1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:09,009 --> 00:00:09,968 ‏נותרו 30 שניות. 3 00:00:10,051 --> 00:00:12,095 ‏קדימה. ‏-זה פרפר. 4 00:00:13,221 --> 00:00:15,181 ‏זה קעקוע הפרפר בגב של מריה קארי. 5 00:00:15,265 --> 00:00:16,141 ‏כן. 6 00:00:17,267 --> 00:00:18,601 ‏כל הכבוד, ג'ון. 7 00:00:18,685 --> 00:00:22,063 ‏ומפני שניחשת נכון, תראה מה קורה. 8 00:00:29,154 --> 00:00:30,572 ‏הייתי צריך לקלוט קודם. 9 00:00:30,655 --> 00:00:32,782 ‏התזה שלי בקולג' הייתה על הקעקוע הזה. 10 00:00:32,866 --> 00:00:34,242 ‏כן, כי תזכרו, 11 00:00:34,325 --> 00:00:37,370 ‏כל תמונה הלילה תהיה קשורה למשהו ‏בחייכם על כדור הארץ, 12 00:00:37,454 --> 00:00:39,164 ‏כך תוכלו להכיר זה את זה יותר. 13 00:00:39,247 --> 00:00:40,290 ‏קבוצה כחולה, תורכם. 14 00:00:40,373 --> 00:00:41,750 ‏יאללה, צ'יפי. 15 00:00:41,833 --> 00:00:43,084 ‏צ'ידי, תורך! 16 00:00:44,044 --> 00:00:46,713 ‏אני אמן לא רע, אבל אני לא טוב תחת לחץ. 17 00:00:46,796 --> 00:00:48,423 ‏הזמן שלך מתחיל עכשיו. 18 00:00:48,506 --> 00:00:50,216 ‏אוי לי. בסדר. 19 00:00:51,551 --> 00:00:52,427 ‏אתה תצליח, צ'ידי. 20 00:00:52,510 --> 00:00:54,512 ‏סליחה, אני מנסה להבין איך להתחיל... 21 00:00:54,596 --> 00:00:56,055 ‏פשוט תתחיל לצייר, אחי. 22 00:00:56,139 --> 00:01:00,310 ‏אוי, לא... 23 00:01:00,393 --> 00:01:02,437 ‏שלושים שניות. ‏-טוב, הנה. 24 00:01:04,981 --> 00:01:06,566 ‏זאת צוללת? 25 00:01:06,649 --> 00:01:07,942 ‏נראה כמו ברוקולי עם שיניים. 26 00:01:08,818 --> 00:01:11,112 ‏זה סוס עם סרט על הצוואר. 27 00:01:11,196 --> 00:01:13,656 ‏זאת סוסת הפוני מהילדות שלי, דייזי? ‏-כן! 28 00:01:15,200 --> 00:01:16,201 ‏אוי, לא. 29 00:01:16,993 --> 00:01:17,952 ‏לא! 30 00:01:23,374 --> 00:01:25,877 ‏מה עשיתי? ‏-יצרת מפלצת, בנאדם. 31 00:01:25,960 --> 00:01:30,048 ‏טוב, אתם יודעים מה? "תן קו קסום" נגמר, 32 00:01:30,131 --> 00:01:31,591 ‏אז בואו נלך הביתה לישון. 33 00:01:31,674 --> 00:01:32,884 ‏רוצים שאהרוג אותה? 34 00:01:32,967 --> 00:01:34,093 ‏יריתי בהרבה סוסי מרוץ. 35 00:01:35,053 --> 00:01:35,929 ‏טוב. 36 00:01:41,768 --> 00:01:43,770 ‏- פרק 43 - 37 00:01:43,853 --> 00:01:45,647 ‏לעבאזל. זה היה אסון. 38 00:01:45,730 --> 00:01:47,357 ‏איך זה השתבש כל כך? 39 00:01:47,440 --> 00:01:50,026 ‏טוב, ברנט נעשה ממש שיכור. 40 00:01:50,109 --> 00:01:51,110 ‏היה צריך לאסור עליו לשתות. 41 00:01:51,194 --> 00:01:54,739 ‏לא אוסרים על שתייה במקום הטוב. ‏אם הוא מבקש בירה, אתן לו בירה. 42 00:01:54,823 --> 00:01:58,618 ‏טוב שהוא הפסיק לבקש ממני ‏לבוא לארוחת ערב כדי לדבר על הקריירה שלי. 43 00:01:58,701 --> 00:02:02,455 ‏בחיי, לא הייתה לנו פעילות מוצלחת ‏כבר שלושה שבועות. התייבשנו. 44 00:02:02,539 --> 00:02:04,749 ‏חבר'ה, קחו את זה בקלות. הם משתפרים. 45 00:02:04,833 --> 00:02:08,253 ‏ברנט הפסיק להגיד "אבא אוהב" כל הזמן. ‏זה משהו. 46 00:02:08,336 --> 00:02:09,754 ‏משהו לא בסדר. 47 00:02:09,838 --> 00:02:11,172 ‏צריך רעיונות חדשים. 48 00:02:11,256 --> 00:02:13,842 ‏בואו ניסגר פה לפגישת סיעור מוחות כל הלילה. 49 00:02:13,925 --> 00:02:16,427 ‏רק רגע. אנחנו עובדים ממש קשה. 50 00:02:16,511 --> 00:02:19,889 ‏ואנחנו צריכים להירגע מדי פעם או שנישחק. 51 00:02:19,973 --> 00:02:23,726 ‏אז בואו ננקה את הראש, נראה סרט, או... 52 00:02:23,810 --> 00:02:25,478 ‏נעשה מסיבת פיג'מות. 53 00:02:26,229 --> 00:02:28,898 ‏- רכבת לא מוכרת מגיעה - 54 00:02:28,982 --> 00:02:30,942 ‏מה לעבאזל? 55 00:02:38,533 --> 00:02:40,368 ‏מי שלא תהיה, תראה את עצמך! 56 00:02:46,499 --> 00:02:48,918 ‏רגע, הברדס נתפס לי במשקפיים. 57 00:02:51,212 --> 00:02:52,463 ‏הי! 58 00:02:52,547 --> 00:02:55,049 ‏אני גלן מהמקום הרע. 59 00:02:55,133 --> 00:02:57,802 ‏מה אתה עושה כאן? ‏-כן, מה אתה רוצה, יצור? 60 00:02:57,886 --> 00:03:01,598 ‏אף אחד לא יודע שאני כאן, ויש לי מידע חשוב. 61 00:03:01,681 --> 00:03:03,600 ‏אלינור, עליי לדבר איתך ביחידות. 