറിച്ചു ...
653
01:22:11,052 --> 01:22:12,352
... ഞങ്ങളുടെ മകളായി ഏറ്റെടുത്തു.
654
01:22:13,610 --> 01:22:15,210
വല്യുമ്മാ എന്താ ഈ പറയുന്നേ.
655
01:22:16,580 --> 01:22:18,180
എന്റെ ഉമ്മ ആരാ?
656
01:22:19,824 --> 01:22:22,424
ഞാൻ അമ്മായി എന്ന് പറഞ്ഞിരുന്ന ആ
സത്രീയാണോ എന്റെ യഥാർത്ഥ ഉമ്മ ?
657
01:22:23,948 --> 01:22:25,148
വല്ല്യുമ്മാ.
658
01:22:25,972 --> 01:22:28,072
എനിക്ക് ജന്മം നൽകിയതുകൊണ്ടാണോ
എന്റെ ഉമ്മ മരിച്ചത്?
659
01:22:32,206 --> 01:22:34,556
നിന്റെ ഉമ്മ നിന്നെ
പ്രസവിച്ചതുകൊണ്ടല്ല മരിച്ചത്.
660
01:22:44,520 --> 01:22:46,120
മിണ്ടരുത്...
661
01:23:16,844 --> 01:23:18,744
നി.... നിങ്ങൾ എന്റെ
ഉമ്മയെ കൊന്നു ...
662
01:23:20,068 --> 01:23:21,368
... എന്റെ പിതാവ് ...
663
01:23:22,250 --> 01:23:23,850
... എന്റെ കൂടപ്പിറപ്പുകൾ.
664
01:23:25,716 --> 01:23:27,616
അള്ളാഹ് എന്നെ തുണക്കണേ.
665
01:23:29,140 --> 01:23:30,940
നീയാണെനിക്ക് ആശ്രയം.
666
01:23:35,464 --> 01:23:37,364
എന്റെ ഉമ്മയുടെ കൊലയാളിയാണോ
എന്നെ വളർത്തിയത്.
667
01:23:37,688 --> 01:23:40,688
എന്റെ ഉമ്മയുടെ കൊലയാളിയെ ആണോ
ഞാൻ ഉമ്മാ എന്ന് വിളിച്ചത്?
668
01:23:42,442 --> 01:23:45,442
നിങ്ങളെയൊക്കെ ആണല്ലൊ ഞാൻ ആദരിച്ചത്,
വല്ല്യുമ്മാ എന്ന് വിളിച്ചത്?
669
01:23:46,100 --> 01:23:47,400
എന്റെ മുഖത്തേക്ക് നോക്ക്!
670
01:23:47,990 --> 01:23:49,990
മുഖത്തേക്ക് നോക്കെടീ രാക്ഷസീ!
671
01:23:50,284 --> 01:23:51,584
എന്റെ കണ്ണിൽ നോക്ക്!
672
01:23:51,808 --> 01:23:53,608
കണ്ണിലേക്ക് നോക്കെടീ കൊലപാതകീ!
673
01:23:55,982 --> 01:23:58,182
അള്ളാഹു നിങ്ങളോട്
പൊറുക്കില്ല, ഞാനും.
674
01:23:59,406 --> 01:24:01,956
നീ ചെയ്ത പാപം കഴുകിക്കളയാൻ
നിനക്കാവില്ല മൂദേവീ .
675
01:24:01,980 --> 01:24:03,380
കേട്ടോടീ ..?
676
01:24:03,624 --> 01:24:05,224
മനസിലായോ നിനക്ക്?
677
01:24:06,004 --> 01:24:08,604
എവിടെ അവൾ? എവിടെ?
678
01:24:09,328 --> 01:24:12,428
നെക്മിയേ എവിടെ? എവിടെ
ആ വൃത്തിക്കെട്ടവൾ?
679
01:24:12,952 --> 01:24:14,752
നീ എവിടെ പോയടീ, കൊലപാതകീ?
680
01:24:17,676 --> 01:24:19,076
നീ എവിടെ?
681
01:24:19,550 --> 01:24:20,750
എടീ കൊലപാതകീ!
