1 00:00:03,886 --> 00:00:04,941 Boo! 2 00:00:04,966 --> 00:00:07,371 This programme contains strong language and adult humour. 3 00:00:07,396 --> 00:00:09,220 Taskmaster was recorded in accordance with 4 00:00:09,245 --> 00:00:11,861 all social distancing guidelines in place at the time of filming. 5 00:00:11,886 --> 00:00:14,691 Yow! I just need to read that again. 6 00:00:14,716 --> 00:00:15,941 SHE LAUGHS 7 00:00:21,756 --> 00:00:22,970 Oh! 8 00:00:24,076 --> 00:00:27,411 APPLAUSE AND CHEERING 9 00:00:33,115 --> 00:00:34,451 APPLAUSE CONTINUES 10 00:00:34,476 --> 00:00:37,220 Hello, I'm Greg Davies, welcome to Taskmaster. 11 00:00:37,245 --> 00:00:39,581 As we're near the halfway point of the series, 12 00:00:39,606 --> 00:00:41,371 I'd like to take a moment to reflect. 13 00:00:41,396 --> 00:00:45,770 There are those that say Taskmaster is a show without meaning, 14 00:00:45,795 --> 00:00:48,331 that five comedians step into an arena and when they leave, 15 00:00:48,356 --> 00:00:49,941 they've learnt nothing. 16 00:00:49,966 --> 00:00:53,531 They've made fools of themselves on national television, brought shame 17 00:00:53,556 --> 00:00:57,131 to their families and in some cases caused themselves physical harm. 18 00:00:57,156 --> 00:01:00,491 To those that would reduce this show to a grotesque spectacle 19 00:01:00,516 --> 00:01:04,890 watched over by a big fat man and a hairy sausage I say this, 20 00:01:04,915 --> 00:01:07,251 please welcome Charlotte Ritchie... APPLAUSE 21 00:01:07,276 --> 00:01:10,861 ...Jamali Maddix... APPLAUSE 22 00:01:10,886 --> 00:01:12,301 ...Lee Mack... APPLAUSE 23 00:01:12,326 --> 00:01:15,531 Mike Wozniak, and Sarah Kendall. 24 00:01:15,556 --> 00:01:17,381 APPLAUSE 25 00:01:17,406 --> 00:01:20,661 Now, eagerly sizzling in the pan next to me, statistics 26 00:01:20,686 --> 00:01:24,020 are his foreplay ancl spreadsheets his post-coital cigarette. 27 00:01:24,045 --> 00:01:26,411 It's the little Alex Horne! 28 00:01:29,326 --> 00:01:31,251 Didn't mind that one. Nice, eh? 29 00:01:31,276 --> 00:01:33,821 It implies I had a bit of fun. Yes. 30 00:01:33,846 --> 00:01:35,741 And also, I have finished maths. 31 00:01:35,766 --> 00:01:37,171 Oh. 32 00:01:37,196 --> 00:01:39,691 OK, we're going back to this one, are we? 33 00:01:39,716 --> 00:01:42,611 Well, I think we should give it a try because I learnt all of maths for this. 34 00:01:42,636 --> 00:01:44,581 So, I presume there's a calculator in this. 35 00:01:44,606 --> 00:01:46,941 Yes, I popped a working calculator into your drawer. 36 00:01:46,966 --> 00:01:48,461 Right. 37 00:01:48,486 --> 00:01:50,890 I can answer any sum, I'll pop that down. 38 00:01:50,915 --> 00:01:52,220 Do you wanna pick a sum, Mike? 39 00:01:52,245 --> 00:01:55,100 Erm, 13,243. 40 00:01:55,125 --> 00:01:57,411 13,000... One, three, two, four, three. 41 00:01:57,436 --> 00:01:59,131 One, three, two, four, three. 42 00:01:59,156 --> 00:02:01,491 Yep. One, three, two, four, three. 43 00:02:01,516 --> 00:02:02,941 You are doing plus? 44 00:02:02,966 --> 00:02:04,611 Plus 8,000. 45 00:02:04,636 --> 00:02:06,181 Divide that by 20. 46 00:02:06,206 --> 00:02:07,850 We're adding 8,000, divided by 20. 47 00:02:07,875 --> 00:02:10,541 Just before you give me the answer, take your earpiece out. 48 00:02:10,566 --> 00:02:12,900 Really? Yeah, we'll give you the final part of the sum. 49 00:02:12,925 --> 00:02:14,381 É 50 00:02:14,406 --> 00:02:15,821 F 51 00:02:15,846 --> 00:02:18,220 Plus one, 13,644. 52 00:02:18,245 --> 00:02:20,220 No, it is that. Yeah. 53 00:02:21,716 --> 00:02:23,970 Do another. He's got two ears, mate. 54 00:02:23,995 --> 00:02:25,621 Yeah, I've got two earpieces. 55 00:02:25,646 --> 00:02:27,331 I've got two earpieces. 56 00:02:27,356 --> 00:02:28,621 É 57 00:02:28,646 --> 00:02:30,051 I'm impressed with that. 58 00:02:30,076 --> 00:02:33,381 That's genuinely the best thing you've ever done, 59 00:02:33,406 --> 00:02:35,381 and I don't mean on this show. 60 00:02:35,406 --> 00:02:38,491 What's the prize task category this week, please? 61 00:02:38,516 --> 00:02:40,850 Well, it's quite simply the Craziest Thing. 62 00:02:40,875 --> 00:02:43,301 You'lljudge whose thing is the craziest, they'll get five 63 00:02:43,326 --> 00:02:46,131 points, and the overall winner will take home five crazy things. 64 00:02:46,156 --> 00:02:47,980 It's crazy. Jamali. 65 00:02:48,005 --> 00:02:50,341 It's pretty crazy cos, d'you know what, yeah? 66 00:02:50,366 --> 00:02:52,691 I feel like you haven't enjoyed my other prizes. 67 00:02:52,716 --> 00:02:55,691 Correct. 50 I've got a photo of a baby smoking. 68 00:02:55,716 --> 00:02:58,261 Yeah. 69 00:02:58,286 --> 00:02:59,591 Yeah, I remember that boy. 70 00:02:59,616 --> 00:03:01,980 Yeah, pretty mad, innit? Yeah. 71 00:03:02,005 --> 00:03:05,701 Yeah, but he gave up cos he's a quitter. 72 00:03:05,726 --> 00:03:10,341 Yeah, so I thought that was pretty mad, innit? That is your best prize by some distance. 73 00:03:10,366 --> 00:03:13,381 There you go. It's a happy ending to that story, by the way. 74 00:03:13,406 --> 00:03:16,020 Smoking's bad, he now thinks chocolate is better than smoking. 75 00:03:16,045 --> 00:03:17,181 Ahh, good. 76 00:03:17,206 --> 00:03:18,461 Lee, what have you brought in? 77 00:03:18,486 --> 00:03:21,621 Urn, well, I brought in something that I find particularly crazy 78 00:03:21,646 --> 00:03:24,211 and that is, uh, a lady's swimming costume. 79 00:03:24,236 --> 00:03:26,020 Not just any lady's swimming costume, 80 00:03:26,045 --> 00:03:29,381 I'm the kinda person that thinks, ooh, what's underneath that costume, 81 00:03:29,406 --> 00:03:32,821 and I know you're thinking, hello, bit of old school sexism there. 82 00:03:32,846 --> 00:03:35,261 Yeah. I mean really underneath the costume. 83 00:03:35,286 --> 00:03:36,541 Here it is. 84 00:03:36,566 --> 00:03:38,030 Q 85 00:03:38,055 --> 00:03:40,030 It's absolutely disgusting. Well done. 86 00:03:40,055 --> 00:03:44,100 Thank you. I think it's educational in a crazy sort of way. 87 00:03:44,125 --> 00:03:47,311 Good. Hello, Charlotte. What have you brought in? 88 00:03:47,336 --> 00:03:50,341 F 89 00:03:50,366 --> 00:03:53,900 é 90 00:03:53,925 --> 00:03:56,311 What d'you mean? 91 00:03:56,336 --> 00:03:58,671 There've been seven inaugurations since she's been born. 92 00:03:58,696 --> 00:04:01,030 Four presidents. You've been at four inaugurations? 93 00:04:01,055 --> 00:04:03,391 Wow. of Charlotte at each of them. 94 00:04:03,416 --> 00:04:06,100 Which are up for grabs, is that right? 95 00:04:06,125 --> 00:04:08,860 So, the first one here, Clinton's one, you can see her there. 96 00:04:08,885 --> 00:04:13,261 Where? Where? Where? Oh, that little 97 00:04:13,286 --> 00:04:17,141 Oh, God, the disappointment's so crushing that this is fake. 98 00:04:17,166 --> 00:04:20,900 Hang on, I'm confused. Is the story true but the pictures fake or the whole thing's fake? 99 00:04:20,925 --> 00:04:22,701 F 100 00:04:22,726 --> 00:04:25,591 é 101 00:04:25,616 --> 00:04:28,900 Oh, right. Let's see all four pictures before we decide whether 102 00:04:28,925 --> 00:04:32,501 this is a fake story. OK. Here's Charlotte at George W's inauguration. 103 00:04:32,526 --> 00:04:33,701 OK. Yep, there she is. 104 00:04:33,726 --> 00:04:34,860 Yeah, yeah. 105 00:04:34,885 --> 00:04:36,421 I am beginning to think it's true. 106 00:04:36,446 --> 00:04:38,421 OK, we're up to Obama. 107 00:04:38,446 --> 00:04:40,181 There she is. Where, where are you? 108 00:04:40,206 --> 00:04:42,541 There she is. Oh, yeah. Yep, yep, yep. Oh, yeah! 109 00:04:42,566 --> 00:04:45,541 That's when you went through your awkward teenage phase... 110 00:04:45,566 --> 00:04:47,980 ...when your head was four times bigger than anyone else's. 111 00:04:48,005 --> 00:04:50,501 And most recently, and you said this was your favourite, 112 00:04:50,526 --> 00:04:52,980 Donald Trump's inauguration. 113 00:04:53,005 --> 00:04:56,391 That one's quite convincing apart from the fact that again that 114 00:04:56,416 --> 00:04:58,951 you're giant. Well, that one actually, is real. 115 00:04:58,976 --> 00:05:00,671 Is it? What a twist! 116 00:05:00,696 --> 00:05:03,030 Nah, it's not real. 117 00:05:03,055 --> 00:05:05,311 Aw! 118 00:05:05,336 --> 00:05:07,621 So, absolutely none of this is true? 119 00:05:07,646 --> 00:05:10,191 But it's beautifully plausible. Hmm. Like, I believed it. 120 00:05:10,216 --> 00:05:13,391 Yeah, and the fact that I believed it is crazy. 