1 00:02:11,918 --> 00:02:14,585 Sir, this is Vikas Shankar 2 00:02:15,751 --> 00:02:17,001 Mr. Ramesh Tyagi 3 00:02:18,418 --> 00:02:19,960 Mr.Vedant Chaudhw 4 00:02:21,043 --> 00:02:22,751 Mr. Agnivesh Katariya 5 00:02:23,668 --> 00:02:25,251 Mr. Junaid Ahmed 6 00:02:26,043 --> 00:02:27,626 And Mr. Ashwin Kumar 7 00:02:28,168 --> 00:02:29,001 Nandhari Killings? 8 00:02:29,876 --> 00:02:31,126 Sir Telgi scam. 9 00:02:32,168 --> 00:02:33,085 Well done Mr. Kumar! 10 00:02:33,793 --> 00:02:34,751 We are proud of you 11 00:02:35,126 --> 00:02:35,710 Thank you Sir 12 00:02:45,501 --> 00:02:49,001 Sir you know, I have seen the files. 13 00:02:49,918 --> 00:02:51,876 I understand... I'll talk to him. 14 00:02:52,418 --> 00:02:53,251 But where is he? 15 00:02:54,293 --> 00:02:55,376 There he is! 16 00:02:57,168 --> 00:02:58,460 Sir... - I told you... 17 00:02:59,126 --> 00:03:00,501 ...he'd be hiding somewhere... 18 00:03:00,501 --> 00:03:01,835 ...and playing his game. 19 00:03:03,168 --> 00:03:04,876 The Minister wanted to meet you... 20 00:03:05,043 --> 00:03:06,751 ...but you were nowhere to be found. 21 00:03:07,043 --> 00:03:08,626 Sir, I'd told Mr. Pillai about 22 00:03:08,793 --> 00:03:10,126 my reservation in taking that case. 23 00:03:10,293 --> 00:03:12,043 And I told Mr Secretary that, 24 00:03:12,043 --> 00:03:12,876 Didn't I tell you... 25 00:03:13,085 --> 00:03:14,501 ...ordinary murder cases are 26 00:03:14,501 --> 00:03:16,876 way below Ashwin's standards. 27 00:03:17,043 --> 00:03:20,501 Look Ashwin... It's not an ordinary murder case any more 28 00:03:21,001 --> 00:03:23,460 The entire middle class society is shaken up. 29 00:03:24,126 --> 00:03:27,001 How can a father murder his own daughter? 30 00:03:28,001 --> 00:03:28,501 I know... 31 00:03:29,501 --> 00:03:31,876 And even if it's true, as the police say, 32 00:03:32,668 --> 00:03:35,085 ...till the CDI does not verify it... 33 00:03:35,751 --> 00:03:39,335 The issue will remain stuck like a fishbone in our throat. 34 00:03:39,876 --> 00:03:42,126 And he tells me you're the best person 35 00:03:42,293 --> 00:03:44,835 to handle this for faster results - No that's not true... 36 00:03:45,001 --> 00:03:46,751 The files are in your car. 37 00:03:48,168 --> 00:03:49,501 Sir may I ask you something? 38 00:03:50,793 --> 00:03:52,751 Whose idea was it to make the CDI? 39 00:03:54,043 --> 00:03:54,626 Why? 40 00:03:54,918 --> 00:03:57,460 What an apt date to celebrate CDI day. 41 00:03:58,751 --> 00:03:59,376 1st April. 42 00:04:31,043 --> 00:04:31,501 Give 43 00:04:51,418 --> 00:04:52,501 Enjoy! 44 00:06:06,418 --> 00:06:07,460 Khempal! 45 00:06:09,376 --> 00:06:10,501 Khempal! 46 00:06:11,793 --> 00:06:13,126 Wait a minute! 47 00:06:23,793 --> 00:06:24,751 His phone isn't connecting. 48 00:06:25,418 --> 00:06:26,251 Wait five minutes... 49 00:06:26,668 --> 00:06:29,251 Madam, you have the duplicate key? 50 00:06:29,793 --> 00:06:30,126 - Yes 51 00:06:30,418 --> 00:06:32,251 Throw it from the balcony, I'll go down and catch it. 52 00:06:33,918 --> 00:06:34,460 Okay- 53 00:07:06,793 --> 00:07:07,501 Basanti! 54 00:07:07,918 --> 00:07:09,210 Shruti! Shruti! 55 00:07:10,001 --> 00:07:11,376 Look at what Khempal has done! 56 00:08:20,293 --> 00:08:21,001 Sit... sit... 57 00:08:28,168 --> 00:08:28,751 Sir I had called. 58 00:08:29,293 --> 00:08:29,751 Where's the body? 59 00:08:30,418 --> 00:08:32,001 Here in the bedroom. 60 00:08:46,918 --> 00:08:48,001 Goddamn leeches! 61 00:08:49,168 --> 00:08:49,835 Sorry. 62 00:09:08,293 --> 00:09:09,001 Same girl? 63 00:09:09,793 --> 00:09:10,460 Is this her? 64 00:09:10,918 --> 00:09:11,376 Yes 65 00:09:19,293 --> 00:09:20,001 How old is she? 66 00:09:22,126 --> 00:09:22,876 I mean, was... 67 00:09:23,626 --> 00:09:24,376 Fourteen. 68 00:09:27,543 --> 00:09:28,001 Name? 69 00:09:28,543 --> 00:09:29,085 Shruti 70 00:09:30,376 --> 00:09:31,001 Servant's name? 71 00:09:31,668 --> 00:09:32,251 Khem pal 72 00:09:33,793 --> 00:09:34,251 Your name? 73 00:09:35,543 --> 00:09:35,960 Amrish 74 00:09:41,126 --> 00:09:41,751 You're a neighbor? 75 00:09:42,293 --> 00:09:43,501 She's my neice... 76 00:09:48,126 --> 00:09:49,335 Lift the sheet at least first! 77 00:09:49,793 --> 00:09:50,751 What are you doing Champaklal?! 78 00:09:51,626 --> 00:09:52,210 Come Uncle... 79 00:09:52,751 --> 00:09:54,085 Oh these guys are after me! 80 00:09:55,918 --> 00:09:56,501 Yes Sir... 81 00:10:12,918 --> 00:10:15,585 These vultures arrive before the murder even happens. 82 00:10:18,043 --> 00:10:18,751 Stay back! - Move! 83 00:10:26,126 --> 00:10:26,960 Jai Hind Sir. - Jai Hind. 84 00:10:27,293 --> 00:10:27,876 Move the bottle. 85 00:10:29,043 --> 00:10:29,501 Sit. 86 00:10:34,168 --> 00:10:35,376 Initial inquiries, Sir. 87 00:10:36,001 --> 00:10:38,501 This is the girl's mother, that's the father. 88 00:10:42,418 --> 00:10:43,001 So... 89 00:10:45,168 --> 00:10:46,376 Any problems in school? 90 00:10:48,501 --> 00:10:49,460 Any boyfriend? 91 00:10:52,251 --> 00:10:53,251 She was 14 years old! 92 00:10:54,876 --> 00:10:55,835 I mean... 93 00:10:58,501 --> 00:10:59,460 Any best friend? 94 00:11:00,501 --> 00:11:01,001 A boy? 95 00:11:03,668 --> 00:11:04,626 Or a girl? 96 00:11:05,043 --> 00:11:06,251 Why don't you understand officer? 97 00:11:07,751 --> 00:11:08,501 It's Khempal! 98 00:11:09,668 --> 00:11:10,876 There were four people in the house... 99 00:11:11,501 --> 00:11:13,376 ...two are alive, one dead and one missing. 100 00:11:14,418 --> 00:11:16,960 Instead of asking these stupid questions, go and look for that b******! 101 00:11:18,418 --> 00:11:19,210 Volume! 102 00:11:19,918 --> 00:11:20,876 Sir is sitting here. 103 00:11:21,876 --> 00:11:22,751 Dhaniram... 104 00:11:23,751 --> 00:11:24,335 ...listen... 105 00:11:28,043 --> 00:11:29,126 It is the servant. 106 00:11:29,501 --> 00:11:30,710 Send one team to the railway station 107 00:11:31,001 --> 00:11:32,835 ...one to his house, and neighbours. 108 00:11:33,501 --> 00:11:34,626 And one to the mobile company. 109 00:11:35,293 --> 00:11:36,710 It's an open and shut case! 110 00:11:42,543 --> 00:11:43,460 5 feet 2 inches. 111 00:11:44,376 --> 00:11:45,376 Weight medium. 112 00:11:45,918 --> 00:11:48,376 Color wheatish 113 00:11:48,668 --> 00:11:50,626 I'm sending you a photo now. Go and give this quickly. 114 00:12:05,168 --> 00:12:05,876 Tell me... 115 00:12:06,376 --> 00:12:08,710 Sir the Gorakhpur express leaves at 7pm. 116 00:12:09,751 --> 00:12:11,626 That means he should still be in the city somewhere. 117 00:12:12,293 --> 00:12:13,501 Do you have anyone with you for identification? 118 00:12:13,793 --> 00:12:14,376 Yes Sir. 119 00:12:14,793 --> 00:12:16,501 Dr. Tandon's compounder. 120 00:12:17,168 --> 00:12:18,126 He's also from Khempa|'s village 121 00:12:19,251 --> 00:12:20,251 Good. 122 00:12:21,043 --> 00:12:21,376 Okay- 123 00:12:21,793 --> 00:12:22,626 Okay Sir. 124 00:12:25,043 --> 00:12:27,335 Khempal is a lustful guy. 125 00:12:28,293 --> 00:12:29,251 And quite randy too. 126 00:12:30,293 --> 00:12:31,626 He had a thing for Shruti baby. 127 00:12:32,418 --> 00:12:33,251 But he's a grandfather... 128 00:12:33,918 --> 00:12:34,710 ...he even has two grandchildren. 129 00:12:35,126 --> 00:12:35,501 SQ? 130 00:12:36,168 --> 00:12:37,501 He too has a heart that beats... 131 00:12:40,668 --> 00:12:41,960 ls this a murder or a suicide? 132 00:12:42,501 --> 00:12:44,168 You still don't know? It's murder. 133 00:12:44,168 --> 00:12:45,251 The servant killed her and ran away. 134 00:12:47,418 --> 00:12:48,876 Carefully... She's a little girl...! 135 00:12:49,543 --> 00:12:50,001 Relax... 136 00:13:03,626 --> 00:13:04,126 - Sir! A byte please! - 137 00:13:07,668 --> 00:13:09,001 - Dr.Tandon! Why did your servant do this? - 138 00:13:18,751 --> 00:13:22,460 Sir, the whole room is a blood bath. The sheets are soaked red. 139 00:13:23,793 --> 00:13:25,960 Yes Sir... I'm at Sameer Vihar... 140 00:13:26,376 --> 00:13:27,460 No Sir, don't say that... 141 00:13:28,918 --> 00:13:30,960 I'll... I'll post someone else here and come. 142 00:13:31,293 --> 00:13:33,210 Yes Sir... Jai Hind. 143 00:13:35,918 --> 00:13:37,001 We've taken the samples right? 144 00:13:37,376 --> 00:13:39,001 So... Can we put them on the terrace to dry? 145 00:13:40,293 --> 00:13:41,126 You can put your sheets... 146 00:13:41,501 --> 00:13:42,126 and your blankets... 147 00:13:43,668 --> 00:13:46,751 ...in your cupboards, or lockers or even where the sun don't shine. 148 00:13:46,918 --> 00:13:47,751 What do I care? 149 00:13:48,918 --> 00:13:49,376 Right sir. 150 00:13:49,668 --> 00:13:50,251 Am I cracking jokes here? 151 00:13:51,126 --> 00:13:52,376 No Sir. Absolutely right Sir... 152 00:14:08,543 --> 00:14:09,085 Sir! 153 00:14:09,918 --> 00:14:10,501 Sir, one minute! 154 00:14:11,251 --> 00:14:13,710 There are blood stains on the stairs and the door. 155 00:14:16,751 --> 00:14:17,835 Gopal, I'll call you later... 156 00:14:20,918 --> 00:14:21,585 You come along. 157 00:14:25,793 --> 00:14:26,376 Key? 158 00:14:27,501 --> 00:14:29,876 It's missing. You can break the lock. 159 00:14:31,293 --> 00:14:31,960 Very good! 160 00:14:33,543 --> 00:14:35,710 Thieves break locks. Not cops! 161 00:14:36,126 --> 00:14:38,626 Parched eyes will see water everywhere! 162 00:14:41,251 --> 00:14:42,710 It's just rust, not blood! 163 00:14:43,751 --> 00:14:44,501 And what's this? 164 00:14:45,168 --> 00:14:46,501 On the stairs? 165 00:14:49,668 --> 00:14:50,251 That? 166 00:14:53,793 --> 00:14:54,501 That's blood! 167 00:14:55,918 --> 00:14:56,460 Yes Sir... 168 00:14:56,793 --> 00:14:58,001 I've left Sir... 169 00:14:58,543 --> 00:15:00,376 I'm in the jeep. 170 00:15:46,668 --> 00:15:50,460 Mr. and Mrs. Kumar, you want a divorce on mutual consent 171 00:15:51,168 --> 00:15:53,960 But before giving you a 6 month trial separation... 172 00:15:54,668 --> 00:15:57,251 I must ask why you want to separate? 173 00:15:58,918 --> 00:16:00,001 Mr. Kumar? 174 00:16:00,668 --> 00:16:02,876 I don't have any reason as such. 175 00:16:04,543 --> 00:16:05,210 Mrs. Kumar? 176 00:16:06,168 --> 00:16:07,585 You filed the court papers didn't you? 177 00:16:08,626 --> 00:16:11,585 If there's no reason to separate then there's no reason to be together either... 178 00:16:13,001 --> 00:16:15,251 We sleep together and wake up together for no reason. 179 00:16:16,043 --> 00:16:19,251 Fight for no reason. Love each other for no reason. 180 00:16:20,418 --> 00:16:22,751 Our relationship died years ago. 181 00:16:24,793 --> 00:16:26,126 And we're rotting... 182 00:16:26,293 --> 00:16:28,876 ...in the stench of the corpse... again for no reason. 183 00:16:30,626 --> 00:16:32,251 We also had affairs... 184 00:16:35,001 --> 00:16:37,668 Would you also like to know whom with? 185 00:16:37,668 --> 00:16:38,501 Not really... 186 00:16:39,418 --> 00:16:40,376 Go ahead, tell her. 187 00:16:40,751 --> 00:16:42,585 I will if she grants us the divorce faster. 188 00:16:43,168 --> 00:16:45,251 Always great at bullshitting. 189 00:16:57,293 --> 00:16:58,751 Please turn that off. 190 00:17:05,501 --> 00:17:06,335 Hello? 191 00:17:07,501 --> 00:17:08,335 Yes... 192 00:17:09,626 --> 00:17:10,460 What? 193 00:17:18,793 --> 00:17:21,460 We showed him the blood stains on the lock yesterday. 194 00:17:21,793 --> 00:17:23,210 He ridiculed us. 195 00:17:23,418 --> 00:17:24,626 My uncle finally broke the lock. 196 00:17:26,418 --> 00:17:27,460 Mr. D K Gogia... 197 00:17:28,168 --> 00:17:29,251 Retired police officer. 198 00:17:29,668 --> 00:17:33,001 He came as soon as I called him. 199 00:17:33,168 --> 00:17:34,001 Identify the body please. 200 00:17:44,376 --> 00:17:45,376 Took it from all angles? 201 00:17:54,001 --> 00:17:55,251 It does look like Khempal... 202 00:17:56,043 --> 00:17:56,626 Wow! 203 00:17:58,251 --> 00:17:58,876 'Looks like'? 204 00:17:59,793 --> 00:18:00,460 What do you mean? 205 00:18:02,418 --> 00:18:05,501 Worked for you for two years, didn't he? 206 00:18:12,293 --> 00:18:13,460 Can you come up? 207 00:18:14,043 --> 00:18:15,751 I can't come home with the ashes. 208 00:18:17,918 --> 00:18:19,376 Panditji has said not to... 209 00:18:22,918 --> 00:18:24,626 Leave it in the car. 210 00:18:28,668 --> 00:18:30,376 I'm not leaving her alone. 211 00:18:34,668 --> 00:18:37,585 Do you remember what Khempal was wearing last night? 212 00:18:39,668 --> 00:18:41,585 Pant and? 213 00:18:42,293 --> 00:18:42,876 Er... 214 00:18:45,293 --> 00:18:46,251 A green T-shirt? 215 00:18:59,543 --> 00:19:01,876 Now one with Pankaj... - Okay. 216 00:19:03,626 --> 00:19:04,710 One more... 217 00:19:10,043 --> 00:19:10,751 Sir! 218 00:19:11,418 --> 00:19:12,376 Sir check this out... 219 00:19:13,043 --> 00:19:13,876 Hold on... 220 00:19:19,876 --> 00:19:20,710 I'll call later... 221 00:19:22,543 --> 00:19:23,251 Would you look at that! 222 00:19:24,126 --> 00:19:25,376 Guess the case is solved! 223 00:19:26,293 --> 00:19:26,710 Pandey! 224 00:19:28,001 --> 00:19:30,251 Call the forensics department. - Yes sir 225 00:19:40,876 --> 00:19:42,251 The body is Khempa|'s. 226 00:19:43,543 --> 00:19:44,251 Alright. 227 00:19:45,418 --> 00:19:47,001 And this handprint? 228 00:19:48,168 --> 00:19:48,751 Yours? 229 00:19:52,293 --> 00:19:52,835 Sorry. 230 00:19:53,793 --> 00:19:56,626 The Shruti Tandon murder case keeps twisting and turning. 231 00:19:57,043 --> 00:19:59,251 A new body has been found today. 232 00:19:59,251 --> 00:20:01,751 Apparently this is the body of the servant... 233 00:20:01,751 --> 00:20:03,501 ...who was presumed to be the killer until now. 234 00:20:10,001 --> 00:20:10,626 Name? 235 00:20:12,418 --> 00:20:13,126 Name? 236 00:20:13,751 --> 00:20:15,585 Shruti Tandon. 237 00:20:18,543 --> 00:20:19,501 Age? 238 00:20:19,876 --> 00:20:20,835 14 years. 239 00:20:22,001 --> 00:20:22,876 Date of birth? 240 00:20:24,376 --> 00:20:25,376 24th March. 241 00:20:26,543 --> 00:20:27,585 Date of death? 242 00:20:29,126 --> 00:20:30,376 15th March. 243 00:20:32,668 --> 00:20:33,876 Time of death? 244 00:20:42,418 --> 00:20:43,626 Sir? 245 00:20:44,376 --> 00:20:45,626 Time of death, please? 246 00:20:48,251 --> 00:20:49,251 Sir? 247 00:21:25,251 --> 00:21:26,626 Sir the killer is very clever... 248 00:21:26,918 --> 00:21:29,001 Does that mean we are buffoons? 249 00:21:29,418 --> 00:21:31,001 If we don't do something quick, 250 00:21:31,293 --> 00:21:33,626 like Nandhari, this case too will go to the CDI. 251 00:21:34,001 --> 00:21:35,876 And if I get transferred... 252 00:21:36,251 --> 00:21:37,251 ...I will not go alone. 253 00:21:38,251 --> 00:21:39,126 Either find the killer, 254 00:21:39,501 --> 00:21:40,585 or find another job! 255 00:21:43,418 --> 00:21:44,376 Yes Sir! 256 00:21:51,168 --> 00:21:52,126 Fresh arrivals... 257 00:22:00,793 --> 00:22:02,501 First she was hit on the head... 258 00:22:03,001 --> 00:22:04,126 ...with a hammer or a rod... 259 00:22:04,793 --> 00:22:05,335 twice. 260 00:22:06,418 --> 00:22:07,376 She must've fallen unconscious. 261 00:22:07,876 --> 00:22:09,710 Then almost half an hour later... 262 00:22:10,876 --> 00:22:12,835 ...very carefully, as if by an expert... 263 00:22:13,251 --> 00:22:15,001 ...right at the jugular vein... 264 00:22:15,418 --> 00:22:16,085 ...a long cut. 265 00:22:16,501 --> 00:22:17,126 number one. 266 00:22:18,168 --> 00:22:20,501 And then for satisfaction, 267 00:22:21,168 --> 00:22:22,751 another small late cut... 268 00:22:23,168 --> 00:22:23,876 number two. 269 00:22:26,376 --> 00:22:27,251 And the servant? 270 00:22:27,793 --> 00:22:28,751 A Xerox copy. 271 00:22:32,626 --> 00:22:33,751 Xerox copy indeed. 272 00:23:03,418 --> 00:23:04,168 What happened? 273 00:23:04,168 --> 00:23:05,001 Sir it's me, Dhaniram! 274 00:23:05,751 --> 00:23:06,376 One minute sir. 275 00:23:09,668 --> 00:23:13,043 Sir... a glass broke in the other room... 276 00:23:13,043 --> 00:23:16,043 ...you were in deep sleep, tired after a long day's work... 277 00:23:16,043 --> 00:23:18,335 ...and you still woke up, immediately! 278 00:23:18,793 --> 00:23:19,251 SQ? 279 00:23:19,501 --> 00:23:20,001 Sir... 280 00:23:20,418 --> 00:23:23,626 ...two people died in the next room... 281 00:23:24,543 --> 00:23:27,376 ...yet Daddy and Mommy kept snoring away. 282 00:23:28,293 --> 00:23:29,335 Just think about it Sir. 283 00:23:33,918 --> 00:23:35,085 Check out this email. 284 00:23:37,418 --> 00:23:40,085 This girl is apologizing to her father - 285 00:23:40,543 --> 00:23:43,126 'I'm sorry Daddy, I won't do it again'. 286 00:23:44,293 --> 00:23:45,626 What was this mistake you think? 287 00:23:48,126 --> 00:23:53,210 And not just one mistake, but three of them. 288 00:23:54,251 --> 00:23:56,085 The three mistakes of Chetan Bhagat... 289 00:23:57,751 --> 00:23:58,710 ...she was reading this. 290 00:23:59,543 --> 00:24:00,876 We found it in her room. 291 00:24:02,001 --> 00:24:04,126 And here is the internet company's report. 292 00:24:07,168 --> 00:24:11,168 They said, even hours after the girl's death... 293 00:24:11,168 --> 00:24:14,585 ...the internet router kept switching on and off. 294 00:24:15,293 --> 00:24:16,876 So if Daddy and Mommy were sleeping... 295 00:24:19,168 --> 00:24:20,126 ...and the girl was dead... 296 00:24:21,293 --> 00:24:23,126 ...who was switching the router on and off? 297 00:24:24,043 --> 00:24:24,960 The girl's ghost? 298 00:24:29,876 --> 00:24:31,210 Damn right! 299 00:24:36,501 --> 00:24:38,376 There were four people in the house... 300 00:24:38,918 --> 00:24:41,001 ...two are alive and two dead. 301 00:24:42,418 --> 00:24:43,501 What are you trying to say? 302 00:24:44,043 --> 00:24:48,376 Just that there were two murders that night... 303 00:24:50,043 --> 00:24:55,585 ...and both of you heard nothing... Not a sound? 304 00:24:57,126 --> 00:24:59,376 The AC in our room is so loud that 305 00:24:59,376 --> 00:25:00,960 you can't hear any outside noise. 306 00:25:01,543 --> 00:25:04,376 Wow that's convenient and a hell of an AC! 307 00:25:05,043 --> 00:25:08,626 So I guess the noise inside the room can't go outside either eh? 308 00:25:12,543 --> 00:25:14,793 The horniest guy I know is actually Shruti's father. 309 00:25:14,793 --> 00:25:15,376 Really?! 310 00:25:15,668 --> 00:25:19,001 The female doctor in his clinic... 311 00:25:19,543 --> 00:25:20,335 Sunita madam? 312 00:25:20,876 --> 00:25:21,376 That's the one. 313 00:25:21,793 --> 00:25:23,126 He used to hook up with her. 314 00:25:23,293 --> 00:25:24,001 Unbelievable! 315 00:25:25,376 --> 00:25:26,710 You loved your daughter a lot didn't you? 316 00:25:30,001 --> 00:25:30,751 And your wife? 317 00:25:32,168 --> 00:25:32,751 What? 318 00:25:33,543 --> 00:25:35,126 Our marriage is just fine. 319 00:25:35,876 --> 00:25:37,085 Of course, of course! 320 00:25:38,668 --> 00:25:41,001 Every man loves his wife... 321 00:25:42,793 --> 00:25:44,376 And if he doesn't, he at least... 322 00:25:45,001 --> 00:25:46,626 pretends like he loves his wife... 323 00:25:52,168 --> 00:25:54,126 And Doctor Mrs Nathani? 324 00:25:56,043 --> 00:25:58,501 Did you love her too? 325 00:25:59,251 --> 00:26:01,168 Are you insane?! 326 00:26:01,168 --> 00:26:03,001 Shrieking won't help... 327 00:26:03,418 --> 00:26:04,960 I'm a happily married woman! 328 00:26:05,293 --> 00:26:05,835 I know... 329 00:26:06,293 --> 00:26:09,293 Sir I've also heard that this loving couple 330 00:26:09,293 --> 00:26:11,335 used to indulge in some sex switcheroo... 331 00:26:12,001 --> 00:26:12,376 What? 332 00:26:14,168 --> 00:26:15,460 You know what they say in English... 333 00:26:16,876 --> 00:26:17,626 You know... switching wives... 334 00:26:18,543 --> 00:26:19,876 ...Wife... soap... 335 00:26:20,168 --> 00:26:21,085 Wife swapping?! 336 00:26:22,001 --> 00:26:23,626 How is all this connected with Shruti's murder? 337 00:26:24,251 --> 00:26:26,876 Oh it is connected... from both ends. 338 00:26:27,751 --> 00:26:29,876 Shruti got to know what you two were up to... 339 00:26:31,168 --> 00:26:32,876 She had become sad... 340 00:26:33,251 --> 00:26:34,001 ...always sad. 341 00:26:34,918 --> 00:26:36,126 It's a tragedy dear... 342 00:26:37,168 --> 00:26:39,001 ...poor girl was suffering silently. 343 00:26:40,918 --> 00:26:43,001 She could neither tell her friends nor her relatives... 344 00:26:44,043 --> 00:26:44,960 ...so who else? 345 00:26:46,168 --> 00:26:46,585 Khempal. 346 00:26:48,668 --> 00:26:49,376 He was very afraid Sir. 347 00:26:50,793 --> 00:26:52,626 He had even told me his life was in danger. 348 00:26:53,168 --> 00:26:53,876 From who? 349 00:26:55,543 --> 00:26:57,501 It was her birthday 8 days later... 350 00:26:59,001 --> 00:27:00,626 ...but we gave her gift early... 351 00:27:02,543 --> 00:27:04,376 You have seen the videos from that night... 352 00:27:05,251 --> 00:27:07,126 ...we loved her a lot. 353 00:27:07,418 --> 00:27:08,960 For her birthday she had... 354 00:27:09,918 --> 00:27:11,585 ...planned a sleepover... 355 00:27:12,418 --> 00:27:14,126 ...with her friends. 356 00:27:15,668 --> 00:27:16,960 Planned what with friends? 357 00:27:18,793 --> 00:27:19,501 Sleep? 358 00:27:22,251 --> 00:27:23,085 What is that? 359 00:27:24,001 --> 00:27:28,751 All the kids spend a night together at one friend's place. Alone. 360 00:27:30,543 --> 00:27:32,376 Without parents around? 361 00:27:34,001 --> 00:27:35,876 And what do they do the whole night? 362 00:27:39,168 --> 00:27:41,460 You see, all these things... 363 00:27:42,626 --> 00:27:44,251 ...are because of the internet... 364 00:27:48,168 --> 00:27:50,085 ...it's a wretched place, this internet. 365 00:28:00,168 --> 00:28:02,251 Shruti - that's the girls name. 366 00:28:02,251 --> 00:28:03,001 Correct. 367 00:28:03,876 --> 00:28:06,585 She died on 15th March. 368 00:28:07,001 --> 00:28:08,626 And the time? 369 00:28:09,293 --> 00:28:11,501 They said she died at 2:00 am. 370 00:28:13,918 --> 00:28:14,876 Perfect. 371 00:28:15,293 --> 00:28:17,376 Make me a photocopy of this. 372 00:28:18,168 --> 00:28:20,126 If you didn't kill her... 373 00:28:20,543 --> 00:28:24,001 ...how do you know she died at 2:00 am? 374 00:28:37,418 --> 00:28:37,960 Hold it! 375 00:28:38,418 --> 00:28:39,960 We're from the Anti-Corruption Bureau. 376 00:28:41,793 --> 00:28:42,751 Hey Guru! 377 00:28:43,543 --> 00:28:45,626 JK! What are you doing here mate? 378 00:28:46,293 --> 00:28:48,376 Got a deputation coming up. 379 00:28:48,543 --> 00:28:50,501 Okay! Where are you off to? 380 00:28:51,876 --> 00:28:53,501 Probably CDI. 381 00:28:53,918 --> 00:28:54,876 But what are you doing here? 382 00:28:55,918 --> 00:28:57,001 The double murder case... 383 00:28:57,293 --> 00:28:58,376 that young girl and the servant. 384 00:28:58,376 --> 00:28:59,751 Ah yes yes Yes"-... 385 00:29:00,168 --> 00:29:01,335 Just reporting to the high command. 386 00:29:03,376 --> 00:29:04,001 Any leads? 387 00:29:04,376 --> 00:29:05,126 We are working on it. 388 00:29:05,501 --> 00:29:06,626 We have cracked it Sir! 389 00:29:07,918 --> 00:29:08,460 Sorry Sir. 390 00:29:11,293 --> 00:29:14,126 I've got some fine malt for you - imported! 391 00:29:14,501 --> 00:29:15,460 Why don't you come by? 392 00:29:18,376 --> 00:29:19,085 Day after tomorrow? 393 00:29:19,668 --> 00:29:20,585 Done. - Done 394 00:29:21,293 --> 00:29:22,710 Thank you. - Okay dear. 395 00:29:33,293 --> 00:29:34,001 It's been 10 days! 396 00:29:34,001 --> 00:29:36,210 What has the police been doing about this case? 397 00:29:37,293 --> 00:29:38,501 Wait...wait...wait... 398 00:29:38,918 --> 00:29:40,085 We are pleased to announce... 399 00:29:40,668 --> 00:29:43,001 ...that we have solved the double murder case... 400 00:29:43,001 --> 00:29:44,876 ...of Kruti and the servant. 401 00:29:45,251 --> 00:29:46,376 Its, Shruti not Kruti. 402 00:29:46,668 --> 00:29:47,335 Sir, Shruti. 403 00:29:50,168 --> 00:29:52,626 Our investigation has discovered that 404 00:29:52,793 --> 00:29:54,376 both the murders have been 405 00:29:54,543 --> 00:29:56,001 committed by the same person. 406 00:30:02,418 --> 00:30:05,043 He found Kruti... I mean Shruti and Khempal 407 00:30:05,043 --> 00:30:08,126 in an objectionable though not compromising position. 408 00:30:15,126 --> 00:30:15,876 Mr. Ramesh? 409 00:30:22,918 --> 00:30:25,751 We need to get some identification done. 410 00:30:31,293 --> 00:30:35,210 After seeing his daughter and his servant together, 411 00:30:36,126 --> 00:30:40,126 Dr Ramesh killed them both in a fit of anger... 412 00:30:40,543 --> 00:30:45,126 though he is as characterless as his daughter was! 413 00:30:45,751 --> 00:30:48,793 What I say, he is as characterless, as his daughter was... 414 00:30:48,793 --> 00:30:49,876 [Reporter] What do you mean characterless? 415 00:30:52,168 --> 00:30:55,960 There's a new twist and a new killer in the double murder case. 416 00:30:59,168 --> 00:31:02,001 This is a simple and straight case of honor killing. 417 00:31:08,376 --> 00:31:08,960 Nutan? 418 00:31:09,793 --> 00:31:10,585 Where are you both? 419 00:31:10,876 --> 00:31:11,751 Where is Ramesh? 420 00:31:12,626 --> 00:31:14,626 We're in a police building... 421 00:31:15,043 --> 00:31:19,001 ...they've taken Ramesh in for some identification. 422 00:31:19,668 --> 00:31:20,626 Listen to me... 423 00:31:21,043 --> 00:31:22,335 ...they're saying he killed her! 424 00:31:22,793 --> 00:31:25,126 They're saying Ramesh killed Shruti and Khempal! 425 00:31:26,376 --> 00:31:26,835 What! 426 00:31:28,001 --> 00:31:29,626 What do you mean? Who is saying that? 427 00:31:30,293 --> 00:31:30,876 Listen. 428 00:31:31,126 --> 00:31:35,001 Police say Shruti and Khempa|‘s murderer is 429 00:31:35,001 --> 00:31:37,335 none other than Shruti's father Ramesh Tandon. 430 00:31:37,501 --> 00:31:40,001 This is a simple and straight case of Honour Killing. 431 00:31:42,043 --> 00:31:43,376 Where is Ramesh? 432 00:31:43,543 --> 00:31:44,251 He's inside. 433 00:31:44,626 --> 00:31:45,751 Ma'am, you're not allowed there. 434 00:31:45,751 --> 00:31:47,126 What do you mean not allowed? I'm his wife! 435 00:31:48,543 --> 00:31:49,960 Open the door! 436 00:31:50,293 --> 00:31:50,626 What happened? 437 00:31:50,918 --> 00:31:53,001 My husband Dr Ramesh Tandon, 438 00:31:53,001 --> 00:31:54,501 he's been locked up inside. 439 00:31:54,751 --> 00:31:55,626 There's no one inside, 440 00:31:56,168 --> 00:31:57,126 take a look... 441 00:32:08,168 --> 00:32:08,835 Saflsfied? 442 00:32:11,626 --> 00:32:13,460 I want to speak to my lawyer. 443 00:32:15,876 --> 00:32:17,960 A lawyer is of no use now. 444 00:32:19,126 --> 00:32:22,251 Confess, and you'll get away with a lighter punishment. 445 00:32:24,668 --> 00:32:27,376 Yours is the rarest of the rare cases. 446 00:32:30,126 --> 00:32:33,251 You'll be hung, and it'll be granted by a fast track court. 447 00:32:35,293 --> 00:32:36,835 Why would I kill my own daughter? 448 00:32:37,918 --> 00:32:39,585 I've already told you why you did it. 449 00:32:42,918 --> 00:32:45,501 Should I also tell you how? 450 00:32:48,043 --> 00:32:50,626 You were working on your laptop till late that night. 451 00:32:53,293 --> 00:32:55,335 You drink everynight, anyway... 452 00:32:56,418 --> 00:32:59,376 But that night you had a few extra, perhaps... 453 00:33:03,043 --> 00:33:04,501 Khempal, get some ice. 454 00:33:13,543 --> 00:33:14,335 Khempal. 455 00:34:51,918 --> 00:34:54,751 Nutan... help please! 456 00:36:12,293 --> 00:36:17,335 After committing both murders, you cleaned the blood in the room... 457 00:36:20,251 --> 00:36:24,501 ...wiped your fingerprints off everything. 458 00:36:26,918 --> 00:36:30,501 The bed... the room... you dressed it all up very nicely. 459 00:36:33,168 --> 00:36:36,751 Satisfied with everything, you relaxed with another drink. 460 00:36:42,168 --> 00:36:44,126 Would you like to confess now? 461 00:36:46,918 --> 00:36:47,585 Please... 462 00:36:49,668 --> 00:36:52,876 Please.. let me talk to my wife... 463 00:36:54,043 --> 00:36:54,960 mm)! lawyer... 464 00:36:57,543 --> 00:36:59,543 I didn't do this... 465 00:36:59,543 --> 00:37:03,001 I didn't kill my daughter... Please believe me! 466 00:37:03,793 --> 00:37:05,710 Sir please! 467 00:37:06,918 --> 00:37:08,876 Please... I did not kill her. 468 00:37:09,251 --> 00:37:10,001 Please Sir... 469 00:37:11,251 --> 00:37:12,001 Please! 470 00:37:14,043 --> 00:37:17,751 This is the compound! This is where it happened! 471 00:37:18,043 --> 00:37:20,501 Shruti was killed here! 472 00:37:20,876 --> 00:37:24,168 This is the house where Shruti was born... 473 00:37:24,168 --> 00:37:27,376 ...this is the room where she grew up. 474 00:37:27,876 --> 00:37:32,876 This is the room where that bloodcurdling nightmare happened! 475 00:37:33,251 --> 00:37:35,876 This is where Shruti was brutally murdered... 476 00:37:36,251 --> 00:37:39,376 ...where a father was overcome by anger and reacted violently... 477 00:37:40,043 --> 00:37:43,418 ...when he saw his daughter with the servant 478 00:37:43,418 --> 00:37:44,876 in a compromising position! 479 00:37:45,168 --> 00:37:48,210 A street dog barking at night keeps us awake... 480 00:37:48,751 --> 00:37:50,460 ...and their daughter was murdered in the next room 481 00:37:50,626 --> 00:37:52,126 yet they never woke up? 482 00:37:52,543 --> 00:37:55,085 It's not just fishy... it's a fishmarket! 483 00:37:55,626 --> 00:37:57,793 We all have boyfriends... 484 00:37:57,793 --> 00:37:59,751 but an old man? Yuck! 485 00:38:00,793 --> 00:38:03,835 And suddenly one morning, our family was finished... 486 00:38:05,751 --> 00:38:09,460 Before we could even mourn over our loss, they arrested him. 487 00:38:11,501 --> 00:38:13,126 Shruti was Ramesh's everything. 488 00:38:14,793 --> 00:38:17,501 He had never even so much as slapped her, 489 00:38:18,293 --> 00:38:20,501 yet the police, media everybody is saying... 490 00:38:24,418 --> 00:38:26,251 I have faith in the legal system. 491 00:38:28,793 --> 00:38:30,876 I hope justice is done. 492 00:38:31,168 --> 00:38:32,251 Of course. 493 00:38:32,251 --> 00:38:37,501 the day the sky is unscathed 494 00:38:40,293 --> 00:38:45,626 the face of the moon unblemished, 495 00:38:48,293 --> 00:38:53,626 the day Time awakens 496 00:38:56,293 --> 00:38:59,126 justice! justice! 497 00:38:59,126 --> 00:39:01,710 justice shall be sewed! 498 00:39:04,418 --> 00:39:06,626 If you have just lost your child... 499 00:39:06,793 --> 00:39:10,210 that also under really horrible circumstances... 500 00:39:10,626 --> 00:39:13,376 How can you be so clinical and so logical? 501 00:39:14,126 --> 00:39:17,376 I saw Mrs Tandon's interview on your channel. 502 00:39:17,918 --> 00:39:21,126 I felt as if perhaps she isn't even their own daughter... 503 00:39:21,918 --> 00:39:23,293 ...she may be adopted... 504 00:39:23,293 --> 00:39:25,585 ...I suggest we should have a DNA test done. 505 00:39:25,793 --> 00:39:29,251 DNA test suggests Delhi's famous socialite Shoma Ray. 506 00:39:31,626 --> 00:39:33,001 Blood relation or not... 507 00:39:34,293 --> 00:39:41,751 ...the police has no right to defame such a small child, who is dead! 508 00:39:42,418 --> 00:39:46,210 I think that policeman should not be allowed to remain on his post. 509 00:39:47,793 --> 00:39:50,126 After going through the case details, 510 00:39:50,668 --> 00:39:55,251 the Home Ministry has requested the CDI to take over the case... 511 00:39:55,543 --> 00:39:58,626 Based on the findings of the CD|‘s investigation... 512 00:39:58,793 --> 00:40:03,251 further action will be taken against whomsoever it may be. 513 00:40:04,793 --> 00:40:07,751 After the embarrassing work by the police, the CDI team 514 00:40:07,918 --> 00:40:09,626 has now arrived in the area. 515 00:40:09,793 --> 00:40:11,793 The case will now be handled by 516 00:40:11,793 --> 00:40:13,626 CDI joint director Ashwin Kumar. 517 00:40:42,793 --> 00:40:45,751 Doctor, this is the girl's room... 518 00:40:47,168 --> 00:40:49,210 ...that's the servant's room... 519 00:40:51,168 --> 00:40:52,710 ...lets get cracking! 520 00:41:18,293 --> 00:41:19,710 Found anything? 521 00:41:21,043 --> 00:41:25,460 2-3 bottles of beer and wine, and some toiletries in the bathroom... 522 00:41:27,168 --> 00:41:29,751 'Serve you parents... take them to the four holy shrines' 523 00:41:30,793 --> 00:41:34,751 'Feeding a cow would help rid the house of evil spirits' 524 00:41:35,793 --> 00:41:38,376 'Feeding a dog will defeat your enemies' 525 00:41:42,793 --> 00:41:45,001 Did Khempal drink? 526 00:41:45,793 --> 00:41:47,751 Occasionally or everyday? 527 00:41:48,793 --> 00:41:50,751 He never touched alcohol. 528 00:41:52,793 --> 00:41:55,460 He smoked beedis though, on the terrace. 529 00:41:55,668 --> 00:41:56,376 Sir? 530 00:41:57,918 --> 00:41:59,626 Could you come here for a second? 531 00:42:02,918 --> 00:42:03,751 Okay... 532 00:42:03,751 --> 00:42:05,210 Whose bottles are these? 533 00:42:07,126 --> 00:42:08,835 I don't know... 534 00:42:19,418 --> 00:42:23,376 Sir these bloodstains are not only between the terrace and Tandon's flat... 535 00:42:24,251 --> 00:42:26,376 ...they are on the lower floors as well, going down. 536 00:42:30,793 --> 00:42:33,876 They could have been made when the police was bringing the body down? 537 00:42:34,043 --> 00:42:34,751 Possible, Sir... 538 00:42:36,043 --> 00:42:37,501 ...totally contrary to the FIR. 539 00:42:38,543 --> 00:42:41,085 That means Khempal walked to the terrace himself... 540 00:42:42,001 --> 00:42:42,626 ...alive... 541 00:42:42,918 --> 00:42:45,835 Ah! We only need some background music now... 542 00:42:46,168 --> 00:42:47,626 You are truly Sherlock Holmes, Vedant! 543 00:42:47,918 --> 00:42:50,126 You flatter me Sir! 544 00:43:04,668 --> 00:43:05,626 Have a seat. 545 00:43:09,418 --> 00:43:12,751 Ahh goddamn it! You fool! 546 00:43:17,293 --> 00:43:20,126 Dr. Tandon, I'm Ashwin Kumar I'm handling your case... 547 00:43:23,293 --> 00:43:25,251 What time did you go to sleep on the night of 15th March? 548 00:43:26,418 --> 00:43:27,960 Around 11 pm... 549 00:43:29,668 --> 00:43:32,668 That night, the internet router switched on and off 550 00:43:32,668 --> 00:43:34,501 a number of times between 11:30pm and 6am... 551 00:43:35,793 --> 00:43:37,085 Any explanation? 552 00:43:39,043 --> 00:43:40,001 No. 553 00:43:40,293 --> 00:43:41,626 What time did you wake up the next morning? 554 00:44:16,251 --> 00:44:17,460 Khempal? 555 00:44:19,251 --> 00:44:20,460 Khempal? 556 00:44:21,876 --> 00:44:23,376 Wait a minute... 557 00:44:45,418 --> 00:44:49,210 The number you've called is unavailable. 558 00:44:53,043 --> 00:44:54,376 His phone isn't connecting. 559 00:44:55,293 --> 00:44:56,251 Sit for five minutes. 560 00:44:56,418 --> 00:44:59,085 Madam? You have the duplicate keys right? 561 00:44:59,418 --> 00:45:00,168 Yes... 562 00:45:00,168 --> 00:45:01,751 Throw them from the balcony, I'll go down and catch it. 563 00:45:02,043 --> 00:45:02,460 Okay- 564 00:45:31,793 --> 00:45:33,376 Ramesh! 565 00:45:43,918 --> 00:45:44,876 Shruti! Shruti! 566 00:45:57,043 --> 00:45:57,751 - Madam! 567 00:45:58,293 --> 00:45:59,876 Look at what Khempal has done! 568 00:46:26,126 --> 00:46:28,001 - Sir a byte? . 569 00:47:12,543 --> 00:47:15,876 We didn't even get enough time to cry and mourn her death... 570 00:47:19,293 --> 00:47:20,501 They say... 571 00:47:22,668 --> 00:47:24,376 ...after we killed her... 572 00:47:26,043 --> 00:47:28,085 ..we cleaned her blood... 573 00:47:29,418 --> 00:47:31,376 ...wiped our fingerprints... 574 00:47:47,418 --> 00:47:50,335 ...cleaned her private parts... 575 00:47:50,918 --> 00:47:52,251 ...and drank whiskey... 576 00:48:22,543 --> 00:48:27,126 I wouldn't even be able to inject her gums before treating her cavities... 577 00:48:28,626 --> 00:48:30,501 ...and they're saying I slit her throat... 578 00:48:31,418 --> 00:48:34,501 There were two murders beyond your bedroom wall... 579 00:48:36,543 --> 00:48:38,501 ...you didn't hear anything at all? 580 00:48:41,126 --> 00:48:45,460 I have told the police already about our bedroom AC... 581 00:48:47,376 --> 00:48:49,460 ...it had been faulty since many days... 582 00:48:52,126 --> 00:48:56,626 ...it makes so much noise that it's impossible to hear anything outside. 583 00:49:02,876 --> 00:49:04,460 Sorry... what did you tell the police? 584 00:50:16,126 --> 00:50:16,960 You couldn't hear anything? 585 00:50:17,918 --> 00:50:18,626 Nope. 586 00:50:22,126 --> 00:50:27,085 Sir, a normal AC runs at 50 - 75 decibels, this AC is reaching 85 - 90 decibels... 587 00:50:27,543 --> 00:50:31,001 ...it is impossible for any outside noise to be heard inside. 588 00:50:40,168 --> 00:50:44,001 Hey Basu! Hope A. R. Rahman doesn't steal you away from us! 589 00:50:51,543 --> 00:50:52,960 Chief! 590 00:50:54,001 --> 00:50:55,001 There's a bit of confusion... 591 00:50:55,751 --> 00:50:57,626 The bloody hand print on the terrace... 592 00:50:58,126 --> 00:50:59,376 ...there's no analysis report on it. 593 00:50:59,543 --> 00:51:00,126 Why not? 594 00:51:00,876 --> 00:51:02,501 No idea what these jokers have done. 595 00:51:07,418 --> 00:51:08,085 Dhaniram? 596 00:51:08,751 --> 00:51:09,376 Yes Sir... 597 00:51:12,001 --> 00:51:12,960 Where has the print vanished? 598 00:51:15,126 --> 00:51:17,418 There was unseasonal rain on 18th March... 599 00:51:17,418 --> 00:51:19,085 it must have washed away. 600 00:51:20,293 --> 00:51:23,626 But the forensics department says they never got any information about a blood print. 601 00:51:24,376 --> 00:51:25,251 That's weird... 602 00:51:25,626 --> 00:51:27,001 I gave it myself... 603 00:51:27,876 --> 00:51:30,126 ...I think there has been some misunderstanding. 604 00:51:31,001 --> 00:51:32,960 You informed Forensics, right? - Yes sir, absolutely. 605 00:51:33,501 --> 00:51:35,460 How? - We phoned them. 606 00:51:35,751 --> 00:51:36,501 Who phoned them? 607 00:51:37,418 --> 00:51:38,460 I had told Pandey... 608 00:51:39,251 --> 00:51:41,876 Pandey, you called Forensics, right? - Yes sir, absolutely sir... 609 00:51:42,293 --> 00:51:45,085 ...but my outgoing was blocked so I told Suresh to do it. 610 00:51:45,418 --> 00:51:49,501 Sir I had gone with you on the PM duty, but I'd told Qureshi to do it. 611 00:51:50,126 --> 00:51:53,460 - And where's Qureshi? - He's gone home for his daughter's wedding... 612 00:51:54,668 --> 00:52:00,376 You, bloody good for nothing idiot! What am I supposed to say to Sir now? 613 00:52:00,668 --> 00:52:02,626 Say sorry to the boss now! Sorry, Sir... 614 00:52:03,126 --> 00:52:04,876 It's okay. But next time there's a murder 615 00:52:05,043 --> 00:52:06,376 and the killer leaves a bloody hand print.. 616 00:52:06,918 --> 00:52:08,335 ...just be more careful about it, okay? 617 00:52:08,543 --> 00:52:10,126 - Yes sir... - Very good! 618 00:52:16,751 --> 00:52:18,876 How do you know she died at 2:00 am? 619 00:52:22,668 --> 00:52:23,376 Sir? 620 00:52:23,918 --> 00:52:25,251 Time of death? 621 00:52:26,668 --> 00:52:28,626 Sir, if you don't tell me the time of death... 622 00:52:29,168 --> 00:52:31,751 ...I cannot complete the rituals of immersing the ashes. 623 00:52:33,668 --> 00:52:34,335 - Panditji... - 624 00:52:34,793 --> 00:52:38,376 ...the death occurred between 11:00 pm and 6:00 am. 625 00:52:39,626 --> 00:52:42,460 You could enter it as 2:00 am. 626 00:52:43,376 --> 00:52:44,585 2:00 in the morning 627 00:52:48,876 --> 00:52:50,460 I just made a rough guess... 628 00:53:08,668 --> 00:53:10,126 I'm going to ask a few questions... 629 00:53:10,293 --> 00:53:12,626 ...just answer in a simple yes or no. 630 00:53:14,793 --> 00:53:16,835 ls your name Ramesh Tandon? 631 00:53:17,376 --> 00:53:18,126 Yes. 632 00:53:19,293 --> 00:53:21,876 ls your wife's name Nutan Tandon? 633 00:53:22,918 --> 00:53:23,376 Yes. 634 00:53:24,376 --> 00:53:27,501 Are you sure your husband has not killed your daughter Shruti? 635 00:53:28,918 --> 00:53:29,876 Yes. 636 00:53:31,751 --> 00:53:35,835 Did you suspect there was anything between Shruti and Khempal? 637 00:53:37,126 --> 00:53:38,126 No. 638 00:53:39,751 --> 00:53:42,251 ls your husband short tempered? 639 00:53:43,418 --> 00:53:44,126 No. 640 00:53:44,376 --> 00:53:45,335 - Are you sure? - 641 00:53:46,043 --> 00:53:46,876 Mrs Tandon? 642 00:53:49,376 --> 00:53:49,876 Yes. 643 00:53:50,918 --> 00:53:54,335 When you entered Shruti's room, was she alive? 644 00:53:55,168 --> 00:53:55,751 No. 645 00:53:56,751 --> 00:53:59,751 Shruti's door could be unlocked from the outside, only with a key? 646 00:54:00,418 --> 00:54:01,376 Yes. 647 00:54:01,918 --> 00:54:05,876 You left the key in the lock that night? 648 00:54:08,293 --> 00:54:09,251 Yes. 649 00:54:09,543 --> 00:54:10,876 Deliberately? 650 00:54:13,668 --> 00:54:14,085 No. 651 00:54:16,001 --> 00:54:19,126 Do you have anything to do with your daughter's murder? 652 00:54:19,376 --> 00:54:20,585 No! 653 00:54:41,043 --> 00:54:42,001 What's in this? 654 00:54:42,626 --> 00:54:43,835 Your things... 655 00:55:06,793 --> 00:55:08,251 My things," 656 00:55:11,793 --> 00:55:13,376 Both of you sign here... 657 00:55:16,293 --> 00:55:19,126 Your trial separation period starts tomorrow... 658 00:55:28,793 --> 00:55:30,126 Thank you, I'll take your leave. 659 00:55:41,501 --> 00:55:42,626 Have you seen the film "|jaazat"? 660 00:55:44,793 --> 00:55:46,001 No... Why? 661 00:55:49,501 --> 00:55:51,001 Just asked... 662 00:55:54,543 --> 00:56:04,126 [Sings] Some of my things still remain with you.. 663 00:56:06,501 --> 00:56:08,251 So basically we get nothing. 664 00:56:09,126 --> 00:56:14,585 Nope. In such cases everything depends on the first investigation team... 665 00:56:15,126 --> 00:56:17,751 ...and as you can see, the first team did a bang up job... 666 00:56:18,418 --> 00:56:21,126 Any possible prints or DNA samples, they're all... 667 00:56:21,501 --> 00:56:25,251 Yes, I know, I know... it's all contaminated, the crime scene was heavily compromised... 668 00:56:26,543 --> 00:56:29,085 But I don't need a sermon, I need a solution Dr. Swamy! 669 00:56:30,001 --> 00:56:31,001 I'm so sorry... - Damn! 670 00:56:35,876 --> 00:56:37,001 Jai Hind Sir. 671 00:56:37,668 --> 00:56:38,751 - Take a seat. - 672 00:56:47,918 --> 00:56:49,126 Whose idea was it? 673 00:56:49,668 --> 00:56:50,335 Which idea, Sir? 674 00:56:51,168 --> 00:56:52,001 The honor killing one... 675 00:56:53,668 --> 00:56:55,126 My experience Sir... 676 00:56:55,126 --> 00:56:56,751 the fruit of days and nights of hard work... 677 00:56:57,126 --> 00:56:58,460 ...it was a very difficult investigation... 678 00:56:58,751 --> 00:56:59,460 Very difficult. 679 00:56:59,668 --> 00:57:00,876 Ah, 'Investigation'! 680 00:57:03,043 --> 00:57:04,501 So you were the first one to arrive at the scene? 681 00:57:04,668 --> 00:57:05,460 Yes Sir. 682 00:57:06,376 --> 00:57:07,251 And what did you do? 683 00:57:07,418 --> 00:57:11,251 The servant was missing, so we began looking for him... 684 00:57:11,668 --> 00:57:14,501 You didn't call the forensics team to collect prints and samples? 685 00:57:18,001 --> 00:57:19,126 Sniffer dogs? 686 00:57:19,793 --> 00:57:21,001 Err... No Sir... 687 00:57:23,168 --> 00:57:25,126 Was there a cooler panel on Khempa|'s body? 688 00:57:27,793 --> 00:57:28,835 Er... why yes Sir, there was... 689 00:57:29,918 --> 00:57:30,626 Who must have kept it? 690 00:57:31,668 --> 00:57:33,585 Who would have kept it? 691 00:57:39,043 --> 00:57:40,876 So why didn't you take it for fingerprints? 692 00:57:43,418 --> 00:57:47,126 The cooler was heavy and... I was being treated for haemorrhoids... 693 00:57:47,793 --> 00:57:48,710 Oh! okay 0K3)!- 694 00:57:49,293 --> 00:57:50,376 You're cured now? 695 00:57:51,126 --> 00:57:52,335 From the piles? 696 00:57:53,626 --> 00:57:55,710 I'm better now Sir, thank you. 697 00:57:57,668 --> 00:57:59,460 Shall we check? Take off your pants... 698 00:57:59,918 --> 00:58:00,251 Huh? 699 00:58:00,418 --> 00:58:01,335 Take off your pants... 700 00:58:02,168 --> 00:58:03,085 TAKE THEM OFF! 701 00:58:04,543 --> 00:58:05,501 Dhaniram... 702 00:58:06,168 --> 00:58:09,960 Nutan called Khempal at 6:02 am on his cell... 703 00:58:10,793 --> 00:58:13,626 It rang, was answered, then disconnected, 704 00:58:13,876 --> 00:58:15,501 then switched off, right? 705 00:58:18,043 --> 00:58:19,335 Did you follow up with the mobile server? 706 00:58:20,126 --> 00:58:22,585 The servant was missing, so we assumed he was the killer... 707 00:58:22,876 --> 00:58:24,876 ...and began searching for him... 708 00:58:26,168 --> 00:58:27,710 Well done! 709 00:58:33,793 --> 00:58:34,960 There was a rod here... 710 00:58:35,293 --> 00:58:36,126 ...look for it. 711 00:58:39,001 --> 00:58:40,335 Look for the rod... 712 00:58:41,001 --> 00:58:42,251 Take off your pants! 713 00:58:42,543 --> 00:58:43,835 Sir, I've been a cop for ten years... 714 00:58:44,293 --> 00:58:47,251 Strip, and search for the rod... 715 00:59:13,126 --> 00:59:14,501 Sir, I've worked for ten years... 716 00:59:16,168 --> 00:59:18,751 At 06:02 when the phone connected, where was it? 717 00:59:19,418 --> 00:59:20,835 I don't know Sir! 718 00:59:23,251 --> 00:59:24,876 Within the radius of the crime scene! 719 00:59:25,418 --> 00:59:27,376 Can a dead man answer his phone? 720 00:59:27,668 --> 00:59:28,626 No Sir. 721 00:59:28,793 --> 00:59:30,251 Did you find out who answered the call? 722 00:59:30,543 --> 00:59:31,501 No Sir! 723 00:59:36,668 --> 00:59:39,835 Not a single fingerprint is clear... 724 00:59:40,293 --> 00:59:42,626 You morons call this an 'investigation'? 725 00:59:43,501 --> 00:59:44,751 I'm sorry sir... 726 00:59:45,918 --> 00:59:48,626 You turned the crime scene into a fish market! 727 00:59:49,793 --> 00:59:52,126 Passers by... relatives... neighbours... journalists... 728 00:59:52,293 --> 00:59:53,876 ...all strolling around like it's a public garden! 729 00:59:57,418 --> 00:59:58,751 If you had a little intelligence, 730 00:59:58,918 --> 01:00:00,126 ...even a minuscule ounce of it... 731 01:00:00,626 --> 01:00:02,085 ...this case would've been solved right then! 732 01:00:04,793 --> 01:00:07,460 I'm sorry Sir... I was facing a lot of pressure... 733 01:00:22,876 --> 01:00:25,710 Was any of Shruti's blood found on her parents' clothes? 734 01:00:25,876 --> 01:00:26,751 Yes Sir. 735 01:00:27,793 --> 01:00:29,126 Any of the servant's blood? 736 01:00:29,543 --> 01:00:30,501 No Sir. 737 01:00:32,293 --> 01:00:34,210 The blood of both the vicitms was found in the room? 738 01:00:35,043 --> 01:00:35,960 No Sir, only the girl's blood... 739 01:00:36,376 --> 01:00:38,960 The parents had cleaned up the servant's blood... 740 01:00:43,918 --> 01:00:45,751 What was the color of the girl's blood? Red? 741 01:00:46,418 --> 01:00:47,376 Must've been red, right? 742 01:00:48,376 --> 01:00:49,251 Yes Sir... 743 01:00:50,001 --> 01:00:51,085 And the servant's was blue? 744 01:00:53,668 --> 01:00:56,501 That's how they must've cleaned only the servant's blood, right? 745 01:00:56,501 --> 01:00:58,626 By cleaning up all the blue stuff? 746 01:01:01,293 --> 01:01:03,751 Even if a drop of the servant's blood had fallen in the room... 747 01:01:04,918 --> 01:01:06,626 ...and even if they had cleaned it... 748 01:01:07,126 --> 01:01:09,001 ...the forensic scientists would have still found out. 749 01:01:15,376 --> 01:01:17,251 This 'honor killing'... whose bright idea was it? 750 01:01:24,126 --> 01:01:25,085 Speak up. 751 01:01:27,251 --> 01:01:30,501 Ramesh Sir used to talk on the mobile phone for hours... 752 01:01:30,918 --> 01:01:32,626 ...with Sunita Madam. 753 01:01:34,126 --> 01:01:35,001 And... 754 01:01:37,043 --> 01:01:40,585 Whenever Nutan Madam used to be out of station for her lectures... 755 01:01:41,918 --> 01:01:47,376 They used to lock themselves inside the clinic and... 756 01:01:49,001 --> 01:01:49,876 What did they do? 757 01:01:51,668 --> 01:01:52,960 I guess they would chat... 758 01:01:53,751 --> 01:01:55,126 ls that what you guys call it? 759 01:02:01,168 --> 01:02:03,085 Oh Sir, you're funny... 760 01:02:04,418 --> 01:02:06,751 How many years have you worked with Tandon? 761 01:02:07,668 --> 01:02:10,626 I guess... around four years... 762 01:02:12,001 --> 01:02:13,126 What else did you see? 763 01:02:13,543 --> 01:02:17,585 There was a depression in the cot... 764 01:02:18,251 --> 01:02:20,001 ...like someone had sat on it. 765 01:02:21,168 --> 01:02:24,126 A few bottles... glasses... 766 01:02:24,293 --> 01:02:27,376 ...and the toilet was so dirty! 767 01:02:27,543 --> 01:02:29,251 Like the Jamuna ghat! 768 01:02:31,751 --> 01:02:36,126 But surely... there were other people in the house that night... 769 01:02:37,126 --> 01:02:40,210 Did you notice anything unusual in Dr. Ramesh's behavior? 770 01:02:43,251 --> 01:02:44,126 No, I don't remember... 771 01:02:44,543 --> 01:02:46,835 Anything unusual at work? 772 01:02:53,501 --> 01:02:55,001 Kanhaiya! 773 01:02:56,126 --> 01:02:57,668 Yes Sir? - What is this? 774 01:02:57,668 --> 01:02:58,626 What the hell is this? 775 01:02:59,043 --> 01:03:00,626 Haven't you learned anything all these years? 776 01:03:00,918 --> 01:03:02,960 Can't even make a cast properly! 777 01:03:05,418 --> 01:03:07,460 If you can't do yourjob properly then leave! 778 01:03:07,918 --> 01:03:09,751 This happened a week before Shruti's death... 779 01:03:10,418 --> 01:03:13,210 I'd never seen Ramesh so angry... 780 01:03:14,001 --> 01:03:14,835 B******! 781 01:03:15,126 --> 01:03:18,960 It was very strange because it was a very small thing... 782 01:03:21,043 --> 01:03:24,251 All of Tandon's staff... everyone in the colony 783 01:03:24,251 --> 01:03:28,126 servants, maids... round everyone up immediately. 784 01:03:28,376 --> 01:03:29,126 Yes Chief. 785 01:03:30,293 --> 01:03:32,418 If any of you lie... you'll be held 786 01:03:32,418 --> 01:03:34,376 as accomplice for the murder... 787 01:03:36,668 --> 01:03:37,751 The killer will be hung... 788 01:03:38,501 --> 01:03:39,960 and the liar will get life imprisonment. 789 01:03:42,293 --> 01:03:44,210 I've already said everything I know. 790 01:03:45,126 --> 01:03:47,876 I didn't have much to do with Tandon Sir... 791 01:03:49,168 --> 01:03:52,501 At times Shruti baby used to give me 792 01:03:52,668 --> 01:03:56,251 some errands to run and that's it. 793 01:03:56,251 --> 01:03:59,043 Sir, I'm an insomniac... 794 01:03:59,043 --> 01:04:01,085 ...that's why I work as a watchman. 795 01:04:02,626 --> 01:04:05,418 Sometimes these people would meet 796 01:04:05,418 --> 01:04:08,251 in Khempa|'s room and play cards. 797 01:04:08,918 --> 01:04:10,835 Kanhaiya and Khempal are from the same village. 798 01:04:11,043 --> 01:04:12,585 I don't know anything, 799 01:04:13,001 --> 01:04:15,001 I'm just the laundry guy. 800 01:04:16,001 --> 01:04:17,251 Yes, I have a boyfriend Sir... 801 01:04:18,043 --> 01:04:19,501 ...but he's married to someone else. 802 01:04:22,043 --> 01:04:26,626 Sir I think the Doctor only has committed the murder. 803 01:04:27,293 --> 01:04:30,751 That night no one entered or exited the house. 804 01:04:31,293 --> 01:04:33,126 Whoever won the card game 805 01:04:33,293 --> 01:04:34,626 would buy drinks for everyone. 806 01:04:35,043 --> 01:04:36,001 Yes Sir I remember... 807 01:04:36,876 --> 01:04:38,876 Kanhaiya was very angry 808 01:04:39,418 --> 01:04:40,876 the day the Doctor shouted at him... 809 01:04:42,668 --> 01:04:43,876 Enough is enough! 810 01:04:44,043 --> 01:04:45,960 He called me a b****** in front of everyone... 811 01:04:46,418 --> 01:04:47,126 How could he?! 812 01:04:47,418 --> 01:04:48,335 I will make him pay for this one! 813 01:04:49,126 --> 01:04:52,543 Relax... He just lost his temper... 814 01:04:52,543 --> 01:04:54,626 He's a good man... 815 01:04:54,876 --> 01:04:56,626 I will take my revenge at any cost... 816 01:04:57,043 --> 01:04:58,710 I will show him who the real b****** is! 817 01:05:05,668 --> 01:05:07,251 Are you sure about this? 818 01:05:09,043 --> 01:05:10,668 Sir, whatever the parents have said so far 819 01:05:10,668 --> 01:05:12,085 in the investigation, has turned out to be true. 820 01:05:13,668 --> 01:05:15,251 Nutan had called Khempal in the morning... 821 01:05:17,001 --> 01:05:19,126 Then the AC sound test in the room... 822 01:05:20,126 --> 01:05:22,460 They even passed the polygraph tests 823 01:05:22,626 --> 01:05:23,876 without a hitch. 824 01:05:27,043 --> 01:05:28,960 You better hope all this turns out to be wrong. 825 01:05:31,793 --> 01:05:33,251 Or the torture and injustice 826 01:05:33,251 --> 01:05:34,501 that the parents have been put through... 827 01:05:35,876 --> 01:05:37,876 One won't be able to make amends for it... 828 01:05:38,918 --> 01:05:40,001 Even“ 829 01:05:41,418 --> 01:05:42,501 Ashwin... 830 01:05:44,168 --> 01:05:46,251 Have you seen the statue of justice? 831 01:05:48,543 --> 01:05:50,501 It is blindfolded... 832 01:05:50,668 --> 01:05:52,376 ..and one hand holds a weight balance... 833 01:05:53,293 --> 01:05:56,210 People often don't notice 834 01:05:56,418 --> 01:05:58,626 that the other hand holds a sword. 835 01:06:01,668 --> 01:06:04,251 The sword in the hands of justice is us... 836 01:06:04,501 --> 01:06:05,460 us cops... 837 01:06:07,168 --> 01:06:09,168 But in the last 60 years, 838 01:06:09,168 --> 01:06:10,710 the sword has become rusty... 839 01:06:12,168 --> 01:06:14,626 And until the rust is cleaned off, 840 01:06:16,376 --> 01:06:20,126 this is how it will be... how it will stay. 841 01:06:23,251 --> 01:06:26,001 I'm retiring on the 19th of next month. 842 01:06:27,668 --> 01:06:28,626 I know... 843 01:06:30,918 --> 01:06:33,251 You have 32 days... 844 01:06:34,418 --> 01:06:36,251 ...to clean the rust off the sword. 845 01:06:38,251 --> 01:06:43,376 the day the sky is unscathed 846 01:06:46,376 --> 01:06:51,251 the face of the moon unblemished, 847 01:06:54,418 --> 01:07:00,335 the day Time awakens 848 01:07:02,543 --> 01:07:04,960 justice! justice! 849 01:07:05,126 --> 01:07:07,335 justice shall be sewed! 850 01:07:16,001 --> 01:07:17,835 Nothing in here... 851 01:07:18,835 --> 01:07:19,710 I'll check on the other side. 852 01:07:25,376 --> 01:07:27,501 Basu! Find anything? 853 01:07:27,501 --> 01:07:28,793 Looking Sir. 854 01:07:38,460 --> 01:07:39,460 -Ashwin... - 855 01:07:47,543 --> 01:07:48,793 Please keep this. 856 01:07:59,626 --> 01:08:00,501 Hey... 857 01:08:01,710 --> 01:08:02,460 What... is this? 858 01:08:09,876 --> 01:08:12,210 I think we've found our murder weapon... 859 01:08:19,585 --> 01:08:20,335 Yes Vedant... 860 01:08:20,501 --> 01:08:22,085 We've got permission for the Narco test... 861 01:08:22,876 --> 01:08:25,001 Good... very good! 862 01:08:34,793 --> 01:08:37,168 Investigative officers are not allowed in Narco tests. 863 01:08:37,501 --> 01:08:40,001 Doc I'm on the verge of solving this case... 864 01:08:40,001 --> 01:08:42,418 I just need one breakthrough! 865 01:08:42,585 --> 01:08:43,418 Pestering like a child! 866 01:08:43,626 --> 01:08:45,418 You know I can't help you with this... 867 01:08:45,835 --> 01:08:47,335 Okay, could you give me your phone? 868 01:08:49,043 --> 01:08:50,085 Who are you calling? 869 01:08:52,001 --> 01:08:53,001 Calling myself. 870 01:08:54,751 --> 01:08:56,001 I think he picked up... Please speak! 871 01:08:56,335 --> 01:08:58,251 Hello... Dr. Swamy? 872 01:08:58,626 --> 01:08:59,376 What is this? 873 01:08:59,376 --> 01:09:00,335 This is a live telecast... 874 01:09:00,335 --> 01:09:01,085 Don't hang up... 875 01:09:01,585 --> 01:09:02,835 We're not breaking the law, okay? 876 01:09:03,960 --> 01:09:05,501 If I need to ask any questions 877 01:09:05,501 --> 01:09:07,335 I'll text doctor Mohanty. 878 01:09:08,918 --> 01:09:10,626 Thank you! 879 01:09:25,585 --> 01:09:26,751 This is Sodium Pentathol. 880 01:09:27,293 --> 01:09:29,126 You will feel a bit drowsy... 881 01:09:29,793 --> 01:09:32,126 ...but you will remain awake. 882 01:09:45,043 --> 01:09:45,918 He is stable... 883 01:09:46,460 --> 01:09:47,710 ...you can begin now. 884 01:09:51,960 --> 01:09:53,251 Kanhaiya? 885 01:09:54,293 --> 01:09:55,335 Kanhaiya? 886 01:09:56,251 --> 01:09:57,543 Yes Sir. 887 01:09:57,710 --> 01:09:59,960 Tell us something about Shruti and Khempal? 888 01:10:01,085 --> 01:10:03,543 Was there really something going on between them? 889 01:10:06,418 --> 01:10:07,168 Kanhaiya? 890 01:10:11,418 --> 01:10:12,168 No Sir. 891 01:10:13,376 --> 01:10:16,876 He loved her like his own daughter... 892 01:10:17,418 --> 01:10:18,043 Then? 893 01:10:19,460 --> 01:10:22,085 RP was the one who loved her... 894 01:10:24,543 --> 01:10:25,501 Who is RP? 895 01:10:27,210 --> 01:10:28,543 Rajpal... 896 01:10:30,210 --> 01:10:32,085 Nathani Sir's driver. 897 01:10:32,835 --> 01:10:34,835 When was the last time you met Khempal? 898 01:10:41,210 --> 01:10:42,418 At the Rockhouse... 899 01:10:43,085 --> 01:10:45,710 What is Rockhouse? 900 01:10:52,626 --> 01:10:58,085 'Resham... Resham... Resham Resham..' 901 01:11:12,335 --> 01:11:15,501 Kanhaiya... pour me another one... 902 01:11:17,751 --> 01:11:18,626 Make another one! 903 01:11:30,626 --> 01:11:32,293 What the hell Kanhaiya! 904 01:11:33,043 --> 01:11:35,793 Worked for so long and still haven't learned a thing? 905 01:11:36,210 --> 01:11:37,501 This is funny huh? 906 01:11:40,501 --> 01:11:41,501 Piss me off some more 907 01:11:41,501 --> 01:11:42,585 and I'll pull the doctor's entrails 908 01:11:42,585 --> 01:11:43,585 inside out right now! 909 01:11:45,918 --> 01:11:47,085 Quiet guys... quiet down! 910 01:11:47,876 --> 01:11:48,793 Everyone is asleep. 911 01:11:51,460 --> 01:11:52,793 Everyone is asleep! 912 01:11:58,418 --> 01:12:00,293 My love must be awake though eh? 913 01:12:01,418 --> 01:12:03,543 Stop talking loosely about the girl! 914 01:12:04,043 --> 01:12:05,043 She's like a daughter to me... 915 01:12:05,418 --> 01:12:06,876 Sure, like a daughter... 916 01:12:07,418 --> 01:12:08,501 Sorry father-in-law! 917 01:12:11,085 --> 01:12:12,751 That's enough! Leave now... 918 01:12:13,835 --> 01:12:14,501 I need to sleep... 919 01:12:14,710 --> 01:12:16,710 Get some more booze... this is empty... 920 01:12:17,418 --> 01:12:18,168 From where? 921 01:12:18,626 --> 01:12:19,876 From the doctor's bar... 922 01:12:22,835 --> 01:12:23,668 He got scared! 923 01:12:24,835 --> 01:12:26,085 I'll lose my job... 924 01:12:26,835 --> 01:12:28,335 I'll buy you a new bottle in the morning... 925 01:12:29,043 --> 01:12:29,585 I promise. 926 01:12:30,001 --> 01:12:31,918 Wait I'll get it. 927 01:13:27,376 --> 01:13:28,543 What the hell are you guys doing? 928 01:13:29,793 --> 01:13:30,668 Get back inside. 929 01:13:32,376 --> 01:13:33,876 Let's get back inside! 930 01:13:34,168 --> 01:13:35,043 Cheers. 931 01:13:37,210 --> 01:13:38,793 One more drink please - Are you crazy? 932 01:13:38,793 --> 01:13:40,918 Just one more... Last! 933 01:13:48,501 --> 01:13:49,418 Khemu uncle? 934 01:13:50,251 --> 01:13:51,251 Stop him! 935 01:13:51,251 --> 01:13:52,210 Keep quiet! 936 01:13:55,168 --> 01:13:56,001 Papa! 937 01:13:58,293 --> 01:13:59,126 Quiet! 938 01:13:59,585 --> 01:14:00,418 Make her quiet. 939 01:14:03,668 --> 01:14:05,251 Are you mad! 940 01:14:07,001 --> 01:14:08,210 What to do?! 941 01:14:08,210 --> 01:14:09,085 Hit her! 942 01:14:19,960 --> 01:14:20,835 Kanhaiya... 943 01:14:24,335 --> 01:14:25,043 Quiet! 944 01:14:26,001 --> 01:14:26,876 Hold her down! 945 01:14:30,001 --> 01:14:31,501 Hit her hard with the Khukhri! 946 01:14:37,210 --> 01:14:38,085 Kanhaiya... 947 01:14:42,918 --> 01:14:43,793 Kanhaiya... 948 01:14:44,168 --> 01:14:45,751 Did you kill her with the Khukri? 949 01:14:47,210 --> 01:14:49,710 Did you murder her with the Khukri? 950 01:14:51,168 --> 01:14:52,001 Kanhaiya! 951 01:14:52,168 --> 01:14:52,668 Madam... 952 01:14:53,210 --> 01:14:53,751 Please stop! 953 01:14:59,543 --> 01:15:01,876 Call up doctor Mohanty. 954 01:15:06,835 --> 01:15:07,293 Hello... 955 01:15:07,668 --> 01:15:08,585 Hello Ashwin... 956 01:15:09,043 --> 01:15:09,918 I'm at work. 957 01:15:10,418 --> 01:15:11,960 Oh sorry, I'll call later. 958 01:15:12,543 --> 01:15:13,418 No it's ok... tell me... 959 01:15:14,043 --> 01:15:16,626 Do you remember the name 960 01:15:16,626 --> 01:15:18,501 of my migraine pills? 961 01:15:19,626 --> 01:15:22,085 The Doctor is not answering his phone... 962 01:15:24,001 --> 01:15:26,085 Relpax. 963 01:15:27,210 --> 01:15:29,751 Yes, thank you I just couldn't remember... 964 01:15:32,168 --> 01:15:33,960 Are you watching the film ‘ljaazat’? 965 01:15:36,835 --> 01:15:37,751 Yes... 966 01:15:39,251 --> 01:15:40,460 Chief! 967 01:15:42,335 --> 01:15:43,126 What happened? 968 01:15:43,126 --> 01:15:44,376 His BP has crashed. 969 01:15:47,335 --> 01:15:48,710 Give the phone to Dr.Swamy. 970 01:15:51,001 --> 01:15:51,543 Hello... 971 01:15:51,543 --> 01:15:52,668 Just a little while longer Dr.Swamy... 972 01:15:52,668 --> 01:15:53,918 We're almost there! 973 01:15:54,210 --> 01:15:55,251 - There is a problem...- 974 01:15:55,251 --> 01:15:56,585 I have to stop this! 975 01:15:56,585 --> 01:15:58,085 - It's been more than 3 hours... - 976 01:15:58,626 --> 01:16:01,293 Doctor... It will take weeks to get permission from the court... 977 01:16:02,126 --> 01:16:02,793 - Please. - 978 01:16:02,793 --> 01:16:03,626 I'm sorry Ashwin... 979 01:16:03,876 --> 01:16:04,835 I really can't help this. 980 01:16:04,835 --> 01:16:05,918 We have to stop this now. 981 01:16:06,376 --> 01:16:07,293 This is very dangerous. 982 01:16:07,835 --> 01:16:09,460 - I'm sorry Ashwin. I can't! - 983 01:16:29,501 --> 01:16:30,335 Rajpal... 984 01:16:31,501 --> 01:16:32,876 Do you watch Rockhouse? 985 01:16:35,126 --> 01:16:36,085 Yes... 986 01:16:38,585 --> 01:16:40,501 Without fail... 987 01:16:41,210 --> 01:16:43,085 When did you see it last? 988 01:16:46,210 --> 01:16:47,918 In Khemu‘s room. 989 01:16:49,418 --> 01:16:51,918 Do you remember which song you saw? 990 01:16:55,543 --> 01:16:58,043 Resham... Resham...Resham... 991 01:17:10,293 --> 01:17:11,168 Rajpal... 992 01:17:12,043 --> 01:17:13,626 Why did you kill Shruti? 993 01:17:15,418 --> 01:17:17,335 Shruti - why did you kill her? 994 01:17:20,710 --> 01:17:22,710 I... I didn't kill Shruti... 995 01:17:23,085 --> 01:17:23,960 Then? 996 01:17:24,626 --> 01:17:27,710 In fact I loved her very much... 997 01:17:31,376 --> 01:17:34,335 Everything went wrong... 998 01:17:34,335 --> 01:17:37,585 ...on that drunken night. 999 01:17:37,585 --> 01:17:38,460 What went wrong? 1000 01:17:40,210 --> 01:17:42,210 Kanhaiya was the one responsible... 1001 01:17:43,043 --> 01:17:43,918 Kanhaiya? 1002 01:17:45,293 --> 01:17:47,460 Ask Bhakbhakaun... 1003 01:17:49,543 --> 01:17:51,085 Bak... who? 1004 01:17:52,168 --> 01:17:53,376 Bhak... Bhakbakau... 1005 01:17:54,543 --> 01:17:56,418 He was there too... 1006 01:18:00,793 --> 01:18:02,668 Who is this Bhakbhakaun? 1007 01:18:03,210 --> 01:18:06,335 Bhak.. bakau... 1008 01:18:11,585 --> 01:18:12,918 What the hell have you guys done?! 1009 01:18:13,835 --> 01:18:15,710 Nothing happened! Don't worry! 1010 01:18:16,418 --> 01:18:18,501 Look... look... 1011 01:18:20,376 --> 01:18:21,335 She's breathing... 1012 01:18:21,835 --> 01:18:23,126 ...she's still breathing... 1013 01:18:24,210 --> 01:18:25,751 She just got scared and fainted. 1014 01:18:26,085 --> 01:18:27,376 Everything will be okay... 1015 01:18:27,793 --> 01:18:29,335 Hey Bhakbhakaun! 1016 01:18:39,668 --> 01:18:41,876 I'll wake everyone up and tell them what happened! 1017 01:18:42,251 --> 01:18:44,626 Are you crazy? We'll all be behind bars! 1018 01:18:45,668 --> 01:18:48,793 Let's go to the terrace and think clearly... 1019 01:18:49,418 --> 01:18:50,335 You're our brother... 1020 01:18:51,043 --> 01:18:54,335 we'll do whatever you say... 1021 01:18:55,501 --> 01:18:56,543 Come on! 1022 01:19:05,543 --> 01:19:07,210 If you want to run away then run! 1023 01:19:07,918 --> 01:19:10,293 I'm going to tell Sir everything! 1024 01:19:10,293 --> 01:19:12,585 I don't care if I go to jail or get hanged! 1025 01:19:14,168 --> 01:19:15,210 Khemu listen! 1026 01:19:15,918 --> 01:19:17,126 My uncle is a cop back home... 1027 01:19:17,876 --> 01:19:19,501 Once we cross the border 1028 01:19:19,835 --> 01:19:21,168 no one will catch us! 1029 01:19:21,418 --> 01:19:23,293 You met him at the wedding, remember? 1030 01:21:44,210 --> 01:21:45,543 Who is this Bhakbhakaun? 1031 01:21:47,793 --> 01:21:48,668 No idea Sir... 1032 01:21:53,043 --> 01:21:54,876 Become a witness and you'll be saved... 1033 01:21:56,793 --> 01:21:57,876 It's all a lie Sir... 1034 01:21:58,793 --> 01:21:59,668 - I didn't do anything. - 1035 01:22:00,668 --> 01:22:02,293 You shot me up with drugs and 1036 01:22:02,293 --> 01:22:03,543 made me say whatever you wanted to hear... 1037 01:22:11,751 --> 01:22:13,668 And made you sing too? 1038 01:22:17,793 --> 01:22:22,418 Resham... Resham...Resham... 1039 01:22:43,085 --> 01:22:43,876 Want to see a film? 1040 01:22:43,876 --> 01:22:44,876 You said some interesting things in it. 1041 01:22:45,543 --> 01:22:49,293 My lawyer says your film cannot play in court. 1042 01:22:49,960 --> 01:22:50,501 Micidcidtidcicicic‘ 1043 01:22:51,210 --> 01:22:51,751 What did you say? 1044 01:22:52,376 --> 01:22:53,168 What does that mean? 1045 01:22:53,793 --> 01:22:54,751 He sang the song right? 1046 01:22:55,543 --> 01:22:56,376 So ask him. 1047 01:22:57,585 --> 01:22:59,460 Don't touch me! 1048 01:22:59,793 --> 01:23:01,960 Hey Vedant wait... 1049 01:23:02,835 --> 01:23:03,668 No... no... don't... 1050 01:23:04,835 --> 01:23:05,668 Don't touch me! 1051 01:23:06,710 --> 01:23:07,626 StOP--' 1052 01:23:09,543 --> 01:23:11,585 If our Welfare Group gets to know, 1053 01:23:11,585 --> 01:23:12,585 they won't spare you... 1054 01:23:21,668 --> 01:23:24,293 It doesn't matter if the film plays in court or not... 1055 01:23:27,001 --> 01:23:28,543 But your 'The End' is certain. 1056 01:23:33,585 --> 01:23:36,043 Chief! The TV channel has confirmed... 1057 01:23:36,793 --> 01:23:38,293 ...that song was telecast 1058 01:23:38,293 --> 01:23:40,085 on their Rockhouse program that night. 1059 01:23:47,001 --> 01:23:48,668 Who the heck is this Bhakbhakaun? 1060 01:23:52,418 --> 01:23:54,293 Call all of them again for questioning. 1061 01:24:04,335 --> 01:24:05,085 Sir. 1062 01:24:05,376 --> 01:24:06,668 Congratulations! 1063 01:24:07,668 --> 01:24:08,918 The blood found 1064 01:24:08,918 --> 01:24:10,626 on Kanhaiya's pillow cover... 1065 01:24:12,085 --> 01:24:13,793 ...it matches with Khempa|'s blood! 1066 01:24:14,585 --> 01:24:16,418 Great! - They are sending a formal report. 1067 01:24:16,793 --> 01:24:18,501 Congrats indeed! 1068 01:24:22,293 --> 01:24:24,251 This is my boy! 1069 01:24:24,251 --> 01:24:25,460 My Bond! - Yes... 1070 01:24:26,960 --> 01:24:28,835 I'm your boy... You're happy Sir! 1071 01:24:28,835 --> 01:24:29,876 We'll miss you... 1072 01:24:30,960 --> 01:24:32,335 I'll miss you... 1073 01:24:34,335 --> 01:24:35,460 I'll just come... 1074 01:24:38,293 --> 01:24:39,835 So who's going to take over after you? 1075 01:24:40,626 --> 01:24:41,251 JK! 1076 01:24:46,960 --> 01:24:49,376 This guy will take over... 1077 01:24:49,376 --> 01:24:52,460 But he'll never overtake me. 1078 01:24:53,710 --> 01:24:54,210 Rama... 1079 01:24:55,251 --> 01:24:56,543 you'll never change! 1080 01:24:57,043 --> 01:24:57,543 And you? 1081 01:24:58,710 --> 01:25:00,085 Will keep changing! 1082 01:25:00,085 --> 01:25:00,960 Like a chameleon! 1083 01:25:03,168 --> 01:25:04,376 Sometimes red... 1084 01:25:05,168 --> 01:25:06,460 sometimes yellow... 1085 01:25:06,460 --> 01:25:07,376 sometimes blue... 1086 01:25:09,043 --> 01:25:13,085 May I request the outgoing director to come up here on stage. 1087 01:25:13,793 --> 01:25:17,168 Come on, let's make you green now. -Green? 1088 01:25:17,876 --> 01:25:20,793 The jealous green! 1089 01:25:21,960 --> 01:25:22,876 Excuse us. 1090 01:25:39,668 --> 01:25:42,585 My heart is heavy, 1091 01:25:44,960 --> 01:25:45,918 and simultaneously light too... 1092 01:25:47,501 --> 01:25:48,751 Heavy because... 1093 01:25:49,793 --> 01:25:51,835 ...I can't be with you anymore... 1094 01:25:54,210 --> 01:25:54,876 Light 1095 01:25:55,710 --> 01:25:57,585 ...because I don't need to deal with you anymore... 1096 01:26:00,335 --> 01:26:01,168 No more! 1097 01:26:04,293 --> 01:26:05,835 For forty years... 1098 01:26:06,876 --> 01:26:07,668 I have... 1099 01:26:08,751 --> 01:26:10,418 ...just one word to give you... 1100 01:26:12,001 --> 01:26:13,210 Thank you! 1101 01:26:17,293 --> 01:26:19,710 And for my good friend, 1102 01:26:20,418 --> 01:26:23,001 your new Director... 1103 01:26:23,918 --> 01:26:26,293 a Parting gift! 1104 01:26:28,085 --> 01:26:29,293 Ladies and gentlemen... 1105 01:26:30,418 --> 01:26:31,918 During the tenure of yours truly... 1106 01:26:32,876 --> 01:26:35,043 the double murder case... 1107 01:26:36,043 --> 01:26:37,210 ...has been solved! 1108 01:26:44,460 --> 01:26:45,335 Well done! 1109 01:26:51,085 --> 01:26:53,168 Hit her hard with the Khukri. 1110 01:26:57,418 --> 01:26:58,751 Khempal called the cops? 1111 01:26:59,668 --> 01:27:05,126 We killed him before he had the chance. 1112 01:27:06,335 --> 01:27:08,210 How did you kill Khempal? 1113 01:27:10,835 --> 01:27:12,335 With the Khukri. 1114 01:27:23,501 --> 01:27:24,293 Well... 1115 01:27:25,501 --> 01:27:26,960 This is all very good, Ashwin. 1116 01:27:27,376 --> 01:27:27,835 - Congrats! - 1117 01:27:28,043 --> 01:27:28,626 Thank you Sir. 1118 01:27:29,876 --> 01:27:31,543 What is the main evidence on the chargesheet? 1119 01:27:31,835 --> 01:27:32,418 We recovered... 1120 01:27:32,876 --> 01:27:33,376 Sir... 1121 01:27:34,543 --> 01:27:35,126 Sorry. 1122 01:27:35,585 --> 01:27:37,835 The blood found on Kanhaiya's pillow cover... 1123 01:27:37,835 --> 01:27:39,793 ...matches Khempa|'s blood. 1124 01:27:45,168 --> 01:27:48,460 So if this is our main evidence... 1125 01:27:49,876 --> 01:27:51,001 ...don't you think we should get this 1126 01:27:51,001 --> 01:27:52,251 reconfirmed by the lab? 1127 01:27:53,626 --> 01:27:54,418 Why sir? 1128 01:27:54,960 --> 01:27:58,835 Narco tests are not admissible in court 1129 01:27:58,835 --> 01:28:00,043 and I want to be doubly sure about this. 1130 01:28:01,710 --> 01:28:04,585 Vedant, take the first flight to Ahmedabad, 1131 01:28:04,585 --> 01:28:06,335 and submit the reconfirmation 1132 01:28:06,335 --> 01:28:07,335 of the report by evening. 1133 01:28:07,668 --> 01:28:08,543 You understand? 1134 01:28:14,960 --> 01:28:15,418 Ashwin... 1135 01:28:16,293 --> 01:28:16,668 Yes Sir... 1136 01:28:17,251 --> 01:28:19,210 You can file the chargesheet day after tomorrow. 1137 01:28:19,668 --> 01:28:20,585 - Happy? - Thank you Sir. 1138 01:28:24,293 --> 01:28:25,335 Sir... 1139 01:28:25,960 --> 01:28:27,543 Sir... tomorrow is my fiancee's birthday... 1140 01:28:27,543 --> 01:28:28,543 Take her with you. 1141 01:28:29,126 --> 01:28:30,001 Sir tomorrow we... 1142 01:28:30,501 --> 01:28:32,376 When is your promotion due? 1143 01:28:33,168 --> 01:28:33,918 Still time for that... 1144 01:28:35,293 --> 01:28:37,251 There's never enough time, Vedant. 1145 01:28:37,251 --> 01:28:37,835 All the best! 1146 01:28:43,418 --> 01:28:45,793 On the recommendation of Central Department of Investigation 1147 01:28:47,418 --> 01:28:50,501 this court grants bail to Dr. Ramesh Tandon 1148 01:28:50,501 --> 01:28:51,918 with the following terms and conditions: 1149 01:28:53,460 --> 01:28:55,835 The applicant is to furnish a bond of Rs. 5 lakhs 1150 01:28:57,001 --> 01:28:58,668 and securities of a similar amount. 1151 01:29:02,918 --> 01:29:03,835 Yes Sir... 1152 01:29:05,168 --> 01:29:06,085 Ashwin listen to this... 1153 01:29:07,376 --> 01:29:08,376 Yes Vedant, carry on... 1154 01:29:08,376 --> 01:29:09,793 Sir I don't know how these idiots 1155 01:29:09,793 --> 01:29:11,043 could make such a huge mistake! 1156 01:29:11,335 --> 01:29:13,001 - They say there's some typographical error... - 1157 01:29:13,918 --> 01:29:14,835 What typographical error? 1158 01:29:15,376 --> 01:29:16,335 Forensics collected pillow covers 1159 01:29:16,751 --> 01:29:19,376 from Khempal and Kanhaiya's rooms. 1160 01:29:19,376 --> 01:29:19,918 - Right? . 1161 01:29:20,335 --> 01:29:20,710 Right... 1162 01:29:21,168 --> 01:29:23,418 They named Khempa|'s cover as Z-25 1163 01:29:23,751 --> 01:29:25,876 ...and Kanhaiya's as X-52. 1164 01:29:26,251 --> 01:29:27,710 Now they're saying 1165 01:29:27,710 --> 01:29:29,418 they've typed 2-25 as X-52 1166 01:29:29,418 --> 01:29:30,293 in the report by mistake. 1167 01:29:30,668 --> 01:29:31,668 It's a typographical error. 1168 01:29:32,251 --> 01:29:33,418 Which now means that 1169 01:29:33,418 --> 01:29:34,585 the pillow cover with Khempa|'s blood 1170 01:29:34,585 --> 01:29:35,876 was found in Khempa|‘s room 1171 01:29:35,876 --> 01:29:37,251 and not Kanhaiya's? 1172 01:29:37,251 --> 01:29:37,626 ls that it? 1173 01:29:37,793 --> 01:29:39,001 That's exactly what they're saying Sir! 1174 01:29:39,251 --> 01:29:40,001 How can they say that? 1175 01:29:40,168 --> 01:29:42,585 I collected the bloodied pillow cover myself 1176 01:29:42,585 --> 01:29:43,710 from Kanhaiya's room! 1177 01:29:43,710 --> 01:29:44,585 How's that possible? 1178 01:29:45,168 --> 01:29:46,168 And how can anyone 1179 01:29:46,168 --> 01:29:48,001 mistakenly type Z-25 as X-52 1180 01:29:48,001 --> 01:29:49,126 ten different times in the same report? 1181 01:29:49,585 --> 01:29:51,001 I've been trying to tell them 1182 01:29:51,001 --> 01:29:53,210 the same thing for hours. 1183 01:29:53,210 --> 01:29:54,210 But they are adamant! 1184 01:29:54,501 --> 01:29:55,335 Who's in charge there? 1185 01:29:55,501 --> 01:29:56,168 Put me through to him... 1186 01:29:56,335 --> 01:29:57,168 I'll kill that b******! 1187 01:29:57,710 --> 01:29:59,501 I will handle this officially don't worry. 1188 01:29:59,918 --> 01:30:00,793 No no Sir... Let me... 1189 01:30:00,960 --> 01:30:02,626 Vedant, scan and mail me those reports immediately! 1190 01:30:03,085 --> 01:30:03,710 Hello... Listen... 1191 01:30:04,210 --> 01:30:05,668 I will go myself... to Ahmedabad. 1192 01:30:05,668 --> 01:30:07,085 No no... you don't have to go... 1193 01:30:07,085 --> 01:30:07,793 I will handle it... 1194 01:30:07,960 --> 01:30:08,793 And trust me... 1195 01:30:11,418 --> 01:30:12,626 But how is that possible? 1196 01:30:21,793 --> 01:30:24,085 Are the Momos done? - Yes 1197 01:30:24,543 --> 01:30:26,085 Turn off the gas. 1198 01:30:28,293 --> 01:30:30,876 Bhabhakaun... Hey Bhabhakaun! 1199 01:30:31,876 --> 01:30:32,960 Bhabhakaun! 1200 01:30:33,793 --> 01:30:34,876 Bhabhakaun! 1201 01:30:36,210 --> 01:30:38,126 Where has this Bhabhakaun gone? 1202 01:30:38,126 --> 01:30:40,376 What did you just say? What is this Bhabhakaun? 1203 01:30:40,376 --> 01:30:43,626 In Nepalese, stutterers are called Bhabhakaun. 1204 01:30:43,626 --> 01:30:44,710 Where is Bhabhakaun? 1205 01:30:44,710 --> 01:30:45,626 - Here he is. - 1206 01:30:45,876 --> 01:30:46,626 - Where were you? - 1207 01:30:47,293 --> 01:30:48,460 I had g.. gone to the b.. bathroom. 1208 01:31:01,085 --> 01:31:02,001 Who is it? 1209 01:31:12,126 --> 01:31:13,001 What were you doing? 1210 01:31:15,335 --> 01:31:17,876 S..s...sleeping... 1211 01:31:18,751 --> 01:31:21,001 Bhak.. bhak.. bhakaun? 1212 01:31:59,668 --> 01:32:01,043 Why did I hit you? 1213 01:32:05,001 --> 01:32:05,876 I... I don't know... 1214 01:32:06,168 --> 01:32:08,960 You'll speak the truth, yes? 1215 01:32:10,501 --> 01:32:12,085 Yes Sir... 1216 01:32:13,251 --> 01:32:14,335 The truth... 1217 01:32:14,751 --> 01:32:15,626 Yes... 1218 01:32:16,210 --> 01:32:18,335 You'll testify in court? 1219 01:32:22,501 --> 01:32:24,460 Will they hang me? 1220 01:32:26,293 --> 01:32:27,251 No, they will probably let you go... 1221 01:32:28,168 --> 01:32:29,460 ...if you tell them the truth. 1222 01:32:30,710 --> 01:32:31,251 Alright? 1223 01:32:32,793 --> 01:32:34,501 Y.. yes Sir... 1224 01:32:36,210 --> 01:32:37,293 Shoot him! 1225 01:32:38,418 --> 01:32:42,001 No.. no Sir please don't shoot me! 1226 01:32:45,210 --> 01:32:48,668 We'll shoot you with a camera, is that okay? 1227 01:32:52,793 --> 01:32:54,543 Y.. yes sir... 1228 01:32:59,793 --> 01:33:00,668 Sir... 1229 01:33:03,710 --> 01:33:10,668 I... I slept early that night... 1230 01:33:15,168 --> 01:33:16,710 Khempal came to wake me up... 1231 01:33:17,085 --> 01:33:19,251 Nandu wake up! Wake up! 1232 01:33:21,835 --> 01:33:23,001 What the hell have you guys done? 1233 01:33:24,001 --> 01:33:25,918 Nothing's happened! 1234 01:33:25,918 --> 01:33:27,626 Don't worry... look! 1235 01:33:30,418 --> 01:33:31,335 She's breathing... 1236 01:33:31,793 --> 01:33:33,043 she's still breathing... 1237 01:33:34,751 --> 01:33:36,751 She's just unconscious... 1238 01:33:37,960 --> 01:33:39,543 Listen to me! 1239 01:33:39,918 --> 01:33:42,418 When I reached there... 1240 01:33:43,501 --> 01:33:44,835 Bhakbhakaun! 1241 01:33:45,293 --> 01:33:51,001 By.. by then they had killed Sh... Shruti... 1242 01:33:52,626 --> 01:33:53,501 - They who? - 1243 01:33:58,418 --> 01:34:00,585 K..k.. Kanhaiya and Rajpal. 1244 01:34:01,835 --> 01:34:03,835 You'll testify in court of your own will? 1245 01:34:09,501 --> 01:34:10,418 Yes Sir... 1246 01:34:15,585 --> 01:34:16,918 You think I'm a fool? 1247 01:34:18,001 --> 01:34:18,876 What? Sorry? 1248 01:34:20,001 --> 01:34:21,543 First you beat up and torture somebody, 1249 01:34:21,543 --> 01:34:23,126 then force him to become an approver?! 1250 01:34:23,418 --> 01:34:25,001 Sir he's ready to testify in the magistrate's presence! 1251 01:34:25,001 --> 01:34:26,501 Then we chargesheet and the case is over! 1252 01:34:26,501 --> 01:34:28,251 I don't know how Rama used to run things... 1253 01:34:28,585 --> 01:34:29,793 ...but this will not happen in my command! 1254 01:34:30,126 --> 01:34:31,626 Sir he's willing to testify on his own! 1255 01:34:31,626 --> 01:34:33,043 You guys have turned this into a joke! 1256 01:34:34,293 --> 01:34:36,876 With great difficulty this agency has built a reputation! 1257 01:34:36,876 --> 01:34:37,960 I won't let it go to dogs! 1258 01:34:39,585 --> 01:34:40,751 I will not tolerate this anymore! 1259 01:34:40,751 --> 01:34:41,543 Look at this! 1260 01:34:43,876 --> 01:34:45,168 - Look at this! What is this? 1261 01:34:45,168 --> 01:34:46,251 Look at it! 1262 01:34:55,501 --> 01:34:57,668 You're off this case with immediate effect! 1263 01:34:57,960 --> 01:34:58,460 Sir... 1264 01:34:59,001 --> 01:34:59,668 Enough! 1265 01:34:59,835 --> 01:35:00,710 I don't want any more words. 1266 01:35:00,710 --> 01:35:01,126 This is.. 1267 01:35:01,376 --> 01:35:02,126 Finished! 1268 01:35:05,585 --> 01:35:06,626 Traitor! 1269 01:35:08,376 --> 01:35:09,251 Ashwin! 1270 01:35:13,543 --> 01:35:15,043 You can't do this Ashwin! 1271 01:35:15,043 --> 01:35:16,543 Vinod! Come in! 1272 01:35:19,835 --> 01:35:21,543 Take him away! 1273 01:35:23,876 --> 01:35:24,835 Take this psycho away! 1274 01:35:25,668 --> 01:35:29,043 This is wrong! - Get out! 1275 01:35:30,543 --> 01:35:31,876 You're suspended! Get out! 1276 01:36:29,751 --> 01:36:30,751 Who is it Vaishali? 1277 01:36:53,376 --> 01:36:55,460 I can't do it... 1278 01:36:56,293 --> 01:36:57,168 What? 1279 01:36:58,543 --> 01:37:00,085 I can't do it anymore... 1280 01:37:03,668 --> 01:37:04,668 Do what? 1281 01:37:05,376 --> 01:37:06,876 I just can't. 1282 01:37:14,210 --> 01:37:16,793 Please don't let me go... 1283 01:37:17,460 --> 01:37:18,335 Please... 1284 01:37:18,585 --> 01:37:19,460 - Where? - 1285 01:37:20,710 --> 01:37:22,126 I can't go back to my job! 1286 01:37:37,293 --> 01:37:40,793 The CDI has failed to file a chargesheet within 90 days. 1287 01:37:40,960 --> 01:37:43,085 And the court has released the accused 1288 01:37:43,085 --> 01:37:45,460 in the Shruti murder case, on bail. 1289 01:37:45,751 --> 01:37:48,168 Sources say the CDI will now start 1290 01:37:48,168 --> 01:37:50,460 a new investigation with a new team. 1291 01:37:59,585 --> 01:38:03,210 I'm sure all of you have heard a lot of stories 1292 01:38:03,210 --> 01:38:05,210 about the Shruti murder case 1293 01:38:05,210 --> 01:38:06,126 as well as Ashwin Kumar. 1294 01:38:07,085 --> 01:38:11,835 So it's important that all doubts be cleared. 1295 01:38:14,960 --> 01:38:19,668 I think... he got too emotionally involved with the case. 1296 01:38:20,501 --> 01:38:22,876 The way doctors remain 1297 01:38:22,876 --> 01:38:25,418 emotionally detached from their patients... 1298 01:38:26,043 --> 01:38:29,918 We too, need to keep some emotional distance 1299 01:38:29,918 --> 01:38:33,835 from our cases and subjects. 1300 01:38:35,043 --> 01:38:35,960 So I request all of you... 1301 01:38:37,085 --> 01:38:41,543 please... do not, like Ashwin 1302 01:38:41,960 --> 01:38:43,335 ...let your personal lives 1303 01:38:43,335 --> 01:38:45,668 get in the way of your investigation. 1304 01:38:46,960 --> 01:38:47,835 Any questions? 1305 01:38:49,876 --> 01:38:52,001 Good, so let's get back to work gentlemen. 1306 01:38:52,626 --> 01:38:53,460 Thank you. 1307 01:38:55,501 --> 01:38:56,960 Sir, a small request - Yes? 1308 01:38:58,501 --> 01:39:00,793 Could we assign an investigative officer to the case? 1309 01:39:01,085 --> 01:39:01,418 Why? 1310 01:39:02,543 --> 01:39:04,126 Sir, I've been involved with the case 1311 01:39:04,293 --> 01:39:05,501 along with Ashwin from the beginning... 1312 01:39:06,293 --> 01:39:07,210 No matter how hard I try... 1313 01:39:07,835 --> 01:39:09,751 I won't get an objective perspective on the case... 1314 01:39:11,001 --> 01:39:11,751 It would be better if... 1315 01:39:12,126 --> 01:39:13,793 an investigative office works on the case... 1316 01:39:14,376 --> 01:39:15,751 ...and I observe from a distance. 1317 01:39:16,710 --> 01:39:17,793 Do you have anybody in mind? 1318 01:39:18,960 --> 01:39:19,960 Manohar or Bhattacharya? 1319 01:39:23,626 --> 01:39:24,751 No, they have their hands full... 1320 01:39:26,793 --> 01:39:27,418 Paul Sir? 1321 01:39:32,293 --> 01:39:33,668 How long will you hide? 1322 01:39:36,335 --> 01:39:37,835 How far will you run? 1323 01:39:39,210 --> 01:39:41,335 I've caught most wanted criminals... 1324 01:39:41,751 --> 01:39:43,126 You too cannot escape! 1325 01:39:45,751 --> 01:39:47,085 Come out, come out, wherever you are! 1326 01:39:50,126 --> 01:39:50,626 What's this? 1327 01:39:52,043 --> 01:39:52,626 He's become invisible! 1328 01:39:53,751 --> 01:39:54,251 You scoundrel! 1329 01:39:55,210 --> 01:39:55,876 Come out, rogue! 1330 01:39:57,168 --> 01:40:00,626 Give yourself up while you still can! 1331 01:40:03,085 --> 01:40:03,585 Hello? .. 1332 01:40:04,626 --> 01:40:05,293 - Good evening, Sir...- 1333 01:40:06,793 --> 01:40:08,418 Sir, I'm on leave for two months... 1334 01:40:09,668 --> 01:40:11,626 The wife has gone to her parents... 1335 01:40:12,501 --> 01:40:13,001 Yes... 1336 01:40:13,001 --> 01:40:13,585 Gotcha! 1337 01:40:16,876 --> 01:40:19,293 I'll just need a couple of days to go through the files... 1338 01:40:19,960 --> 01:40:23,126 It's an honor that you have considered me for this case Sir! 1339 01:40:24,501 --> 01:40:25,335 What about Kuku? 1340 01:40:27,543 --> 01:40:28,710 He'll be with me... 1341 01:40:30,293 --> 01:40:31,751 ...but there's no problem Sir... 1342 01:40:33,168 --> 01:40:34,835 A kid hanging around 1343 01:40:35,001 --> 01:40:35,876 a murder investigation Mr Paul? 1344 01:40:38,001 --> 01:40:42,376 Sir, there's no one to take care of him after school... 1345 01:40:43,251 --> 01:40:45,126 The Department can arrange a babysitter for you... 1346 01:40:45,460 --> 01:40:47,126 No, it's not that... 1347 01:40:48,543 --> 01:40:51,335 The thing is, he is not an easily manageable child... 1348 01:40:52,543 --> 01:40:54,126 ...and actually, he is not even a child... 1349 01:40:54,501 --> 01:40:55,251 Not a child? 1350 01:40:58,293 --> 01:40:59,960 He's a demon! 1351 01:41:03,418 --> 01:41:04,168 Sir... 1352 01:41:06,001 --> 01:41:06,793 Sir, I need a demon... 1353 01:41:07,543 --> 01:41:08,460 ...l mean a prosecutor... 1354 01:41:08,835 --> 01:41:10,126 ...in the team from the beginning. 1355 01:41:10,835 --> 01:41:12,418 Prosecutor? Why? 1356 01:41:13,043 --> 01:41:15,001 To minutely verify all evidence 1357 01:41:15,168 --> 01:41:16,460 is very imperative. 1358 01:41:17,043 --> 01:41:17,668 Everyday. 1359 01:41:19,210 --> 01:41:21,210 Mr. Sanga! We're together again! 1360 01:41:22,293 --> 01:41:24,126 We don't want to repeat Ashwin's mistakes... 1361 01:41:25,751 --> 01:41:28,710 No matter how diligently we investigate the case... 1362 01:41:28,918 --> 01:41:30,835 ...ultimately, it is the prosecutor 1363 01:41:31,001 --> 01:41:32,085 who has to prove it and win a conviction. 1364 01:41:33,960 --> 01:41:35,501 Evidence and conviction 1365 01:41:36,085 --> 01:41:37,168 are like mother and infant. 1366 01:41:38,876 --> 01:41:40,751 A healthy mother ensures a healthy infant. 1367 01:41:49,293 --> 01:41:54,335 You made a statement that Rajpal was with you till 12:30 at night? 1368 01:41:56,210 --> 01:41:58,793 Yes. I was returning from Dehradun... 1369 01:41:59,001 --> 01:42:02,043 ...Mr Nathani and Rajpal picked me up from the station. 1370 01:42:02,960 --> 01:42:04,043 I was fasting that day... 1371 01:42:04,710 --> 01:42:06,793 ...so I had dinner at 12:00 1372 01:42:06,960 --> 01:42:09,960 and went to bed at around 12:30 am. 1373 01:42:12,335 --> 01:42:15,918 How long does it take to reach Dr.Tandon's house from here? 1374 01:42:18,293 --> 01:42:19,626 40 minutes at the most. 1375 01:42:21,293 --> 01:42:22,126 On foot? 1376 01:42:22,751 --> 01:42:23,585 Yes. 1377 01:42:24,751 --> 01:42:25,585 And by cycle? 1378 01:42:27,960 --> 01:42:28,835 20 minutes. 1379 01:42:30,168 --> 01:42:31,001 Okay- 1380 01:42:32,960 --> 01:42:34,168 I'm telling the truth Sir... 1381 01:42:34,793 --> 01:42:38,043 ...that day Kanhaiya came straight home from work. 1382 01:42:38,918 --> 01:42:41,626 Six of us sleep here... 1383 01:42:41,793 --> 01:42:44,626 so if he had gone out and come in, 1384 01:42:44,793 --> 01:42:46,668 someone would have woken up. 1385 01:42:48,001 --> 01:42:48,835 Okay- 1386 01:42:50,668 --> 01:42:52,501 Are you for real? 1387 01:42:53,043 --> 01:42:56,585 I saw alcohol bottles in Khempa|'s room. 1388 01:42:57,626 --> 01:42:58,585 And the cot was depressed? 1389 01:42:59,043 --> 01:43:00,126 Yes. 1390 01:43:00,960 --> 01:43:02,376 And you? - What? 1391 01:43:03,293 --> 01:43:05,043 How much pressure did you face? 1392 01:43:06,543 --> 01:43:09,376 2 lakhs? 5 lakhs? 1393 01:43:09,835 --> 01:43:10,668 Kanhaiya! 1394 01:43:11,376 --> 01:43:12,043 Kanhaiya! 1395 01:43:12,543 --> 01:43:16,918 Did you kill her with a Khukri? 1396 01:43:18,293 --> 01:43:20,376 Was he saying this or were you making him say it? 1397 01:43:21,043 --> 01:43:24,168 Mind your tongue Mr.Paul! 1398 01:43:24,460 --> 01:43:27,126 You're talking to a retired police officer! 1399 01:43:27,710 --> 01:43:30,210 When we get a lead we have to prod... 1400 01:43:30,376 --> 01:43:31,585 There's nothing wrong in this! 1401 01:43:32,710 --> 01:43:34,543 It's not wrong, it's completely wrong! 1402 01:43:34,960 --> 01:43:35,835 And unethical! 1403 01:43:36,293 --> 01:43:39,126 Need permission to conduct Narco test on the parents Sir. 1404 01:43:42,293 --> 01:43:44,043 Ramesh, did you enter Shruti's room at night? 1405 01:43:45,043 --> 01:43:47,835 Did you tidy up the sheets after the murder? 1406 01:43:48,460 --> 01:43:50,126 How did you kill Shruti, Ramesh? 1407 01:43:51,043 --> 01:43:52,876 Did you clean the room afterwards? 1408 01:43:53,293 --> 01:43:58,126 Sources say the CDI has been left red-faced. 1409 01:43:58,751 --> 01:44:00,918 As per the Narco tests 1410 01:44:01,293 --> 01:44:02,751 the CDI has found no evidence 1411 01:44:03,043 --> 01:44:05,626 that connects the Tandons to Shruti‘s murder. 1412 01:44:06,543 --> 01:44:09,835 Both the husband and wife are clever scoundrels! 1413 01:44:10,543 --> 01:44:12,751 They must've taken some antidote before the Narco tests... 1414 01:44:13,793 --> 01:44:16,335 No wonder the Narco drugs didn't work on them. 1415 01:44:19,501 --> 01:44:20,668 Are there antidotes for Narco tests? 1416 01:44:21,668 --> 01:44:23,960 There aren't. But there could be... 1417 01:44:25,126 --> 01:44:27,543 Don't forget... they're both Doctors! 1418 01:44:29,460 --> 01:44:31,126 The ones testing them are also Doctors, Mr Paul... 1419 01:44:31,918 --> 01:44:33,085 I'm sure they were put through 1420 01:44:33,251 --> 01:44:35,126 blood tests before the Narco. 1421 01:44:36,918 --> 01:44:37,960 It could also be possible that 1422 01:44:38,126 --> 01:44:39,710 they didn't commit the murders after all? 1423 01:44:42,668 --> 01:44:45,501 Look at their faces... their eyes... 1424 01:44:45,668 --> 01:44:47,543 Don't they look like murderers? 1425 01:45:09,918 --> 01:45:12,126 But there are two of them in the photo. 1426 01:45:13,293 --> 01:45:14,793 It's been one and a half years... 1427 01:45:17,418 --> 01:45:18,335 I have no idea where it could be. 1428 01:45:20,126 --> 01:45:23,168 The girl's forehead wound is 4x3 centimeters. 1429 01:45:25,126 --> 01:45:27,126 And how big is this? 1430 01:45:33,710 --> 01:45:35,001 Khempal was hit on the back of the head... 1431 01:45:35,501 --> 01:45:36,543 ...and the girl on the forehead? 1432 01:45:41,876 --> 01:45:43,001 God is great! 1433 01:45:44,626 --> 01:45:46,418 And holy are the messengers of his faith! 1434 01:45:49,126 --> 01:45:49,960 Missionary. 1435 01:45:50,918 --> 01:45:52,376 What the hell are you making me do? 1436 01:46:52,376 --> 01:46:55,543 You are bargaining like you're out to buy vegetables... 1437 01:46:55,710 --> 01:46:56,793 - No Gogia Sir... Nothing like that. - 1438 01:46:56,960 --> 01:46:58,585 This is not how bussiness is done... 1439 01:46:58,751 --> 01:47:00,585 - Please see what you can do. This will be very difficult for me.- 1440 01:47:00,751 --> 01:47:02,835 This is what it is... Now you decide. 1441 01:47:32,001 --> 01:47:33,168 Thank you. 1442 01:47:55,710 --> 01:47:56,835 In some cases... 1443 01:47:57,418 --> 01:48:01,251 the process of intelligence gathering has to trample law... 1444 01:48:03,043 --> 01:48:06,168 ...in order to achieve effective results. 1445 01:48:07,793 --> 01:48:11,626 That's why some experts define information gathering... 1446 01:48:12,835 --> 01:48:15,210 ...as a legal act carried out illegally. 1447 01:48:21,043 --> 01:48:22,293 Somewhere we have to find a balance between... 1448 01:48:25,293 --> 01:48:26,751 ...what the system wants you to do... 1449 01:48:28,751 --> 01:48:31,501 ...and what you feel is right as an individual. 1450 01:48:36,626 --> 01:48:37,168 Thank you. 1451 01:48:43,251 --> 01:48:45,210 Time for the Q and A. 1452 01:48:45,376 --> 01:48:47,876 If anyone has any questions for Mr Kumar please proceed. 1453 01:48:49,585 --> 01:48:50,418 Yeah, Sandeep... 1454 01:48:52,460 --> 01:48:53,335 Sir, I was wondering... 1455 01:48:54,251 --> 01:48:56,918 ...since you're such an accomplished officer of your agency... 1456 01:48:57,460 --> 01:48:59,418 Why did you take premature retirement? 1457 01:49:01,001 --> 01:49:01,793 What made you quit? 1458 01:49:04,043 --> 01:49:05,418 I guess I couldn't find the balance. 1459 01:49:08,376 --> 01:49:10,001 Call me if any one of you guys find it. 1460 01:49:11,126 --> 01:49:11,501 Please... 1461 01:49:12,668 --> 01:49:14,001 - Thank you Sir.- 1462 01:49:19,710 --> 01:49:21,251 Sir, are you sure you dialed the right number? 1463 01:49:23,418 --> 01:49:24,376 Ashwin, how are you? 1464 01:49:25,043 --> 01:49:25,501 All well... 1465 01:49:27,043 --> 01:49:30,001 The meeting I spoke to you about earlier... - Yes... - 1466 01:49:30,168 --> 01:49:31,585 It's at 11 :00 am tomorrow. 1467 01:49:34,626 --> 01:49:39,043 Many of your fans will be present... 1468 01:49:40,793 --> 01:49:42,293 - Alright? - Okay, 1469 01:49:46,043 --> 01:49:48,835 I've read the reports from both teams, in detail... 1470 01:49:49,835 --> 01:49:52,126 Both the conclusions are as different 1471 01:49:52,126 --> 01:49:53,835 as warring political parties! 1472 01:49:56,418 --> 01:49:58,835 One team says the servants are the killers, 1473 01:49:58,835 --> 01:50:01,293 and the other says the parents did it. 1474 01:50:01,835 --> 01:50:03,710 Now the ministry has to take some stand... 1475 01:50:04,543 --> 01:50:05,376 - It's high time! - 1476 01:50:05,960 --> 01:50:07,710 Either you convince each other... 1477 01:50:08,126 --> 01:50:09,001 - Or convince me.- 1478 01:50:10,376 --> 01:50:11,251 Ashwin? 1479 01:50:15,251 --> 01:50:17,168 Sir, every investigation follows a prime rule - 1480 01:50:17,543 --> 01:50:19,126 Inquiry, evidence and conclusion... 1481 01:50:19,418 --> 01:50:20,585 You enquire for evidence 1482 01:50:21,210 --> 01:50:22,251 and you come to a conclusion. 1483 01:50:23,835 --> 01:50:25,293 Here everything has backtracked... 1484 01:50:25,793 --> 01:50:27,210 These people first decided 1485 01:50:27,210 --> 01:50:28,418 on the conclusion... 1486 01:50:28,418 --> 01:50:29,335 then dug very hard for evidence. 1487 01:50:29,876 --> 01:50:31,210 You worked hard as well Sir... 1488 01:50:34,043 --> 01:50:35,460 ...to get the poor, innocent servants 1489 01:50:35,460 --> 01:50:36,585 hung to their deaths. 1490 01:50:36,960 --> 01:50:38,293 If they are innocent, what are you? 1491 01:50:40,001 --> 01:50:40,876 There were four people in the house. 1492 01:50:41,668 --> 01:50:42,751 Two are alive and two dead. 1493 01:50:43,210 --> 01:50:43,793 - As simple as that. - 1494 01:50:44,376 --> 01:50:46,043 Everyone's testimony has changed! 1495 01:50:46,335 --> 01:50:48,460 The maid servant, the forensic expert, the postmortem doctor! 1496 01:50:49,043 --> 01:50:51,085 So is it as simple as that? 1497 01:50:51,418 --> 01:50:52,293 Yes it is! 1498 01:50:52,501 --> 01:50:54,210 It happened! - How is it possible? - 1499 01:50:54,460 --> 01:50:55,376 Guys... Please! 1500 01:50:57,001 --> 01:50:58,126 Let's do one thing... 1501 01:50:58,918 --> 01:51:00,335 The second team can present 1502 01:51:00,335 --> 01:51:02,126 whatever new crucial evidence or testimonies 1503 01:51:02,126 --> 01:51:03,960 - they have discovered... - 1504 01:51:05,668 --> 01:51:07,335 The first team can examine the credentials. 1505 01:51:07,793 --> 01:51:08,668 - Fair? - 1506 01:51:09,335 --> 01:51:10,168 Fair enough. 1507 01:51:10,418 --> 01:51:10,793 Mr Paul... 1508 01:51:11,418 --> 01:51:12,126 Sir... 1509 01:51:13,043 --> 01:51:14,335 The biggest issue in this case is whether 1510 01:51:15,126 --> 01:51:17,543 there was anyone else at home that night... 1511 01:51:18,418 --> 01:51:20,293 - The first team says the killer came from outside, - 1512 01:51:20,293 --> 01:51:22,793 killed Shruti, latched the door and ran. 1513 01:51:22,793 --> 01:51:23,460 Right? 1514 01:51:26,043 --> 01:51:26,876 Wrong. 1515 01:51:30,043 --> 01:51:31,793 The first person to arrive at the crime scene... 1516 01:51:32,335 --> 01:51:35,085 if I may call her the prime witness... 1517 01:51:37,626 --> 01:51:39,251 The maid servant, Basanti... 1518 01:51:39,751 --> 01:51:41,751 - After both the murders, the Tandons - 1519 01:51:41,751 --> 01:51:44,126 had been waiting for her to come. 1520 01:51:44,418 --> 01:51:46,793 - Basanti came, rang the bell, - 1521 01:51:47,335 --> 01:51:48,085 - the door was closed...- 1522 01:51:48,543 --> 01:51:51,460 Then the key is thrown from the balcony... 1523 01:51:52,418 --> 01:51:55,293 I'd like you to look at this door... 1524 01:51:56,751 --> 01:51:58,501 - This door is between the two front doors, - 1525 01:51:59,210 --> 01:52:00,918 and it opens into Khempa|‘s room. 1526 01:52:04,418 --> 01:52:06,668 Normally, there is a fridge placed against this door... 1527 01:52:07,418 --> 01:52:08,585 But that morning 1528 01:52:08,585 --> 01:52:10,335 the Tandons had moved the fridge 1529 01:52:10,335 --> 01:52:12,460 to be able to open the door. 1530 01:52:16,376 --> 01:52:19,168 When Basanti turned to the stairs to get the key... 1531 01:52:21,168 --> 01:52:23,001 Mrs Tandon came out of this very door, 1532 01:52:23,001 --> 01:52:25,001 opened the main door, 1533 01:52:25,626 --> 01:52:27,293 - and went back to throw the key. - 1534 01:52:27,835 --> 01:52:30,293 When Basanti came back up, 1535 01:52:30,293 --> 01:52:31,751 the main door didn't need a key... 1536 01:52:31,751 --> 01:52:32,585 ...it opened with just a push. 1537 01:52:33,376 --> 01:52:35,668 The front door was latched from outside, 1538 01:52:35,668 --> 01:52:37,460 just to show that someone had broken in, 1539 01:52:37,460 --> 01:52:38,710 killed and run away... 1540 01:52:39,501 --> 01:52:41,710 What followed was the Tandons acting all shocked... 1541 01:52:42,835 --> 01:52:44,918 When Basanti first came, did she push 1542 01:52:44,918 --> 01:52:46,418 the main door to check if it was unlocked? 1543 01:52:47,418 --> 01:52:48,293 Yes she did. 1544 01:52:48,835 --> 01:52:50,501 Her statement doesn't say so. 1545 01:52:51,168 --> 01:52:53,043 No problem, we can take her statement again. 1546 01:52:53,668 --> 01:52:54,585 By blackmailing her like Gogia? 1547 01:52:55,293 --> 01:52:56,918 Oh come on Ashwin! 1548 01:52:57,835 --> 01:53:00,376 We don't torture people to make them approvers... 1549 01:53:01,251 --> 01:53:03,126 Sir, do you understand what these people are trying to say? 1550 01:53:05,293 --> 01:53:06,168 Just imagine... 1551 01:53:07,293 --> 01:53:09,501 ...I'll throw you the keys. 1552 01:53:11,168 --> 01:53:12,793 The moment Basanti turns to get the key, 1553 01:53:14,210 --> 01:53:16,001 Nutan runs inside 1554 01:53:16,001 --> 01:53:17,960 and does everything that they are saying... 1555 01:53:34,043 --> 01:53:35,960 Put this back, I'll throw her the keys... 1556 01:53:59,418 --> 01:54:01,501 Quick, let's go! We have to start crying now... 1557 01:54:36,376 --> 01:54:39,668 Look what, Khempal has done. 1558 01:54:44,043 --> 01:54:45,710 Such intricate planning! 1559 01:54:46,626 --> 01:54:48,585 Two murders, one dead body on the terrace... 1560 01:54:49,418 --> 01:54:50,793 ...dressing up the crime scene... 1561 01:54:51,626 --> 01:54:54,418 Moving the fridge, opening the small door, latching the front door... 1562 01:54:54,668 --> 01:54:56,460 ...throwing keys, moving the fridge again... 1563 01:54:57,793 --> 01:54:58,376 All in a flash! 1564 01:54:59,168 --> 01:55:00,293 Are they Spiderman and Superwoman? 1565 01:55:00,751 --> 01:55:01,751 What are they? 1566 01:55:06,335 --> 01:55:07,668 And after all that planning, 1567 01:55:07,668 --> 01:55:11,501 the blood-stained whiskey bottle on the table... 1568 01:55:12,043 --> 01:55:12,960 ...they didn't clear that up? 1569 01:55:14,418 --> 01:55:15,168 How come? 1570 01:55:15,418 --> 01:55:17,043 Because they weren't professional killers. 1571 01:55:17,418 --> 01:55:19,043 Sir, it's simple... 1572 01:55:19,418 --> 01:55:22,501 ...if a father sees his daughter's dead body... 1573 01:55:23,251 --> 01:55:25,751 ...will he cry standing outside the room or run to hug her? 1574 01:55:26,043 --> 01:55:26,793 Has your daughter died? 1575 01:55:26,960 --> 01:55:28,126 Do you know what it feels like to lose a child? 1576 01:55:28,835 --> 01:55:29,710 And you do? 1577 01:55:31,585 --> 01:55:33,043 To have a daughter, 1578 01:55:33,043 --> 01:55:35,418 you first need a wife... 1579 01:55:36,585 --> 01:55:37,710 You don't even have that. 1580 01:55:39,710 --> 01:55:41,918 We're talking about a human reaction here... 1581 01:55:42,251 --> 01:55:43,543 That's exactly the point! 1582 01:55:44,251 --> 01:55:46,043 Human reactions can be different... 1583 01:55:46,501 --> 01:55:48,043 How can we generalize this? 1584 01:55:48,793 --> 01:55:49,918 Sir, please note... 1585 01:55:52,251 --> 01:55:55,210 Khempa|'s throat was slit completely... 1586 01:55:55,418 --> 01:55:56,960 ...in a full circle. 1587 01:55:59,210 --> 01:56:00,585 The girl's was only half slit. 1588 01:56:02,043 --> 01:56:02,501 SQ? 1589 01:56:04,543 --> 01:56:06,210 Human reaction. She was their daughter... 1590 01:56:07,751 --> 01:56:09,085 Emotional attachment... 1591 01:56:11,251 --> 01:56:14,251 So while murdering his child the doctor said... 1592 01:56:16,251 --> 01:56:19,293 'Sorry dear, I'm slitting your throat...' 1593 01:56:20,001 --> 01:56:21,335 'Hope you're not in pain?' 1594 01:56:22,043 --> 01:56:24,210 'Almost done...' 1595 01:56:24,668 --> 01:56:26,501 'Just this one vein and you'll die!' 1596 01:56:27,960 --> 01:56:28,918 Let's be serious guys... 1597 01:56:34,418 --> 01:56:37,376 Sorry... but you're right, their whole theory is a joke. 1598 01:56:37,960 --> 01:56:39,585 The internet router switched on and off 1599 01:56:39,585 --> 01:56:41,001 three times that night... 1600 01:56:42,043 --> 01:56:43,251 That means the parents were awake. 1601 01:56:43,876 --> 01:56:45,543 Next day when all hell broke loose, 1602 01:56:45,543 --> 01:56:46,918 and no one used the computer... 1603 01:56:46,918 --> 01:56:48,251 ...even then the router switched on and off... 1604 01:56:49,460 --> 01:56:50,501 The router is made in India. 1605 01:56:50,501 --> 01:56:52,043 It turns on and off at its own will! 1606 01:56:52,418 --> 01:56:53,793 The computer was actually used that day... 1607 01:56:54,043 --> 01:56:54,543 What for? 1608 01:56:54,960 --> 01:56:56,001 Shruti's friends used it... 1609 01:56:56,626 --> 01:56:57,335 Why? 1610 01:57:00,793 --> 01:57:02,626 To clean up disreputable literature... 1611 01:57:02,876 --> 01:57:03,543 What? 1612 01:57:04,751 --> 01:57:06,085 Porn... Pornographic material... 1613 01:57:06,085 --> 01:57:06,793 - You don't know? - 1614 01:57:07,835 --> 01:57:09,293 Okay... Testimony? 1615 01:57:09,626 --> 01:57:10,918 Off the record. 1616 01:57:10,918 --> 01:57:11,460 Why? 1617 01:57:11,835 --> 01:57:14,293 What would people say about the girl? 1618 01:57:16,418 --> 01:57:17,543 Oh... Compassion! 1619 01:57:18,418 --> 01:57:22,710 So Mr Compassionate, what was the motive for the murder? 1620 01:57:23,168 --> 01:57:24,293 Sudden rage. 1621 01:57:25,335 --> 01:57:26,210 Why? 1622 01:57:26,376 --> 01:57:27,918 The doctor found his daughter and his servant 1623 01:57:27,918 --> 01:57:30,126 in a Sacrilegious Disposition. 1624 01:57:30,418 --> 01:57:32,918 Then he lost his self control and... 1625 01:57:33,418 --> 01:57:34,710 Sacrilegious Disposition? 1626 01:57:35,418 --> 01:57:37,293 Missionary position. 1627 01:57:38,710 --> 01:57:40,126 - He then took the golf club and...- 1628 01:57:40,626 --> 01:57:43,251 first the servant, then the daughter... 1629 01:57:47,043 --> 01:57:48,335 The golf club was in the girl's room? 1630 01:57:48,710 --> 01:57:50,918 No, in the servant's room... 1631 01:57:53,710 --> 01:57:56,210 So the doctor found them in a sacre... 1632 01:57:56,210 --> 01:57:57,626 ...sacremonious? 1633 01:57:57,626 --> 01:57:58,460 Sacrilegious disposition? 1634 01:57:58,626 --> 01:57:59,918 Yes... in that disposition... 1635 01:58:00,960 --> 01:58:02,918 And he ran out of the room to fetch his golf club... 1636 01:58:03,793 --> 01:58:06,293 And by the time he came back, the servant and the girl... 1637 01:58:06,835 --> 01:58:08,418 ...were still in the same position? 1638 01:58:08,835 --> 01:58:09,918 Sacrilegious disposition... 1639 01:58:11,168 --> 01:58:13,168 Sir, be serious! We are doing serious business... 1640 01:58:14,335 --> 01:58:15,418 Can we go on please? 1641 01:58:16,085 --> 01:58:17,585 He wants to memorize this word! 1642 01:58:17,835 --> 01:58:19,085 Sir, let's carry on please... 1643 01:58:19,085 --> 01:58:20,293 Carry on guys-- 1644 01:58:21,418 --> 01:58:22,293 Sacrilegious. 1645 01:58:23,043 --> 01:58:23,918 Paul Sir... 1646 01:58:25,043 --> 01:58:28,085 According to you, the girl's computer 1647 01:58:28,085 --> 01:58:29,293 was full of disreputable literature... 1648 01:58:30,418 --> 01:58:32,793 Porn. - Yeah, now you know... 1649 01:58:34,043 --> 01:58:35,210 It was full of disreputable literature... 1650 01:58:35,460 --> 01:58:35,793 Yes 1651 01:58:37,543 --> 01:58:38,335 And she had a boyfriend too... 1652 01:58:39,751 --> 01:58:41,168 Then why would she need to be in a 1653 01:58:41,168 --> 01:58:42,668 Sacrilegious Disposition with a 50 year old servant? 1654 01:58:43,251 --> 01:58:45,335 Not a need, but a revenge against her parents... 1655 01:58:45,751 --> 01:58:46,626 Revenge for what? 1656 01:58:47,543 --> 01:58:50,126 She was aware of her parents activities... 1657 01:58:50,876 --> 01:58:51,960 What activities? 1658 01:58:53,210 --> 01:58:54,251 Wife swapping- 1659 01:58:55,418 --> 01:58:56,918 That was the only way she could retaliate 1660 01:58:56,918 --> 01:58:58,043 and hurt them 1661 01:58:58,043 --> 01:58:59,293 and have sex with the servant. 1662 01:59:01,043 --> 01:59:04,085 This was the angle used by the first police investigation... 1663 01:59:04,376 --> 01:59:07,085 And the Chief... 1664 01:59:07,085 --> 01:59:09,543 who embarrassed the whole police department 1665 01:59:09,543 --> 01:59:11,710 in that press conference... 1666 01:59:12,418 --> 01:59:15,293 He was your batch-mate, right? 1667 01:59:15,835 --> 01:59:16,710 What do you mean? 1668 01:59:17,043 --> 01:59:17,710 Nothing... 1669 01:59:17,710 --> 01:59:18,376 Then why do you say it? 1670 01:59:19,085 --> 01:59:21,835 'The heart is familiar with the world's ways...' 1671 01:59:21,835 --> 01:59:24,293 'True friends are always handy to save face...' 1672 01:59:26,418 --> 01:59:28,501 Learn to lose gracefully at least... 1673 01:59:29,251 --> 01:59:30,126 Ashwin, come on! 1674 01:59:32,085 --> 01:59:34,293 When Khempa|'s body was found on the terrace... 1675 01:59:34,835 --> 01:59:36,710 ...he was wearing his slippers. 1676 01:59:37,251 --> 01:59:39,710 So was he wearing his slippers 1677 01:59:39,710 --> 01:59:41,710 while in the Sacrilegious Disposition? 1678 01:59:46,418 --> 01:59:49,293 Or he was like 'Oh Doctor... you caught me but don't kill me here... 1679 01:59:49,835 --> 01:59:52,293 ...let's go to the terrace... I'll just get my slippers...' 1680 01:59:54,043 --> 01:59:54,918 Anyway, Sir... 1681 01:59:56,251 --> 02:00:00,460 Rajpa|'s house is 20 minutes away from the Tandon's house... 1682 02:00:01,001 --> 02:00:03,918 Not a single watchman saw him entering or exiting the building. 1683 02:00:04,751 --> 02:00:08,126 Even if we accept your theory... 1684 02:00:08,668 --> 02:00:11,376 at 12:30 am, he was at Nathani's house... 1685 02:00:13,418 --> 02:00:14,293 We have the testimony. 1686 02:00:15,418 --> 02:00:19,626 That means he reached the Tandon house at 12:50 am. 1687 02:00:20,293 --> 02:00:21,835 As per the postmortem, 1688 02:00:22,460 --> 02:00:24,376 the murder happened between 12 and 1 at night... 1689 02:00:25,585 --> 02:00:28,251 The same doctor has given 1690 02:00:28,251 --> 02:00:29,751 the time of murder as 12 noon. 1691 02:00:29,751 --> 02:00:31,460 He was just confused... 1692 02:00:31,460 --> 02:00:32,376 When the girl was in school... 1693 02:00:32,793 --> 02:00:35,043 - He jumbled up the AM and PM...- 1694 02:00:35,043 --> 02:00:37,126 Screw his AM and PM! 1695 02:00:38,418 --> 02:00:40,543 His reports have changed four times in three years! 1696 02:00:41,543 --> 02:00:45,210 Either the vaginal swab is contaminated, 1697 02:00:45,210 --> 02:00:47,251 - or the finding is 'subjective'... - 1698 02:00:47,543 --> 02:00:49,168 First they said the Khukri killed her, 1699 02:00:49,168 --> 02:00:50,710 now they say it's a surgical instrument. 1700 02:00:51,501 --> 02:00:53,043 In the Narco tests the servants gave 1701 02:00:53,043 --> 02:00:54,251 a detailed account of the murders... 1702 02:00:56,835 --> 02:00:58,501 You did a Narco test on the parents. 1703 02:00:58,501 --> 02:00:59,501 Did you find anything? 1704 02:01:00,418 --> 02:01:02,918 The first team's Narco report is fabricated... 1705 02:01:03,210 --> 02:01:06,001 These are the CDs of the original report... 1706 02:01:06,001 --> 02:01:07,043 You can have a look... 1707 02:01:09,085 --> 02:01:12,085 As per your Narco tests, 1708 02:01:12,085 --> 02:01:14,210 the murderers destroyed Khempa|'s 1709 02:01:14,210 --> 02:01:16,210 and Shruti's cell phones. 1710 02:01:17,876 --> 02:01:19,793 Six months later the girl's phone 1711 02:01:19,793 --> 02:01:21,293 turned up in U.P. state. 1712 02:01:22,376 --> 02:01:23,793 My team has also recovered 1713 02:01:23,793 --> 02:01:25,418 the murder weapon - the Golf club. 1714 02:01:26,043 --> 02:01:26,918 Recovered? - Yes 1715 02:01:27,376 --> 02:01:28,626 Mr Tandon found it in his house 1716 02:01:28,626 --> 02:01:29,543 and brought it to you himself! 1717 02:01:32,835 --> 02:01:35,293 If this master planner had used it to murder two people, 1718 02:01:35,293 --> 02:01:37,293 wouldn't he have destroyed it? 1719 02:01:38,043 --> 02:01:40,001 These people have created 1720 02:01:40,001 --> 02:01:41,376 imaginary stories about everything! 1721 02:01:42,668 --> 02:01:44,710 Are you going to tell him about the typographical error? 1722 02:01:46,043 --> 02:01:46,918 What is that? 1723 02:01:48,168 --> 02:01:50,043 A pillow with Khempa|'s blood 1724 02:01:50,043 --> 02:01:51,251 was recovered from Kanhaiya's room... 1725 02:01:51,835 --> 02:01:53,751 That was recovered from Khempa|'s room only... 1726 02:01:54,835 --> 02:01:57,043 ...the forensics made an error while typing. 1727 02:01:57,418 --> 02:01:58,626 And you reminded them of this.. 1728 02:02:01,043 --> 02:02:02,543 These guys wrote a letter to the forensics to ask... 1729 02:02:03,335 --> 02:02:05,501 ...if there are any typographical errors. 1730 02:02:06,835 --> 02:02:08,543 And it's not AN error... it's errors! 1731 02:02:10,043 --> 02:02:11,376 Twenty errors of the same word 1732 02:02:11,376 --> 02:02:12,918 on the same report! 1733 02:02:15,293 --> 02:02:16,126 Can I see those photographs? 1734 02:02:22,710 --> 02:02:24,210 These numbers have been given by you, 1735 02:02:24,210 --> 02:02:25,293 not by the forensics team. 1736 02:02:26,043 --> 02:02:26,918 So let the court decide! 1737 02:02:28,835 --> 02:02:30,835 What will court do unless we make a decision? 1738 02:02:33,835 --> 02:02:35,835 Can the case be proved in court? 1739 02:02:36,335 --> 02:02:38,918 We only have circumstantial evidence... 1740 02:02:38,918 --> 02:02:40,043 so it will be difficult. 1741 02:02:40,418 --> 02:02:41,543 To be honest... 1742 02:02:42,501 --> 02:02:44,376 No one except the parents could have committed the murders... 1743 02:02:44,918 --> 02:02:46,251 But that they ARE the murderers, 1744 02:02:46,251 --> 02:02:48,376 this we can neither say... nor prove... 1745 02:02:49,835 --> 02:02:51,501 The case could have been proved... 1746 02:02:53,418 --> 02:02:56,793 ...because one of the servants 1747 02:02:56,793 --> 02:02:58,793 was ready to become an approver... 1748 02:03:00,626 --> 02:03:01,876 But it is all past now. 1749 02:03:04,251 --> 02:03:06,668 It is better to free ten criminals, 1750 02:03:06,668 --> 02:03:07,918 than imprison one innocent... 1751 02:03:16,418 --> 02:03:19,543 There seems to be no other option but to close the case... 1752 02:03:23,418 --> 02:03:27,293 'It's better to end a story on a good note... 1753 02:03:28,835 --> 02:03:35,293 ...in case it cannot be brought to a logical end...' 1754 02:03:38,418 --> 02:03:41,126 File the closure report. Fairly. 1755 02:03:42,293 --> 02:03:43,335 Yes Sir. 1756 02:03:45,418 --> 02:03:48,293 Though our investigation clearly points... 1757 02:03:49,043 --> 02:03:53,168 ...to the parents as Shruti's killers... 1758 02:03:54,210 --> 02:03:57,293 ...the evidence collected is not strong enough... 1759 02:03:57,835 --> 02:04:00,126 ...to file a chargesheet against them. 1760 02:04:01,418 --> 02:04:05,293 The CDI therefore requests the closure of this case. 1761 02:04:06,668 --> 02:04:08,793 I will never accept this Closure Report! 1762 02:04:08,793 --> 02:04:10,918 I'll go to the Supreme Court if I have to! 1763 02:04:12,418 --> 02:04:13,668 Murderer! 1764 02:04:18,418 --> 02:04:21,418 Get the car... 1765 02:04:23,876 --> 02:04:25,751 Your report says it would be difficult 1766 02:04:25,751 --> 02:04:29,293 to prove the parents guilty in court... 1767 02:04:30,126 --> 02:04:31,001 Difficult? 1768 02:04:32,168 --> 02:04:33,501 It's not impossible, right? 1769 02:04:35,626 --> 02:04:37,251 Your Closure Report is rubbish... 1770 02:04:37,251 --> 02:04:39,043 It won't be accepted. 1771 02:04:40,251 --> 02:04:42,043 Charge the parents with murder 1772 02:04:42,043 --> 02:04:43,626 and begin the trial. 1773 02:04:45,043 --> 02:04:45,918 ls it lunchtime yet? 1774 02:04:53,418 --> 02:04:55,501 Despite lack of solid evidence 1775 02:04:55,501 --> 02:04:57,335 the court has ordered that 1776 02:04:57,335 --> 02:05:00,793 the Tandons be tried for murder. 1777 02:05:01,251 --> 02:05:03,501 - This has shocked not just the Tandons, - 1778 02:05:03,501 --> 02:05:05,793 - but also the CD|.- 1779 02:05:39,835 --> 02:05:41,751 The accused Dr. Ramesh Tandon 1780 02:05:41,751 --> 02:05:42,918 and Dr. Nutan Tandon 1781 02:05:44,043 --> 02:05:45,501 are convicted under sections 302 1782 02:05:46,293 --> 02:05:48,460 and section 201 1783 02:05:49,460 --> 02:05:50,626 read with section 34 IPC. 1784 02:05:51,293 --> 02:05:56,210 Dr. Ramesh Tandon is also convicted under section 203 lPC. 1785 02:05:57,251 --> 02:06:00,960 Under section 302 IPC both the accused 1786 02:06:01,460 --> 02:06:03,085 are fined Rs.10,000/- each 1787 02:06:03,085 --> 02:06:05,585 and sentenced to rigorous imprisonment for life. 1788 02:06:28,335 --> 02:06:29,793 No, I want to open it now! 1789 02:06:30,960 --> 02:06:31,835 Please! 1790 02:06:33,251 --> 02:06:34,126 Okay- 1791 02:06:34,418 --> 02:06:35,710 Thank you! 1792 02:06:37,043 --> 02:06:37,585 Wow! 1793 02:06:38,710 --> 02:06:39,585 - Camera! - 1794 02:06:40,626 --> 02:06:43,085 Papa say something for my birthday quickly! 1795 02:06:45,418 --> 02:06:46,626 Happy birthday Shruti! 1796 02:07:01,501 --> 02:07:03,626 when dreams slither 1797 02:07:07,376 --> 02:07:10,585 through the Iatticed eyelashes 1798 02:07:13,418 --> 02:07:16,251 of familiar eyes... 1799 02:07:18,918 --> 02:07:22,335 it feels like she's alive 1800 02:07:25,126 --> 02:07:28,585 it feels like... 1801 02:07:29,668 --> 02:07:32,501 ...she's alive