62 00:03:03,683 --> 00:03:06,227 ‏מה שיש לך לומר לי, אתה יכול להגיד כאן. 63 00:03:06,311 --> 00:03:07,687 ‏אני לא חושב שכדאי. 64 00:03:07,770 --> 00:03:11,232 ‏זה יוביל למצב חברתי מאוד לא נעים. 65 00:03:11,316 --> 00:03:12,609 ‏דבר. 66 00:03:13,276 --> 00:03:14,402 ‏זה לא מייקל. 67 00:03:14,485 --> 00:03:20,199 ‏זאת ויקי השדה, בחליפת מייקל, ‏והיא מחבלת בניסוי שלכם. 68 00:03:22,827 --> 00:03:25,038 ‏אתם רואים? לא נעים. 69 00:03:25,121 --> 00:03:28,333 ‏בסדר, שב שם בשקט עד שנבהיר את העניין. 70 00:03:28,416 --> 00:03:31,836 ‏אם זו לא טרחה גדולה מדי, ‏אפשר לקבל כוס של שתן חזירים חם? 71 00:03:32,420 --> 00:03:34,255 ‏אנחנו צריכים לדבר. ‏-או... 72 00:03:34,339 --> 00:03:36,966 ‏אני לא בררן. כל שתן שיש לכם זה בסדר. 73 00:03:37,050 --> 00:03:41,387 ‏אלינור, את חייבת להאמין לי. ‏אני מייקל. הוא משקר. 74 00:03:41,471 --> 00:03:44,474 ‏תירגע, בנאדם. אני סומכת עליך. 75 00:03:44,557 --> 00:03:47,143 ‏אבל אגרום לגלן לחשוב שאני לא. 76 00:03:47,227 --> 00:03:50,813 ‏איכשהו, זה קשור לבעיות שיש לנו פה, 77 00:03:50,897 --> 00:03:52,273 ‏וצריך להבין מה המשחק שלהם. 78 00:03:52,357 --> 00:03:55,443 ‏זה טוב. אני אוהב את הראש שלך, שלסטרופ. 79 00:03:56,027 --> 00:03:59,155 ‏כלומר... אני שונא את הראש שלך, שלסטרופ. 80 00:03:59,239 --> 00:04:01,449 ‏הוא קונה את זה? ‏-הוא לא מסתכל. 81 00:04:03,117 --> 00:04:05,745 ‏אספר כל מה שתרצו, ‏אבל לא כדאי להתקשר לשופטת? 82 00:04:05,828 --> 00:04:07,538 ‏לא נתקשר לאף אחד עד שנבין. 83 00:04:07,622 --> 00:04:08,456 ‏יש לנו שאלות. 84 00:04:08,539 --> 00:04:11,793 ‏כן, למשל, אם אתה שטן, ‏איך זה שאתה לא לובש פראדה? 85 00:04:13,920 --> 00:04:14,963 ‏קרמל! 86 00:04:15,046 --> 00:04:16,339 ‏למה שתעזור לנו? 87 00:04:16,422 --> 00:04:20,677 ‏יום אחד אתה מועך פינים ‏ולמחרת אתה סתם מחליט לערוק? 88 00:04:20,760 --> 00:04:23,429 ‏אחד מהתפקידים שלי ‏היה לנפח בחזרה את הפינים, 89 00:04:23,513 --> 00:04:24,681 ‏כדי שימעכו אותם שוב. 90 00:04:24,764 --> 00:04:25,723 ‏זה לא משנה. 91 00:04:25,807 --> 00:04:29,852 ‏תקשיבו, אהבתי לענות בני אנוש ‏כי חשבתי שזה מגיע להם. 92 00:04:29,936 --> 00:04:32,605 ‏אמרו שכולם במקום הרע ‏הם זדוניים וחסרי תקנה. 93 00:04:32,689 --> 00:04:34,899 ‏אני לא בטוח שאני עדיין מאמין לזה. 94 00:04:35,483 --> 00:04:38,820 ‏וגם שון כל כך מרושע, חבר'ה. 95 00:04:38,903 --> 00:04:42,156 ‏הוא צועק עליי כל הזמן. זה לא נחוץ. 96 00:04:42,240 --> 00:04:44,993 ‏אני מבין אותך, חבר. צעקו עליי כל חיי. 97 00:04:45,076 --> 00:04:47,537 ‏אנשים תמיד אמרו, 98 00:04:47,620 --> 00:04:49,706 ‏"לא שילמת על זה." "אתה מודה באשמה?" 99 00:04:49,789 --> 00:04:51,457 ‏ "הוא בדום לב. להתרחק!" 100 00:04:51,541 --> 00:04:55,378 ‏טוב, אם זאת ויקי, מה התכנית של המקום הרע? 101 00:04:55,461 --> 00:04:57,755 ‏לגרום לכאוס, להסית אתכם זה נגד זה, 102 00:04:57,839 --> 00:04:59,257 ‏להרוס את הניסוי. 103 00:04:59,340 --> 00:05:00,717 ‏ויש לי הוכחה שזה לא מייקל. 104 00:05:00,800 --> 00:05:03,886 ‏הנה תמונות של ויקי בחליפת מייקל. 105 00:05:04,470 --> 00:05:05,722 ‏זה לא מוכיח כלום. 106 00:05:05,805 --> 00:05:08,057 ‏אולי אלה תמונות של מייקל האמיתי. 107 00:05:08,141 --> 00:05:08,975 ‏הן אמיתיות. 108 00:05:09,058 --> 00:05:11,978 ‏אני יודע, כי עזרתי להכין את החליפה. 109 00:05:12,061 --> 00:05:15,440 ‏לא הבנו איך לגרום לה להכיל ‏את תמצית השד שלך, 110 00:05:15,523 --> 00:05:17,817 ‏אז תצטרכי ללבוש אותה מעל חליפת ויקי. 111 00:05:18,318 --> 00:05:22,613 ‏באמת? אתה גרוע, גלן. ‏קדימה. תרכסי את החליפה. 112 00:05:22,697 --> 00:05:27,744 ‏טוב, אבל אם אימס, אני ממש אתעצבן. 