682
01:24:27,600 --> 01:24:31,500
അള്ളാഹ്! എന്നെ
ഭ്രാന്തിയാക്കല്ലേ.!
683
01:24:32,524 --> 01:24:34,724
എന്റെ മനസ്സിന് ശക്തി തരണേ !
684
01:24:45,048 --> 01:24:47,048
എന്റെ മകൻ എന്നെ വെറുത്തു.
685
01:24:48,922 --> 01:24:51,622
മക്കളുള്ള ഒരു മാതാവും ഇങ്ങനൊന്നും
ചെയ്യില്ലെന്ന് അവൻ എന്നോട് പറഞ്ഞു.
686
01:24:54,446 --> 01:24:57,946
എഴുന്നേൽക്ക് രാക്ഷസീ!
നിങ്ങളൊരു മനുഷ്യ സ്ത്രീയാണോ!
687
01:24:58,270 --> 01:24:59,970
നിങ്ങളൊരു ഉമ്മയാണോ!
688
01:25:02,347 --> 01:25:04,212
അങ്ങനെ, എന്റെ മകനും എന്നെ
വിട്ടു പോയി, അവൻ എന്നെ...
689
01:25:04,337 --> 01:25:06,321
...വേദനിപ്പിക്കുവാൻ വേണ്ടി
സ്വയം ആത്മഹത്യ ചെയ്തു.
690
01:25:12,860 --> 01:25:14,260
എന്റെ മകൻ.
691
01:25:14,764 --> 01:25:18,064
ഞാൻ ചെയ്ത പാപത്തിന്
മാപ്പില്ല, എന്നോട് പൊറുക്കൂ.
692
01:25:19,168 --> 01:25:21,068
എന്നോട് പൊറുക്കൂ മോനേ.
693
01:25:21,792 --> 01:25:23,792
ക്ഷമിക്കൂ മോനേ.
694
01:25:24,966 --> 01:25:26,266
ക്ഷമിക്കൂ.
695
01:25:27,160 --> 01:25:28,460
ക്ഷമിക്കൂ.
696
01:26:34,528 --> 01:26:35,728
അദ്നാൻ?
697
01:26:51,910 --> 01:26:53,510
ക്ഷമിക്കൂ.
698
01:26:57,216 --> 01:26:59,016
എന്നോട് ക്ഷമിക്ക് അദ്നാൻ.
699
01:27:16,240 --> 01:27:21,480
തന്റെ മരിച്ചു പോയ ഭർത്താവും കുഞ്ഞും തന്നോടൊപ്പം രണ്ടു
മാസം താമസിച്ചതായി ഹിജ്റാൻ അബ്ദുള്ള ഹോജയോട് പറഞ്ഞു.
700
01:27:21,480 --> 01:27:26,261
പിന്നീട് അബ്ദുള്ള ഹോജ ആ കൂടോത്രം നശിപ്പിച്ചു, 15
മാസത്തിന് ശേഷം ഹിജ്റാൻ പുനർവിവാഹം നടത്തി. ഇപ്പോൾ അവൾ...
701
01:27:26,286 --> 01:27:28,044
കനാക്കേൽ പ്രൊവിൻസ് ലെ
ബിഗായിൽ താമസിക്കുന്നു.
702
01:27:29,500 --> 01:27:33,524
തുർക്കിയിൽ ആയിരക്കണക്കിന് ആളുകൾ ദുർമന്ത്രവാദത്തിൽ
പങ്കുചേരുകയും അതിന്റെ ഇരകൾ ആവുകയും ചെയ്യുന്നു.
703
01:27:35,400 --> 01:27:39,400
ആഭിചാര ക്രിയകളിൽ പങ്കുചേരുന്നത്
7 മഹാപാപത്തിൽ ഒന്ന് ആയാണ്...
704
01:27:39,440 --> 01:27:41,840
... ഇസ്ലാം മതം പഠിപ്പിക്കുന്നത്.
705
01:27:42,000 --> 01:27:46,443
പരിഭാഷ: നിഹാൽ ഇരിങ്ങത്ത്.
706
01:27:46,590 --> 01:27:54,752
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs