1 00:02:06,960 --> 00:02:10,316 That's a new world record, by Misha Averin! 2 00:02:10,560 --> 00:02:12,016 Mum, Mum! 3 00:02:12,280 --> 00:02:13,839 I've done 57 seconds! 4 00:02:14,000 --> 00:02:14,956 Nice. 5 00:02:36,040 --> 00:02:36,916 Bedtime. 6 00:02:37,120 --> 00:02:38,394 No bed. 7 00:02:38,760 --> 00:02:40,319 Misha! 8 00:02:47,360 --> 00:02:48,998 Misha, it's not funny. 9 00:02:49,560 --> 00:02:50,755 You're in bed. 10 00:02:52,520 --> 00:02:54,113 I've got him! 11 00:02:54,400 --> 00:02:55,720 No bed. 12 00:03:04,080 --> 00:03:05,878 Come here, couch, couch! 13 00:03:15,080 --> 00:03:16,400 I'm done with it. 14 00:03:17,440 --> 00:03:19,272 Give mommy a kiss. 15 00:03:19,440 --> 00:03:20,760 She's tired. 16 00:03:28,760 --> 00:03:29,830 Go to bed! 17 00:03:55,560 --> 00:03:56,516 Morning. 18 00:04:06,040 --> 00:04:09,874 - This is all I got - Thank you Sergei. We all appreciate. 19 00:04:12,120 --> 00:04:13,599 Slowly! 20 00:04:15,280 --> 00:04:16,429 That's it. 21 00:04:17,160 --> 00:04:21,358 Sorry gentlemen, we have received nothing from Moscow. 22 00:04:23,160 --> 00:04:25,117 So what are we supposed to live on? 23 00:04:25,280 --> 00:04:27,840 If I knew that, I would be living on it too. 24 00:04:29,040 --> 00:04:31,714 At least you have a deployment coming, you will get a sea bonus. 25 00:04:31,880 --> 00:04:33,518 Which will not be paid. 26 00:04:41,760 --> 00:04:43,239 Pavel! 27 00:04:43,440 --> 00:04:45,351 We have to go, come up! 28 00:04:46,080 --> 00:04:48,071 Sergei gave us 800. 29 00:04:48,560 --> 00:04:50,790 - She added more. - She what? 30 00:04:50,960 --> 00:04:52,758 She added more? 31 00:04:56,000 --> 00:04:58,913 She said everything on the list, or she'd kill me. 32 00:04:59,660 --> 00:05:02,436 Ahh.. another 4 cases of vodka, 33 00:05:02,640 --> 00:05:04,153 5 more cases of beer, 34 00:05:04,320 --> 00:05:06,311 18 rolls of crepe, balloons, 35 00:05:06,560 --> 00:05:07,311 champagne! 36 00:05:07,520 --> 00:05:08,635 Shit! 37 00:05:09,880 --> 00:05:11,154 Then cancel it. 38 00:05:13,400 --> 00:05:15,232 Or marry me, instead. 39 00:05:15,440 --> 00:05:16,635 Who's got our money? 40 00:05:16,800 --> 00:05:17,551 What? 41 00:05:17,720 --> 00:05:19,438 - Who's got our money? - Anton! 42 00:05:25,040 --> 00:05:27,190 It's not enough, it's not even close. 43 00:05:27,720 --> 00:05:29,040 We'll be fine. 44 00:05:29,320 --> 00:05:30,310 Oleg! 45 00:05:32,600 --> 00:05:34,716 - I would marry her. - Shut up! 46 00:05:38,520 --> 00:05:40,750 - I would be the ideal wife. - Shut up, Oleg! 47 00:05:40,960 --> 00:05:42,109 Give me the list. 48 00:05:46,340 --> 00:05:48,319 Well, this is what we need. 49 00:05:49,040 --> 00:05:51,316 This is the money, it's a bit short. 50 00:05:53,560 --> 00:05:54,277 Forget it. 51 00:05:54,440 --> 00:05:58,035 I'll pay the balance next week (yeah I'm sure you will) or the week after the latest, I promise. 52 00:05:58,200 --> 00:05:59,315 Cash and carry. 53 00:05:59,520 --> 00:06:01,193 C'mon, it-it's my best friend's wedding. 54 00:06:02,680 --> 00:06:03,954 I think we're done here. 55 00:06:04,120 --> 00:06:05,235 Are you serious? 56 00:06:05,640 --> 00:06:07,199 Yeah I'm dead serious. 57 00:06:08,200 --> 00:06:09,429 I don't believe this. 58 00:06:17,240 --> 00:06:19,194 - Hey! - No, no no no Mikhail. 59 00:06:19,920 --> 00:06:21,240 You see this? 60 00:06:22,520 --> 00:06:23,749 What about this? 61 00:06:25,920 --> 00:06:27,752 It's a mariner's watch. 62 00:06:28,920 --> 00:06:30,274 Anything else you need? 63 00:06:30,440 --> 00:06:32,272 Shoes? Jackets? 64 00:06:33,280 --> 00:06:34,679 Underwear? 65 00:06:39,000 --> 00:06:39,956 That's great. 66 00:06:42,040 --> 00:06:43,110 Looks good. 67 00:06:43,840 --> 00:06:45,000 That will make her happy. 68 00:07:44,200 --> 00:07:45,998 Can we have some vodka please? 69 00:07:47,280 --> 00:07:49,635 This is, this is my watch we're drinking out of.. 70 00:07:50,240 --> 00:07:52,800 Can we ah.. start the dinner now or wait a little bit? 71 00:07:54,160 --> 00:07:55,673 What happened to your watch? 72 00:07:55,840 --> 00:07:57,592 No no no don't worry, it's a long story. 73 00:07:57,760 --> 00:07:59,637 Ah we are all a bit naked. 74 00:08:00,160 --> 00:08:02,231 - What happened then? - We sold the watch. 75 00:08:02,400 --> 00:08:04,550 You didn't, you sold them why? 76 00:08:04,720 --> 00:08:07,552 Well because of.. because of this, 77 00:08:07,620 --> 00:08:09,754 and this, and this, and this, 78 00:08:09,960 --> 00:08:11,519 and everything! 79 00:08:11,680 --> 00:08:13,398 - Seriously? - We bought it. 80 00:08:15,720 --> 00:08:17,358 - Thank you. - You're welcome. 81 00:08:17,560 --> 00:08:20,120 - Oleg what's happening? - Are you crying? 82 00:08:20,960 --> 00:08:22,837 Look at him, he's cry.. ha-ha... 83 00:08:23,200 --> 00:08:24,759 - He's crying. - I'm not crying. 84 00:08:24,920 --> 00:08:27,514 - What's the matter with you? - Why are you crying? 85 00:08:28,600 --> 00:08:30,830 - Let's get something to eat. - Yes let's go. Oleg! 86 00:08:31,000 --> 00:08:32,957 Stop crying, you'll make me cry. 87 00:08:37,880 --> 00:08:39,109 Oleg, stop it. 88 00:08:40,500 --> 00:08:41,509 Are you enjoying yourselves? 89 00:08:41,560 --> 00:08:43,153 Just for my wife, one. 90 00:08:43,320 --> 00:08:47,837 I have no idea maybe, it's the very barrenness of this place that brings us together. 91 00:08:48,240 --> 00:08:51,153 But there is no denying, that we are one. 92 00:08:51,880 --> 00:08:55,510 And tonight, Pavel and Daria are one. 93 00:08:57,680 --> 00:08:59,637 And as Pavel's best friend... 94 00:08:59,800 --> 00:09:01,300 Oh, look who's crying now? 95 00:09:01,360 --> 00:09:02,300 Shut up! 96 00:09:04,000 --> 00:09:05,300 Me? What did I do? 97 00:09:06,720 --> 00:09:10,714 As Pavel's best friend, let me propose a toast. 98 00:09:11,280 --> 00:09:15,830 To Pavel and Daria, and the half dozen children they will have, 99 00:09:15,850 --> 00:09:19,199 that will take care of me, their uncle Anton, in my old age. 100 00:09:27,640 --> 00:09:31,315 And I would love to offer, a toast to Daria. 101 00:09:32,580 --> 00:09:35,671 As my.. lovely Tania can attest, 102 00:09:36,320 --> 00:09:40,154 life.. as a navy wife is not easy. 103 00:09:40,920 --> 00:09:43,389 Life here at the Northern Fleet 104 00:09:43,840 --> 00:09:45,353 is even harder. 105 00:09:45,900 --> 00:09:49,671 And then imagine being Pavel's wife.. 106 00:09:50,440 --> 00:09:51,760 on top of that. 107 00:09:52,680 --> 00:09:54,432 Imagine the agony! 108 00:09:57,720 --> 00:09:59,438 But we make do. 109 00:10:00,720 --> 00:10:02,870 And when things get at their worst, 110 00:10:03,920 --> 00:10:05,513 what do we do? 111 00:10:05,800 --> 00:10:09,794 The sailor's man, the sailor's man, 112 00:10:09,960 --> 00:10:13,749 Here's my heart and here's my hand. 113 00:10:14,000 --> 00:10:17,294 The sailor's man, the sailor's man, 114 00:10:17,460 --> 00:10:20,749 Here's my heart and here's my hand. 115 00:10:20,760 --> 00:10:22,319 I think I think, 116 00:10:22,460 --> 00:10:24,000 I think I think, 117 00:10:24,160 --> 00:10:27,551 It's time to have, another drink, 118 00:10:28,000 --> 00:10:30,850 The sailor's man, the sailor's man, 119 00:10:30,900 --> 00:10:34,349 Here's my heart and here's my hand. 120 00:10:34,640 --> 00:10:36,392 A kiss! 121 00:10:48,680 --> 00:10:50,000 One, two, 122 00:10:50,280 --> 00:10:54,237 three, four, five, six, 123 00:10:54,400 --> 00:11:00,038 seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, 124 00:11:00,200 --> 00:11:04,038 thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, 125 00:11:04,400 --> 00:11:08,538 seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 126 00:11:09,360 --> 00:11:12,555 Twenty! Yeah! ha-ha.. 127 00:11:40,920 --> 00:11:42,638 - You're my best friend. - I know. 128 00:11:45,560 --> 00:11:47,632 Ten years, ten years of luck! 129 00:11:48,800 --> 00:11:50,679 What, why ten? 130 00:12:11,760 --> 00:12:12,955 Come. 131 00:12:18,840 --> 00:12:20,353 What are you doing? 132 00:12:22,560 --> 00:12:24,517 [??] 133 00:12:31,440 --> 00:12:32,589 Stopped. 134 00:12:34,800 --> 00:12:35,995 Can you feel him? 135 00:12:36,720 --> 00:12:37,630 Yes. 136 00:12:41,240 --> 00:12:43,038 Sleep well my love. 137 00:12:44,600 --> 00:12:46,511 Sleep well my brother. 138 00:13:14,880 --> 00:13:16,393 Morning, sir. 139 00:13:18,200 --> 00:13:19,270 Morning. 140 00:13:20,360 --> 00:13:22,792 - Hey, ready to go fishing? - How are you? 141 00:13:38,440 --> 00:13:40,317 Sir, what are you gonna play on the TV? 142 00:13:40,520 --> 00:13:42,591 We're gonna play some very serious shit. 143 00:13:45,920 --> 00:13:47,149 Wait wait wait. 144 00:13:47,440 --> 00:13:48,396 Slowly. 145 00:13:49,280 --> 00:13:51,112 - I got it! - We did it. 146 00:13:52,200 --> 00:13:54,396 - Have they started it? - I dunno. 147 00:13:57,000 --> 00:13:59,514 Alexei. What's going on? 148 00:13:59,720 --> 00:14:01,996 - You have to get back into shape... - Ah shut up. 149 00:14:18,880 --> 00:14:20,951 - Alexei, how are you doing? - Great. 150 00:14:21,120 --> 00:14:23,396 Right there, in Moscow. 151 00:14:24,520 --> 00:14:26,670 No no no, look. 152 00:14:26,840 --> 00:14:29,000 - No, leave the music, leave the music. - Leave the music. 153 00:14:52,240 --> 00:14:53,355 Pavel! 154 00:14:53,800 --> 00:14:56,553 Still married, after 24 hours? 155 00:14:56,760 --> 00:14:57,750 So far, so good. 156 00:14:57,920 --> 00:14:59,877 You're lucky she's so tolerant. 157 00:15:00,160 --> 00:15:03,200 - So, this is the Fat Girl? - Yeah. 158 00:15:03,600 --> 00:15:04,715 It's sweating. 159 00:15:05,440 --> 00:15:06,839 Is it angry? 160 00:15:07,000 --> 00:15:09,992 130 degrees. Within parameters. 161 00:15:10,360 --> 00:15:12,510 Not angry, but irritated. 162 00:15:13,520 --> 00:15:15,989 Reactor to three-quarter power state. 163 00:15:16,160 --> 00:15:17,912 Temperature and pressure normal. 164 00:15:18,080 --> 00:15:20,493 Port and starboard CGs online. 165 00:15:21,160 --> 00:15:22,992 Main engines ready. 166 00:15:31,600 --> 00:15:33,113 Propulsion crew online. 167 00:15:33,280 --> 00:15:35,078 Precee and harbour station checks. 168 00:15:35,240 --> 00:15:36,753 Complete and reported to manoeuvres. 169 00:15:36,920 --> 00:15:39,750 - We need to keep an eye on the aft hydraulic system. - OK 170 00:15:39,800 --> 00:15:42,235 - Instrument check? - Complete, and correct. 171 00:16:07,960 --> 00:16:11,250 - Boat's.. going! - Hurry ah-uppppppp! 172 00:16:11,320 --> 00:16:12,674 Wait for me! 173 00:16:18,040 --> 00:16:19,439 They're going! 174 00:16:20,880 --> 00:16:22,393 Don't be too long. 175 00:16:31,320 --> 00:16:32,879 Ahhh.. wait for me! 176 00:16:35,440 --> 00:16:36,430 Goodbye! 177 00:16:46,360 --> 00:16:48,600 Bye, dad, bye. 178 00:17:23,800 --> 00:17:25,029 He is coming. 179 00:17:25,720 --> 00:17:27,074 Be careful. 180 00:17:28,600 --> 00:17:30,513 Admiral on deck! 181 00:17:30,680 --> 00:17:31,715 Carry on. 182 00:17:32,200 --> 00:17:33,270 Coffee. 183 00:17:45,160 --> 00:17:49,552 Pair-up the frigates. Redeploy North 16.5. 184 00:17:49,960 --> 00:17:50,995 Yes sir. 185 00:17:52,040 --> 00:17:53,872 Must I do everything myself? 186 00:17:54,040 --> 00:17:55,235 No, sir. 187 00:18:03,960 --> 00:18:05,731 - A grand sight. - Yes. 188 00:18:07,720 --> 00:18:10,712 20 years ago, for this exercise, 189 00:18:11,640 --> 00:18:14,553 we had three times this number of ships. 190 00:18:15,320 --> 00:18:17,694 Now half of them rust in dry dock. 191 00:18:20,160 --> 00:18:24,358 Two-thirds of our submarines are being cut apart for scrap. 192 00:18:28,920 --> 00:18:31,116 Do you remember the Kutusov? 193 00:18:31,600 --> 00:18:33,700 - My first command. - Uh-hmm. 194 00:18:33,760 --> 00:18:35,956 It has off-loaded its missiles, 195 00:18:36,240 --> 00:18:40,120 and is delivering meat and vegetables to our base at Poliarny. 196 00:18:40,760 --> 00:18:42,671 Now if the Americans attack, 197 00:18:42,840 --> 00:18:45,300 the Kutuzov can throw cabbage at them. 198 00:18:46,760 --> 00:18:48,751 Still it's impressive. 199 00:18:48,920 --> 00:18:51,639 More than enough to send a message to our enemies. 200 00:18:52,120 --> 00:18:55,795 Now all we have to do is figure out who our enemies are. 201 00:18:58,800 --> 00:19:00,234 Commodore Russell. 202 00:19:01,280 --> 00:19:03,590 Deputy flag officer, submarines. 203 00:19:03,840 --> 00:19:05,460 - Thank you. - Thank you. 204 00:19:10,520 --> 00:19:11,999 I'm scored out on the Russian exercise. 205 00:19:12,160 --> 00:19:15,312 57 surface ships er, 3 detected submarines. 206 00:19:15,520 --> 00:19:19,514 An Oscar-II, the Kursk, departed Vidyayevo at 07:20. 207 00:19:20,080 --> 00:19:20,956 Sonics? 208 00:19:21,120 --> 00:19:22,599 Silent and invisible. 209 00:19:23,240 --> 00:19:24,753 Oscar class. 210 00:19:25,840 --> 00:19:29,117 Thank goodness the Russians don't have the money to build more of those things. 211 00:19:29,760 --> 00:19:33,515 Least we could hear the Typhoons, so we didn't bump into them. 212 00:19:33,800 --> 00:19:37,714 Amazing to think that the Russians, used to do one of these every year. 213 00:19:38,400 --> 00:19:39,950 - Morning. - Morning sir. 214 00:19:40,080 --> 00:19:42,959 - Is Admiral Grudzinsky on Klite? - At sea and in command. 215 00:19:44,040 --> 00:19:46,077 You know him, don't you sir? 216 00:19:46,560 --> 00:19:49,120 Met him. We fished. 217 00:19:49,840 --> 00:19:51,035 And drank. 218 00:19:52,320 --> 00:19:53,913 Yes, too much, in my case. 219 00:19:55,320 --> 00:19:57,516 So, Admiral Grudzinsky. 220 00:19:58,640 --> 00:20:00,870 What have you got up your sleeve? 221 00:20:31,040 --> 00:20:34,158 Officer of the watch, take us to 28 metres. 222 00:20:34,320 --> 00:20:36,152 Come around to 085. 223 00:20:36,320 --> 00:20:38,152 When you've got control, come up to 20 knots. 224 00:20:38,320 --> 00:20:41,597 28 metres, 085, and 20 knots, sir. 225 00:20:41,960 --> 00:20:42,836 Type of arms? 226 00:20:43,000 --> 00:20:45,799 24 SS-16 missiles, 21 L-55 torpedoes, 227 00:20:45,960 --> 00:20:48,236 and one HP practice torpedo. 228 00:20:48,400 --> 00:20:49,549 The Fat Girl? 229 00:20:49,720 --> 00:20:51,518 - Status? - Stable. 230 00:20:52,200 --> 00:20:55,352 HPs, I hate them. Cheap and dangerous. 231 00:20:57,040 --> 00:20:58,314 135. 232 00:21:02,640 --> 00:21:04,119 I've the watch. 233 00:21:07,400 --> 00:21:09,755 I'll be happy when it's time to say goodbye to it. 234 00:21:16,960 --> 00:21:18,280 Attention! 235 00:21:20,040 --> 00:21:21,314 At ease. 236 00:21:25,000 --> 00:21:27,913 The exercise will have three phases. 237 00:21:28,640 --> 00:21:30,199 Test missile fired. 238 00:21:30,360 --> 00:21:32,078 Test torpedo fired. 239 00:21:32,240 --> 00:21:34,629 Return to base, undetected. 240 00:21:34,880 --> 00:21:36,109 Reactor status? 241 00:21:37,160 --> 00:21:38,833 Both reactors online, sir. 242 00:21:39,000 --> 00:21:40,434 Armament? 243 00:21:41,880 --> 00:21:44,349 Our test torpedo's currently stable, 244 00:21:44,560 --> 00:21:47,313 but has a slightly elevated internal temperature, 245 00:21:47,640 --> 00:21:50,154 indicating a possible hydrogen peroxide leak. 246 00:21:50,360 --> 00:21:51,555 Noted. 247 00:21:51,600 --> 00:21:55,277 We'll get rid of it as soon as we reach our fire authorisation window. 248 00:21:55,480 --> 00:21:57,518 - Anything else? - No. 249 00:21:58,240 --> 00:21:59,071 Fallout. 250 00:22:42,080 --> 00:22:43,275 Tube cleared. 251 00:22:43,680 --> 00:22:44,750 Prepare to load. 252 00:22:49,000 --> 00:22:52,234 Sir, temperature spike. 142, rising. 253 00:22:54,920 --> 00:22:57,878 Command priority carmady, to speak to the captain. 254 00:23:02,440 --> 00:23:03,999 This is the captain. 255 00:23:04,400 --> 00:23:07,995 Sir, our test torpedo's angry. 142 degrees and rising. 256 00:23:08,200 --> 00:23:09,634 148. 257 00:23:12,600 --> 00:23:15,672 Request permission to fire prior to authorised window. 258 00:23:16,280 --> 00:23:18,840 Are we still below abort threshold? 259 00:23:19,440 --> 00:23:20,635 Yes sir. 260 00:23:21,560 --> 00:23:24,632 We're 7 minutes from our fire authorisation window, 261 00:23:24,800 --> 00:23:26,518 and we're not in position. 262 00:23:26,760 --> 00:23:28,273 Permission denied. 263 00:23:32,120 --> 00:23:33,235 Yes sir. 264 00:23:35,240 --> 00:23:36,389 By the book. 265 00:23:47,640 --> 00:23:48,835 152. 266 00:23:55,520 --> 00:23:57,079 Say your prayers. 267 00:23:58,200 --> 00:23:59,235 I'm not a religious man. 268 00:24:37,280 --> 00:24:39,351 - Secure the compartment. - Secure the compartment. - Secure all.. 269 00:24:40,160 --> 00:24:41,559 All valves closed. 270 00:24:42,720 --> 00:24:44,119 Secure the forward bulkhead. 271 00:24:44,280 --> 00:24:47,317 Secure bulkhead doors, all valves closed. 272 00:24:53,640 --> 00:24:56,792 Command. Command this is compartment 7, come in. 273 00:24:57,040 --> 00:24:59,200 Command this is compartment 7, come in. 274 00:24:59,240 --> 00:25:01,550 - Why isn't command responding? - Because they're dead, that's why. 275 00:25:01,600 --> 00:25:02,192 Quiet. 276 00:25:02,360 --> 00:25:04,078 - Why are we not surfacing? - Why do you think? 277 00:25:04,240 --> 00:25:05,275 Quiet! 278 00:25:08,800 --> 00:25:11,155 Command, this compartment 7, come in. 279 00:25:13,000 --> 00:25:15,600 Command, this compartment 7, come in. 280 00:25:23,040 --> 00:25:25,600 Sir, there's a fire in the torpedo room. 281 00:25:25,760 --> 00:25:27,239 Detonation temperature? 282 00:25:29,120 --> 00:25:32,272 I think the warheads explode at 1-180°. 283 00:25:32,440 --> 00:25:33,669 How much? 284 00:25:34,780 --> 00:25:36,115 180°. 285 00:25:47,200 --> 00:25:48,618 That's off the scale. 286 00:26:02,200 --> 00:26:03,270 What are we going to do? 287 00:26:03,440 --> 00:26:04,953 As we've trained, secure compart... 288 00:26:44,200 --> 00:26:47,238 Go west [???], to compartment 9! 289 00:26:48,560 --> 00:26:50,358 Pavel and Anton are forward. 290 00:26:56,680 --> 00:26:58,318 Go to compartment 9. 291 00:26:59,360 --> 00:27:01,749 Leave him on the platform, go to compartment 9. 292 00:27:08,200 --> 00:27:09,315 Move on! 293 00:27:10,500 --> 00:27:11,549 Anton! 294 00:27:11,800 --> 00:27:12,800 Anton! 295 00:27:21,320 --> 00:27:24,119 Compartment 5, this is compartment 7, come in. 296 00:27:25,720 --> 00:27:26,994 Compartment 5. 297 00:27:27,160 --> 00:27:29,754 Compartment 5, this is compartment 7, come in. 298 00:27:30,400 --> 00:27:31,993 Mikhail, they're gone. 299 00:27:32,050 --> 00:27:33,954 Compartment 5, this is compartment 7, come in. 300 00:27:34,080 --> 00:27:36,310 Let's just go. Let's go. 301 00:27:36,520 --> 00:27:38,079 85. Mikhail? 302 00:27:38,240 --> 00:27:41,358 Anton, we're in 7. W-what's your status? 303 00:27:42,280 --> 00:27:43,950 The reactor's melting down. 304 00:27:44,640 --> 00:27:46,677 Emergency cooling is inoperative. 305 00:27:46,840 --> 00:27:47,671 Get out of there. 306 00:27:47,840 --> 00:27:50,070 We can't leave, or it's Chernobyl. 307 00:27:50,240 --> 00:27:52,629 We've got to activate convection cooling. 308 00:27:52,800 --> 00:27:54,234 What's the water level? 309 00:27:54,760 --> 00:27:56,239 It's rising. Fast. 310 00:28:00,560 --> 00:28:01,600 Mikhail? 311 00:28:04,920 --> 00:28:06,638 Tell Vera I love her. 312 00:28:07,640 --> 00:28:08,675 Goodbye. 313 00:28:09,840 --> 00:28:10,955 Goodbye. 314 00:28:32,320 --> 00:28:33,515 Move move move! 315 00:28:33,680 --> 00:28:35,432 Close compartment 9! 316 00:28:57,760 --> 00:28:59,314 Is anyone here? 317 00:29:05,160 --> 00:29:06,150 Go go go! 318 00:29:08,000 --> 00:29:09,690 - Peter! - Peter! 319 00:29:23,040 --> 00:29:24,235 Leo, come! 320 00:29:26,120 --> 00:29:27,455 Don't touch me! 321 00:29:30,240 --> 00:29:31,389 Wake up! 322 00:29:31,840 --> 00:29:32,689 Wake up! 323 00:29:34,540 --> 00:29:36,319 Help me. Help. 324 00:29:39,400 --> 00:29:41,071 Move it. Move it! 325 00:30:18,960 --> 00:30:20,678 Sir, do we exactly know what happened? 326 00:30:20,840 --> 00:30:21,989 Not sure. 327 00:30:22,160 --> 00:30:23,798 So why are we alive? 328 00:30:24,880 --> 00:30:27,015 We are aft, that's why we are alive. 329 00:30:29,120 --> 00:30:32,750 The explosion was forward and we are aft, so the bulkheads protected us from it. 330 00:30:32,920 --> 00:30:34,558 What are we going to do? 331 00:30:35,200 --> 00:30:38,158 Let's use the hatch, and get the hell out of here. 332 00:30:38,880 --> 00:30:40,553 We're taking on water. 333 00:30:40,800 --> 00:30:43,314 No. No, first things first. 334 00:30:45,000 --> 00:30:48,959 We stabilize the compartment, we inventory our assets, 335 00:30:49,120 --> 00:30:52,909 and then.. then we evaluate our escape options. 336 00:30:53,080 --> 00:30:55,350 - Does everyone understand that? - Yes sir! 337 00:30:55,400 --> 00:30:56,549 Very good. 338 00:30:57,120 --> 00:30:58,519 - Maxim and Niko.. - Yes? 339 00:30:58,680 --> 00:31:02,200 We shut down the compartment. Now you purge the main pipes, 340 00:31:02,440 --> 00:31:06,100 - then check list, from forward to aft. - Yes sir. 341 00:31:06,200 --> 00:31:08,100 - Boris, you work on the pump. - Yes sir. 342 00:31:08,160 --> 00:31:09,700 And Sasha.. Sash, where are you? 343 00:31:09,720 --> 00:31:12,599 Get the hammer, we need to let them know we're alive. 344 00:31:14,240 --> 00:31:18,552 OK, 4 strikes, repeatedly. Every hour, on the hour. 345 00:31:18,760 --> 00:31:19,830 4 strikes. 346 00:31:21,460 --> 00:31:26,000 5, 4, 3, 2, 1.. 347 00:31:43,240 --> 00:31:46,596 - Get me a closer on their Barents Sea, northeast of Murmansk. - Yes sir. 348 00:31:46,760 --> 00:31:49,532 And bring up maritime traffic, please. Bring it up now. 349 00:31:49,700 --> 00:31:52,634 Get me a satellite picture, get me a better satellite picture than that please. 350 00:31:53,000 --> 00:31:54,757 Yep, closer on that. What's that? 351 00:31:55,880 --> 00:31:56,951 Whadda we have? 352 00:31:57,040 --> 00:32:01,789 The Russian frigates are running grids, and the rest of the fleet is sailing in short radius circles. 353 00:32:02,200 --> 00:32:04,396 "Seismic events." Be more specific. 354 00:32:04,600 --> 00:32:07,399 One small, one large, 3.9 on the Richter. 355 00:32:07,600 --> 00:32:10,114 11:28 hours. Two minutes apart. 356 00:32:12,040 --> 00:32:13,360 Mother of God. 357 00:32:14,240 --> 00:32:15,892 They've lost a submarine. 358 00:32:18,280 --> 00:32:21,250 - Get me the Norsar Seismic readouts for the Barents Sea. - Yes sir. 359 00:32:21,280 --> 00:32:24,750 David, ask the Americans to reroute Satcom 3 for photos of Vidyayevo 360 00:32:24,920 --> 00:32:27,275 - and the other Murmansk secondary ports. - Sir. 361 00:32:29,200 --> 00:32:30,076 Bruce.. 362 00:32:30,840 --> 00:32:33,354 place a call to Russian Northern Fleet headquarters. 363 00:32:33,560 --> 00:32:35,631 - To? - Admiral Grudzinsky. 364 00:32:35,800 --> 00:32:37,837 Should I, clear that with NATO HQ first, sir? 365 00:32:38,000 --> 00:32:41,000 - I wanted you to clear it first I'd have told you so. - Yes sir. 366 00:32:42,280 --> 00:32:44,635 - Admiral on deck! - As you were. 367 00:32:47,040 --> 00:32:47,791 Account makes ... 368 00:32:48,800 --> 00:32:50,120 Two acoustic events.. 369 00:32:50,280 --> 00:32:53,432 - How big? - Unclear. Our instruments were pinned. 370 00:32:53,640 --> 00:32:55,677 I need location and boat. 371 00:32:55,880 --> 00:32:58,752 - Kursk? - Get the Dronov ready to be sent down. 372 00:32:59,840 --> 00:33:01,353 - Understood? - Yes sir. 373 00:33:04,800 --> 00:33:06,234 What are we hearing? 374 00:33:07,280 --> 00:33:10,033 One explosion, then a second explosion, 375 00:33:10,200 --> 00:33:15,050 which was really multiple explosions, that landed almost simultaneously. 376 00:33:15,120 --> 00:33:16,554 Granite missiles. 377 00:33:16,720 --> 00:33:18,438 More likely torpedoes. 378 00:33:19,360 --> 00:33:22,910 - Any word from the Northern Fleet? - Nothing yet, they haven't responded. 379 00:33:23,280 --> 00:33:24,315 Survivors? 380 00:33:26,040 --> 00:33:28,429 Well there were two explosions, very big. 381 00:33:28,640 --> 00:33:32,873 And the American satellite data shows the Russian rescue assets still docked. 382 00:33:48,160 --> 00:33:49,070 Mum? 383 00:33:49,720 --> 00:33:51,154 Good or bad? 384 00:33:53,120 --> 00:33:54,394 They're small. 385 00:33:55,400 --> 00:33:56,629 Taste good. 386 00:33:57,520 --> 00:33:59,033 Put them in the basket. 387 00:34:00,000 --> 00:34:01,593 They're very small. 388 00:34:02,360 --> 00:34:03,953 Baby mushrooms. 389 00:34:04,800 --> 00:34:06,598 We can put them in the soup. 390 00:34:22,760 --> 00:34:23,830 Let's go. 391 00:34:37,240 --> 00:34:39,117 The water's rising fast. 392 00:34:40,000 --> 00:34:42,150 It's up 1.5 metres. 393 00:34:42,320 --> 00:34:43,799 We are trying to fix it. 394 00:34:43,960 --> 00:34:45,394 Pass the wrench. 395 00:34:45,640 --> 00:34:47,950 - We need more cloth. - Leo, bring me the cloth. 396 00:34:48,000 --> 00:34:50,230 - Give him some cloth. - Move, move, move! 397 00:34:50,400 --> 00:34:52,600 OK go get me the clubs. The clubs. 398 00:34:52,680 --> 00:34:54,150 - Niko, come on. - OK, good. 399 00:34:54,200 --> 00:34:55,190 I got the club. 400 00:35:31,600 --> 00:35:33,034 Boys how're ya doin' without the pump? 401 00:35:34,280 --> 00:35:36,715 - We need that pump now. - I'm on it, I'm on it! 402 00:35:38,200 --> 00:35:40,589 We're connecting it to the reserve batteries. 403 00:35:42,520 --> 00:35:43,590 It's on. 404 00:35:44,280 --> 00:35:46,078 Get the milk and check if there is suction. 405 00:35:46,240 --> 00:35:47,639 Hand me milk. 406 00:35:48,320 --> 00:35:49,799 Check the suction. 407 00:36:14,800 --> 00:36:17,114 That will slow it down but it won't stop it. 408 00:36:18,920 --> 00:36:22,356 Boris, make sure the pump stays on. We still have water coming in. 409 00:36:22,560 --> 00:36:23,550 Yes sir. 410 00:36:23,720 --> 00:36:26,314 Niko go find blankets, we need to stay warm. 411 00:36:34,120 --> 00:36:36,236 Prepare the oxygen generator as well. 412 00:36:37,680 --> 00:36:41,799 Do not activate without me reviewing the procedure with you. 413 00:36:43,400 --> 00:36:44,310 Leo? 414 00:36:47,040 --> 00:36:48,455 What's going on? 415 00:36:50,160 --> 00:36:52,720 - You're going to make it. - I'm [?] 416 00:36:54,320 --> 00:36:56,197 Listen to me, listen to me. 417 00:36:56,560 --> 00:36:59,678 Imagine you're on the surface and your friends are trapped down here. 418 00:36:59,880 --> 00:37:02,117 You would move heaven and earth, to save them. 419 00:37:02,640 --> 00:37:05,598 - Nothing would be too much. Not, nothing. - Nothing. 420 00:37:05,740 --> 00:37:08,400 Right. Everything we would do for them, 421 00:37:08,460 --> 00:37:10,358 they will do for us. 422 00:37:11,320 --> 00:37:13,452 - Yes sir. - Do you believe that? 423 00:37:16,520 --> 00:37:17,351 Ayeh? 424 00:37:18,560 --> 00:37:19,595 Yes sir. 425 00:37:39,520 --> 00:37:40,749 Any idea? 426 00:37:48,720 --> 00:37:50,438 Sir it's, it's not working. 427 00:37:53,720 --> 00:37:56,712 We'll get it fixed. We're almost there, sir. 428 00:38:23,040 --> 00:38:24,200 My God! 429 00:38:25,160 --> 00:38:26,230 Worse. 430 00:38:27,040 --> 00:38:29,077 Much worse than I expected. 431 00:38:30,280 --> 00:38:32,191 No one could survive that. 432 00:38:50,080 --> 00:38:52,959 It's the Kursk. Something happened. 433 00:38:53,120 --> 00:38:54,952 - What? - I'm sorry. 434 00:38:55,120 --> 00:38:56,155 Ilina! 435 00:38:59,240 --> 00:39:00,100 Hi Mum! 436 00:39:01,040 --> 00:39:01,836 Hi. 437 00:39:04,760 --> 00:39:06,500 - Anastasia! - I know I-I know what to do. 438 00:39:06,540 --> 00:39:08,834 - What have you heard? - That they lost contact with it. 439 00:39:09,000 --> 00:39:10,900 When? How long's it been? 440 00:39:10,960 --> 00:39:11,916 I don't know. 441 00:39:13,840 --> 00:39:15,239 I heard it from the fire. 442 00:39:15,400 --> 00:39:17,118 - Who told you that? - Dacha. 443 00:39:17,280 --> 00:39:19,400 Danil's sister said everything is fine. 444 00:39:19,440 --> 00:39:21,709 - Are they trapped? - Well who knows? 445 00:39:22,600 --> 00:39:23,551 What are we doing? 446 00:39:25,600 --> 00:39:26,795 Find Vadim. 447 00:39:26,960 --> 00:39:30,032 - I'll try headquarters, see if I can find out anything. - OK 448 00:39:30,200 --> 00:39:31,554 - We'll meet at Vera's. - Yes. 449 00:39:33,600 --> 00:39:35,830 Don't worry, we're finding out what happened. 450 00:39:48,360 --> 00:39:50,670 Has anything happened to the Kursk? 451 00:39:51,080 --> 00:39:53,037 I-I erm know anything about that. 452 00:39:53,320 --> 00:39:56,199 Have you heard anything? Can you tell me? 453 00:39:56,360 --> 00:39:57,759 I can't tell you things I don't know. 454 00:39:58,080 --> 00:40:02,100 Actually even if I did know, I wouldn't be authorised to tell you, I-I'm sorry. 455 00:40:06,600 --> 00:40:08,318 Captain Timoshenko! 456 00:40:08,880 --> 00:40:10,500 - Captain! - Yes? 457 00:40:11,520 --> 00:40:13,875 We heard something happened to the Kursk. 458 00:40:14,960 --> 00:40:17,918 I was just called here for a meeting so, excuse me. 459 00:40:34,560 --> 00:40:37,432 God forbid the Navy should tell us what's happening, right? 460 00:40:37,800 --> 00:40:39,313 This is bullshit. 461 00:40:39,520 --> 00:40:41,113 What should we do? 462 00:40:42,440 --> 00:40:44,716 We let the navy do its work. 463 00:40:44,820 --> 00:40:48,753 I mean, they will do anything in their power to get them home. 464 00:40:49,120 --> 00:40:50,952 But we need to know what's happening. 465 00:40:51,120 --> 00:40:52,315 Yes. 466 00:40:56,960 --> 00:41:01,830 What 30 years ago, when Anton was much younger than Misha is now, 467 00:41:02,000 --> 00:41:04,355 and his father worked on the Kiev. 468 00:41:05,440 --> 00:41:07,351 There was a fire o-on the submarine, 469 00:41:07,560 --> 00:41:10,951 and she was on the bottom for three weeks. 470 00:41:11,120 --> 00:41:12,918 I didn't know a thing. 471 00:41:13,360 --> 00:41:17,149 The navy, protected me as it saved Vadim. 472 00:41:17,540 --> 00:41:20,156 Their comrades will do their duty. 473 00:41:20,800 --> 00:41:23,035 Your duty is to wait and hope. 474 00:41:33,000 --> 00:41:34,195 Coffee? 475 00:41:39,800 --> 00:41:42,513 I didn't say goodbye to Anton when he left. 476 00:41:45,320 --> 00:41:46,913 I was mad because.. 477 00:41:51,960 --> 00:41:55,590 he, he swore he'd fix the broken window by the sink. 478 00:41:57,640 --> 00:42:00,029 I didn't even kiss him goodbye. 479 00:42:04,520 --> 00:42:07,139 Maybe that was our last moment together. 480 00:42:10,400 --> 00:42:12,118 And I snapped at him. 481 00:42:13,520 --> 00:42:15,113 He knew you loved him. 482 00:42:15,840 --> 00:42:16,796 He knew? 483 00:42:17,760 --> 00:42:18,636 He knows it. 484 00:42:24,880 --> 00:42:26,439 You have to stay strong. 485 00:42:26,960 --> 00:42:29,812 - We have to stay strong. - Yeah.. okay. 486 00:42:29,960 --> 00:42:31,359 We have no choice. 487 00:42:47,080 --> 00:42:48,229 Captain! 488 00:42:50,160 --> 00:42:52,151 Go Misha, please go there. 489 00:42:55,240 --> 00:42:57,595 - I'm Tanya Averina. - Yes I know. 490 00:42:57,760 --> 00:42:59,273 I know Mikhail. 491 00:42:59,880 --> 00:43:02,235 Is it our only rescue ship, right? 492 00:43:07,000 --> 00:43:09,600 If they were alive, you would be on your way. 493 00:43:13,560 --> 00:43:14,709 I'm sorry. 494 00:43:16,600 --> 00:43:17,874 I'm sorry. 495 00:43:44,400 --> 00:43:45,629 I have it. 496 00:43:55,400 --> 00:43:56,834 No oxygen. 497 00:43:57,560 --> 00:43:59,551 C2O2 is gone. 498 00:44:00,120 --> 00:44:02,396 We have to start the oxygen generator. 499 00:44:03,160 --> 00:44:03,911 Oleg. 500 00:44:04,880 --> 00:44:07,700 - We need the cartridges to ignite the generator. - I know 501 00:44:07,760 --> 00:44:09,353 - Oleg. - I know. 502 00:44:29,960 --> 00:44:30,995 Shit! 503 00:44:31,600 --> 00:44:32,954 What's the matter? 504 00:44:33,360 --> 00:44:34,839 We don't have any cartridges. 505 00:44:34,900 --> 00:44:36,755 - What? - We don't have any cartridges! 506 00:44:36,800 --> 00:44:39,850 - Well are you sure, there must be somewhere. - We looked everywhere. 507 00:44:39,900 --> 00:44:41,000 They must be somewhere. 508 00:44:41,160 --> 00:44:44,000 But sir, there are cartridges in Compartment 8 509 00:44:44,050 --> 00:44:45,518 in the lower section, ah. 510 00:44:45,680 --> 00:44:47,990 Gave them to Timour myself. 511 00:44:48,060 --> 00:44:49,795 Compartment 8 is flooded. 512 00:44:52,400 --> 00:44:53,913 We can't go down there. 513 00:45:31,880 --> 00:45:32,700 Boris. 514 00:45:33,680 --> 00:45:35,512 Boris get the pump running. 515 00:45:37,160 --> 00:45:38,594 I will help you. 516 00:46:00,600 --> 00:46:01,431 Ready. 517 00:46:09,880 --> 00:46:11,359 Emergency power. 518 00:46:31,400 --> 00:46:32,913 Fleet command. 519 00:46:33,600 --> 00:46:34,950 All engines stop. 520 00:46:35,000 --> 00:46:36,513 Audio test confirmed. 521 00:46:36,800 --> 00:46:39,400 If there's anything to hear, let's make sure we hear it. 522 00:46:39,440 --> 00:46:40,635 Cut the engines. 523 00:46:41,560 --> 00:46:42,436 Confirmed. 524 00:47:02,960 --> 00:47:04,439 Fifteen seconds. 525 00:47:17,160 --> 00:47:18,434 On the hour. 526 00:47:18,680 --> 00:47:19,750 Mark. 527 00:47:46,640 --> 00:47:48,711 Are you sure the audio is working? 528 00:47:48,880 --> 00:47:52,250 Yes sir, we've got ambient sea noise and current flow. 529 00:47:52,880 --> 00:47:53,915 Nothing. 530 00:48:14,960 --> 00:48:16,189 We're on the hour. 531 00:48:16,400 --> 00:48:17,515 Passed it. 532 00:48:18,400 --> 00:48:19,117 What? 533 00:48:19,440 --> 00:48:21,716 We've passed it, you need to do the strike. 534 00:48:21,960 --> 00:48:25,571 Ah. Sorry, I-I sold my watch. 535 00:48:44,920 --> 00:48:47,309 Contact the Rudnitsky. Now! 536 00:48:47,600 --> 00:48:48,670 Get the Rudnitsky. 537 00:49:13,200 --> 00:49:15,213 - Tanya Averina? - Yes. 538 00:49:15,360 --> 00:49:17,759 - I am Koulkin. - Yes. 539 00:49:18,160 --> 00:49:20,913 They heard, thumping from Kursk. 540 00:49:26,200 --> 00:49:27,315 Thank you. 541 00:49:27,720 --> 00:49:30,149 Marina! Marina! 542 00:49:30,320 --> 00:49:33,000 Daria! Daria! 543 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 Marina! 544 00:49:36,200 --> 00:49:38,197 - What? - They heard something! 545 00:49:38,240 --> 00:49:40,200 - What? - They heard something! 546 00:49:40,240 --> 00:49:41,514 You sure...? 547 00:49:41,680 --> 00:49:43,609 They are alive, Averina! 548 00:49:44,080 --> 00:49:46,900 - They heard knocking. - Heard knocking? 549 00:49:47,120 --> 00:49:49,031 The rescue gotta get it's way. 550 00:49:49,200 --> 00:49:50,634 - [?] - [?] 551 00:49:50,800 --> 00:49:51,596 Yes! 552 00:49:52,000 --> 00:49:54,200 They are alive, they are alive! 553 00:49:54,880 --> 00:49:59,300 Tony get me a live feed from Vidyayevo satellite and keep an eye on all images north-east of Murmansk. 554 00:49:59,320 --> 00:50:01,197 It's the Kursk that's down. 555 00:50:01,720 --> 00:50:06,317 A ship left Vidyayevo two hours ago with a rescue submersible on deck. 556 00:50:06,520 --> 00:50:09,399 - There are survivors. - Which rescue submersible? 557 00:50:09,600 --> 00:50:12,300 The Russians had three functional rescue submersibles. 558 00:50:12,350 --> 00:50:15,550 The Mir was sold to an American company which 559 00:50:15,600 --> 00:50:19,433 uses it to take rich tourists down to see the Titanic at 560 00:50:19,640 --> 00:50:21,153 $20,000 a pop. 561 00:50:21,320 --> 00:50:24,597 Their A-32's stuck in the Black Sea, with stabilizer problems 562 00:50:24,760 --> 00:50:26,159 which leaves the Priz, 563 00:50:26,320 --> 00:50:29,676 which is a bucket of bolts, I wouldn't trust it in a bathtub. 564 00:50:29,840 --> 00:50:32,070 Have the Russians requested our help? 565 00:50:32,240 --> 00:50:34,914 My repeated calls into Admiral Grudzinsky of the Northern Fleet.. 566 00:50:35,080 --> 00:50:37,650 No response. But he's no fool. 567 00:50:37,700 --> 00:50:40,150 The Kursk has more secrets on it than any ship in their navies. 568 00:50:40,200 --> 00:50:43,500 Cryptography, propulsion, weapon systems, they're not going to let us go anywhere near it. 569 00:50:43,640 --> 00:50:44,516 We'll see. 570 00:50:44,680 --> 00:50:47,877 In the meantime, I want the LR-5 prepped, and loaded and ready for air-transport 571 00:50:48,040 --> 00:50:48,711 and I want a list 572 00:50:48,880 --> 00:50:53,400 - of all dive-platforms and saturation divers from the North Sea to the coast of Finland. - Yes sir. 573 00:51:01,240 --> 00:51:02,219 You wait. 574 00:51:07,920 --> 00:51:08,716 Hi. 575 00:51:09,400 --> 00:51:10,799 - No. - Why? 576 00:51:11,280 --> 00:51:12,315 I said no. 577 00:51:29,840 --> 00:51:33,400 Let me begin by saying, that I will make all efforts 578 00:51:33,440 --> 00:51:36,517 to share with you available information. 579 00:51:37,360 --> 00:51:40,751 That said, you must understand there are security issues 580 00:51:40,920 --> 00:51:44,993 that may prevent certain information from being shared to this day. 581 00:51:46,520 --> 00:51:47,316 So.. 582 00:51:48,360 --> 00:51:49,680 The Russian navy, 583 00:51:49,840 --> 00:51:52,309 and in particular the northern fleet, 584 00:51:52,520 --> 00:51:54,557 has a long and proud history 585 00:51:54,720 --> 00:51:58,300 of defending our nation and the brave sailors who served.. 586 00:51:58,320 --> 00:51:59,674 Captain. 587 00:52:00,000 --> 00:52:01,100 Captain. 588 00:52:01,120 --> 00:52:02,838 Excuse me for interrupting, 589 00:52:03,000 --> 00:52:06,575 but we've been told that there is tapping from inside the Kursk. 590 00:52:07,600 --> 00:52:08,715 Is that true? 591 00:52:10,920 --> 00:52:13,116 I cannot speak to that issue. 592 00:52:15,040 --> 00:52:17,600 All I can tell you is that the Russian navy, 593 00:52:17,640 --> 00:52:19,392 and in particular the Northern Fleet.. 594 00:52:19,600 --> 00:52:21,000 Why won't he say anything? 595 00:52:21,150 --> 00:52:21,950 has a long and proud history.. 596 00:52:22,000 --> 00:52:25,877 I'm so.. sorry, Captain but we've all come here for some information. 597 00:52:26,040 --> 00:52:28,077 I mean can you.. tell us anything? 598 00:52:28,240 --> 00:52:31,551 - About the tapping please? - Do you know their condition? 599 00:52:31,920 --> 00:52:35,117 - How much air they have. - And what is being done to save them sir? 600 00:52:35,680 --> 00:52:36,715 Tell us! 601 00:52:37,040 --> 00:52:41,200 - How long do they have, please? - Anything you can tell us, anything.. 602 00:52:42,560 --> 00:52:43,675 Please! 603 00:52:45,040 --> 00:52:46,110 I'm sorry. 604 00:52:46,720 --> 00:52:47,755 I'm very sorry. 605 00:52:49,120 --> 00:52:51,999 I'm very sorry, but I've.. I've nothing more to tell you. 606 00:52:54,400 --> 00:52:56,735 Tell us! When are they coming back? 607 00:52:57,080 --> 00:52:59,071 - Please! - Captain! 608 00:52:59,640 --> 00:53:01,736 It's not the way you should have acted. 609 00:53:02,680 --> 00:53:04,700 - They want you to trust them. - No. 610 00:53:05,000 --> 00:53:07,514 - What if I don't? - You should! 611 00:53:08,240 --> 00:53:09,196 Excuse me. 612 00:53:51,240 --> 00:53:52,560 Is Dad dead? 613 00:53:54,640 --> 00:53:55,755 I don't know. 614 00:53:56,600 --> 00:53:58,079 You think he's dead? 615 00:53:59,600 --> 00:54:01,034 Hope he's OK. 616 00:54:02,600 --> 00:54:03,715 Me too. 617 00:54:38,560 --> 00:54:39,550 Niko. 618 00:54:48,000 --> 00:54:50,470 Wake up. Wake up. 619 00:54:54,400 --> 00:54:55,674 You hear me? 620 00:54:55,880 --> 00:54:58,554 We have to stay awake. Stay with us. 621 00:55:16,920 --> 00:55:19,950 - I have to go through the floor hatch. - Careful now. 622 00:55:20,000 --> 00:55:22,300 It has to be done. We need oxygen. 623 00:55:22,720 --> 00:55:24,300 You won't make it. 624 00:55:27,040 --> 00:55:28,100 Leo! 625 00:55:28,200 --> 00:55:28,836 Yes sir. 626 00:55:29,000 --> 00:55:30,274 What one can you deport them in? 627 00:55:30,440 --> 00:55:32,750 I-I don't know, I left before he stowed 'em. 628 00:55:32,920 --> 00:55:35,234 - You don't know? - Lower section. 629 00:55:39,120 --> 00:55:41,000 It will take some time to find them. 630 00:55:41,360 --> 00:55:43,112 I need someone to come with me. 631 00:55:43,280 --> 00:55:45,236 Sacha. Sasha! 632 00:55:45,680 --> 00:55:47,800 Help me get the oxygen cartridges. 633 00:55:51,520 --> 00:55:52,900 Leo, hurry up. 634 00:55:55,320 --> 00:55:57,834 This is a crazy plan. It's too far. 635 00:56:05,080 --> 00:56:06,075 Your arm. 636 00:56:06,180 --> 00:56:08,159 Come on, come on, your arm. 637 00:56:08,560 --> 00:56:09,356 Alright. 638 01:00:03,440 --> 01:00:04,514 Help him! 639 01:00:06,760 --> 01:00:09,832 Take them out of the water! Get the blankets! 640 01:00:10,000 --> 01:00:12,734 Help me! Help me! Help me! 641 01:00:16,360 --> 01:00:17,430 Come on! 642 01:00:19,680 --> 01:00:20,875 Look at me! 643 01:00:24,280 --> 01:00:25,500 Take him out! 644 01:00:25,680 --> 01:00:26,750 Come on! 645 01:00:26,920 --> 01:00:28,240 Hold on, Sacha! 646 01:00:29,880 --> 01:00:30,915 Come on! 647 01:00:34,960 --> 01:00:35,950 Sacha! 648 01:00:36,120 --> 01:00:38,000 You OK? You OK, you OK? 649 01:00:40,960 --> 01:00:42,300 Look at me. Look at me. 650 01:00:42,640 --> 01:00:45,700 Where are the cartridges? Where are the cartridges? 651 01:01:21,560 --> 01:01:22,530 Two boxes. 652 01:01:22,800 --> 01:01:24,359 10 cartridges each. 653 01:01:24,960 --> 01:01:26,155 One down. 654 01:01:26,640 --> 01:01:28,039 19 to go. 655 01:01:30,240 --> 01:01:31,992 What the hell took you so long? 656 01:01:33,560 --> 01:01:34,709 Can you tell a lot? 657 01:01:37,200 --> 01:01:40,000 And I forgot my [?] there, can you go back? 658 01:02:08,240 --> 01:02:09,389 Watch out! 659 01:02:10,320 --> 01:02:11,435 Careful! 660 01:02:12,280 --> 01:02:14,351 - Keeping! - Watch it! 661 01:02:17,280 --> 01:02:19,750 Five men port side for the manoeuvre! 662 01:02:27,920 --> 01:02:29,877 Current just over one knot. 663 01:02:32,400 --> 01:02:34,735 Battery level 85%. 664 01:02:35,040 --> 01:02:37,316 Turnaround [?] 25%. 665 01:03:20,200 --> 01:03:22,032 Leo, below! 666 01:03:22,200 --> 01:03:23,235 Yes sir. 667 01:03:24,000 --> 01:03:26,233 - Hey hey hey be careful, be careful. - I know, I know, I know. 668 01:03:26,400 --> 01:03:27,595 Be careful with this one. 669 01:03:27,760 --> 01:03:28,431 Yes, I know. 670 01:03:28,640 --> 01:03:29,755 Listen to me. 671 01:03:29,920 --> 01:03:31,500 Have you done this in training? 672 01:03:31,600 --> 01:03:34,150 In theory. That was on the short schedule. 673 01:03:34,200 --> 01:03:35,679 So you didn't. 674 01:03:36,600 --> 01:03:38,150 No water on this one. 675 01:03:38,200 --> 01:03:40,200 Are you listening? No water on this one. 676 01:03:40,360 --> 01:03:41,077 No water. 677 01:03:41,240 --> 01:03:44,500 - Any contact with water and it will explode. - Yeah, big fire. 678 01:03:44,520 --> 01:03:47,399 - Do you understand? - Yes - Big fire. And then what happens? 679 01:03:48,000 --> 01:03:50,594 - More oxygen. - Exactly, we don't want that. 680 01:03:52,760 --> 01:03:55,200 - Always hold it, on the top. - Yes sir. 681 01:03:59,640 --> 01:04:01,152 Here take the cartridge. 682 01:04:09,600 --> 01:04:11,034 OK, put it in. 683 01:04:14,000 --> 01:04:15,350 Now bring it down. 684 01:04:15,400 --> 01:04:16,595 Lock it in. 685 01:04:21,400 --> 01:04:24,040 We'll approach it, just beyond the reactors, 686 01:04:24,200 --> 01:04:28,800 then let the current push us backward, toward the aft escape hatch. 687 01:05:13,360 --> 01:05:14,400 What's that? 688 01:05:22,200 --> 01:05:23,395 They're here! 689 01:05:25,360 --> 01:05:26,759 It's them. 690 01:06:00,280 --> 01:06:01,918 Silence! Silence! 691 01:06:05,000 --> 01:06:06,400 Let's listen, let's listen! 692 01:06:07,160 --> 01:06:08,334 Let's wait. 693 01:06:18,600 --> 01:06:20,876 - It's not connecting. - We're in position. 694 01:06:21,040 --> 01:06:22,900 - It's not making a seal. - Why? 695 01:06:23,280 --> 01:06:25,237 Battery's at 25%. 696 01:06:26,400 --> 01:06:27,754 23. 697 01:06:27,920 --> 01:06:30,700 - I not leaving until we seal. - Well if we die, they die. 698 01:06:30,720 --> 01:06:32,757 We recharge and we come back. 699 01:06:34,520 --> 01:06:35,300 Blowing ballast. 700 01:06:35,340 --> 01:06:37,850 Blowing ballast in 3,2,1.. 701 01:06:41,880 --> 01:06:43,000 Full ahead. 702 01:06:45,440 --> 01:06:46,200 Come hard left. 703 01:06:46,260 --> 01:06:47,650 I can't hold it, I can't hold it. 704 01:06:47,700 --> 01:06:49,100 Watch out. Watch out! 705 01:06:53,000 --> 01:06:54,518 They hit the rudder! 706 01:06:55,280 --> 01:06:56,350 They're surfacing. 707 01:06:56,400 --> 01:06:58,155 Whoa, yes, no. 708 01:06:59,400 --> 01:07:00,754 They're surfacing. 709 01:07:01,240 --> 01:07:02,389 You bastards! 710 01:07:02,880 --> 01:07:05,300 Come back! Come back, come back! 711 01:07:08,280 --> 01:07:09,315 Come back! 712 01:07:10,200 --> 01:07:13,349 Come back! Come baaack! 713 01:07:13,840 --> 01:07:14,875 Quiet! 714 01:07:15,520 --> 01:07:17,500 Quiet!! 715 01:07:20,720 --> 01:07:22,174 Please listen. 716 01:07:23,920 --> 01:07:25,300 They will try again. 717 01:07:25,380 --> 01:07:27,757 - Bu-bu-but sir.. - Well trust me, they will. 718 01:07:27,920 --> 01:07:29,957 Wha-wha-what if they still can't attach? 719 01:07:30,120 --> 01:07:33,000 - Then swim to the surface, through speed ascents. - No! 720 01:07:33,280 --> 01:07:34,236 They're right above us. 721 01:07:34,400 --> 01:07:36,198 You've seen the rescue ship, right? 722 01:07:36,360 --> 01:07:38,150 - Mihi, we have to leave now! - No! 723 01:07:38,200 --> 01:07:40,610 The rescue ship has no decompression chamber. 724 01:07:40,680 --> 01:07:43,433 You will die of the bends, you know that. 725 01:07:44,800 --> 01:07:46,234 You go, you die. 726 01:07:49,600 --> 01:07:50,795 We wait! 727 01:08:01,560 --> 01:08:02,834 We can't wait. 728 01:08:03,560 --> 01:08:05,300 We've done enough waiting. 729 01:08:05,360 --> 01:08:06,998 To hell with waiting! 730 01:08:21,560 --> 01:08:24,951 What happened? Why couldn't you make the seal? 731 01:08:26,240 --> 01:08:27,514 I don't know sir. 732 01:08:27,800 --> 01:08:30,519 This is supposed to be replaced annually. 733 01:08:30,680 --> 01:08:32,751 God knows how old this is. 734 01:08:33,000 --> 01:08:34,349 The tail is damaged. 735 01:08:34,720 --> 01:08:36,119 So make the repair! 736 01:08:36,440 --> 01:08:37,271 Yes sir. 737 01:08:37,440 --> 01:08:38,650 Change out the batteries. 738 01:08:39,080 --> 01:08:40,593 Let's try again, quickly. 739 01:08:40,760 --> 01:08:44,700 We only have one set. 12 hour to recharge. 740 01:08:44,880 --> 01:08:46,712 No extra batteries? 741 01:08:46,880 --> 01:08:49,500 We were ordered to sell them with the Mir. 742 01:08:50,120 --> 01:08:51,952 They're at the Titanic. 743 01:09:16,680 --> 01:09:17,670 So.. 744 01:09:19,400 --> 01:09:22,791 This little polar bear goes to his mother and says, 745 01:09:23,760 --> 01:09:25,400 "I'm a polar bear, right?" 746 01:09:26,760 --> 01:09:28,990 And she says, "Yes, of course." 747 01:09:30,040 --> 01:09:33,032 And the little polar bear says, "OK, thanks." 748 01:09:35,680 --> 01:09:36,954 The next day, 749 01:09:37,400 --> 01:09:40,279 the little polar bear goes to his mother again and says, 750 01:09:40,960 --> 01:09:42,800 "Let me if I got this right.." 751 01:09:43,880 --> 01:09:45,598 "You're a polar bear, right?" 752 01:09:45,760 --> 01:09:48,000 And she says: "Yes, of course." 753 01:09:48,200 --> 01:09:49,998 And then, little polar bear says, 754 01:09:50,160 --> 01:09:52,500 "And dad's a polar bear too, right?" 755 01:09:53,160 --> 01:09:55,549 And she says, "Yes, of course." 756 01:09:56,440 --> 01:09:58,450 And then the little polar bear says, 757 01:09:58,500 --> 01:10:01,600 "OK, fine, just checking." 758 01:10:05,640 --> 01:10:07,200 So the next day, 759 01:10:07,720 --> 01:10:10,872 the little polar bear goes to his mother again and says, 760 01:10:11,960 --> 01:10:13,837 "I just gotta be clear here." 761 01:10:14,960 --> 01:10:16,871 "You're a polar bear, right?" 762 01:10:17,040 --> 01:10:19,429 And the mother says, "Yes." 763 01:10:20,360 --> 01:10:22,450 "And dad's a polar bear, right?" 764 01:10:22,520 --> 01:10:24,557 And she says, "Yes." 765 01:10:24,760 --> 01:10:27,115 "That makes me a polar bear, right?" 766 01:10:27,280 --> 01:10:28,839 She says "Yes." 767 01:10:29,240 --> 01:10:31,390 Then the little polar bear says, 768 01:10:31,920 --> 01:10:33,250 "Then why am I so.." 769 01:10:33,280 --> 01:10:35,100 So fucking cold. 770 01:10:44,680 --> 01:10:46,034 Huh, sorry Oleg. 771 01:10:46,200 --> 01:10:48,714 "Then why am I so fucking cold?" 772 01:10:52,760 --> 01:10:53,800 Who the hell yeah. 773 01:11:03,400 --> 01:11:04,959 What's taking so long? 774 01:11:08,920 --> 01:11:10,100 And the collar? 775 01:11:10,160 --> 01:11:14,600 We're hoping that heating it up will, enable the oil to penetrate and 776 01:11:14,640 --> 01:11:16,790 soften it enough to attach. 777 01:11:17,320 --> 01:11:19,072 And it's not reassuring. 778 01:11:26,320 --> 01:11:27,410 Carry on. 779 01:11:28,000 --> 01:11:30,276 The batteries are really charged! 780 01:11:46,120 --> 01:11:47,554 - Leo! - Yes sir. 781 01:11:47,720 --> 01:11:48,869 Hammer! 782 01:12:48,120 --> 01:12:49,679 What should I tell Moscow? 783 01:12:49,840 --> 01:12:51,399 I'll tell them, Asher. 784 01:13:07,240 --> 01:13:10,517 This is Admiral Grudzinsky from the Northern Fleet. 785 01:13:11,120 --> 01:13:15,079 I need to communicate with Commodore David Russell, 786 01:13:15,920 --> 01:13:17,315 Royal Navy. 787 01:13:18,040 --> 01:13:19,000 I'll put you through. 788 01:13:30,880 --> 01:13:31,990 Andrei! 789 01:13:32,040 --> 01:13:34,900 David! It's been too long! 790 01:13:34,920 --> 01:13:35,910 It certainly has. 791 01:13:37,160 --> 01:13:38,355 What can I do? 792 01:13:40,120 --> 01:13:41,838 You've seen the Priz, 793 01:13:42,040 --> 01:13:43,917 and the Mikhail Rudnitsky. 794 01:13:44,520 --> 01:13:47,850 It not built for the Barents Sea, it's built for carrying lumber. 795 01:13:47,960 --> 01:13:49,300 You know how many survivors? 796 01:13:49,360 --> 01:13:50,555 Unclear. 797 01:13:50,840 --> 01:13:53,200 Perhaps.. 20, 25. 798 01:13:55,800 --> 01:13:56,751 How bad is it? 799 01:13:56,800 --> 01:14:00,236 The compartments after the reactors, appear intact. 800 01:14:00,800 --> 01:14:02,837 But everything else is, gone. 801 01:14:03,040 --> 01:14:05,554 Is there any chance your superiors will let us in? 802 01:14:06,200 --> 01:14:08,750 Not until I try a sufficient number of times, 803 01:14:08,900 --> 01:14:12,500 to do the impossible, with the inadequate. 804 01:14:12,920 --> 01:14:14,115 I understand. 805 01:14:15,000 --> 01:14:16,752 If there's anything I can do besides standing by, let me know. 806 01:14:16,920 --> 01:14:19,400 There is one thing you could do. 807 01:14:20,960 --> 01:14:24,874 And so we are offering immediate deployment, of the LR-5, 808 01:14:25,040 --> 01:14:28,032 our state-of-the art rescue submersible, 809 01:14:28,200 --> 01:14:30,200 and anything else the Russians need. 810 01:14:35,400 --> 01:14:39,150 And with Russian rescue assets apparently unable to reach survivors, 811 01:14:39,200 --> 01:14:42,636 offers of international assistance, are now pouring in. 812 01:14:42,800 --> 01:14:45,550 Britain and France, Norway, and the United States 813 01:14:45,600 --> 01:14:49,400 offering both technical help, and rescue submersibles. 814 01:14:49,800 --> 01:14:53,900 And so we are offering immediate deployment of the LR-5, 815 01:14:53,960 --> 01:14:56,315 our state-of-the-art rescue submersible, 816 01:14:56,520 --> 01:14:58,397 and anything else the Russians need. 817 01:15:00,040 --> 01:15:03,150 It has the potential to be, a unique moment of collaboration, 818 01:15:03,200 --> 01:15:06,238 sweeping aside, cold war suspicions. 819 01:15:06,520 --> 01:15:08,250 But so far inexplicably, 820 01:15:08,300 --> 01:15:10,400 there has been no clear response, 821 01:15:10,440 --> 01:15:13,956 from either the Kremlin, or the admirals of the Northern Fleet. 822 01:15:14,560 --> 01:15:17,200 There are reasons to believe that the initial cause, 823 01:15:17,240 --> 01:15:20,000 was a collision, with a non-Russian vessel. 824 01:15:20,200 --> 01:15:24,671 With submarines as silent as they are, that is of course a constant danger, 825 01:15:24,840 --> 01:15:26,717 made worse, of course, 826 01:15:26,880 --> 01:15:28,917 by the aggressiveness of NATO. 827 01:15:29,320 --> 01:15:32,400 How about the offers of foreign help, are you gonna accept them? 828 01:15:33,040 --> 01:15:36,236 Erm, that is unclear at this time. 829 01:15:59,520 --> 01:16:00,700 - [?] - Yes sir. 830 01:16:00,760 --> 01:16:02,831 Boris, check the batteries. 831 01:16:03,000 --> 01:16:04,035 Yes sir. 832 01:16:09,840 --> 01:16:10,950 Batteries are dead! 833 01:16:12,280 --> 01:16:14,230 - Tell me is the pump is out. - Whaddya mean? 834 01:16:14,280 --> 01:16:15,600 Water will be rising soon. 835 01:16:15,840 --> 01:16:17,672 - How much water? - Wh-wha-whadda we do, the water is..? 836 01:16:17,840 --> 01:16:20,070 Settle down. Settle down. 837 01:16:20,240 --> 01:16:22,629 Save your strength, save oxygen. 838 01:16:23,680 --> 01:16:25,193 Stay awake. 839 01:16:41,760 --> 01:16:43,034 Maxim, whaddaya doing? 840 01:16:46,720 --> 01:16:49,075 We should have done this a long time ago. 841 01:16:50,760 --> 01:16:52,990 Maxim, get down from there. Come back here! 842 01:16:53,160 --> 01:16:54,309 Maxim, get down! 843 01:16:59,720 --> 01:17:00,596 Come back! 844 01:17:02,400 --> 01:17:03,595 Get down! 845 01:17:12,280 --> 01:17:13,156 I want to live! 846 01:17:13,320 --> 01:17:14,071 Oh stop it! 847 01:17:23,360 --> 01:17:24,316 Stop it! 848 01:17:36,680 --> 01:17:37,272 Come back down! 849 01:17:37,440 --> 01:17:38,350 Stop it! 850 01:18:15,520 --> 01:18:19,639 That's why I believe we should accept the British and Norwegian offers of help. 851 01:18:20,360 --> 01:18:22,829 The survivors are only in the aft section of the boat. 852 01:18:23,000 --> 01:18:26,500 We can limit foreign divers and submersibles to that area. 853 01:18:26,600 --> 01:18:28,400 Those young men knew what they were signing up for. 854 01:18:28,440 --> 01:18:31,831 Yes sir, those young men knew what they were signing up for when they joined the Navy, 855 01:18:32,000 --> 01:18:33,300 but did their wives? 856 01:18:33,360 --> 01:18:36,557 You have your orders. No foreign interference. 857 01:18:39,000 --> 01:18:40,399 Very well sir. 858 01:18:41,000 --> 01:18:42,195 I understand. 859 01:18:47,360 --> 01:18:48,589 Marina? 860 01:18:51,440 --> 01:18:53,351 Where's Vera? 861 01:18:54,080 --> 01:18:56,200 - She'll meet us there. - Ya. 862 01:18:56,260 --> 01:18:58,250 - Marina! - I'm coming, I'm coming. 863 01:18:58,280 --> 01:18:59,350 Yeah, hurry up. 864 01:19:04,120 --> 01:19:07,102 Attention everyone, Admiral Petrenko! 865 01:19:10,640 --> 01:19:14,270 I know this is a very difficult time for you. 866 01:19:15,440 --> 01:19:19,100 Speaking.. for myself and the president I want to assure you 867 01:19:19,200 --> 01:19:22,500 that we are doing everything in our power, 868 01:19:22,640 --> 01:19:25,758 to bring out the men, still on the Kursk. 869 01:19:26,080 --> 01:19:28,950 To that effect, I will list the ships, 870 01:19:29,000 --> 01:19:30,629 that are on the sea. 871 01:19:31,400 --> 01:19:32,879 The flagship, 872 01:19:33,160 --> 01:19:34,195 Peter the Great. 873 01:19:34,360 --> 01:19:37,432 The rescue vessel, Mikhail Rudnitsky.. 874 01:19:37,840 --> 01:19:39,755 Admiral, admiral. 875 01:19:41,760 --> 01:19:44,274 Wha-what is the status of the crew? 876 01:19:44,680 --> 01:19:46,591 Are you in communication with them? 877 01:19:46,760 --> 01:19:48,050 And who is alive? 878 01:19:48,680 --> 01:19:50,079 - Yes - Who is alive? 879 01:19:50,960 --> 01:19:52,598 Are are are they injured? 880 01:19:52,960 --> 01:19:54,871 An-and what about the foreign help? 881 01:19:56,320 --> 01:19:57,674 Have you accepted it? 882 01:19:57,960 --> 01:20:01,078 If you let me continue, I will give you specifics. 883 01:20:01,240 --> 01:20:04,173 The offers of foreign assistance are being considered. 884 01:20:04,240 --> 01:20:06,959 Meanwhile here is, what we know. 885 01:20:07,240 --> 01:20:08,958 The Kursk is intact, 886 01:20:09,120 --> 01:20:10,633 and on the seabed. 887 01:20:11,280 --> 01:20:12,759 I-it is in a very 888 01:20:13,000 --> 01:20:15,511 difficult position and [?], 889 01:20:16,040 --> 01:20:18,316 at a depth of 500 metres 890 01:20:18,520 --> 01:20:21,800 - and almost zero visibility, - No! 891 01:20:21,920 --> 01:20:23,600 - at a very steep angle. - No! 892 01:20:23,640 --> 01:20:24,596 What? 893 01:20:24,640 --> 01:20:26,800 And there have been strong underwater currents. 894 01:20:26,840 --> 01:20:29,719 The Barents Sea is nowhere near that deep. 895 01:20:29,880 --> 01:20:31,996 Stability is like glass. 896 01:20:33,040 --> 01:20:35,316 We are confident that our search and rescue... 897 01:20:35,520 --> 01:20:38,080 Th-the Barents Sea, is not that deep. 898 01:20:38,400 --> 01:20:40,960 And the visibility is not what you say. 899 01:20:41,120 --> 01:20:44,614 - Are you an expert on underwater rescue? - No. 900 01:20:44,760 --> 01:20:47,559 No then, leave this to those who are. 901 01:20:47,720 --> 01:20:49,279 I'm not an expert, 902 01:20:49,760 --> 01:20:51,956 but I am not a fool either. 903 01:20:52,400 --> 01:20:53,879 None of us are. 904 01:20:55,280 --> 01:20:56,759 OK, none of us are. 905 01:20:57,040 --> 01:20:58,678 You shouldn't lie. 906 01:21:00,160 --> 01:21:01,550 You're lying to us. 907 01:21:01,640 --> 01:21:02,789 How dare you! 908 01:21:02,960 --> 01:21:04,837 I'll ask you the same question. 909 01:21:05,680 --> 01:21:07,512 We have children here. 910 01:21:08,160 --> 01:21:11,100 We.. we.. we have husbands. 911 01:21:11,140 --> 01:21:14,758 Your husbands and sons, are sailors in the Russian navy. 912 01:21:14,920 --> 01:21:18,993 Every one of them took an oath to defend his country with his life. 913 01:21:19,680 --> 01:21:22,274 The rescuers at the scene are doing all they can. 914 01:21:22,560 --> 01:21:24,073 They are well equipped. 915 01:21:24,240 --> 01:21:27,100 They have the latest technology, equal to 916 01:21:27,200 --> 01:21:30,800 or even superior to anything offered by foreign nations. 917 01:21:30,880 --> 01:21:32,750 Th-that's nonsense. That's nonsense, 918 01:21:32,800 --> 01:21:33,877 and ev-everyone knows it. 919 01:21:34,040 --> 01:21:35,269 Look sit down 920 01:21:35,440 --> 01:21:36,874 and listen. 921 01:21:37,540 --> 01:21:39,111 Anger and disrespect are no [?]. 922 01:21:39,500 --> 01:21:43,240 Well my husband.. my husband served.. in th-the Northern Fleet. 923 01:21:43,400 --> 01:21:44,959 We are navy! 924 01:21:45,120 --> 01:21:47,236 We raised our son to be navy for what? 925 01:21:47,400 --> 01:21:49,400 To die, for nothing? 926 01:21:49,520 --> 01:21:52,600 Calm down, or you will be removed from this hall. 927 01:21:52,920 --> 01:21:55,116 Tell us if they are still alive 928 01:21:55,280 --> 01:21:57,800 or how long they have before they die. 929 01:21:57,900 --> 01:22:01,000 Calm down, or you will be removed. You will be removed. 930 01:22:02,640 --> 01:22:03,600 Calm down. 931 01:22:04,000 --> 01:22:06,550 No! No there is no time for this! 932 01:22:07,000 --> 01:22:09,500 Y-you want our men to die, 933 01:22:09,760 --> 01:22:10,900 for nothing! 934 01:22:10,960 --> 01:22:12,359 Damn you! 935 01:22:12,560 --> 01:22:13,800 You are remiss! 936 01:22:14,440 --> 01:22:15,600 You go to hell! 937 01:22:16,200 --> 01:22:17,759 You, and your admirals, 938 01:22:17,920 --> 01:22:19,513 and your bureaucrats... 939 01:22:20,440 --> 01:22:21,600 To hell with you! 940 01:22:21,680 --> 01:22:23,318 Where you put us, 941 01:22:23,520 --> 01:22:25,700 and our families, and our children! 942 01:22:27,080 --> 01:22:28,912 It is just for justice! 943 01:22:30,120 --> 01:22:32,900 What did you do to her? What did you do? 944 01:22:40,200 --> 01:22:41,000 Shame! 945 01:23:26,080 --> 01:23:27,070 David... 946 01:23:28,560 --> 01:23:31,200 I'd like to take you up on your offer of assistance. 947 01:23:31,280 --> 01:23:34,557 - What changed? - I dunno. Me? 948 01:23:36,720 --> 01:23:40,190 I'll pull divers from one of the Norwegian rigs of the Asgard oil fields. 949 01:23:40,360 --> 01:23:42,800 They can rendezvous with the LR-5 and me in Trondheim, Norway. 950 01:23:42,840 --> 01:23:45,000 From there it's 11 hours to the accident site. 951 01:23:51,720 --> 01:23:53,199 - Graham. - David. 952 01:23:53,800 --> 01:23:57,000 This is Commodore David Russell. We're working for him on this one. 953 01:23:57,040 --> 01:23:59,300 Very good to meet you gentlemen. I appreciate what you're doing. 954 01:23:59,440 --> 01:24:00,257 Thank you sir. 955 01:24:00,320 --> 01:24:02,598 Right, before we go into the chair, [?] little paperwork. 956 01:24:02,760 --> 01:24:06,751 We've been asked to sign special waiver forms agreeing to dive without a hyperbaric lifeboat, 957 01:24:06,920 --> 01:24:08,700 and not to hold the Stolt Corporation liable 958 01:24:08,760 --> 01:24:13,500 in the event of injury or death related to, or caused by, nuclear radiation or weapons of war. 959 01:24:40,720 --> 01:24:42,757 No Admiral Petrenko? 960 01:24:43,000 --> 01:24:43,990 He sent me. 961 01:24:44,720 --> 01:24:47,000 So you have taken over my command? 962 01:24:47,080 --> 01:24:49,900 Yes. And your rescue operation. 963 01:24:50,280 --> 01:24:52,800 And pending formal transfer of command, 964 01:24:53,000 --> 01:24:54,434 the Northern Fleet. 965 01:24:57,760 --> 01:25:01,913 Commodore David Russell of the Royal Navy. I'm aboard the Seaway Eagle. 966 01:25:02,080 --> 01:25:04,150 We're here at the request of Admiral Grudzinsky. 967 01:25:04,240 --> 01:25:08,029 We're requesting permission to approach the accident site, over. 968 01:25:10,800 --> 01:25:14,430 You're to maintain your current position until further orders. 969 01:25:20,880 --> 01:25:22,029 Stop the engines. 970 01:26:38,360 --> 01:26:39,250 Mikhail. 971 01:26:41,040 --> 01:26:42,189 What is it? 972 01:26:42,720 --> 01:26:44,279 I need a pen. 973 01:26:44,880 --> 01:26:45,995 I have a pen. 974 01:26:58,040 --> 01:26:58,791 What is it? 975 01:26:59,240 --> 01:27:00,150 Tell... 976 01:27:01,600 --> 01:27:03,134 How old were you, 977 01:27:03,200 --> 01:27:04,793 when your father died? 978 01:27:07,000 --> 01:27:08,300 I was three. 979 01:27:08,760 --> 01:27:09,989 Little lad. 980 01:27:12,320 --> 01:27:16,153 What cover.. W-what do you.. what do you remember about him? 981 01:27:22,000 --> 01:27:23,600 Tell me honestly. 982 01:27:24,920 --> 01:27:26,100 Nothing. 983 01:27:26,600 --> 01:27:27,800 Nuthin'. 984 01:27:33,840 --> 01:27:34,955 If Misha would.. 985 01:27:36,000 --> 01:27:40,000 - have only a very vague, memory of me. - No! 986 01:27:53,520 --> 01:27:54,919 Yes, the baby.. 987 01:27:57,120 --> 01:27:58,918 The baby will have none. 988 01:27:59,320 --> 01:28:01,716 No, that's not true. 989 01:28:02,240 --> 01:28:04,000 I can feel my father. 990 01:28:06,720 --> 01:28:10,300 I know my mother loved him, and I know that he loved me. 991 01:28:11,560 --> 01:28:15,300 And somehow, he's always been a part of me. 992 01:28:15,640 --> 01:28:17,916 Things, I need to tell [?]. 993 01:28:20,560 --> 01:28:21,675 Thank you. 994 01:29:01,760 --> 01:29:04,350 This is Graham Mann, he heads up our dive team. 995 01:29:04,400 --> 01:29:07,791 Admiral Einar Skorgen, NATO commander North-Norway. 996 01:29:07,860 --> 01:29:10,395 He's been instrumental in getting all of this going. 997 01:29:10,600 --> 01:29:14,036 Now here's a, a list of things, that needs attentive, 998 01:29:14,360 --> 01:29:17,990 ah including your site surveys and photographs of the accident site. 999 01:29:18,160 --> 01:29:20,436 Ah we'll send a details fax on the [?]. 1000 01:29:20,640 --> 01:29:22,233 But all in good time. 1001 01:29:22,560 --> 01:29:24,153 All in good time. 1002 01:29:24,320 --> 01:29:26,311 Admiral, with all respect, 1003 01:29:26,780 --> 01:29:28,957 ah surely time is of the essence. 1004 01:29:29,400 --> 01:29:30,276 Yes. 1005 01:29:30,720 --> 01:29:34,679 Well we need to send down our ROVs for a preliminary radiation check, site surveys.. 1006 01:29:34,840 --> 01:29:37,800 I think there has been a misunderstanding regarding this meeting. 1007 01:29:37,840 --> 01:29:38,600 What? 1008 01:29:38,760 --> 01:29:42,674 The Russian rescue assets are in position and functioning very well. 1009 01:29:42,840 --> 01:29:46,036 Tomorrow the decision will be made whether you and your men will be allowed, 1010 01:29:46,200 --> 01:29:47,919 to participate in the operation. 1011 01:29:48,600 --> 01:29:50,754 Did we come all this way for nothing? 1012 01:29:51,400 --> 01:29:52,700 Admiral let me be frank. 1013 01:29:52,760 --> 01:29:54,831 We have the divers, and the equipment, 1014 01:29:55,000 --> 01:29:58,152 to start bringing those men to the surface, in a matter of hours. 1015 01:29:58,880 --> 01:30:01,850 We don't know their condition, I implore you to accept our help. 1016 01:30:01,900 --> 01:30:05,000 If there are survivors, we can bring them to the surface very quickly. 1017 01:30:05,120 --> 01:30:07,236 I believe we've been very clear. 1018 01:30:08,680 --> 01:30:10,150 When we reconvene, 1019 01:30:10,200 --> 01:30:13,670 if your help is needed, we will let you know. 1020 01:30:17,920 --> 01:30:19,718 We look forward to your call. 1021 01:30:26,120 --> 01:30:27,872 Why are they stalling? 1022 01:30:28,040 --> 01:30:30,077 Their protecting their naval secrets, 1023 01:30:30,320 --> 01:30:32,877 and trying to avoid national humiliation. 1024 01:30:33,080 --> 01:30:36,900 - It's not humiliating to lose their flagship sub? - Not if they can blame it on us. 1025 01:30:36,960 --> 01:30:39,800 A collision, or us not saving them? 1026 01:30:39,840 --> 01:30:40,989 Maybe both. 1027 01:30:41,160 --> 01:30:43,629 So what? We wait? 1028 01:30:45,120 --> 01:30:46,315 We wait. 1029 01:30:47,200 --> 01:30:48,918 And the men at the bottom? 1030 01:30:50,840 --> 01:30:52,274 They wait too. 1031 01:31:36,280 --> 01:31:38,200 - I can't hold it. - We're missing it, we're missing it. 1032 01:31:38,240 --> 01:31:39,870 Let's go for another attempt. 1033 01:31:39,920 --> 01:31:41,500 OK, turning around. 1034 01:31:42,640 --> 01:31:44,995 Coming back. Placing a mark. 1035 01:31:47,400 --> 01:31:49,180 Battery level's 25%. 1036 01:31:49,200 --> 01:31:50,315 We're staying. 1037 01:32:33,800 --> 01:32:35,791 Battery level's 12%. 1038 01:32:40,440 --> 01:32:41,760 Battery level's at 9%. 1039 01:32:41,920 --> 01:32:43,513 Who shift up, who shift Alan. 1040 01:32:43,680 --> 01:32:44,795 8%! 1041 01:32:53,800 --> 01:32:54,500 Keep it! 1042 01:32:56,500 --> 01:32:58,757 Don't move it! Keep it still! 1043 01:33:04,840 --> 01:33:05,557 You're moving! 1044 01:33:05,720 --> 01:33:08,519 Battery level's at 7%, we have to abort now. 1045 01:33:08,720 --> 01:33:09,550 Abort! 1046 01:33:15,800 --> 01:33:17,199 Open ballast. 1047 01:33:17,840 --> 01:33:18,716 Rising. 1048 01:33:29,840 --> 01:33:31,069 Ascending. 1049 01:33:31,000 --> 01:33:33,200 You hear tapping? 1050 01:33:33,600 --> 01:33:36,500 No, no tapping. 1051 01:33:48,320 --> 01:33:50,277 Send in the Brits, at dawn. 1052 01:33:53,560 --> 01:33:54,391 Sir. 1053 01:33:54,800 --> 01:33:56,632 We're on tomorrow morning. 1054 01:33:57,120 --> 01:33:59,573 Get the divers [?], get them ready. 1055 01:34:06,560 --> 01:34:09,000 Hey, friend, 1056 01:34:09,160 --> 01:34:10,514 don't leave me. 1057 01:34:11,640 --> 01:34:12,869 Stay with me. 1058 01:34:20,880 --> 01:34:22,354 What the hell is this? 1059 01:34:22,960 --> 01:34:24,553 Jesus Christ! 1060 01:34:27,160 --> 01:34:28,833 I don't know about the rest of you, 1061 01:34:30,040 --> 01:34:31,900 but I'm not ready to die. 1062 01:34:46,440 --> 01:34:47,800 Good morning Kursk! 1063 01:34:47,840 --> 01:34:48,989 Good morning! 1064 01:34:49,160 --> 01:34:51,356 Breakfast is about to be served. 1065 01:34:52,400 --> 01:34:53,834 Leo, help me up. 1066 01:35:02,400 --> 01:35:04,400 Hey everybody, wake up! 1067 01:35:06,440 --> 01:35:08,431 Show me what you have, and ahh.. 1068 01:35:08,640 --> 01:35:12,100 let's gather a nice, morning buffet. 1069 01:35:13,600 --> 01:35:15,079 Come on, Sasha! 1070 01:35:15,440 --> 01:35:16,874 Whadda you have there? 1071 01:35:17,160 --> 01:35:17,956 Some tuna. 1072 01:35:18,400 --> 01:35:19,993 Oh nice, seafood! 1073 01:35:22,400 --> 01:35:23,629 We have some meat? 1074 01:35:23,800 --> 01:35:24,631 Brisket. 1075 01:35:24,840 --> 01:35:26,194 [?] crackers? 1076 01:35:27,000 --> 01:35:28,149 Crackers? 1077 01:35:29,200 --> 01:35:30,493 What do you have guys? 1078 01:35:35,040 --> 01:35:36,731 - What a coincidence! - Tuna. 1079 01:35:37,520 --> 01:35:39,238 Can't think about food right now. 1080 01:35:49,040 --> 01:35:50,660 This is good, yeah! 1081 01:35:50,960 --> 01:35:53,000 Finally the Navy does something right. 1082 01:35:57,680 --> 01:35:58,615 Niko. 1083 01:35:59,360 --> 01:36:00,430 Where is it? 1084 01:36:01,240 --> 01:36:03,277 - C'mon, get out of here. - Where is it? 1085 01:36:07,560 --> 01:36:08,800 Real breakfast! 1086 01:36:09,840 --> 01:36:11,353 I got some more on that. 1087 01:36:13,360 --> 01:36:14,534 Can I get some? 1088 01:36:17,080 --> 01:36:18,459 Keeps us warm. 1089 01:36:19,680 --> 01:36:21,512 This is really good, huh! 1090 01:36:22,240 --> 01:36:24,151 Maxim, look at this! 1091 01:36:25,960 --> 01:36:27,678 There's everything here... 1092 01:36:30,280 --> 01:36:32,557 - Do we actually wanna go up? - No point, no! 1093 01:36:33,400 --> 01:36:35,789 Not yet. We do not come down here. 1094 01:36:36,040 --> 01:36:38,509 Will I tell my polar bear joke again? 1095 01:36:42,160 --> 01:36:43,912 OK, shut up this time, please. 1096 01:36:44,760 --> 01:36:47,000 So, this little polar bear 1097 01:36:47,080 --> 01:36:49,037 goes to his mother, and says... 1098 01:36:49,560 --> 01:36:51,500 No more [?], have a drink instead. 1099 01:36:55,560 --> 01:36:58,174 Leo, that's a blame you, you little piece of shit. 1100 01:36:59,800 --> 01:37:02,155 Leo.. Leo, be careful! 1101 01:38:50,880 --> 01:38:52,657 Pick 'em up, pick 'em up. 1102 01:38:56,320 --> 01:38:57,754 How long do we have? 1103 01:38:59,400 --> 01:39:00,595 A couple minutes. 1104 01:39:22,000 --> 01:39:23,638 It's been an honour.. 1105 01:39:24,840 --> 01:39:26,672 to serve with all of you. 1106 01:40:16,320 --> 01:40:17,310 Sir. 1107 01:40:18,440 --> 01:40:20,756 We're all, ready to go! 1108 01:40:23,200 --> 01:40:23,871 Let's go! 1109 01:40:24,040 --> 01:40:26,350 OK keep it moving, check his oxygen will you? 1110 01:40:26,400 --> 01:40:28,750 - Divers at depth? - Prep 206 metres. 1111 01:40:29,440 --> 01:40:30,814 C'mon let's go! 1112 01:40:31,160 --> 01:40:32,275 Move it! 1113 01:41:29,600 --> 01:41:32,752 We need to make sure the hatch chamber is not flooded. 1114 01:41:36,160 --> 01:41:37,309 Copy that. 1115 01:41:38,120 --> 01:41:41,615 We'll need to open the pressure valve and, see if there's any suction. 1116 01:42:05,200 --> 01:42:07,350 The hatch chamber is flooded. 1117 01:43:52,760 --> 01:43:54,553 No survivors. 1118 01:44:46,560 --> 01:44:49,598 My Mikhail said that those who'd gone to sea, 1119 01:44:49,760 --> 01:44:51,558 are forever changed. 1120 01:44:52,720 --> 01:44:55,792 He said that's why they're different from the rest of us. 1121 01:44:56,880 --> 01:44:58,712 Tied one to the other, 1122 01:44:59,040 --> 01:45:00,535 by the sea. 1123 01:45:02,360 --> 01:45:03,953 That's why sailors, 1124 01:45:04,400 --> 01:45:06,000 rescue sailors. 1125 01:45:07,520 --> 01:45:09,200 Even at war. 1126 01:45:10,320 --> 01:45:12,357 I don't know if we're at war. 1127 01:45:15,440 --> 01:45:18,950 The men of the Kursk, can't tell us what they think. 1128 01:45:19,640 --> 01:45:21,900 But before he died my husband.. 1129 01:45:22,160 --> 01:45:24,197 wrote a letter to me, 1130 01:45:25,160 --> 01:45:26,933 to our son, 1131 01:45:27,560 --> 01:45:30,100 and to our unborn child. 1132 01:45:32,840 --> 01:45:34,717 "No one has forever. 1133 01:45:37,360 --> 01:45:39,033 "But I wanted more. 1134 01:45:41,080 --> 01:45:42,991 "I wanted to give you more. 1135 01:45:43,800 --> 01:45:45,199 "More babies. 1136 01:45:48,560 --> 01:45:50,831 "Love our son and the baby, 1137 01:45:51,960 --> 01:45:53,500 "for both of us. 1138 01:45:54,440 --> 01:45:57,432 "Tell them, again and again, 1139 01:45:58,560 --> 01:46:00,000 "that I love them, 1140 01:46:00,040 --> 01:46:01,600 "as I loved you. 1141 01:46:03,360 --> 01:46:05,556 "Find another man to love, 1142 01:46:06,320 --> 01:46:07,993 "but love me as well. 1143 01:46:09,000 --> 01:46:10,600 "For though I am, 1144 01:46:11,680 --> 01:46:13,600 "but a moment for you, 1145 01:46:14,080 --> 01:46:15,798 "You are my forever." 1146 01:48:49,000 --> 01:48:50,500 Misha Averin! 1147 01:49:06,280 --> 01:49:07,500 Bravo. 1148 01:49:07,800 --> 01:49:09,200 The church. 1149 01:49:11,000 --> 01:49:12,900 I have something here. 1150 01:49:19,520 --> 01:49:21,500 It was your father's. 1151 01:49:27,000 --> 01:49:27,717 Thank you. 1152 01:49:32,360 --> 01:49:33,500 Thank you. 1153 01:49:49,360 --> 01:49:50,500 Mum. 1154 01:50:10,360 --> 01:50:20,400 71 children lost their fathers on the Kursk.