113 00:05:33,374 --> 00:05:34,334 ‏עשוי די טוב. 114 00:05:34,417 --> 00:05:39,505 ‏אני ממש מרגישה את כל קפלי העור העבשים, ‏ואת החלקים המידלדלים. 115 00:05:39,589 --> 00:05:41,257 ‏הקול מושלם. 116 00:05:41,340 --> 00:05:42,925 ‏את נשמעת כמוהו ובא לי להחטיף לך. 117 00:05:43,009 --> 00:05:47,597 ‏אנחנו בטוחים שזה בסדר שהכנו את זה? ‏למה תשתמשו בה? 118 00:05:47,680 --> 00:05:50,224 ‏ "למה תשתמשו בה..." שתוק, גלן! 119 00:05:50,308 --> 00:05:51,392 ‏הניסוי מתחיל. 120 00:05:51,476 --> 00:05:54,520 ‏בואו נתקשר למייקל האמיתי ‏ונשטוף אותו באסלה, 121 00:05:54,604 --> 00:05:56,105 ‏קקי שדוף שכמותו. 122 00:05:56,189 --> 00:05:58,691 ‏עכשיו אנחנו יודעים שאתה משקר, 123 00:05:58,775 --> 00:06:02,028 ‏כי מייקל בהחלט היה אומר לנו 124 00:06:02,111 --> 00:06:04,822 ‏לו המקום הרע התקשר אליו ‏והראה לו חליפת מייקל. 125 00:06:04,906 --> 00:06:06,574 ‏בהחלט. כמובן שהייתי מספר. 126 00:06:06,657 --> 00:06:09,744 ‏לג'נט יהיו רשומות טלפון. ‏תבקשו ממנה להוציא אותן. 127 00:06:09,827 --> 00:06:12,872 ‏טוב, בסדר, שיקרתי. הם התקשרו אליי. ‏-מה? 128 00:06:12,955 --> 00:06:15,291 ‏שיקרתי לגבי זה ואני מצטער. 129 00:06:15,374 --> 00:06:19,378 ‏ידעת על זה? ‏-כן, אבל יש הסבר טוב. 130 00:06:19,462 --> 00:06:23,174 ‏כן, ההסבר הוא שזאת ויקי, ‏והיא משקרת לכם לגבי הכול. 131 00:06:23,257 --> 00:06:25,426 ‏תתקשרו לשופטת וניישב את העניין הזה. 132 00:06:25,510 --> 00:06:27,845 ‏או שזה בדיוק מה שאתה רוצה שנעשה? 133 00:06:27,929 --> 00:06:29,680 ‏זה באמת מה שאני רוצה שתעשו. 134 00:06:30,348 --> 00:06:31,390 ‏בדיוק. 135 00:06:31,974 --> 00:06:33,851 ‏אולי כדאי שנתקשר לשופטת. 136 00:06:33,935 --> 00:06:35,520 ‏גלן אמר את האמת. 137 00:06:35,603 --> 00:06:38,106 ‏לא, השופטת אמרה שאם עוד משהו ישתבש, 138 00:06:38,189 --> 00:06:39,607 ‏היא תאתחל את כל הניסוי. 139 00:06:39,690 --> 00:06:42,360 ‏לא נתקשר אליה אלא אם לא תהיה לנו ברירה, 140 00:06:42,443 --> 00:06:46,239 ‏ואני נועלת את שני הליצנים שאתם ‏בחדרים נפרדים 141 00:06:46,322 --> 00:06:47,657 ‏עד שנרד לשורש העניין. 142 00:06:49,659 --> 00:06:52,203 ‏אני כועס מאוד על ההתפתחות הזאת. 143 00:06:52,286 --> 00:06:55,039 ‏אני רצינית, בנאדם. זה קורה. 144 00:06:57,166 --> 00:07:00,461 ‏אני כועס מאוד על ההתפתחות הזאת. 145 00:07:02,046 --> 00:07:03,756 ‏טוב, טמבלים, מה נעשה? 146 00:07:03,840 --> 00:07:07,552 ‏אני אומר שנבטח במייקל. הוא חבר שלנו. ‏-אולי הוא חבר שלנו. 147 00:07:07,635 --> 00:07:10,805 ‏או שאולי הוא נוכלת שקרנית ‏שרק נראית כמו החבר שלנו. 148 00:07:10,888 --> 00:07:12,557 ‏מקרה קלסי של מרי קייט אולסן. 149 00:07:12,640 --> 00:07:15,518 ‏אני חייבת לומר ‏שהיו לנו הרבה כישלונות לאחרונה, 150 00:07:15,601 --> 00:07:17,395 ‏ומייקל מתנהג באופן חשוד. 151 00:07:17,478 --> 00:07:19,355 ‏כמו הלילה, כשרציתי לעבוד, 152 00:07:19,439 --> 00:07:21,524 ‏והוא רק רצה לעשות מסיבת פיג'מות. 153 00:07:21,607 --> 00:07:23,609 ‏מסיבות פיג'מות הן מעולות. 154 00:07:23,693 --> 00:07:26,446 ‏ולמה שנבטח בגלן? הוא שד. 155 00:07:26,529 --> 00:07:29,031 ‏גם מייקל. שדים יכולים להיות טובים. 156 00:07:29,115 --> 00:07:31,576 ‏טוב. אז החלטנו, אנחנו בוטחים בשניהם. 157 00:07:31,659 --> 00:07:35,496 ‏טוב, באופן צפוי, זה לא עזר. 158 00:07:37,457 --> 00:07:38,958 ‏תיכנס לשם. 159 00:07:40,376 --> 00:07:42,753 ‏מה כל הדברים האלה? 160 00:07:42,837 --> 00:07:44,338 ‏אלה כלי נשק? 161 00:07:45,173 --> 00:07:46,632 ‏אל תגעי בהם. 162 00:07:46,716 --> 00:07:48,634 ‏אלה האזיקים המגנטיים המיוחדים שלי. 163 00:07:48,718 --> 00:07:53,139 ‏הם גורמים לי להרגיש מטופש ‏כשמינדי ואני משחקים "מעל ומתחת לדרק". 164 00:07:53,222 --> 00:07:55,725 ‏אלה צעצועי מין! 165 00:07:55,808 --> 00:07:57,852 ‏בנאדם, תתחפף. יש לנו מספיק בעיות. 166 00:07:59,103 --> 00:08:02,148 ‏אישי הטוב, הרשה לי ליישר את ההדורים. 167 00:08:02,231 --> 00:08:07,778 ‏לאחר שאתחלו אותי שוב, ‏התפתחתי מעבר לרגשות קנאה. 168 00:08:08,821 --> 00:08:10,448 ‏אני מכיר את הצליל הזה. 169 00:08:10,531 --> 00:08:12,074 ‏מישהו מצא את חיתול המין שלי. 170 00:08:12,158 --> 00:08:14,952 ‏אניח לכם לחגוג עם החיתול. 171 00:08:17,413 --> 00:08:22,043 ‏טוב, תסביר את עצמך. אם עצמך הוא בכלל עצמך. 172 00:08:22,126 --> 00:08:23,961 ‏אני מייקל. 173 00:08:24,045 --> 00:08:27,131 ‏שון באמת התקשר אליי, ‏וראיתי את חליפת מייקל. 174 00:08:27,215 --> 00:08:29,008 ‏הוא אמר שאם הניסוי ייכשל, 175 00:08:29,091 --> 00:08:32,929 ‏הוא ישתמש בה כדי לגרום לכם לחשוב ‏שאני מענה אתכם. 176 00:08:33,012 --> 00:08:34,347 ‏למה לא סיפרת לנו? 177 00:08:34,430 --> 00:08:38,017 ‏כי הוא אמר שימחק את הזיכרון הזה אצלכם, 178 00:08:38,100 --> 00:08:39,560 ‏אז זה לא משנה. 179 00:08:39,644 --> 00:08:42,188 ‏הוא ידע שאשבר תחת הלחץ. 180 00:08:42,271 --> 00:08:46,692 ‏אבל לפני חודש אמרת לי ‏שרק העמדת פנים שאתה מתחרפן, 181 00:08:46,776 --> 00:08:48,903 ‏כדי שאתפוס יוזמה ואהפוך למנהיגה. 182 00:08:48,986 --> 00:08:53,699 ‏כן. זה גם היה שקר, אבל מעורר השראה, כמו... 183 00:08:53,783 --> 00:08:57,245 ‏"נהדר שנפגשנו במקרה. ‏כדאי שנשתה קפה מתישהו." 184 00:08:57,328 --> 00:08:59,956 ‏או כל אינסטגרם. ‏-אז אם נסכם: 185 00:09:00,665 --> 00:09:03,543 ‏גילית שהמקום הרע הכין חליפת מייקל, 186 00:09:03,626 --> 00:09:05,503 ‏נבהלת, לא סיפרת לנו למה. 187 00:09:05,586 --> 00:09:09,924 ‏ואחר כך שיקרת לי לגבי הסיבה שנבהלת. 188 00:09:10,007 --> 00:09:12,552 ‏ואז שיקרת שוב, רק לפני כמה דקות, 189 00:09:12,635 --> 00:09:14,470 ‏כשאמרת שלא קיבלת שיחה משון. 190 00:09:14,554 --> 00:09:18,307 ‏כן, אבל השקר הזה נועד ‏רק כדי לכסות על שני השקרים המוקדמים יותר. 191 00:09:18,391 --> 00:09:21,394 ‏כלומר, זה בטח בסדר, נכון? ‏-מה? 192 00:09:21,477 --> 00:09:23,020 ‏את לא רואה מה הם עושים? 193 00:09:23,104 --> 00:09:26,232 ‏שון שלח את גלן ‏כדי לערער את האמון שלנו זה בזה, 194 00:09:26,315 --> 00:09:29,110 ‏ואז תתקשרי לשופטת ויאתחלו את הניסוי. 195 00:09:29,193 --> 00:09:32,196 ‏אין לי סיבה לא להאמין לך. 196 00:09:32,280 --> 00:09:35,074 ‏חוץ משלוש הדוגמאות האחרונות שהרגע הבאנו. 197 00:09:35,157 --> 00:09:36,450 ‏להתאסף. עכשיו. 198 00:09:40,329 --> 00:09:41,330 ‏היי, סליחה. 199 00:09:41,414 --> 00:09:44,709 ‏רק רציתי לקחת את זה. הגיע הזמן לצלצולים. 200 00:09:46,586 --> 00:09:49,046 ‏חייבת להיות דרך לברר אם זה מייקל האמיתי. 201 00:09:49,130 --> 00:09:52,967 ‏יש לך אפשרות להכין גלאי שקרים של שדים? 202 00:09:53,050 --> 00:09:54,468 ‏אני לא יודעת. 203 00:09:54,552 --> 00:09:56,345 ‏תינוקות ג'נט עוד מעייפים אותי, 204 00:09:56,429 --> 00:09:59,223 ‏ונאלצתי עכשיו להמית את דייזי, ‏הסוסה חסרת הצורה, 205 00:09:59,307 --> 00:10:02,560 ‏מה שהיה מתיש, רגשית ופיזית. 206 00:10:02,643 --> 00:10:04,145 ‏היא נלחמה. לא אכנס לפרטים. 207 00:10:05,354 --> 00:10:08,524 ‏נאלצתי להוריד לה את הראש. ‏סליחה, בלי עוד פרטים. 208 00:10:08,608 --> 00:10:11,694 ‏היא נאבקה ובעטה. היא נאבקה. סליחה. ‏-טוב. 209 00:10:11,777 --> 00:10:14,447 ‏למה שלא נשכר אותו כדי שיתחיל לפטפט? 210 00:10:14,530 --> 00:10:17,700 ‏כלומר, מה הולך הכי טוב עם שתן חזירים? 211 00:10:17,783 --> 00:10:19,910 ‏רום קוקוס. ‏-זה לא יעבוד על שד. 212 00:10:19,994 --> 00:10:21,454 ‏אנסה להכין גלאי שקרים. 213 00:10:22,580 --> 00:10:25,374 ‏לא, לעזאזל! ‏-מה קורה שם? 214 00:10:25,458 --> 00:10:28,461 ‏נגעתי בחיתול הארור! ‏-תיכנס בחזרה לחדר. 215 00:10:29,045 --> 00:10:32,757 ‏אז מייקל ראה את החליפה. אז מה. ‏אני עדיין חושבת שאתה משחק בנו. 216 00:10:32,840 --> 00:10:36,260 ‏אני חושבת שזה בדיוק כמו כשהמקום הרע ‏שלח את לינדה, 217 00:10:36,344 --> 00:10:38,763 ‏שבסוף הייתה בחור ממש שרירי שנותן אגרופים, 218 00:10:38,846 --> 00:10:40,806 ‏ובדיוק כמוהו, נתפסת. 219 00:10:40,890 --> 00:10:42,141 ‏זה בדיוק העניין. 220 00:10:42,224 --> 00:10:45,853 ‏מחטיף האגרופים לא נתפס. ‏זה עבד בדיוק כמתוכנן. 221 00:10:45,936 --> 00:10:49,398 ‏כל העניין היה הסחת דעת ‏כדי להוציא את מייקל האמיתי 222 00:10:49,482 --> 00:10:51,567 ‏ולהגניב פנימה את המתחזה ברכבת. 223 00:10:51,651 --> 00:10:53,194 ‏זה בטח קרה בזמן המסירה. 224 00:10:53,277 --> 00:10:55,571 ‏בזמן שג'נט אזקה את כריס, 225 00:10:55,655 --> 00:10:58,574 ‏כמה שדים בטח תפסו את מייקל, לקחו אותו, 226 00:10:58,658 --> 00:11:01,994 ‏ואז ויקי, בחליפת מייקל, יצאה החוצה. 227 00:11:02,078 --> 00:11:03,663 ‏לא הייתם יכולים להבחין. 228 00:11:03,746 --> 00:11:06,999 ‏בנוסף, כשכריס חזר, ‏ראיתי את שון ואותו חוגגים. 229 00:11:07,083 --> 00:11:09,794 ‏למה שהם ישמחו אם הוא לא היה אמור להיתפס? 230 00:11:09,877 --> 00:11:11,962 ‏בחיי, אני מת על חבלה טובה. 231 00:11:12,046 --> 00:11:14,715 ‏או שזה בדיוק מה שאתה רוצה שנחשוב? 232 00:11:14,799 --> 00:11:16,008 ‏בן יונה. 233 00:11:16,092 --> 00:11:18,469 ‏ידעתי שמשהו מוזר במחטיף האגרופים ההוא. 234 00:11:18,552 --> 00:11:20,137 ‏אמרתי את זה למייקל... 235 00:11:21,305 --> 00:11:22,556 ‏והוא לא התייחס. 236 00:11:23,307 --> 00:11:25,851 ‏את רואה? ‏-אל תזוז. 237 00:11:25,935 --> 00:11:26,894 ‏בואו. 238 00:11:28,896 --> 00:11:31,232 ‏אם מייקל הוא רק ויקי בחליפת מייקל, 239 00:11:31,315 --> 00:11:32,441 ‏נוריד את החליפה. 240 00:11:32,525 --> 00:11:35,903 ‏כן, נוכל להתגנב מאחוריו ‏ולנסות להוריד לו מכנסיים מהמצח. 241 00:11:35,986 --> 00:11:36,904 ‏זה לא יעבוד. 242 00:11:36,987 --> 00:11:39,865 ‏רק שד יכול להוריד את חליפת העור שלו. 243 00:11:39,949 --> 00:11:41,992 ‏זה כמו חזייה מסובכת מאוד. 244 00:11:42,076 --> 00:11:44,578 ‏אז שיהיה. 245 00:11:46,414 --> 00:11:48,165 ‏תוריד את חליפת העור. 246 00:11:49,542 --> 00:11:51,252 ‏אני לא יכול. ‏-בטח שאתה יכול. 247 00:11:51,335 --> 00:11:54,338 ‏או שאתה שד שלובש חליפת מייקל, 248 00:11:54,422 --> 00:11:59,635 ‏או שאתה שד שלובש חליפת ויקי, ‏שלובשת חליפת מייקל מעליה. 249 00:11:59,718 --> 00:12:03,556 ‏תוריד את חליפת מייקל שלך ‏ותראה לנו מה יש מתחת. 250 00:12:03,639 --> 00:12:05,975 ‏אני מצטער, לא אעשה את זה. 251 00:12:06,058 --> 00:12:07,893 ‏זה חשוד מאוד. ‏-אני יודע. 252 00:12:07,977 --> 00:12:09,103 ‏אבל אני לא ויקי. 253 00:12:09,186 --> 00:12:11,355 ‏אני לא רוצה להראות לכם מה יש מתחת. 254 00:12:11,439 --> 00:12:13,774 ‏ראיתי הרבה פינים משונים בחיים, בנאדם. 255 00:12:13,858 --> 00:12:14,775 ‏תתגבר על זה. 256 00:12:14,859 --> 00:12:16,277 ‏זה לא העניין. 257 00:12:18,195 --> 00:12:19,780 ‏אני דיונון אש. 258 00:12:20,948 --> 00:12:22,199 ‏מעולה. 259 00:12:22,283 --> 00:12:25,077 ‏לא, לא מעולה. 260 00:12:25,995 --> 00:12:29,832 ‏אני דיונון אש בגובה 1,800 מטר. 261 00:12:29,915 --> 00:12:33,878 ‏יש לי זרועות ציד. יש שיניים בכל מקום. 262 00:12:33,961 --> 00:12:40,593 ‏אני בוער, והצוואר שלי ארוך, ‏ויש ריח והרבה מיץ. 263 00:12:41,510 --> 00:12:43,053 ‏יש כל כך הרבה מיץ, אלינור. 264 00:12:43,137 --> 00:12:46,849 ‏אני חושב שאני מדבר ‏בשם כולם כאן כשאני אומר... 265 00:12:46,932 --> 00:12:48,726 ‏שאני ממש חייב לראות את זה. 266 00:12:48,809 --> 00:12:53,772 ‏אז לא תוריד את מחטבי השד שלך כי אתה ביישן? 267 00:12:53,856 --> 00:12:55,691 ‏זה נוח. 268 00:12:55,774 --> 00:12:59,612 ‏אלינור, אם אוריד את החליפה הזאת, ‏אתרומם וארסק את הגג, 269 00:12:59,695 --> 00:13:03,908 ‏וכל השכונה תראה אותי, והניסוי ייחשף. 270 00:13:04,617 --> 00:13:05,701 ‏אבל זה יותר מכך. 271 00:13:05,784 --> 00:13:08,621 ‏אתם לעולם לא תסתכלו עליי שוב באותו אופן. 272 00:13:08,704 --> 00:13:11,373 ‏אני לא אהיה מייקל. 273 00:13:11,457 --> 00:13:18,005 ‏אני אהיה מאסה דוחה של זרועות ציד בוערות. 274 00:13:18,881 --> 00:13:21,759 ‏אתם באמת רוצים להיות חברים של משהו כזה? 275 00:13:21,842 --> 00:13:23,761 ‏כן! אני ממשיך ואומר. 276 00:13:23,844 --> 00:13:25,137 ‏אלינור. 277 00:13:26,847 --> 00:13:28,474 ‏אני לא יודעת אם זה יעבוד, 278 00:13:28,557 --> 00:13:31,227 ‏אבל תאורטית, אם תפני את זה לשד והוא משקר, 279 00:13:31,310 --> 00:13:32,645 ‏זה יהפוך לאדום. 280 00:13:32,728 --> 00:13:34,146 ‏אם זו האמת, יהפוך לירוק. 281 00:13:34,230 --> 00:13:35,064 ‏בסדר. 282 00:13:36,023 --> 00:13:40,486 ‏גלן, זה גלאי שקרים. ‏בוא נראה לך איך זה עובד. 283 00:13:41,612 --> 00:13:42,696 ‏מה שמך? 284 00:13:42,780 --> 00:13:44,865 ‏כולם קוראים לי גלן, 285 00:13:44,949 --> 00:13:50,704 ‏אבל השם בתעודת השד שלי הוא למעשה ‏ "נחשים יוצאים מתוך ה..." 286 00:13:55,292 --> 00:13:57,670 ‏גלן התפוצץ. 287 00:13:57,753 --> 00:14:00,798 ‏או שזה בדיוק מה שהוא רוצה שנחשוב? 288 00:14:05,594 --> 00:14:08,514 ‏אז זה שהוא התפוצץ ‏אומר שהוא דיבר אמת או שיקר? 289 00:14:08,597 --> 00:14:12,142 ‏לא זה ולא זה. זה לא היה אמור לקרות. ‏מעולם לא הרגתי אף אחד. 290 00:14:12,226 --> 00:14:14,395 ‏לא, אל תדאגי, שדים לא מתים. 291 00:14:14,478 --> 00:14:17,815 ‏הוא ייצור את עצמו מחדש במשך מספר חודשים, 292 00:14:17,898 --> 00:14:20,985 ‏יעבור את כל שלבי הגדילה של שד: 293 00:14:21,068 --> 00:14:25,447 ‏זחל, חילזון מפלצתי, ‏ילדה קטנה ומפחידה, בן עשרה, 294 00:14:25,531 --> 00:14:27,616 ‏כדור ענק של לשונות, 295 00:14:27,700 --> 00:14:31,370 ‏מנכ"ל מדיה חברתית, ולבסוף, שד. 296 00:14:31,453 --> 00:14:34,164 ‏אז תסתכלו על חצי הכוס המלאה. ‏זה הסתדר מצוין. 297 00:14:34,748 --> 00:14:39,128 ‏כלומר, לא בשביל גלן, כמובן, אבל בשבילנו. 298 00:14:39,211 --> 00:14:41,922 ‏השד השקרן איננו. ‏אנחנו עדיין כאן. הכול טוב. 299 00:14:42,006 --> 00:14:45,134 ‏לא. לא "הכול טוב", בנאדם. 300 00:14:45,217 --> 00:14:49,138 ‏או שאתה מייקל ושיקרת, ‏או שאתה ויקי בחליפת מייקל. 301 00:14:49,221 --> 00:14:52,641 ‏טוב, אני יוצאת להליכה. שאף אחד לא יזוז. 302 00:14:58,314 --> 00:15:00,316 ‏צ'ידי? ‏-היי. 303 00:15:00,399 --> 00:15:02,776 ‏היי. לא חשבתי שמישהו עדיין יהיה ער. 304 00:15:04,737 --> 00:15:05,863 ‏אתה בסדר? 305 00:15:05,946 --> 00:15:07,072 ‏כן. 306 00:15:07,156 --> 00:15:11,744 ‏אני רק מתאמן על ציור סוסים ‏שיכולים להתקיים. 307 00:15:11,827 --> 00:15:15,456 ‏כאלה שהם לא פשע כנגד הטבע. 308 00:15:15,539 --> 00:15:17,291 ‏אני מכירה את מצב הרוח הזה. 309 00:15:18,292 --> 00:15:21,545 ‏מקריאת התיק שלך וכל זה. 310 00:15:21,629 --> 00:15:25,257 ‏למה שלא תעשה הפסקה ונאכיל אותך? 311 00:15:27,968 --> 00:15:29,428 ‏טוב, סיימתי. 312 00:15:29,511 --> 00:15:32,264 ‏אספתי הכול לערימה מהבילה אחת של גלן. 313 00:15:32,348 --> 00:15:35,476 ‏אולי אוכל להרכיב אותו בחזרה. ‏אני מעולה בפאזלים. 314 00:15:35,559 --> 00:15:38,354 ‏סיימתי את חיפוש המילים הזה ב-30 שניות. 315 00:15:38,437 --> 00:15:39,813 ‏ג'ייסון, אני מרגישה נורא. 316 00:15:39,897 --> 00:15:42,691 ‏אני יודעת שהוא היה שד ואולי הוא שיקר לנו, 317 00:15:42,775 --> 00:15:44,902 ‏אבל זה לא הגיע לו. 318 00:15:44,985 --> 00:15:46,487 ‏רק ניסית לעזור לנו. 319 00:15:46,570 --> 00:15:49,823 ‏אני יודע שזו תקופה משונה, 320 00:15:49,907 --> 00:15:52,910 ‏אבל אם אי פעם תרצי לדבר, ‏אני כאן בשבילך, בחורה. 321 00:15:53,577 --> 00:15:57,331 ‏תודה, ג'ייסון. זה חשוב לי מאוד. 322 00:16:03,295 --> 00:16:04,880 ‏אני חייבת לומר, 323 00:16:04,964 --> 00:16:08,300 ‏שמכל הדברים האנושיים שחוויתי בשכונה הזאת, 324 00:16:08,384 --> 00:16:10,886 ‏נאצ'וס? מספר אחת. בקלות. 325 00:16:10,970 --> 00:16:11,845 ‏באמת? 326 00:16:11,929 --> 00:16:13,305 ‏כן. 327 00:16:13,389 --> 00:16:18,185 ‏כלומר, מלוח, פריך, גבינתי, קצת פיקנטי. 328 00:16:18,268 --> 00:16:20,562 ‏תנקוב בדבר אחד טוב יותר שבני אנוש יצרו. 329 00:16:20,646 --> 00:16:23,399 ‏הקפלה הסיסטינית? ‏-צבע על תקרה. 330 00:16:23,482 --> 00:16:26,443 ‏כלומר, זה בסדר, ‏אבל אפשר לאכול את זה בקולנוע? 331 00:16:26,527 --> 00:16:27,987 ‏נקודה לזכותך. 332 00:16:28,070 --> 00:16:31,782 ‏אל תישאר ער כל הלילה ותצייר סוסים. ‏זה באמת בסדר. 333 00:16:31,865 --> 00:16:37,621 ‏אני יודע. אני פשוט מרגיש ‏כאילו הפכתי את העולם לגרוע קצת יותר, 334 00:16:38,205 --> 00:16:41,291 ‏ולא ארגיש בסדר עד שאשפר אותו שוב. 335 00:16:41,375 --> 00:16:45,546 ‏לאמלל את עצמך כדי להקל על סבלם של אחרים. 336 00:16:45,629 --> 00:16:47,631 ‏זה הדבר הכי צ'ידי שאתה יכול לעשות. 337 00:16:49,133 --> 00:16:50,676 ‏נתראה. 338 00:16:52,928 --> 00:16:54,680 ‏תיקחי את שאר הנאצ'וס איתך? 339 00:16:54,763 --> 00:16:55,973 ‏כן, תודה. 340 00:16:58,851 --> 00:17:02,521 ‏טוב, אז זה העניין. ‏אני לא יודעת אם אי פעם אוכל לבטוח בך. 341 00:17:02,604 --> 00:17:05,315 ‏אתקשר לשופטת. נתחיל מההתחלה. 342 00:17:05,399 --> 00:17:08,193 ‏צ'ידי לא ישתתף בניסוי, ‏אבל הוא יהיה שוב לצדנו, 343 00:17:08,277 --> 00:17:09,987 ‏שזה טוב כמעט באותה מידה. 344 00:17:10,070 --> 00:17:11,530 ‏אבל אנחנו מכירים את בני האנוש. 345 00:17:11,613 --> 00:17:14,575 ‏להתחיל מחדש נשמע מתיש. ‏-אני יודעת. 346 00:17:14,658 --> 00:17:15,951 ‏אבל אם זה לא מייקל, 347 00:17:16,035 --> 00:17:19,455 ‏הוא עלול לחבל בנו ‏בדרכים שלא נוכל בכלל לתפוס. 348 00:17:19,538 --> 00:17:22,166 ‏ואפילו אם הוא כן מייקל, ‏לא אוכל לבטוח בו לגמרי, 349 00:17:22,249 --> 00:17:26,253 ‏אז בכל פעם שמשהו ישתבש, חלק קטן ממני יתהה. 350 00:17:27,296 --> 00:17:28,172 ‏חייבים להתחיל מחדש. 351 00:17:29,173 --> 00:17:30,632 ‏יש לי רעיון טוב יותר. 352 00:17:31,341 --> 00:17:33,469 ‏אפוצץ את עצמי. ‏-מה? 353 00:17:33,552 --> 00:17:34,636 ‏אפוצץ את עצמי. 354 00:17:34,720 --> 00:17:38,348 ‏אז תוכלו להמשיך בניסוי ‏כשצ'ידי אחד מבני האנוש, 355 00:17:38,432 --> 00:17:41,518 ‏וזה הסיכוי הכי טוב שלנו להצליח. 356 00:17:41,602 --> 00:17:45,230 ‏למה שלא נכלא אותך בחדר, ‏או בריק של ג'נט, או משהו? 357 00:17:45,314 --> 00:17:47,483 ‏אבל אז תדאגי שאולי אברח. 358 00:17:47,566 --> 00:17:49,485 ‏אם אפוצץ את עצמי, תיפטרי ממני. 359 00:17:49,568 --> 00:17:53,947 ‏טוב, חלקים ממני יהיו עלייך, ‏אבל את מבינה אותי. 360 00:17:54,031 --> 00:17:56,867 ‏מייקל, חכה... ‏-תהאני, זאת הדרך היחידה. 361 00:17:56,950 --> 00:17:59,828 ‏אין שום דבר שאני יכול לומר ‏שיגרום לכם להבין 362 00:17:59,912 --> 00:18:01,580 ‏שאני באמת אני. 363 00:18:02,623 --> 00:18:04,416 ‏בחיי. זה יהיה נורא. 364 00:18:04,500 --> 00:18:07,252 ‏אני מקווה שאראה אתכם ‏בעוד כמה חודשים. בהצלחה. 365 00:18:07,336 --> 00:18:11,715 ‏ותוודאו שאתם מכניסים את כולי למכל, 366 00:18:11,799 --> 00:18:17,137 ‏אחרת אני עלול לחזור הרבה יותר נמוך, ‏וזה יבאס אותי. 367 00:18:18,639 --> 00:18:22,810 ‏הלוואי שהייתי אומר את זה ‏בנסיבות אחרות, אבל... 368 00:18:24,770 --> 00:18:25,813 ‏קחו את זה בקללות. 369 00:18:25,896 --> 00:18:26,980 ‏מייקל, חכה! 370 00:18:29,566 --> 00:18:32,152 ‏אוי, ביצי חסא! 371 00:18:33,946 --> 00:18:36,573 ‏ג'ייסון, איך ידעת שזו ג'נט הרעה? 372 00:18:36,657 --> 00:18:38,700 ‏מייקל אמר שאין שום דבר שיוכל לומר 373 00:18:38,784 --> 00:18:40,911 ‏שיגרום לכם להבין שהוא באמת הוא. 374 00:18:40,994 --> 00:18:43,288 ‏אבל לג'נט יש דבר שהיא יכולה לומר 375 00:18:43,372 --> 00:18:46,125 ‏שגורם לי להבין שהיא לא באמת היא. 376 00:18:46,208 --> 00:18:47,417 ‏מה? 377 00:18:47,501 --> 00:18:50,212 ‏קראתי לג'נט "בחורה", ‏והיא לא אמרה, "לא בחורה". 378 00:18:50,295 --> 00:18:53,382 ‏ג'נט האמיתית תמיד אומרת "לא בחורה". 379 00:18:56,552 --> 00:19:00,389 ‏ההבנה הזאת היא הדבר היחיד שמנע ממני ‏להפוך לערימה של פיכסה. 380 00:19:01,515 --> 00:19:03,016 ‏איך הצלחת לעשות את זה? 381 00:19:03,100 --> 00:19:05,269 ‏היית איתי בחוץ על הרציף כל הזמן. 382 00:19:05,352 --> 00:19:09,565 ‏הבאנו שתי ג'נט רעות ברכבת, ‏אידיוטית מטומטמת שכמוך. 383 00:19:09,648 --> 00:19:12,109 ‏השנייה הסיחה את דעתך על הרציף 384 00:19:12,192 --> 00:19:14,486 ‏כשג'נט הטובה העלתה את כריס על הרכבת. 385 00:19:14,570 --> 00:19:19,158 ‏התגנבתי החוצה, הפכתי את ג'נט לגולה ‏ואז השתלטתי על התפקיד, מותק. 386 00:19:19,241 --> 00:19:21,201 ‏למייקל הטיפש לא היה מושג. 387 00:19:21,285 --> 00:19:23,871 ‏עבדתי עליכם, פלוצים, במשך שבועות. 388 00:19:23,954 --> 00:19:28,333 ‏עד שגלן, הבוגד, הרס הכול. ‏הבחור הזה גרוע, נכון? 389 00:19:29,168 --> 00:19:31,128 ‏שתוק, גלן. 390 00:19:31,211 --> 00:19:34,715 ‏רגע. ג'נט רעה לא יכולה להתחזות לג'נט טובה. 391 00:19:34,798 --> 00:19:36,550 ‏ראיתי אותן מנסות. ראשן נמס, אז... 392 00:19:37,551 --> 00:19:38,844 ‏אתה כל כך חכם, אדוני. 393 00:19:38,927 --> 00:19:42,973 ‏טוב, תקשיבו, זה העניין. ‏שון אתחל אותי 40 מיליון פען. 394 00:19:43,515 --> 00:19:46,685 ‏רגע, פענין. פענים. 395 00:19:47,352 --> 00:19:48,937 ‏הדברים האלה מעולים. 396 00:19:49,021 --> 00:19:52,399 ‏מעולה, אז ג'נט לא זרקה אותי. ‏אחותה המשונה עשתה את זה! 397 00:19:52,482 --> 00:19:54,526 ‏הכול הרבה יותר הגיוני. 398 00:19:54,610 --> 00:19:57,529 ‏כל הרעיונות של ג'נט היו בלתי מועילים. 399 00:19:57,613 --> 00:19:59,406 ‏היא הפיחה חיים בסוסה המפלצת. 400 00:19:59,489 --> 00:20:02,117 ‏היא הכריחה אותי להרגיז את ג'ון. 401 00:20:02,201 --> 00:20:05,412 ‏היא גרמה לנו לפקפק ‏בכישורי המנהיגות של אלינור. 402 00:20:05,495 --> 00:20:07,414 ‏עמדתי להוציא לפועל רעיון 403 00:20:07,497 --> 00:20:10,000 ‏לפיו תהאני תעשה לעצמה תסרוקת א-סימטרית. 404 00:20:10,584 --> 00:20:13,337 ‏מפלצת. ‏-תודה. 405 00:20:13,420 --> 00:20:15,339 ‏חבר'ה, עדיין יש לנו בעיה. 406 00:20:15,422 --> 00:20:17,841 ‏עדיין אין לכם ראיה שאני באמת אני. 407 00:20:17,925 --> 00:20:19,218 ‏בטח שיש לנו. 408 00:20:19,301 --> 00:20:21,929 ‏הצעת להקריב את עצמך ‏כדי לעזור לחבורת ג'וקים. 409 00:20:23,555 --> 00:20:25,307 ‏זה הדבר הכי מייקל שאפשר לעשות. 410 00:20:26,683 --> 00:20:28,435 ‏איפה ג'נט האמיתית? 411 00:20:28,518 --> 00:20:30,187 ‏היא במקום הרע. 412 00:20:30,270 --> 00:20:33,148 ‏היא בטח מנגבת את הישבן שלה עם הישבן שלה. 413 00:20:33,857 --> 00:20:37,861 ‏אני לא סובלת את הרעיון של ג'נט המסכנה ‏שם למטה, לגמרי לבדה. 414 00:20:39,154 --> 00:20:40,113 ‏מה נעשה? 415 00:20:40,697 --> 00:20:42,449 ‏אני יודע מה לעשות. 416 00:20:42,532 --> 00:20:44,826 ‏זה כמו מה שהבחור שהתפוצץ אמר... 417 00:20:45,869 --> 00:20:47,746 ‏שון הוא בריון. 418 00:20:47,829 --> 00:20:52,167 ‏ולפעמים הדבר היחיד שבריון מבין ‏זה אגרוף בפרצוף. 419 00:20:52,918 --> 00:20:56,171 ‏ארד לשם. אתן לו אגרוף בפרצוף, 420 00:20:56,255 --> 00:20:58,674 ‏ואחזיר את ג'נט. 421 00:20:59,383 --> 00:21:01,093 ‏נשמע שלמישהו יש תכנית. 422 00:21:01,176 --> 00:21:02,052 ‏מעולה. 423 00:21:02,135 --> 00:21:04,263 ‏איפה הוא? מה התכנית? 424 00:21:04,346 --> 00:21:05,722 ‏זה בסדר. 425 00:21:05,806 --> 00:21:07,766 ‏- תכולה: 1 גלן - 426 00:21:08,684 --> 00:21:11,770 ‏את בטוחה שתוכלי להשגיח על העניינים לבדך? ‏-בכלל לא. 427 00:21:11,853 --> 00:21:14,147 ‏אתה בטוח שתוכל לעשות את הקטע שלך? ‏-לא. 428 00:21:15,023 --> 00:21:16,984 ‏נעשה כמיטב יכולתנו, נכון? 429 00:21:18,318 --> 00:21:20,237 ‏טוב. בוא נחזיר את הבחורה שלנו. 430 00:21:20,821 --> 00:21:22,281 ‏לא בחורה. 431 00:21:28,203 --> 00:21:30,205 ‏תרגום כתוביות: אורית זיו