121 00:05:13,416 --> 00:05:15,671 Ooh. Next up, it's Mike. 122 00:05:15,696 --> 00:05:16,941 Oh, what have you got for us? 123 00:05:16,966 --> 00:05:19,751 So, I am not much of a, sort of domestic god 124 00:05:19,776 --> 00:05:22,621 and as a housemate, I'm not too much trouble, 125 00:05:22,646 --> 00:05:27,030 but there's a very specific toilet based, sort of infraction that 126 00:05:27,055 --> 00:05:29,631 I, I do not understand for which there is an image. 127 00:05:29,656 --> 00:05:31,701 This is his crazy thing. 128 00:05:31,726 --> 00:05:33,631 Are you saying this is what makes YOU crazy? 129 00:05:33,656 --> 00:05:37,471 No, I think this choice is crazy. 130 00:05:37,496 --> 00:05:40,501 If you're gonna put it anywhere you could put it on the floor, 131 00:05:40,526 --> 00:05:42,551 you could take it with you, put it in your pocket, 132 00:05:42,576 --> 00:05:45,671 put it behind, whatever. You've chosen to put it on, ON the bin. 133 00:05:45,696 --> 00:05:47,990 Yeah. For which, all you need to do is - pop. 134 00:05:48,015 --> 00:05:49,780 Good. Good? I think it's crazy. 135 00:05:49,805 --> 00:05:51,631 OK. Sarah, crazy? 136 00:05:51,656 --> 00:05:56,191 Crazy. So, I went to a, uh, a dinner party and my recollection 137 00:05:56,216 --> 00:05:59,351 of the whole evening was incredibly insane but there was a candle 138 00:05:59,376 --> 00:06:03,141 that they had on the table and the candle was hundreds of angels' 139 00:06:03,166 --> 00:06:08,141 faces in the wax and then they lit the candle and as the night steadily 140 00:06:08,166 --> 00:06:11,671 got drunker and drunker and the evening felt stranger and stranger 141 00:06:11,696 --> 00:06:15,071 there were melting angels' faces kind of drooping down the candle. 142 00:06:15,096 --> 00:06:18,551 Here are the melting angel faces. They're horrible. 143 00:06:18,576 --> 00:06:21,221 Frightening. It was like we'd angered the gods or something. 144 00:06:21,246 --> 00:06:23,941 I don't know what you're offering up as crazy here, 145 00:06:23,966 --> 00:06:26,271 melty angels or the collective experience? 146 00:06:26,296 --> 00:06:27,831 The collective experience. 147 00:06:27,856 --> 00:06:29,551 Now's the time to judge, Greg. 148 00:06:29,576 --> 00:06:31,910 Melted crazy faces, toilet situation. 149 00:06:31,935 --> 00:06:34,431 I didn't, I didn't find Lee's costume particularly crazy 150 00:06:34,456 --> 00:06:36,860 and I'm gonna give it one point. OK, so it's one point to Lee. 151 00:06:36,885 --> 00:06:39,910 I'm gonna give, I'm gonna jump to three points cos I think there's 152 00:06:39,935 --> 00:06:42,321 some proper crazy goes on from that point onwards. 153 00:06:42,346 --> 00:06:43,471 Three points to... 154 00:06:43,496 --> 00:06:45,351 To the smoking baby. 155 00:06:45,376 --> 00:06:48,071 A joint four points. Ooh! 156 00:06:48,096 --> 00:06:52,471 To Charlotte and to Wozniak, but I think I'm being very generous 157 00:06:52,496 --> 00:06:55,990 here because I think I'm giving him crazy points because he's crazy. 158 00:06:56,015 --> 00:06:58,071 Yes, he did just put something on a bin. 159 00:06:58,096 --> 00:07:01,401 Ancl five points, I mean, no-one's gonna beat that, I mean, it's absolute madness. 160 00:07:01,426 --> 00:07:04,151 Melted angel faces. Sarah Kendall takes the big five. 161 00:07:04,176 --> 00:07:06,471 Well done, Sarah Kendall, five points. 162 00:07:06,496 --> 00:07:08,431 Let's move on. Task, please. 163 00:07:08,456 --> 00:07:11,761 Yes, we start today's show with some banana drama. 164 00:07:26,256 --> 00:07:27,511 Hello, Alex. 165 00:07:27,536 --> 00:07:29,271 What's in the mug? 166 00:07:29,296 --> 00:07:31,231 É 167 00:07:31,256 --> 00:07:33,040 No, I like it. Yeah. 168 00:07:33,065 --> 00:07:34,941 Shall I just, uh, crack away? 169 00:07:34,966 --> 00:07:37,271 Yes, please. Please crack away. 170 00:07:37,296 --> 00:07:40,151 Right, I'm looking at a frozen banana. 171 00:07:40,176 --> 00:07:42,631 Am I allowed to touch these things, Alex? 172 00:07:42,656 --> 00:07:44,990 All the information's in the task, Lee. 173 00:07:45,015 --> 00:07:46,990 Can I take this off? I can't hear a thing you're saying. 174 00:07:47,015 --> 00:07:49,551 É 175 00:07:49,576 --> 00:07:51,481 Oh, it's cold. 176 00:07:51,506 --> 00:07:53,910 "You may not break the bottle." 177 00:07:53,935 --> 00:07:57,201 "The bottle may not leave the lab. Fastest wins." 178 00:07:57,226 --> 00:07:59,951 é 179 00:07:59,976 --> 00:08:02,681 It's the old, uh, frozen banana in the bottle - classic. 180 00:08:02,706 --> 00:08:05,351 Yeah. It's like a ship in a bottle but a banana instead of a ship 181 00:08:05,376 --> 00:08:07,761 and it's not often you can use a banana instead of a ship. 182 00:08:07,786 --> 00:08:09,561 Good. Let's play on. 183 00:08:09,586 --> 00:08:12,591 Ooh, OK. Well, first it's Jamali and Lee. 184 00:08:12,616 --> 00:08:14,561 Ahh. 185 00:08:14,586 --> 00:08:20,311 Right, OK, it's got a number on it, so I have to find the code, don't I? 186 00:08:20,336 --> 00:08:22,761 You've gotta get the banana in the bottle. Oh, hello, 187 00:08:22,786 --> 00:08:25,120 there's a code at the bottom. It says 201. 188 00:08:25,145 --> 00:08:28,151 Hello. Urgh, it's disgusting this stuff. 189 00:08:28,176 --> 00:08:29,790 Oh, it came off. 190 00:08:29,815 --> 00:08:30,870 Bingo. 191 00:08:36,226 --> 00:08:38,591 É 192 00:08:38,616 --> 00:08:40,920 Oh, hang on, there's something in the bottle. 193 00:08:40,945 --> 00:08:42,311 Oh, no. Oh, for the love of God. 194 00:08:42,336 --> 00:08:44,670 I mean, I'm tempted to just pour it all over the floor, 195 00:08:44,695 --> 00:08:46,481 but I have got some dignity, unlike the other people, 196 00:08:46,506 --> 00:08:48,790 the young people who'll throw it all over the floor. 197 00:08:48,815 --> 00:08:50,000 OK. 198 00:08:50,025 --> 00:08:50,841 F 199 00:08:53,386 --> 00:08:54,790 é 200 00:08:54,815 --> 00:08:56,000 HE LAUGHS 201 00:08:56,025 --> 00:08:57,361 é 202 00:08:57,386 --> 00:08:59,711 Ah, all the information's in the task there, Jamali. 203 00:08:59,736 --> 00:09:01,151 É 204 00:09:01,176 --> 00:09:03,761 F 205 00:09:03,786 --> 00:09:06,511 Ahh, there we go. It might be that my b... Ah! 206 00:09:06,536 --> 00:09:08,790 Oh, it's jelly, I think. 207 00:09:08,815 --> 00:09:10,761 Did you microwave the banana? 208 00:09:10,786 --> 00:09:12,120 How long for? 209 00:09:12,145 --> 00:09:13,790 É 210 00:09:15,256 --> 00:09:16,431 AUDIENCE GROANS 211 00:09:16,456 --> 00:09:17,790 This is horrible. 212 00:09:17,815 --> 00:09:20,401 I think if you heat jelly up it liquefies, doesn't it? 213 00:09:20,426 --> 00:09:22,151 SQUELCHING 214 00:09:22,176 --> 00:09:24,511 é 215 00:09:24,536 --> 00:09:26,081 Well, we've got a Hoover. 216 00:09:26,106 --> 00:09:28,441 Can we get you a Hoover? OK. 217 00:09:30,695 --> 00:09:32,231 Right. Now, watch. 218 00:09:34,106 --> 00:09:36,641 I think I've just demonstrated lateral thinking there. 219 00:09:36,666 --> 00:09:38,591 HOOVER WHIRS 220 00:09:38,616 --> 00:09:40,201 LAUGHTER 221 00:09:41,586 --> 00:09:43,361 é 222 00:09:43,386 --> 00:09:46,201 An industrial Hoover? We don't have an industrial Hoover, no. 223 00:09:46,226 --> 00:09:49,511 Get the banana defrosted, get all of that in there. 224 00:09:54,306 --> 00:09:55,870 F 225 00:09:55,895 --> 00:09:57,161 Right, that's the jelly out. 226 00:09:57,186 --> 00:09:58,411 Great. 227 00:09:58,436 --> 00:10:01,231 All of the banana, that's gotta be the skin, right? 228 00:10:04,436 --> 00:10:06,201 AUDIENCE GROANS 229 00:10:06,226 --> 00:10:08,081 F 230 00:10:08,106 --> 00:10:09,920 The bottle's full. HE LAUGHS 231 00:10:09,945 --> 00:10:12,880 I'm doing everything in my powers not to masticate it, 232 00:10:12,905 --> 00:10:15,800 but at the moment it's looking like it might have to be. 233 00:10:15,825 --> 00:10:17,411 AUDIENCE GROANS 234 00:10:17,436 --> 00:10:19,721 Hot or cold? It's confusing. 235 00:10:19,746 --> 00:10:22,311 Free... Boiling on the outside, freezing in the middle. 236 00:10:22,336 --> 00:10:24,726 I'm very... Actually, it's quite nice. 237 00:10:24,751 --> 00:10:27,015 É 238 00:10:27,040 --> 00:10:29,375 What's in your hand? 239 00:10:29,400 --> 00:10:31,904 Oh, right. 