1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:10,969 --> 00:00:12,595 ‎ที่ว่างของเจเน็ตทุกตนต่างว่างเปล่า 3 00:00:12,679 --> 00:00:16,975 ‎แต่ที่ว่างของเจเน็ตกลาง ‎ยิ่งกลวงเปล่ามากกว่าของตนอื่นๆ 4 00:00:17,058 --> 00:00:19,352 ‎ผู้พิพากษาคะ ขอร้อง อย่าลบโลกมนุษย์เลย 5 00:00:19,436 --> 00:00:22,063 ‎ทำไมล่ะ ก็ระบบมันพัง พวกคุณพิสูจน์มาแล้ว 6 00:00:22,147 --> 00:00:24,858 ‎ฉันแค่อยากรีบูตโลกใหม่ทั้งหมด ‎จะได้กลับไปห้องตัวเองซะที 7 00:00:24,941 --> 00:00:30,029 ‎ตอนนี้ดู จัสติฟายด์ ซีซั่นสามอยู่ ‎ขอบอกนะ สนุกเป็นบ้า 8 00:00:30,113 --> 00:00:32,657 ‎ฉันดูซีซั่นสองวันเดียวรวด 9 00:00:33,241 --> 00:00:36,077 ‎คิดถึงความสำเร็จทั้งหลายของมนุษย์ ‎ที่คุณจะลบออกไปสิคะ 10 00:00:36,161 --> 00:00:40,373 ‎งานของวิลเลียม เชคสเปียร์ ‎พีระมิด ทิโมธี โอลีเฟนต์... 11 00:00:40,457 --> 00:00:41,458 ‎อันนั้นโดน 12 00:00:41,541 --> 00:00:45,003 ‎พรสวรรค์ล้นเหลือเลยนะนั่น 13 00:00:45,086 --> 00:00:46,463 ‎ฉันนี่แบบ... 14 00:00:47,255 --> 00:00:50,884 ‎ฟังนะ ฉันเป็นผู้พิพากษาย่ะ ‎ฉันเป็นคนตัดสิน 15 00:00:50,967 --> 00:00:56,514 ‎แล้วยังไงมันก็ต้องเกิดขึ้น ‎ทันทีที่ฉันหาไอ้ตัวกดๆ เวรนั่นเจอ 16 00:00:56,598 --> 00:00:57,807 ‎โอเค จะต้องหาว่าอะไร 17 00:00:57,891 --> 00:01:02,145 ‎"ปุ่มกดลบมนุษยชาติ ‎ที่เหมือนปุ่มเปิดประตูโรงรถ ผู้พิพากษา" 18 00:01:02,228 --> 00:01:03,229 ‎(ไม่พบผลการค้นหา) 19 00:01:06,149 --> 00:01:08,693 ‎งั้น ไม่อยู่ในตัวเธอ มีอะไรจะสั่งลาไหม 20 00:01:08,777 --> 00:01:11,279 ‎นี่คือคำสั่งลาของฉันค่ะ หมดคำพูด 21 00:01:11,362 --> 00:01:13,114 ‎จริง น่าเบื่อจริงด้วย 22 00:01:13,615 --> 00:01:14,449 ‎บาย 23 00:01:15,658 --> 00:01:17,744 ‎โอเค คนไหนต่อ 24 00:01:17,827 --> 00:01:20,246 ‎ตูดสิวเขรอะของพ่อแกมั้ง อีอ้วน 25 00:01:20,330 --> 00:01:26,211 ‎น่าสนใจมากนะ เพราะครั้งสุดท้ายที่เช็ก ‎ฉันไม่มีพ่อโว้ย 26 00:01:26,294 --> 00:01:31,382 ‎เพราะงั้นถึงได้ชอบพวกตัวละคร ‎ที่เป็นเหมือนพ่อในละครทีวีที่ดู 27 00:01:31,466 --> 00:01:32,300 ‎โอเคไหม 28 00:01:33,551 --> 00:01:34,928 ‎เราเล่นซ่อนแอบไปตลอดไม่ได้ 29 00:01:35,011 --> 00:01:36,763 ‎พยายามต่อไป