240 00:10:31,929 --> 00:10:34,375 F 241 00:10:34,400 --> 00:10:37,225 é 242 00:10:37,250 --> 00:10:38,705 £ 243 00:10:38,730 --> 00:10:41,265 F 244 00:10:41,290 --> 00:10:42,585 F 245 00:10:42,610 --> 00:10:43,984 OK. 246 00:10:44,009 --> 00:10:45,185 SHOCKED LAUGHTER 247 00:10:45,210 --> 00:10:47,505 What are you doing, Lee? Sharpening the end. 248 00:10:47,530 --> 00:10:49,784 AUDIENCE GROANS 249 00:10:49,809 --> 00:10:51,705 é 250 00:10:54,320 --> 00:10:55,904 Q 251 00:10:55,929 --> 00:10:57,505 Stop the clock. Ah! 252 00:10:57,530 --> 00:10:59,345 HE LAUGHS 253 00:10:59,370 --> 00:11:01,265 Stop it? 254 00:11:01,290 --> 00:11:02,945 Yep. OK. There we go. 255 00:11:06,370 --> 00:11:09,654 I love that you correctly predicted the poor behaviour of the youth. 256 00:11:09,679 --> 00:11:13,345 I knew it. I knew it. Just no consideration, just all over the floor and I was making a... 257 00:11:13,370 --> 00:11:15,705 é 258 00:11:15,730 --> 00:11:18,225 é 259 00:11:18,250 --> 00:11:19,475 And then spat it into the thing, yeah. 260 00:11:19,500 --> 00:11:22,585 It was a lovely metaphor for the difference between two age groups as 261 00:11:22,610 --> 00:11:25,864 well in that you thought, I'm gonna melt this jelly and it'll logically 262 00:11:25,889 --> 00:11:30,945 fall out of the bottle, whereas you asked for a Hoover to suck it out. 263 00:11:30,970 --> 00:11:34,025 Yeah, I didn't, it was only later on I realised that if you add 264 00:11:34,050 --> 00:11:37,275 water to it that it obviously fills up with air and pushes it out 265 00:11:37,300 --> 00:11:39,984 but I, yeah, I just thought I could hoover it out or something. 266 00:11:40,009 --> 00:11:42,025 It's the folly of youth. Yeah, yeah. 267 00:11:42,050 --> 00:11:43,835 Have you got some fascinating statistics? 268 00:11:43,860 --> 00:11:46,705 Lee said the futility levels on this show are beyond the realm 269 00:11:46,730 --> 00:11:49,065 and scored 11 minutes and 13 seconds. 270 00:11:49,090 --> 00:11:52,195 All right. And to put that into context, Jamali, 271 00:11:52,220 --> 00:11:55,305 after getting a blender, a Hoover, a spoon, a funnel, towel, pumps, 272 00:11:55,330 --> 00:11:56,635 23 minutes and 19 seconds. 273 00:11:56,660 --> 00:11:59,025 Ahh. More than twice. 274 00:11:59,050 --> 00:12:01,994 Lovely to see the older generation winning the day. 275 00:12:02,019 --> 00:12:04,784 Yeah. Cos something we know about is mashing up our food. 276 00:12:04,809 --> 00:12:07,945 Having a lovely banana snack as well. 277 00:12:07,970 --> 00:12:10,275 OK, it's the end of part one, 278 00:12:10,300 --> 00:12:13,864 your task at home is to go to the fridge, take in about 1,500 279 00:12:13,889 --> 00:12:16,945 calories and then come back full of regret and vulnerable. 280 00:12:16,970 --> 00:12:18,635 See you after the break. 281 00:12:18,660 --> 00:12:19,945 CHEERING 282 00:12:25,479 --> 00:12:28,614 Hello! Welcome back to part two of tonight's show. 283 00:12:28,639 --> 00:12:31,174 Before the break, there was a banana task under way. 284 00:12:31,199 --> 00:12:34,564 They were trying to get a frozen banana into a bottle packed full of jelly. 285 00:12:34,589 --> 00:12:37,013 All of our parents are going to be so proud. 286 00:12:37,038 --> 00:12:40,973 Now, who is the man behind the moustache? It's Mike Wozniak. 287 00:12:40,998 --> 00:12:44,374 So, here is Mike Wozniak's banana bash. 288 00:12:44,399 --> 00:12:46,893 So that's... What is that? Vaseline or something? 289 00:12:46,918 --> 00:12:48,204 I think it's Vaseline. 290 00:12:48,229 --> 00:12:49,973 HE LAUGHS OK. 291 00:12:49,998 --> 00:12:51,973 Uh, OK. 292 00:12:53,229 --> 00:12:55,763 Um, right, so this is frozen. 293 00:12:55,788 --> 00:12:58,254 OK, that's unexpected. 294 00:12:58,279 --> 00:13:01,013 Uh, the bottle may not leave the lab, but I might leave the lab. 295 00:13:01,038 --> 00:13:05,614 Back in a tick. OK. 296 00:13:05,639 --> 00:13:09,893 BLEEPING 297 00:13:11,998 --> 00:13:14,814 OK. Right, I'm going to start, see if I can, 298 00:13:14,839 --> 00:13:18,694 sort of very slow to, uh, actually 299 00:13:18,719 --> 00:13:22,614 go in the actual bottle which is full of stuff. 300 00:13:22,639 --> 00:13:25,694 Right, there we go, a twist, but full of what? 301 00:13:25,719 --> 00:13:26,893 That's the question. 302 00:13:26,918 --> 00:13:28,484 Right, I've made a pig's ear of this. 303 00:13:28,509 --> 00:13:31,564 Right, OK, I'm going to try and empty the bottle. 304 00:13:31,589 --> 00:13:35,204 Back in a mo. Jelly. 305 00:13:35,229 --> 00:13:36,893 It's full of jelly. 306 00:13:36,918 --> 00:13:41,204 What dissolves jelly? Come on you cheeky scamp. 307 00:13:46,559 --> 00:13:48,853 Hello, Mike. Hello. 308 00:13:48,878 --> 00:13:51,773 Look at that, that's going in beautifully. 309 00:13:51,798 --> 00:13:56,643 Gentle pummelling action on the old banana udder's working very nicely. 310 00:13:56,668 --> 00:13:58,564 Skin time. 311 00:13:58,589 --> 00:14:01,643 Do you want me to ask you what time it is? Uh, you can ask me what time... What, what... 312 00:14:01,668 --> 00:14:03,494 Well, I thought you might then say, "Skin time." 313 00:14:03,519 --> 00:14:06,103 Oh, skin time. Thank you. I didn't... Oh, right, OK. 314 00:14:06,128 --> 00:14:08,464 I've never... I've not come across skin time before. 315 00:14:08,489 --> 00:14:10,824 You did say skin time. Did I say skin time? Yes. 316 00:14:10,849 --> 00:14:12,134 Oh, right, OK. What time is it, Mike? 317 00:14:12,159 --> 00:14:14,054 It's skin time. Thank you. 318 00:14:14,079 --> 00:14:15,924 Skin time is the right time. 319 00:14:15,949 --> 00:14:18,643 Don't mind a bit of finger in there, do you? 320 00:14:21,599 --> 00:14:23,893 Done. I've stopped the clock. Thank you. 321 00:14:23,918 --> 00:14:26,254 APPLAUSE 322 00:14:26,279 --> 00:14:27,694 Well, Wozniak... 323 00:14:27,719 --> 00:14:30,214 ...if you had to choose one of the catchphrases that have got 324 00:14:30,239 --> 00:14:33,134 the nation talking would it be "bamboo time" or "skin time"? 325 00:14:33,159 --> 00:14:35,824 I think skin time feels... Because skin time's the right time, am I right? 326 00:14:35,849 --> 00:14:38,184 Skin time is the right time, but it feels a bit blue to me, so 327 00:14:38,209 --> 00:14:40,773 I think, uh, bamboo time's probably got a bit more universal appeal. 328 00:14:40,798 --> 00:14:43,134 It feels like there's an elephant in the room. Yeah, I know. 329 00:14:43,159 --> 00:14:44,903 Well, I know what the elephant in the room is 330 00:14:44,928 --> 00:14:46,334 and it crushed my spirit seeing that. 331 00:14:46,359 --> 00:14:48,694 It's like you're doing an operation and just, uh, 332 00:14:48,719 --> 00:14:50,254 whipping out the wrong organ. Heart-breaking. 333 00:14:50,279 --> 00:14:52,614 Just leaping out the window with it, yeah. Yeah. 334 00:14:52,639 --> 00:14:54,574 Yes, you did, it left the room, which is a shame 335 00:14:54,599 --> 00:14:56,184 because he got through everything else. 336 00:14:56,209 --> 00:14:58,544 He was the quickest - ten minutes, 36 seconds. 337 00:14:58,569 --> 00:15:00,294 But it's a lot easier if you leave the room with the bottle. 338 00:15:00,319 --> 00:15:02,624 Skin time is the wrong time. 339 00:15:02,649 --> 00:15:06,694 But what you saw there was a man who thought it was jelly o'clock 340 00:15:06,719 --> 00:15:11,694 and tick-tock, he should've stopped and checked his watch. Right. 341 00:15:11,719 --> 00:15:14,574 And seen that in fact, it was stay-in-the-room time. 342 00:15:14,599 --> 00:15:16,853 Unlucky, loser. What's next? 343 00:15:16,878 --> 00:15:19,264 Finally, it's Charlotte and Sarah. 344 00:15:20,569 --> 00:15:23,694 É 345 00:15:23,719 --> 00:15:26,624 OK, are you going to do all the numbers? Hm. 346 00:15:26,649 --> 00:15:29,014 É 347 00:15:29,039 --> 00:15:30,374 F 348 00:15:32,369 --> 00:15:33,903 "The bottle may not leave the lab." 349 00:15:33,928 --> 00:15:34,934 But I can leave the lab. 350 00:15:34,959 --> 00:15:36,934 I can leave the lab? OK, all right. 351 00:15:36,959 --> 00:15:38,544 Q 352 00:15:38,569 --> 00:15:39,824 é 353 00:15:41,519 --> 00:15:46,317 What's the problem? 354 00:15:46,342 --> 00:15:49,175 Ah. 355 00:15:49,200 --> 00:15:50,894 F 356 00:15:50,919 --> 00:15:52,644 How long are you microwaving it for? 357 00:15:52,669 --> 00:15:54,094 Two, two minutes. 358 00:15:54,119 --> 00:15:55,485 Oh, it's frozen. 359 00:15:55,510 --> 00:15:56,735 I've got it on high. 360 00:15:56,760 --> 00:15:59,094 F 361 00:15:59,119 --> 00:16:01,615 Ahh. Urgh. 362 00:16:02,950 --> 00:16:05,285 Q 363 00:16:05,310 --> 00:16:08,055 Oh, yeah. 364 00:16:08,080 --> 00:16:10,695 LAUGHTER Ah, it's hot. 365 00:16:10,720 --> 00:16:12,285 It's so hot and yet so cold. 366 00:16:13,440 --> 00:16:15,644 Ow! No. 367 00:16:17,150 --> 00:16:19,844 Oh, shit, that's... That's not going to work. 368 00:16:19,869 --> 00:16:23,094 I now have to remove the banana that's already in there. 369 00:16:23,119 --> 00:16:26,894 É 370 00:16:29,360 --> 00:16:30,565 Something's shifting. 371 00:16:30,590 --> 00:16:33,365 LIQUID SLOPS IN BOTTLE 372 00:16:33,390 --> 00:16:37,745 I'm doing something wrong, but I'm going to stick with it. 373 00:16:37,770 --> 00:16:38,455 Q 374 00:16:39,999 --> 00:16:41,925 Oh, I think we've made enough space now. 375 00:16:41,950 --> 00:16:43,615 OK. All right. 376 00:16:43,640 --> 00:16:46,005 Just look away, guys. 377 00:16:46,030 --> 00:16:49,365 Fucking, come on. Yeah, yeah, it's in. 378 00:16:49,390 --> 00:16:53,455 And I seem to be masturbating a highly lubricated bottle but, 379 00:16:53,480 --> 00:16:56,724 kind of, trying to shove banana into the eye of its penis. 380 00:16:56,749 --> 00:16:58,974 OK? 381 00:17:00,590 --> 00:17:04,565 É 382 00:17:04,590 --> 00:17:08,215 Yeah, there we go and then we use the that's what we do. 383 00:17:08,240 --> 00:17:09,825 É 384 00:17:09,850 --> 00:17:11,615 Then there won't be any banana left I suppose. 385 00:17:11,640 --> 00:17:13,215 É 386 00:17:13,240 --> 00:17:14,415 Q 387 00:17:14,440 --> 00:17:15,894 F 388 00:17:18,210 --> 00:17:20,854 F 389 00:17:20,879 --> 00:17:23,535 OK, there, I think I'm finished. OK, I've stopped the clock. 390 00:17:23,560 --> 00:17:25,535 É 391 00:17:25,560 --> 00:17:26,825 I've stopped the clock. 392 00:17:26,850 --> 00:17:30,335 APPLAUSE 393 00:17:30,360 --> 00:17:34,055 Are you under the impression that if you put something in the bin it doesn't exist any more? 394 00:17:34,080 --> 00:17:35,974 I wrote down a quote. 395 00:17:35,999 --> 00:17:38,935 Cos I don't think that you'll ever say this again in life, 396 00:17:38,960 --> 00:17:41,335 "What's happened here is I haven't displaced enough jelly." 397 00:17:41,360 --> 00:17:42,935 F 398 00:17:42,960 --> 00:17:46,055 Sarah, once you'd said, "What I'm doing here is, 399 00:17:46,080 --> 00:17:48,935 "I'm ramming a banana into the end of a penis," 400 00:17:48,960 --> 00:17:51,255 I didn't hear any other words you said cos all I could see is that... 401 00:17:51,280 --> 00:17:52,545 Huh, really? ..awful image. 402 00:17:52,570 --> 00:17:54,854 Oh, I really enjoyed, "Something's shifting." 403 00:17:54,879 --> 00:17:56,335 I don't remember being... 404 00:17:56,360 --> 00:17:58,654 "Something is shifting!" 405 00:17:58,679 --> 00:18:00,575 Do you want me to give you some time, Greg? I do, yeah. 406 00:18:00,600 --> 00:18:03,904 OK, well, uh, Mike is disqualified cos he. 407 00:18:03,929 --> 00:18:06,904 Tragic. Cos of the elephant in the room. He took the elephant out of the room, as you know. 408 00:18:06,929 --> 00:18:10,335 Yeah. Charlotte stopped at 23 minutes, 22. 409 00:18:10,360 --> 00:18:12,295 Three seconds after Jamali's time. OK. 410 00:18:12,320 --> 00:18:13,974 So she's either second last or disqualified 411 00:18:13,999 --> 00:18:15,774 cos she didn't get all the banana in the bottle. 412 00:18:15,799 --> 00:18:17,575 Yeah, yeah, give her a point. Why not? 413 00:18:17,600 --> 00:18:19,375 She made it disappear with her magic bin. 414 00:18:19,400 --> 00:18:21,215 Charlotte, you get one point. 415 00:18:21,240 --> 00:18:23,734 Jamali's definitely in third with 23 minutes, 19. 416 00:18:23,759 --> 00:18:26,015 We know that Lee got 11 minutes, 13. 417 00:18:26,040 --> 00:18:27,935 Sarah, eight minutes, 49. 418 00:18:27,960 --> 00:18:29,825 Acht minuten. 419 00:18:29,850 --> 00:18:32,375 So, she definitely gets the five points. 420 00:18:32,400 --> 00:18:33,984 APPLAUSE 421 00:18:34,009 --> 00:18:35,345 Scoreboard, please. 422 00:18:35,370 --> 00:18:37,654 Mike is in last place with 4, 423 00:18:37,679 --> 00:18:40,904 our series leader Sarah is leading the episode too with 10 points. 424 00:18:44,120 --> 00:18:46,575 Mm-hmm. Das ist gut. 425 00:18:46,600 --> 00:18:47,935 One more task, please. 426 00:18:47,960 --> 00:18:52,465 OK, matey boy, it's team time and, as a little nod to how you put me 427 00:18:52,490 --> 00:18:54,415 to bed each night, 428 00:18:54,440 --> 00:18:57,705 they've been shackled in chains with bells attached to them. 429 00:18:57,730 --> 00:18:58,705 Here we go. 430 00:19:10,570 --> 00:19:14,065 I think me and you are probably the least appropriate 431 00:19:14,090 --> 00:19:15,705 dressed for the hottest day of the year. 432 00:19:15,730 --> 00:19:17,705 Please mount your podiums. Thank you. 433 00:19:17,730 --> 00:19:19,734 Hello, team. Hey. 434 00:19:19,759 --> 00:19:23,345 Please stand on a box and, when you're on your box, please 435 00:19:23,370 --> 00:19:26,015 put on your little gloves and your belt. 436 00:19:26,040 --> 00:19:27,265 Thank you. 437 00:19:27,290 --> 00:19:28,295 É 438 00:19:30,600 --> 00:19:32,455 Yes, please. 439 00:19:35,120 --> 00:19:37,935 "Put the bag of salt on that table over there." 440 00:19:39,320 --> 00:19:42,625 Ah. I assume so. 441 00:19:42,650 --> 00:19:46,375 "No-one may move while holding the bag of salt." 442 00:19:46,400 --> 00:19:50,864 "If the bag of salt touches the ground at any point you must return to your starting point." 443 00:19:50,889 --> 00:19:55,375 "If any bell touches the ground at any point you must return to your starting point." 444 00:19:55,400 --> 00:19:56,545 Bell. 445 00:19:57,759 --> 00:20:00,575 "You may not touch the rope or your belts. 446 00:20:00,600 --> 00:20:02,345 " Fastest wins." 447 00:20:02,370 --> 00:20:04,654 "Your time starts now." 448 00:20:06,600 --> 00:20:08,904 Looks like a fun game. I do it with my children. 449 00:20:08,929 --> 00:20:10,065 All makes sense to me. Mm-hmm. 450 00:20:10,090 --> 00:20:14,455 I've not got much to say, other than the sight of Lee and Mike just 451 00:20:14,480 --> 00:20:19,654 reminded me of a nurse bringing her delusional patient across a field. 452 00:20:19,679 --> 00:20:21,065 Shall we start with them? Yes, please. 453 00:20:21,090 --> 00:20:24,455 They've got an average age of 46.5 with Lee doing 454 00:20:24,480 --> 00:20:27,145 most of the heavy lifting there. 455 00:20:27,170 --> 00:20:29,455 It's Mike and Lee. 456 00:20:29,480 --> 00:20:31,984 Uh, so no-one may move while holding the bag of salt. 457 00:20:32,009 --> 00:20:35,375 Well, can we maybe use the... Uh, what about using the, the sheet to wrap the...? 458 00:20:35,400 --> 00:20:39,015 Cos then we're not physically holding the bag of salt, we're holding the sheet bagged up. 459 00:20:39,040 --> 00:20:40,225 É 460 00:20:40,250 --> 00:20:42,095 I wonder, if we clear off the stuff, 461 00:20:42,120 --> 00:20:44,065 the idea is to wrap the thing up, so it becomes a bag, 462 00:20:44,090 --> 00:20:45,914 so we're not actually holding the bag of salt. 463 00:20:45,939 --> 00:20:48,585 Yeah, but they wouldn't... 464 00:20:48,610 --> 00:20:51,265 Oh, yeah, exactly, yeah. 465 00:20:51,290 --> 00:20:54,095 One person's doing all the work, the other guy's just stretching the belt. 466 00:20:54,120 --> 00:20:55,784 É 467 00:20:57,250 --> 00:21:00,664 é 468 00:21:00,689 --> 00:21:03,705 Right. Yeah? 469 00:21:03,730 --> 00:21:07,425 É 470 00:21:07,450 --> 00:21:10,734 Yep. 471 00:21:10,759 --> 00:21:13,754 F 472 00:21:13,779 --> 00:21:16,744 é 473 00:21:16,769 --> 00:21:19,555 é 474 00:21:19,580 --> 00:21:22,784 With you completely but we're not in Mack world, we're in Taskmaster world. 475 00:21:22,809 --> 00:21:23,914 Q 476 00:21:23,939 --> 00:21:25,914 F 477 00:21:25,939 --> 00:21:29,225 Want us to get a little bit closer? 478 00:21:29,250 --> 00:21:32,305 F 479 00:21:39,300 --> 00:21:40,555 Ooh! 480 00:21:40,580 --> 00:21:42,385 F 481 00:21:42,410 --> 00:21:45,945 Everything's fine. 482 00:21:46,970 --> 00:21:49,275 I've sort of twizzled. 483 00:21:49,300 --> 00:21:51,744 OK. 484 00:21:51,769 --> 00:21:54,105 Yep. 485 00:21:58,200 --> 00:22:01,585 I've stopped the clock. Sweet. Do you think you completed the task? 486 00:22:01,610 --> 00:22:04,635 HE LAUGHS I don't really remember what the task said. 487 00:22:04,660 --> 00:22:06,994 I enjoyed myself. Are you a bit dirty now, Mike? 488 00:22:07,019 --> 00:22:08,864 I'm salty. I don't think that's the same thing. 489 00:22:08,889 --> 00:22:11,275 Are you now? 490 00:22:11,300 --> 00:22:13,105 OK, well you can, uh, remove the belt. 491 00:22:13,130 --> 00:22:16,635 APPLAUSE 492 00:22:16,660 --> 00:22:20,105 You, specifically, looked like you were having the time of your life there. I was having a lovely time. 493 00:22:20,130 --> 00:22:23,465 You looked like a provincial vicar tied to Lee Mack, 494 00:22:23,490 --> 00:22:25,825 trotting across a field without a care in the world. 495 00:22:25,850 --> 00:22:28,585 It brought me back to my old morris dancing days. 496 00:22:28,610 --> 00:22:29,914 This is just... 497 00:22:29,939 --> 00:22:32,744 Just good clean fun on a summer's day... 498 00:22:32,769 --> 00:22:35,185 I don't doubt you have morris danced in your life. 499 00:22:35,210 --> 00:22:38,105 ...breeze in my hair, and a bag of salt to play with. 500 00:22:38,130 --> 00:22:39,744 Yeah. What more can a boy ask for? 501 00:22:39,769 --> 00:22:42,635 There was some real insight into the Mack family there. 502 00:22:42,660 --> 00:22:45,864 Does she quiz you about the contents of the shopping bags? 503 00:22:45,889 --> 00:22:48,435 F 504 00:22:48,460 --> 00:22:50,515 é 505 00:22:50,540 --> 00:22:54,945 é 506 00:22:54,970 --> 00:22:58,025 Well, look, they told me to stop the clock at four minutes, 42. Yep. 507 00:22:58,050 --> 00:23:00,635 I thought we were pretty slick. Goodbye, part two. 508 00:23:00,660 --> 00:23:03,275 We're finished. We tried to make it work, but it didn't. 509 00:23:03,300 --> 00:23:05,025 It's no-one's fault. I think we just need space. 510 00:23:05,050 --> 00:23:07,305 It's hard enough as it is. Just go! 511 00:23:07,330 --> 00:23:10,465 LAUGHTER AND APPLAUSE 512 00:23:16,269 --> 00:23:18,324 APPLAUSE 513 00:23:18,349 --> 00:23:20,164 Hello, welcome back to Taskmaster. 514 00:23:20,189 --> 00:23:23,964 Give me a recap please, Alex, in the form of a performance poem. 515 00:23:23,989 --> 00:23:26,321 OK, are you going to lay down a beat? 516 00:23:26,346 --> 00:23:28,169 Sure, man. Here we go. 517 00:23:28,194 --> 00:23:30,499 GREG BEATBOXES 518 00:23:30,524 --> 00:23:33,019 The task before the break involved passing salt. 519 00:23:33,044 --> 00:23:35,658 Mike and Lee passed the salt. 520 00:23:35,683 --> 00:23:37,969 Next, it's time for the team of three 521 00:23:37,994 --> 00:23:40,528 and that is the recap poem by me. 522 00:23:40,553 --> 00:23:44,219 Rubbish. APPLAUSE 523 00:23:44,244 --> 00:23:47,059 F 524 00:23:47,084 --> 00:23:49,379 Yeah. Oh, OK. Yeah. Or we could swivel round. 525 00:23:49,404 --> 00:23:50,419 OK. What? 526 00:23:52,164 --> 00:23:53,858 BOTH: OK. 527 00:23:53,883 --> 00:23:56,579 Yeah, amazing. And then we're going to throw it to each other? 528 00:23:56,604 --> 00:23:58,819 All right. 529 00:23:59,883 --> 00:24:03,219 OK, who do I throw it to now, Sarah? At me. 530 00:24:03,244 --> 00:24:05,099 And then... Don't step. 531 00:24:05,124 --> 00:24:07,429 % 532 00:24:07,454 --> 00:24:10,499 So you can't move when you're... When you're holding the salt. 533 00:24:10,524 --> 00:24:12,889 OK, ready? Yeah. 534 00:24:14,244 --> 00:24:15,939 All right. 535 00:24:15,964 --> 00:24:18,019 Oh, yeah, great. OK. 536 00:24:18,044 --> 00:24:20,349 You can't step. 537 00:24:20,374 --> 00:24:21,939 Oh, OK. Yeah. 538 00:24:21,964 --> 00:24:23,069 OK. 539 00:24:23,094 --> 00:24:24,299 Come on, guys. 540 00:24:24,324 --> 00:24:26,299 Let's get a bit of hustle. OK. 541 00:24:29,244 --> 00:24:31,099 Q 542 00:24:31,124 --> 00:24:32,709 OK. 543 00:24:35,274 --> 00:24:36,939 All right. 544 00:24:43,604 --> 00:24:45,219 Oh, we've got problems. 545 00:24:47,763 --> 00:24:50,299 Agh! OK. 546 00:24:50,324 --> 00:24:52,658 É 547 00:24:52,683 --> 00:24:55,459 Salt? Oh, guys, guys, guys, it says... 548 00:24:55,484 --> 00:24:57,219 This is sugar, it's not salt. 549 00:24:58,844 --> 00:25:01,149 So, let's... Go round 550 00:25:01,174 --> 00:25:03,099 this way. Careful, careful. 551 00:25:05,813 --> 00:25:07,709 OK. 552 00:25:07,734 --> 00:25:09,658 F 553 00:25:09,683 --> 00:25:12,868 Yeah. 554 00:25:12,893 --> 00:25:15,229 Also, I just touched the... I just touched the rope. 555 00:25:15,254 --> 00:25:17,589 The bells touched the ground. Sorry, you've got to start again. 556 00:25:17,614 --> 00:25:19,868 Yeah. God's sake. 557 00:25:19,893 --> 00:25:21,658 OK? 558 00:25:21,683 --> 00:25:24,819 Yeah, we better start. Yeah, OK. Yeah. OK. 559 00:25:24,844 --> 00:25:27,179 Keep going. Go! 560 00:25:27,204 --> 00:25:30,509 É 561 00:25:30,534 --> 00:25:32,738 OK. OK. 562 00:25:35,534 --> 00:25:38,229 Yeah, you got it. 563 00:25:38,254 --> 00:25:39,229 Just... 564 00:25:41,974 --> 00:25:44,259 I've stopped the clock. 565 00:25:44,284 --> 00:25:46,738 Well, there's some salt in a bag on the table I suppose. 566 00:25:46,763 --> 00:25:48,509 APPLAUSE 567 00:25:48,534 --> 00:25:50,868 é 568 00:25:50,893 --> 00:25:53,868 Watching yours, knowing that you didn't know gave me 569 00:25:53,893 --> 00:25:57,668 an insight into how you feel all the time and it felt incredible. 570 00:25:57,693 --> 00:26:00,069 Did it feel good? Smug. 571 00:26:00,094 --> 00:26:02,738 F 572 00:26:02,763 --> 00:26:05,099 It was really enjoyable knowing that you messed up! 573 00:26:05,124 --> 00:26:07,868 And then just watching it and watch him be like, yeah, yeah! 574 00:26:07,893 --> 00:26:10,339 And, you know what, 575 00:26:10,364 --> 00:26:13,229 he didn't say nothing, but he gave a little eye to Mike, just went 576 00:26:13,254 --> 00:26:15,179 like that and that was just... 577 00:26:15,204 --> 00:26:17,699 é 578 00:26:17,724 --> 00:26:21,099 "This tastes sweet." 579 00:26:25,693 --> 00:26:28,029 F 580 00:26:28,054 --> 00:26:30,409 F 581 00:26:30,434 --> 00:26:33,979 When Sarah's dramatic revelation - which I think we should watch, cos 582 00:26:34,004 --> 00:26:36,339 I thought it was worthy of a movie role, this. 583 00:26:36,364 --> 00:26:38,589 OK, this is the dramatic moment. 584 00:26:39,813 --> 00:26:41,229 Agh. 585 00:26:44,254 --> 00:26:47,069 Oh, guys, guys, guys. This is sugar, it's not salt. 586 00:26:48,974 --> 00:26:51,949 Yeah! Genuinely. Wow. That's a proper thriller. 587 00:26:51,974 --> 00:26:54,589 É 588 00:26:54,614 --> 00:26:57,509 One fact. 589 00:26:57,534 --> 00:27:00,319 But what you can't take away from me 590 00:27:00,344 --> 00:27:03,959 is that I had an absolutely lovely day. 591 00:27:03,984 --> 00:27:07,419 Well, very exciting and catastrophic for these two clowns. 592 00:27:07,444 --> 00:27:09,959 It's up to you how many points you want to give the team of two. 593 00:27:09,984 --> 00:27:13,209 Can't give them anything. No. Didn't put salt on the table. And the team of three? 594 00:27:13,234 --> 00:27:15,009 Five points each. It's a big day for them. 595 00:27:15,034 --> 00:27:17,009 Five points to the team of three. 596 00:27:17,034 --> 00:27:20,009 APPLAUSE 597 00:27:20,034 --> 00:27:22,319 Very good. Let's go, what's next? 598 00:27:22,344 --> 00:27:23,648 Loo roll! Uh-oh. 599 00:27:39,064 --> 00:27:41,778 Got to look for the, er, look for the task? 600 00:27:41,803 --> 00:27:44,089 Yes, please. OK. Um... 601 00:27:45,274 --> 00:27:47,728 é 602 00:27:47,753 --> 00:27:50,089 All right. I'm good. You? Your goggles. 603 00:27:50,114 --> 00:27:52,679 Ooh, sorry, can I do that again? You can do it again. 604 00:27:52,704 --> 00:27:57,679 Sorry. 605 00:27:57,704 --> 00:28:00,858 Only this sheet of loo roll may touch the ground. 606 00:28:00,883 --> 00:28:04,289 É 607 00:28:04,314 --> 00:28:08,648 And the loo roll inner tube must stay on the loo roll 608 00:28:08,673 --> 00:28:10,449 holder at all times. 609 00:28:10,474 --> 00:28:12,728 F 610 00:28:12,753 --> 00:28:14,039 F 611 00:28:17,274 --> 00:28:19,728 You have 20 minutes. I just need to read that again. 612 00:28:19,753 --> 00:28:22,139 Yeah, absolutely. 613 00:28:22,164 --> 00:28:24,889 There's a task in there for you. Did you see it? 614 00:28:32,354 --> 00:28:35,219 No, I can see that. 615 00:28:35,244 --> 00:28:37,939 We printed it on paper. 616 00:28:37,964 --> 00:28:40,369 Oh, did you really? 617 00:28:40,394 --> 00:28:41,608 É 618 00:28:41,633 --> 00:28:44,049 Yeah, it was on there, yeah. 619 00:28:44,074 --> 00:28:46,528 É 620 00:28:46,553 --> 00:28:49,408 é 621 00:28:49,433 --> 00:28:51,728 How long do you think a roll of loo roll is? 622 00:28:51,753 --> 00:28:53,449 Good question. Thank you. 623 00:28:54,753 --> 00:28:57,089 Lee, I'm just going to reattach the original sheet, 624 00:28:57,114 --> 00:28:59,499 then I'll start the clock. 625 00:29:00,633 --> 00:29:02,009 Please don't break it again. 626 00:29:02,034 --> 00:29:04,969 F 627 00:29:04,994 --> 00:29:08,579 é 628 00:29:08,604 --> 00:29:10,608 You have 20 minutes. 629 00:29:10,633 --> 00:29:12,019 Your time starts now. 630 00:29:12,044 --> 00:29:15,019 F 631 00:29:15,044 --> 00:29:16,889 Yeah. 632 00:29:16,914 --> 00:29:20,379 É 633 00:29:20,404 --> 00:29:23,528 Oh, dear. Genuinely, Lee had some banana from the banana task 634 00:29:23,553 --> 00:29:25,449 stuck on his helmet, 635 00:29:25,474 --> 00:29:28,689 so he went in there and cleaned off the banana with the task. 636 00:29:28,714 --> 00:29:30,738 I mean, what struck me instantly 637 00:29:30,763 --> 00:29:34,091 is that there were four people getting stuck into Taskmaster 638 00:29:34,116 --> 00:29:36,061 the show, and then Lee was, er, 639 00:29:36,086 --> 00:29:39,154 taking part in a documentary about a care home. 640 00:29:41,819 --> 00:29:44,754 Confused! "I've got banana on my helmet!" 641 00:29:46,029 --> 00:29:49,084 "Oh!" 642 00:29:49,109 --> 00:29:51,763 £ 643 00:29:51,788 --> 00:29:53,513 You didn't even put it in the bin. 644 00:29:53,538 --> 00:29:55,234 What's that going to do to you? 645 00:29:55,259 --> 00:29:57,924 It's rising, it's rising. It's rising. It's bubbling up, yeah. 646 00:29:57,949 --> 00:30:01,124 First up, it's Charlotte and Michael. 647 00:30:01,149 --> 00:30:02,843 Right. 648 00:30:02,868 --> 00:30:03,843 OK, excuse me. 649 00:30:08,389 --> 00:30:11,084 F 650 00:30:11,109 --> 00:30:13,314 £ 651 00:30:20,149 --> 00:30:23,124 é 652 00:30:23,149 --> 00:30:25,004 F 653 00:30:25,029 --> 00:30:26,284 Yeah. 654 00:30:28,109 --> 00:30:33,444 Trying to construct a little loo-roll rise. 655 00:30:33,469 --> 00:30:35,754 Do you think everyone's going to do this method? 656 00:30:35,779 --> 00:30:39,004 Great. 657 00:30:39,029 --> 00:30:42,523 I've got too, er, unravel this beast, because, otherwise, 658 00:30:42,548 --> 00:30:45,244 I think I'm going to get myself in a pickle. 659 00:30:46,418 --> 00:30:51,564 É 660 00:30:51,589 --> 00:30:53,804 Gently, gently, does it. 661 00:30:56,189 --> 00:30:58,564 É 662 00:31:01,189 --> 00:31:03,804 F 663 00:31:03,829 --> 00:31:05,494 Somehow. 664 00:31:06,668 --> 00:31:07,964 OK, come on. 665 00:31:09,519 --> 00:31:11,284 É 666 00:31:11,309 --> 00:31:12,884 I'm footing the ladder. 667 00:31:14,589 --> 00:31:18,924 So we've reached the point at which I've ceased to think things 668 00:31:18,949 --> 00:31:20,804 through very carefully. 669 00:31:28,909 --> 00:31:31,244 Is it? 670 00:31:31,269 --> 00:31:33,214 É 671 00:31:33,239 --> 00:31:37,284 F 672 00:31:37,309 --> 00:31:40,324 How are the weather conditions? They're, they're brisk. 673 00:31:40,349 --> 00:31:42,684 It's your perfect, sort of, you know, 674 00:31:42,709 --> 00:31:45,044 after-lunch walking weather, I'd say. 675 00:31:45,069 --> 00:31:47,444 But, er, in terms of sticking toilet paper onto some 676 00:31:47,469 --> 00:31:50,934 PVA glue - sub-optimal. 677 00:31:50,959 --> 00:31:53,523 Please be careful, Charlotte. 678 00:31:53,548 --> 00:31:55,444 Q 679 00:31:55,469 --> 00:31:56,804 Five minutes to go. 680 00:31:56,829 --> 00:31:58,444 Five minutes? Crumbs. 681 00:31:58,469 --> 00:32:00,723 OK, two ticks. 682 00:32:00,748 --> 00:32:03,044 F 683 00:32:03,069 --> 00:32:04,764 Flirting with the ground quite often. 684 00:32:04,789 --> 00:32:06,574 £ 685 00:32:06,599 --> 00:32:09,044 é 686 00:32:09,069 --> 00:32:10,684 That's come loose. 687 00:32:15,959 --> 00:32:18,764 OK. 688 00:32:18,789 --> 00:32:21,603 Careful, Mike. Tense. Yes. Tense moment. 689 00:32:27,109 --> 00:32:31,403 É 690 00:32:33,909 --> 00:32:36,164 OK. 691 00:32:36,189 --> 00:32:37,523 That's it. 692 00:32:37,548 --> 00:32:39,804 I've boobooed. 693 00:32:39,829 --> 00:32:42,164 Thanks, Alex. Thank you, Mike. 694 00:32:42,189 --> 00:32:43,764 APPLAUSE 695 00:32:45,039 --> 00:32:47,964 I mean, fascinating. I've known Mike for some time. 696 00:32:47,989 --> 00:32:51,603 I've seen him dancing in a pair of tiny, little, gold hot-pants. 697 00:32:51,628 --> 00:32:53,483 Just an absolute maniac. 698 00:32:53,508 --> 00:32:57,884 And yet, the Mike that I'm presented with here says things like, 699 00:32:57,909 --> 00:33:00,324 "I'll have to unravel this, otherwise I'm going to get myself 700 00:33:00,349 --> 00:33:03,014 "into a pickle." "Crumbs." 701 00:33:03,039 --> 00:33:04,124 What's the weather like? 702 00:33:04,149 --> 00:33:06,124 "It's perfect after-lunch walking weather." 703 00:33:06,149 --> 00:33:08,523 That was, yeah, that was really... What's happened to you? 704 00:33:08,548 --> 00:33:10,934 I don't know. 705 00:33:10,959 --> 00:33:14,574 The after-lunch walking weather thing really distressed me. 706 00:33:14,599 --> 00:33:17,483 Charlotte, I thought coming out the window was a lovely touch. 707 00:33:17,508 --> 00:33:20,294 Did you regret not fortifying all of your toilet paper? 708 00:33:20,319 --> 00:33:23,483 É 709 00:33:23,508 --> 00:33:26,324 é 710 00:33:26,349 --> 00:33:28,653 Let's see what happens. 711 00:33:28,678 --> 00:33:30,603 % 712 00:33:30,628 --> 00:33:33,094 So many catchphrases have been invented in this series. 713 00:33:33,119 --> 00:33:36,174 I don't know where to start. Keep it fast, keep it slick, keep it good. 714 00:33:36,199 --> 00:33:38,964 Do your summary. Unfortunately, she should've kept on the ladder. 715 00:33:38,989 --> 00:33:42,094 They could've both stopped. She'd reached 14 metres, he'd reached 8m. 716 00:33:42,119 --> 00:33:46,124 But hers snapped with four minutes to go, his with three minutes to go. 717 00:33:46,149 --> 00:33:47,934 Well, I imagine Mike had to stop so he could go 718 00:33:47,959 --> 00:33:49,934 for his afternoon constitution. 719 00:33:49,959 --> 00:33:52,294 Two glorious failures. Do you want to see some more? 720 00:33:52,319 --> 00:33:54,603 Yeah. OK, next up are Lee and Jamali. 721 00:33:55,709 --> 00:33:58,863 F 722 00:33:58,888 --> 00:34:03,254 F 723 00:34:03,279 --> 00:34:07,733 Do you have a screwdriver? 724 00:34:07,758 --> 00:34:10,764 Let me get a flat head. Actually... 725 00:34:10,789 --> 00:34:13,294 F 726 00:34:20,959 --> 00:34:23,224 What's...what's that? A weight. 727 00:34:23,249 --> 00:34:24,334 A little rock? Yeah. 728 00:34:25,638 --> 00:34:29,454 F 729 00:34:29,479 --> 00:34:32,124 F 730 00:34:32,149 --> 00:34:35,174 é 731 00:34:35,199 --> 00:34:37,094 é 732 00:34:37,119 --> 00:34:39,094 £ 733 00:34:40,508 --> 00:34:42,764 é 734 00:34:50,678 --> 00:34:54,094 You done? Um, how long have I got left? You've got 11 minutes. 735 00:34:55,558 --> 00:34:58,204 So you've done it? 736 00:34:58,229 --> 00:34:59,764 Right. 737 00:35:00,969 --> 00:35:03,663 Is that further? Nowhere near. 738 00:35:04,758 --> 00:35:06,254 Actually, what, am I...? 739 00:35:06,279 --> 00:35:07,944 I can just go there myself. 740 00:35:17,479 --> 00:35:19,334 WHISTLE BLOWS 741 00:35:19,359 --> 00:35:21,204 Your time's up, Jamali. OK. 742 00:35:21,229 --> 00:35:24,094 Where's the loo roll? It's way somewhere down there. 743 00:35:24,119 --> 00:35:27,174 I got far and then I kind of got bored, so I came back. 744 00:35:27,199 --> 00:35:29,663 Will I be able to find it? Yeah. Keep on going straight. 745 00:35:29,688 --> 00:35:32,334 There's like a water fountain. It's next to that. A water fountain? 746 00:35:32,359 --> 00:35:33,743 Yeah. Oh, that's pretty. 747 00:35:33,768 --> 00:35:36,304 Like a little drinking fountain. Oh, so it's functional? 748 00:35:36,329 --> 00:35:38,584 Yeah, yeah, yeah. OK. Lovely. 749 00:35:38,609 --> 00:35:39,814 APPLAUSE 750 00:35:39,839 --> 00:35:43,024 Similar technique by both men, executed differently. 751 00:35:43,049 --> 00:35:44,493 Jamali, I'm going to put it to you, 752 00:35:44,518 --> 00:35:46,174 I think you really enjoyed that task. 753 00:35:46,199 --> 00:35:49,104 Yeah, yeah, yeah, I enjoyed... honestly, like, er, 754 00:35:49,129 --> 00:35:51,694 being in that house for so long, you kind of just want to start 755 00:35:51,719 --> 00:35:54,334 ripping shit off the walls. Sweet technique. Yeah. 756 00:35:54,359 --> 00:35:57,174 Worked a treat, I imagine. Yes. How far away did he get it? 757 00:35:57,199 --> 00:36:00,974 Well, 60 giraffes lying end to end. 363 metres. Good. 758 00:36:00,999 --> 00:36:04,024 Lee, same technique - rip it off the wall. Very clever. 759 00:36:04,049 --> 00:36:06,774 What I enjoyed about it was I think that that woman was genuinely 760 00:36:06,799 --> 00:36:10,464 frightened of you. 761 00:36:10,489 --> 00:36:12,464 Yeah. 762 00:36:12,489 --> 00:36:14,824 F 763 00:36:14,849 --> 00:36:17,334 You didn't get the opportunity to 764 00:36:17,359 --> 00:36:20,054 look into her eyes because the last three things you said to her, she 765 00:36:20,079 --> 00:36:22,774 was pretending you weren't there. 766 00:36:22,799 --> 00:36:25,384 É 767 00:36:25,409 --> 00:36:28,694 Her name is Rebecca, she wasn't happy, 768 00:36:28,719 --> 00:36:31,134 but she was happy to be involved. She wasn't happy at first, 769 00:36:31,159 --> 00:36:33,493 because she didn't recognise you and then she did, 770 00:36:33,518 --> 00:36:34,663 but then she was confused. 771 00:36:34,688 --> 00:36:38,134 She drove to Kew, which is three miles away. 772 00:36:38,159 --> 00:36:41,904 Right, that's three down and one to go, until someone wins 773 00:36:41,929 --> 00:36:44,254 Mike Wozniak's finished loo roll sitting on an old bin. 774 00:36:44,279 --> 00:36:46,104 That's what's at stake here. 775 00:36:46,129 --> 00:36:49,464 And you thought climate change was important. Hurry back! 776 00:36:58,889 --> 00:37:00,303 APPLAUSE 777 00:37:00,328 --> 00:37:03,784 Hello, here we are again, it's the final part of tonight's Taskmaster. 778 00:37:03,809 --> 00:37:06,114 Yes, it's very late, I didn't eat much din-dins 779 00:37:06,139 --> 00:37:07,354 and I'm feeling very weak. 780 00:37:08,499 --> 00:37:10,834 Before the break, they were trying to get the loo roll 781 00:37:10,859 --> 00:37:12,834 the furthest distance from where it started 782 00:37:12,859 --> 00:37:14,794 but the loo roll had to stay in one piece 783 00:37:14,819 --> 00:37:17,944 and the loo roll had to remain on the loo roll holder at all times 784 00:37:17,969 --> 00:37:20,354 or else the attempt would be null and void. 785 00:37:20,379 --> 00:37:23,354 To help spell out the rules, I've actually put together a little video 786 00:37:23,379 --> 00:37:27,664 to show the kind of thing that could cause an instant disqualification. 787 00:37:28,689 --> 00:37:32,633 It says, "The loo roll inner tube must stay on the loo roll holder." 788 00:37:32,658 --> 00:37:34,914 So, why don't we get the loo roll holder off... 789 00:37:35,739 --> 00:37:38,431 ...because it probably unscrews, and then, I can go further. 790 00:37:38,456 --> 00:37:39,943 You've got 19-and-a-half minutes. 791 00:37:42,657 --> 00:37:44,023 No. 792 00:37:44,048 --> 00:37:46,353 You've got to be kidding me. 793 00:37:46,378 --> 00:37:47,713 £ 794 00:37:47,738 --> 00:37:50,073 F 795 00:37:50,098 --> 00:37:51,583 F 796 00:37:51,608 --> 00:37:53,873 F 797 00:37:55,688 --> 00:37:58,123 é 798 00:37:58,148 --> 00:38:00,583 Oh, that it is just... 799 00:38:00,608 --> 00:38:02,382 Oh, honestly. 800 00:38:02,407 --> 00:38:05,632 I mean, basically, you've got yourself on a police watchlist. 801 00:38:05,657 --> 00:38:06,632 For nothing! 802 00:38:08,018 --> 00:38:10,993 I thought the sugar/salt incident wouldn't get me any more annoyed. 803 00:38:11,018 --> 00:38:13,593 But that... I could kill you, Alex! 804 00:38:13,618 --> 00:38:15,913 That's two in a row. Two in a row for Lee Mack. 805 00:38:15,938 --> 00:38:17,663 Let's see how Sarah did. OK. 806 00:38:17,688 --> 00:38:20,512 Of course, toilet roll is famously used to wipe your down under, 807 00:38:20,537 --> 00:38:23,023 so, does that mean our last competitor will have an advantage? 808 00:38:23,048 --> 00:38:24,512 It's Sarah Kendall. 809 00:38:26,407 --> 00:38:30,123 OK. I'm just thinking that I should get some supports in place. 810 00:38:30,148 --> 00:38:31,203 Yep. 811 00:38:36,818 --> 00:38:38,512 I think I'm being really ambitious. 812 00:38:39,537 --> 00:38:41,432 All right, OK, so... 813 00:38:41,457 --> 00:38:44,432 I'd love it if I got right out. Yeah. 814 00:38:44,457 --> 00:38:45,993 You don't think I'm going to? 815 00:38:46,018 --> 00:38:48,312 I'm very excited to watch what happens. 816 00:38:48,337 --> 00:38:49,312 OK. 817 00:38:51,818 --> 00:38:54,233 Oh, fuck. No! No, no. Did that just touch? 818 00:38:54,258 --> 00:38:55,843 It didn't but it was incredibly close. 819 00:38:55,868 --> 00:38:58,203 Oh, right, I see the problem I've got here, 820 00:38:58,228 --> 00:38:59,353 it's gonna start unfurling. Yeah. 821 00:39:00,407 --> 00:39:02,123 Ooh. No. No, no, no, no! 822 00:39:06,258 --> 00:39:08,793 Right. Getting somewhere? Yeah, we're getting somewhere. 823 00:39:09,818 --> 00:39:10,993 Oh, no, is that wet? 824 00:39:15,457 --> 00:39:17,233 I've got, I've got a sparesy. 825 00:39:22,978 --> 00:39:24,033 I'm finished. 826 00:39:24,058 --> 00:39:25,392 WHISTLE Thank you. 827 00:39:25,417 --> 00:39:26,392 Thanks. 828 00:39:27,417 --> 00:39:29,392 APPLAUSE 829 00:39:29,417 --> 00:39:31,953 The thing that fascinates me about the whole show, really, 830 00:39:31,978 --> 00:39:34,432 is how quickly that becomes normalised, 831 00:39:34,457 --> 00:39:36,073 that I found myself thinking, 832 00:39:36,098 --> 00:39:38,392 ah, she's using the old boot on a bucket system. 833 00:39:38,417 --> 00:39:39,483 LAUGHTER 834 00:39:39,508 --> 00:39:43,203 And very wise, stopping to dry the top of a bucket with her arse. 835 00:39:44,948 --> 00:39:47,283 She's an Olympic player, this girl. Yeah, yeah, yeah. 836 00:39:47,308 --> 00:39:48,923 I unearthed the skill set I didn't know I had. 837 00:39:48,948 --> 00:39:50,483 It was great. How far did she get? 838 00:39:50,508 --> 00:39:53,753 Well, it's probably easiest if you picture it in red blood cells. 839 00:39:53,778 --> 00:39:55,593 Two million red blood cells. Wow. Wow. 840 00:39:55,618 --> 00:39:57,432 It's a long way, isn't it? It's not bad. 841 00:39:57,457 --> 00:40:00,363 Just give us some proper statistics. 14 metres. All right. 842 00:40:00,388 --> 00:40:02,003 Weirdly, that is second place, 843 00:40:02,028 --> 00:40:05,363 but Jamali is the winner with 363 metres. 844 00:40:05,388 --> 00:40:06,953 There it is! 845 00:40:06,978 --> 00:40:09,642 Is that the first one? 846 00:40:09,667 --> 00:40:11,593 Enjoying yourself now, aren't you? 847 00:40:11,618 --> 00:40:13,923 What the show called? 848 00:40:13,948 --> 00:40:15,873 LAUGHTER 849 00:40:15,898 --> 00:40:18,203 Yeah, that'll do. 850 00:40:18,228 --> 00:40:20,283 On with Taskgame! 851 00:40:20,308 --> 00:40:22,843 Yeah, I can tell you, Jamali could still win this one, he's on 16, 852 00:40:22,868 --> 00:40:24,283 Sarah's on 19. 853 00:40:24,308 --> 00:40:26,512 APPLAUSE 854 00:40:27,978 --> 00:40:29,873 OK, everyone, please, make your way to the stage 855 00:40:29,898 --> 00:40:31,363 for the final task of the show! 856 00:40:33,467 --> 00:40:34,923 Do you like it? 857 00:40:35,948 --> 00:40:37,033 I think I like it. 858 00:40:37,058 --> 00:40:38,673 Who's gonna read it? 859 00:40:38,698 --> 00:40:41,843 Charlotte Ritchie... ..is not gonna read it. OK. 860 00:40:41,868 --> 00:40:43,113 Mike Wozniak's gonna read it. 861 00:40:44,337 --> 00:40:48,003 Write down what five things are in the bowl under the table 862 00:40:48,028 --> 00:40:50,392 and how many of each thing there are. 863 00:40:50,417 --> 00:40:54,803 You must look at the Taskmaster throughout this task. 864 00:40:54,828 --> 00:40:56,593 One of your hands must be in the bowl 865 00:40:56,618 --> 00:41:00,593 and the other must be holding your pen throughout the task. 866 00:41:00,618 --> 00:41:04,076 You have two minutes. The most accurate answers wins. 867 00:41:04,101 --> 00:41:06,354 You can look at your writing when you're writing 868 00:41:06,379 --> 00:41:08,234 but please don't cheat. 869 00:41:08,259 --> 00:41:10,594 There are five different types of thing in your bowl. 870 00:41:10,619 --> 00:41:12,914 You need to write down what they are and how many there are. 871 00:41:12,939 --> 00:41:14,194 Does that make sense? Yep. Yeah. 872 00:41:14,219 --> 00:41:15,914 Simple as that, five different things. 873 00:41:15,939 --> 00:41:18,274 Are you ready? Your time starts... 874 00:41:18,299 --> 00:41:19,594 BLOWS WHISTLE 875 00:41:19,619 --> 00:41:20,764 Look at me. 876 00:41:20,789 --> 00:41:21,954 Have a good old rummage. 877 00:41:21,979 --> 00:41:23,234 4 878 00:41:23,259 --> 00:41:26,204 Identify and count, that's the game, Greg, identify and count. 879 00:41:26,229 --> 00:41:27,513 É 880 00:41:27,538 --> 00:41:28,954 Look at me. 881 00:41:28,979 --> 00:41:30,563 Yeah, as long as you look at Greg. 882 00:41:31,739 --> 00:41:33,433 Please look at Greg, Charlotte. 883 00:41:33,458 --> 00:41:35,744 I'm just watching your eyes there, they did drift. 884 00:41:35,769 --> 00:41:37,234 £ 885 00:41:37,259 --> 00:41:40,513 Look at me, Lee. Look at me. 886 00:41:40,538 --> 00:41:42,383 I think Jamali is actually counting. 