พูดให้หูตาเธอสว่าง 30 00:01:36,846 --> 00:01:39,265 ‎ฉันทำให้ตาเธอเห็นแสงแล้ว ‎เธอก็ยังไม่ประทับใจ 31 00:01:39,349 --> 00:01:41,226 ‎บอกตามตรง เธออยู่ด้วย ‎ตอนที่แสงถูกสร้างขึ้นเป็นครั้งแรก 32 00:01:41,309 --> 00:01:42,769 ‎- นี่ พวก ‎- ว่าไง 33 00:01:42,852 --> 00:01:45,522 ‎ฉันรู้นะว่าคุณกำลังพยายามคิด ‎หาทางช่วยทุกดวงวิญญาณในโลก 34 00:01:45,605 --> 00:01:46,898 ‎ทั้งที่เคยอยู่มาก่อนอะไรแบบนั้น แต่... 35 00:01:47,565 --> 00:01:49,484 ‎เราอาจเหลือเวลามีตัวตนอยู่แค่ครึ่งชั่วโมง 36 00:01:49,567 --> 00:01:54,864 ‎ฉันเลยอยากคุยกับคุณนิดๆ เรื่องของ... เราน่ะ 37 00:01:55,448 --> 00:01:56,908 ‎โอเค ได้เลย 38 00:01:56,991 --> 00:01:57,826 ‎ผมรักคุณ 39 00:01:59,244 --> 00:02:00,328 ‎- จริงเหรอ ‎- จริง 40 00:02:01,037 --> 00:02:03,289 ‎ผมรักคุณ แล้วคุณรักผมรึเปล่า 41 00:02:03,373 --> 00:02:04,332 ‎รักสิ 42 00:02:04,415 --> 00:02:06,167 ‎งั้นก็เจ๋งเลย 43 00:02:07,085 --> 00:02:08,670 ‎คุณกับผมเจ๋งระดับไปคูลสวิลล์ได้ 44 00:02:08,753 --> 00:02:14,134 ‎ดูคุณมั่นใจอย่างประหลาด ไม่สมเป็นคุณเลย ‎แต่ก็ทำให้ฉันมีอารมณ์เหมือนกันนะ 45 00:02:14,217 --> 00:02:15,468 ‎ไปจากที่นี่กันดีไหม 46 00:02:15,552 --> 00:02:17,971 ‎ไม่ได้ แต่ฉันชอบความมั่นใจแบบนี้ 47 00:02:18,054 --> 00:02:20,181 ‎เวลาที่เรามีตัวเองทั้ง 1,000 เวอร์ชั่น 48 00:02:20,265 --> 00:02:21,432 ‎ผ่านช่วงเวลาต่างๆ หลายครั้ง 49 00:02:21,516 --> 00:02:23,852 ‎รวมอัดเข้ามาในสติสัมปชัญญะของเราโดยทันที 50 00:02:23,935 --> 00:02:25,603 ‎มันทำให้เราคิดอะไรได้ชัดแจ้ง 51 00:02:25,687 --> 00:02:29,274 ‎- คุณเห็นคมมีดเวลาแล้วสินะ ‎- ใช่ เห็นคมมีดเวลาแล้ว 52 00:02:30,024 --> 00:02:31,025 ‎ก็คมดีนะ 53 00:02:31,609 --> 00:02:34,320 ‎เอาละ มากอบกู้มนุษยชาติกันดีกว่าไหม 54 00:02:35,155 --> 00:02:37,615 ‎เจเน็ตสักตนช่วยเสกกระดานดำ 55 00:02:37,699 --> 00:02:40,410 ‎กับหนังสือ "ออร์ดิแนรี ไวเซส" ‎ของจูดิธ ชคลาร์ด้วยได้ไหม 56 00:02:41,035 --> 00:02:42,495 ‎แล้วก็เพรตเซลอุ่นๆ 57 00:02:42,579 --> 00:02:45,582 ‎ถ้าเราจะตาย ผมก็อยากตายแบบ ‎ท้องอิ่มด้วยเพรตเซลอุ่นๆ 58 00:02:53,214 --> 00:02:54,757 ‎(บทที่ 49) 59 00:02:54,841 --> 00:02:58,553 ‎โอเค ก่อนที่เราจะพยายามออกแบบ ‎โลกหลังความตายใหม่ทั้งหมด 60 00:02:58,636 --> 00:03:02,599 ‎มีใครมีเหตุผลดีๆ ว่าทำไม ‎ผู้พิพากษาไม่ควรลบโลกมนุษย์ไปไหม 61 00:03:02,682 --> 00:03:04,225 ‎เพราะคงแย่แน่ถ้าเป็นงั้น 62 00:03:04,309 --> 00:03:05,810 ‎ใช่ แต่เราต้องการเหตุผลมากกว่านั้น 63 00:03:05,894 --> 00:03:07,562 ‎อย่างน้อยจะจดไว้รึเปล่า 64 00:03:08,563 --> 00:03:09,564 ‎ได้ โอเค 65 00:03:10,899 --> 00:03:14,360 ‎เมื่อกี้จดไว้จริงๆ หรือทำท่าเขียนขยุกขยิกเฉยๆ 66 00:03:14,444 --> 00:03:15,945 ‎โอเค เราต้องมองภาพรวม 67 00:03:16,029 --> 00:03:18,615 ‎เราต้องคิดระบบโลกหลังความตายใหม่ทั้งหมด 68 00:03:18,698 --> 00:03:23,286 ‎ซึ่งทั้งที่ชอบและที่ชั่วเห็นตรงกัน ‎ซึ่งฟังดูเหมือนเป็นเรื่องที่เป็นไปไม่ได้ 69 00:03:23,369 --> 00:03:26,289 ‎ไร้สาระ ความรอมชอมมันเป็นไปได้ทั้งนั้นแหละ 70 00:03:26,372 --> 00:03:30,335 ‎ครั้งหนึ่งฉันอยู่ที่พอร์โตฟิโนกับบรูโน่ มาร์ส ‎เลอบรอน เจมส์และดร.รูธ เวสต์ไฮเมอร์... 71 00:03:30,418 --> 00:03:31,794 ‎ไม่มีเวลาฟังเรื่องนี้นะ เธอจ๋า 72 00:03:31,878 --> 00:03:35,131 ‎ได้ เล่าสั้นๆ ก็คือ ‎เลอบรอนประสบความสำเร็จในการเจาะคอ 73 00:03:35,214 --> 00:03:38,384 ‎เพลงนั้นได้รางวัลแกรมมี่หลายตัว ‎แล้วทุกคนก็มีความสุขมากจริงๆ 74 00:03:38,468 --> 00:03:39,886 ‎พูดซะอยากฟังเรื่องเต็มๆ เลย 75 00:03:39,969 --> 00:03:41,763 ‎ไม่เอา เธอพูดถูก มาตั้งสติกันก่อน 76 00:03:41,846 --> 00:03:45,099 ‎ในบทความนี้ "ความโหดร้ายต้องมาก่อน" 77 00:03:45,183 --> 00:03:48,978 ‎จูดิธ ชคลาร์เสนอว่า ‎เราควรมองว่าความโหดร้าย 78 00:03:49,062 --> 00:03:50,813 ‎เป็นข้อเสียหลักของสังคม 79 00:03:50,897 --> 00:03:52,857 ‎เดี๋ยวก่อนนะ นี่คุณใส่โรลเลอร์สเก็ตอยู่เหรอ 80 00:03:53,441 --> 00:03:54,275 ‎ใช่ 81 00:03:54,359 --> 00:03:55,568 ‎ได้มาจากเจเน็ตดิสโก้ 82 00:03:55,652 --> 00:03:56,486 ‎ขอบคุณนะ เจเน็ตดิสโก้ 83 00:03:56,569 --> 00:03:57,403 ‎ได้เลยพวก 84 00:03:57,987 --> 00:03:58,905 ‎เอาละ ประเด็นของเธอคือ 85 00:03:58,988 --> 00:04:00,782 ‎ลองนึกถึงคนที่ขายกัญชา 86 00:04:00,865 --> 00:04:03,785 ‎แล้วโดนจับขังในคุกแสนอันตรายไปหลายปี 87 00:04:03,868 --> 00:04:06,913 ‎ความผิดไม่ได้โหดร้ายอะไร ‎แต่บทลงโทษโหดมาก 88 00:04:06,996 --> 00:04:07,872 ‎นั่นแหละปัญหา 89 00:04:07,956 --> 00:04:08,790 ‎พูดอีกก็ถูกอีก 90 00:04:08,873 --> 00:04:11,709 ‎ครั้งหน่ึงฉันต้องเข้าคุกไปหนึ่งอาทิตย์ ‎แค่เพราะขโมยฮอตด็อก 91 00:04:12,543 --> 00:04:14,087 ‎ที่จริงก็รถรูปฮอตด็อกน่ะ 92 00:04:14,170 --> 00:04:15,588 ‎ฉันขโมยวีนเนอร์โมบิลเลยล่ะ 93 00:04:15,672 --> 00:04:17,590 ‎นี่คือปัญหาของระบบปัจจุบัน 94 00:04:17,674 --> 00:04:19,467 ‎ถ้าไม่ใช้ชีวิตที่ยอดเยี่ยมตามแบบแผน 95 00:04:19,550 --> 00:04:22,136 ‎เราจะโดนทรมานอย่างโหดร้ายตลอดกาล ‎โดยที่ทำอะไรไม่ได้ 96 00:04:22,220 --> 00:04:23,763 ‎ความโหดร้ายของการลงโทษ 97 00:04:23,846 --> 00:04:26,933 ‎ไม่เท่ากับความโหดร้ายที่เราทำตอนอยู่บนโลก 98 00:04:27,016 --> 00:04:28,851 ‎ทีนี้ ดูผมหมุนนะ 99 00:04:30,436 --> 00:04:32,563 ‎เท่ากับเราต้องคิดหาระบบ 100 00:04:32,647 --> 00:04:35,441 ‎ที่จะได้ผลลัพธ์เป็นความโหดร้าย ‎และทรมานน้อยที่สุด 101 00:04:35,525 --> 00:04:36,401 ‎กับคนที่ไม่ควรจะโดน 102 00:04:36,484 --> 00:04:38,194 ‎นี่เป็นปัญหาเรื่องความยุติธรรม 103 00:04:43,992 --> 00:04:47,829 ‎ได้ยินคุณพูดถึงแนวคิดด้านปรัชญา ‎เรื่องความยุติธรรมแล้วเซ็กซี่เป็นบ้า 104 00:04:47,912 --> 00:04:49,330 ‎- ออกไปจากที่นี่กันไหม ‎- ไป 105 00:04:49,414 --> 00:04:50,790 ‎ไม่ได้ สอนต่อเถอะ 106 00:04:52,792 --> 00:04:54,627 ‎ที่ว่างของเจเน็ตแย่นี่มันแย่ที่สุด 107 00:04:55,211 --> 00:04:56,504 ‎ปิดเพลง 108 00:04:57,255 --> 00:04:58,381 ‎อ้อ ลืมไป 109 00:04:58,464 --> 00:04:59,674 ‎ขอดังกว่านี้หน่อย 110 00:05:00,508 --> 00:05:02,677 ‎ถ้าคุณรีบูตมนุษยชาติใหม่หมด 111 00:05:02,760 --> 00:05:06,139 ‎แล้วมนุษย์มีวิวัฒนาการผ่านเวลาหลายล้านปี ‎แต่สุดท้ายกลับแย่กว่าเดิมล่ะ 112 00:05:06,222 --> 00:05:09,934 ‎ถ้าพวกเขาคิดค้นเพลงแร็ปร็อคเร็วไป ‎จนมันกลายเป็นดนตรีแบบเดียวล่ะคะ 113 00:05:10,018 --> 00:05:12,687 ‎คุณอยากคุมโลกที่เต็มไปด้วยลิมป์ บิสกิตส์ 114 00:05:12,770 --> 00:05:14,564 ‎และปกครองโดยจักรพรรดิคิด ร็อคเหรอ 115 00:05:14,647 --> 00:05:15,648 ‎ไม่ใช่ปัญหาของฉัน 116 00:05:16,232 --> 00:05:17,900 ‎โอเค เอาละนะ 117 00:05:17,984 --> 00:05:19,360 ‎ "อัพเดทซอฟต์แวร์" 118 00:05:19,444 --> 00:05:20,903 ‎ไม่เอา ยกเลิกไป 119 00:05:20,987 --> 00:05:21,988 ‎ทำไมต้องมาอัพเดทเอาตอนนี้ด้วย 120 00:05:23,031 --> 00:05:24,699 ‎ไอ้คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ห่วยบรม 121 00:05:25,950 --> 00:05:27,285 ‎(ไม่พบผลการค้นหา เก่งนะยะ อีโง่) 122 00:05:29,871 --> 00:05:32,332 ‎โอเค เจ๊ ไว้เจอกันชาติหน้า 123 00:05:32,415 --> 00:05:33,499 ‎ก่อนจะสาปให้ฉันกลายเป็นลูกแก้ว 124 00:05:33,583 --> 00:05:36,711 ‎ขอแถลงการณ์สุดท้าย ‎เพื่อสรุปความรู้สึกที่แท้จริงของฉันก่อนได้ไหม 125 00:05:36,794 --> 00:05:38,087 ‎ฉันว่าฉันรู้นะว่าเธอจะทำอะไร 126 00:05:48,931 --> 00:05:51,893 ‎โอเค เจเน็ตดิสโก้ ตาเธอแล้ว 127 00:05:51,976 --> 00:05:52,935 ‎ต้องยังงั้น 128 00:05:53,019 --> 00:05:54,312 ‎พวกคุณยังทำอะไรกันอยู่นี่อีก 129 00:05:54,395 --> 00:05:56,856 ‎กลับไปที่บ้านมินดี้แล้วกินเบียร์ชืดๆ 130 00:05:56,939 --> 00:05:58,149 ‎รอให้ฉันลบพวกคุณอยู่ที่นั่นก็พอ 131 00:05:58,232 --> 00:05:59,650 ‎เว้นแต่คุณนะ พ่อสุดหล่อ 132 00:06:00,234 --> 00:06:02,236 ‎เจ๊หาเวลาให้เธอได้เสมอ 133 00:06:04,072 --> 00:06:06,240 ‎เดี๋ยวก่อนนะ... นั่นไง 134 00:06:06,324 --> 00:06:07,158 ‎เห็นด้วย 135 00:06:07,241 --> 00:06:09,535 ‎จีดีควรไปกิ๊กกับผู้พิพากษาเพื่อแก้ปัญหา 136 00:06:09,619 --> 00:06:10,578 ‎ฉันทำออกบ่อย 137 00:06:10,661 --> 00:06:11,829 ‎เรียกว่าการต่อรองรับผิดแบบแจ็คสันวิลล์ 138 00:06:11,913 --> 00:06:13,915 ‎ไม่ใช่ หมายถึงบ้านของมินดี้ 139 00:06:13,998 --> 00:06:16,793 ‎เอเลนอร์คิดเสมอว่าควรจะต้องมีที่กลางๆ 140 00:06:16,876 --> 00:06:19,962 ‎สำหรับคนที่ใช้ชีวิตกลางๆ นั่นแหละคือคำตอบ 141 00:06:20,046 --> 00:06:22,131 ‎เราทำให้ที่กลางๆ เป็นตัวเลือกที่สาม 142 00:06:22,215 --> 00:06:23,216 ‎จริงด้วย 143 00:06:23,299 --> 00:06:26,385 ‎แบบว่าถ้าเราได้คะแนนติดลบบนโลก 144 00:06:26,469 --> 00:06:29,097 ‎"โทษทีนะ นายทำพัง ‎ขอให้สนุกกับการโดนบี้ป๋องแป๋ง" 145 00:06:29,180 --> 00:06:32,141 ‎ตลอดช่วงเวลาหนึ่งล้านปี ‎หรืออะไรสักอย่าง ...