887 00:41:42,408 --> 00:41:44,274 He's still looking at me, though, good boy. 888 00:41:44,299 --> 00:41:46,633 Don't say that, that was really... really horrifying. 889 00:41:46,658 --> 00:41:48,994 That was actually, like, that actually...disgust... 890 00:41:49,019 --> 00:41:51,563 Yeah, keep looking. It's the truth. Stop, stop. Stop. 891 00:41:51,588 --> 00:41:53,563 I'm your destiny. Look at me. 892 00:41:54,739 --> 00:41:56,383 F 893 00:41:56,408 --> 00:41:58,714 Something is emitting an odour, says Mike Wozniak. 894 00:41:58,739 --> 00:42:00,204 You've got a special treat in yours. 895 00:42:02,019 --> 00:42:04,433 How long left? Lee, look at me. 896 00:42:04,458 --> 00:42:06,393 Yellow ca rd. 897 00:42:06,418 --> 00:42:09,284 That's your catchphrase when you do stand-up, isn't it? Yellow card. 898 00:42:09,309 --> 00:42:10,994 Who got a yellow card there, Greg? Lee did. 899 00:42:11,019 --> 00:42:13,313 I've not looked down, I'm looking at the writing. 900 00:42:13,338 --> 00:42:14,563 He's glancing down like a fish. 901 00:42:14,588 --> 00:42:16,594 No, I'm looking at the paper that I'm trying to... 902 00:42:16,619 --> 00:42:18,924 You are allowed to look at your writing, that's fine. 903 00:42:18,949 --> 00:42:19,924 É 904 00:42:19,949 --> 00:42:21,594 Tick-tock. Five seconds. 905 00:42:25,099 --> 00:42:26,594 And... 906 00:42:26,619 --> 00:42:28,393 JAMALI: I'm good. 907 00:42:28,418 --> 00:42:29,674 WHISTLE 908 00:42:29,699 --> 00:42:31,004 That's your time up, please. 909 00:42:31,029 --> 00:42:33,563 Both your hands above the table now, please. 910 00:42:33,588 --> 00:42:35,204 Ah, come on! 911 00:42:37,309 --> 00:42:38,874 Such a mucky pup. 912 00:42:38,899 --> 00:42:41,474 OK, I'm going to ask Charlotte, 913 00:42:41,499 --> 00:42:43,874 tell me one of the things you thought you found. 914 00:42:43,899 --> 00:42:45,874 É 915 00:42:45,899 --> 00:42:47,794 How many? 916 00:42:47,819 --> 00:42:48,954 Five. Jamali, ice cubes? 917 00:42:48,979 --> 00:42:50,234 I got six. Six. 918 00:42:50,259 --> 00:42:51,834 I got four. Four. 919 00:42:51,859 --> 00:42:53,393 Three. 920 00:42:53,418 --> 00:42:54,433 Six. 921 00:42:54,458 --> 00:42:56,004 The correct answer was six. 922 00:42:56,029 --> 00:42:57,724 Sarah and Jamali, one correct answer. 923 00:42:57,749 --> 00:43:00,393 Jamali, please tell me one of the things you found in your bowl. 924 00:43:00,418 --> 00:43:02,114 É 925 00:43:02,139 --> 00:43:04,874 Uh, I found eggs, but they weren't hard-boiled. But how many? 926 00:43:04,899 --> 00:43:08,154 Two. Two soft, non-boiled eggs. 927 00:43:08,179 --> 00:43:09,513 É 928 00:43:09,538 --> 00:43:12,594 I said two eggs but I, um, guessed they were, um, like rubber eggs, 929 00:43:12,619 --> 00:43:14,313 not actual eggs. 930 00:43:14,338 --> 00:43:15,393 Two. 931 00:43:15,418 --> 00:43:18,154 So, everyone gets a point for that one. Yeah. 932 00:43:18,179 --> 00:43:20,034 Lee, what did you find in your bowl? 933 00:43:20,059 --> 00:43:25,084 Well, disappointingly I found, uh...hundreds and thousands. 934 00:43:26,418 --> 00:43:28,034 Who else found hundreds and thousands? 935 00:43:28,059 --> 00:43:30,393 I'll do a joke about egg fried hundreds and thousands. 936 00:43:30,418 --> 00:43:32,754 Did you? Um, OK. 937 00:43:32,779 --> 00:43:35,443 Did anyone find anything with a consistency of hundr... 938 00:43:35,468 --> 00:43:37,804 I found rice. Rice. Yes. 939 00:43:37,829 --> 00:43:40,164 And how many grains? 5,000. 940 00:43:40,189 --> 00:43:43,674 I got, uh, 6,000. 941 00:43:43,699 --> 00:43:46,004 F 942 00:43:46,029 --> 00:43:48,313 Jamali wins that one, it was 17,000 grains of rice. 943 00:43:48,338 --> 00:43:50,804 You were the closest. 944 00:43:50,829 --> 00:43:53,364 Mike, apart from eggs, ice, and hundreds and thousands, 945 00:43:53,389 --> 00:43:56,084 what did you find in your bowl? A premature conker. 946 00:43:56,109 --> 00:43:57,563 LAUGHTER 947 00:43:57,588 --> 00:43:58,884 A premature conker? 948 00:43:58,909 --> 00:44:00,884 I used to be in a band called Premature Conker. 949 00:44:00,909 --> 00:44:03,244 Do you remember? Good times. 950 00:44:03,269 --> 00:44:06,004 Anyone else find anything with a consistency of a premature conker? 951 00:44:06,029 --> 00:44:08,004 I thought they were grapes. No grapes. 952 00:44:08,029 --> 00:44:09,643 No plums. Lee? 953 00:44:09,668 --> 00:44:11,084 Olives? No olives. 954 00:44:11,109 --> 00:44:12,284 F 955 00:44:12,309 --> 00:44:13,804 No-one found my pickled onions. 956 00:44:13,829 --> 00:44:15,364 Oh. 957 00:44:15,389 --> 00:44:17,443 Finally, Sarah, one last item. 958 00:44:17,468 --> 00:44:21,443 Uh, it, it felt a blob of, uh, gelatine. 959 00:44:21,468 --> 00:44:23,754 How many jelly? Uh, just one. 960 00:44:23,779 --> 00:44:25,284 One jelly. One jelly. 961 00:44:25,309 --> 00:44:28,364 Well, there was only one. Mike? 962 00:44:28,389 --> 00:44:30,284 One dead jellyfish. 963 00:44:30,309 --> 00:44:34,674 So, everyone, again, apart from Lee and Mike, got that one right. 964 00:44:34,699 --> 00:44:36,323 I used to be in a band called One Dead Jellyfish. 965 00:44:36,348 --> 00:44:37,604 F 966 00:44:37,629 --> 00:44:39,924 How much was it to get in? Six squid? 967 00:44:39,949 --> 00:44:40,884 GROANING 968 00:44:40,909 --> 00:44:42,114 Q 969 00:44:42,139 --> 00:44:43,884 Do you want me to add up these numbers, Greg? 970 00:44:43,909 --> 00:44:46,164 Anything to take the taste away. 971 00:44:46,189 --> 00:44:47,554 They'd better come down here, 972 00:44:47,579 --> 00:44:50,193 we'll see how all that's affected the final scores. 973 00:44:52,269 --> 00:44:53,724 Ah, hi, Greg. 974 00:44:53,749 --> 00:44:55,193 Hello. Nice to be back. 975 00:44:55,218 --> 00:44:57,114 Nice to have you back. 976 00:44:57,139 --> 00:44:59,004 Now, that must have affected things a bit. 977 00:44:59,029 --> 00:45:01,934 Jamali identified all of them except for the pickled onions 978 00:45:01,959 --> 00:45:05,164 cos no-one got the pickled onions, so, he gets the full five points. 979 00:45:05,189 --> 00:45:07,474 Well done. That's my first, second win. 980 00:45:07,499 --> 00:45:08,474 APPLAUSE 981 00:45:08,499 --> 00:45:10,443 Sarah got three of the things, she comes second. 982 00:45:10,468 --> 00:45:12,804 Charlotte, two of the things so, comes third. 983 00:45:12,829 --> 00:45:16,114 The team of two, Mike and Lee, have had a complete shocker this episode, 984 00:45:16,139 --> 00:45:17,804 they both came last with just one. Aw. Aw. 985 00:45:17,829 --> 00:45:19,554 Which means, in terms of the series, 986 00:45:19,579 --> 00:45:21,554 Jamali is now hot on their tails, 987 00:45:21,579 --> 00:45:23,523 52 points, 57 points, 988 00:45:23,548 --> 00:45:25,044 58 points to Lee. 989 00:45:25,069 --> 00:45:28,014 Obviously, Charlotte, a little way back. 990 00:45:28,039 --> 00:45:30,724 Sarah, 20 points ahead, on 78 points. 991 00:45:30,749 --> 00:45:31,884 Wow. 992 00:45:31,909 --> 00:45:33,443 F 993 00:45:33,468 --> 00:45:35,443 But the winner, 17 points ahead of Mike, 994 00:45:35,468 --> 00:45:38,084 it's the third show she's won in total, 995 00:45:38,109 --> 00:45:40,403 it's Sarah Kendall with 23 points! Whoa! 996 00:45:40,428 --> 00:45:43,323 Sarah Kendall wins again! 997 00:45:43,348 --> 00:45:46,084 Please, go crazy for your craziest things! 998 00:45:46,109 --> 00:45:47,323 CHEERING AND APPLAUSE 999 00:45:47,348 --> 00:45:48,554 Off you go again! 1000 00:45:50,579 --> 00:45:52,294 So, what have we learnt today? 1001 00:45:52,319 --> 00:45:55,734 We've had an insight into two very different career trajectories. 1002 00:45:55,759 --> 00:45:57,244 Cut to two years from now - 1003 00:45:57,269 --> 00:46:00,403 Sarah Kendall steps on to a moonlit city skyline 1004 00:46:00,428 --> 00:46:04,844 as the lead in the new Hollywood super-hero franchise Salt Woman. 1005 00:46:04,869 --> 00:46:07,554 Back in England, a police car picks up Lee Mack, 1006 00:46:07,579 --> 00:46:10,484 he's on the M4 with a shopping trolley full of toilet rolls, 1007 00:46:10,509 --> 00:46:13,244 shouting, "I thought it was salt. It looked like salt!" 1008 00:46:15,709 --> 00:46:17,203 It's bye from us for now, 1009 00:46:17,228 --> 00:46:19,866 but let's end with some more recognition for tonight's winner, 1010 00:46:19,891 --> 00:46:21,314 she's done it again - 1011 00:46:21,339 --> 00:46:24,115 it's Salt Woman, Sarah Kendall! 1012 00:46:24,140 --> 00:46:26,394 CHEERING AND APPLAUSE 1013 00:46:26,419 --> 00:46:28,675 Subtitles by Red Bee Media