เชิญตามสบาย 146 00:06:32,225 --> 00:06:36,229 ‎ส่วนคนที่เหลือที่อยู่ตรงกลางๆ ‎ก็ได้ซินซินแนติแบบของตัวเอง 147 00:06:36,312 --> 00:06:39,690 ‎แน่นอนว่าไม่โหดร้ายเหมือนระบบปัจจุบัน ‎แต่ก็ไม่ได้เยี่ยม 148 00:06:40,274 --> 00:06:42,610 ‎อาจเป็นทางที่ดีที่สุดเมื่อดูจากสถานการณ์ตอนนี้ 149 00:06:42,693 --> 00:06:44,195 ‎ลองเอาไปเสนอกับพวกตัวเอ้ดีกว่า 150 00:06:46,114 --> 00:06:46,948 ‎สวัสดีค่ะ ทุกคน 151 00:06:47,031 --> 00:06:50,076 ‎นึกว่าเพราะจักรวาลกำลังจะล่มสลาย ‎พวกคุณจะ... บันเทิงน้อยกว่านี้ 152 00:06:50,159 --> 00:06:53,371 ‎ยากนะที่จะไม่บันเทิง ‎ทั้งที่กำลังกินไอศกรีมโยเกิร์ตอร่อยขนาดนี้ 153 00:06:53,871 --> 00:06:55,623 ‎ผมสั่งทุกรสรวมกันอย่างละนิด 154 00:06:55,706 --> 00:06:57,708 ‎เป็นทางเดียวที่จะรู้แน่ว่า ‎ได้รอมชอมกันเต็มปากเต็มคำ 155 00:06:57,792 --> 00:06:59,418 ‎- เธอพูดถูกเผ็งเลย ‎- พูดได้ดีมาก 156 00:06:59,502 --> 00:07:01,546 ‎หุบปาก หุบปากเลย 157 00:07:01,629 --> 00:07:02,713 ‎ให้ตายสิ 158 00:07:02,797 --> 00:07:03,673 ‎ช่วยหุบปากทีเหอะ 159 00:07:03,756 --> 00:07:04,924 ‎ตอนนี้ผมมั่นใจในตัวเองแล้ว 160 00:07:05,007 --> 00:07:06,801 ‎ขอโทษนะ เราแค่มีเวลาจำกัด 161 00:07:06,884 --> 00:07:11,597 ‎ฟังนะคะ เรามีไอเดียใหม่ว่า ‎จะจัดการมนุษย์ในโลกหลังความตายยังไง... 162 00:07:11,681 --> 00:07:13,141 ‎เราชอบมาก เราเอาด้วย 163 00:07:13,724 --> 00:07:14,767 ‎ไม่อยากฟังรายละเอียดก่อนเหรอ 164 00:07:14,851 --> 00:07:16,769 ‎ไม่ต้อง ต้องดีแน่ถ้าพวกคุณเป็นคนคิด 165 00:07:16,853 --> 00:07:19,730 ‎- ใช่แล้ว ‎- ทุกคน พวกนั้นตอบรับแล้ว อย่าจู้จี้ 166 00:07:19,814 --> 00:07:21,482 ‎ทีนี้ก็แค่ต้องไปโน้มน้าวชอว์น 167 00:07:21,566 --> 00:07:22,567 ‎ฉันจะนำเอง 168 00:07:22,650 --> 00:07:25,027 ‎ถ้าฉันโน้มน้าวให้ดร.รูธไม่ฟ้องบรูโน่ มาร์ส 169 00:07:25,111 --> 00:07:27,530 ‎เรื่องใครแต่ง "อัพทาวน์ ฟังค์" ได้ ‎ฉันก็ต้องจัดการเรื่องนี้ได้ 170 00:07:28,114 --> 00:07:30,158 ‎เธอต้องเล่าเรื่องนี้ระหว่างทางแล้วล่ะ 171 00:07:31,242 --> 00:07:34,745 ‎ฉะนั้นคนที่ยังได้คะแนนไม่ถึงที่กลางๆ แห่งใหม่ 172 00:07:34,829 --> 00:07:35,872 ‎คุณเอาไปได้เลย 173 00:07:35,955 --> 00:07:38,416 ‎ที่ชั่วจะยังได้คนไปทรมานเยอะแยะ 174 00:07:38,499 --> 00:07:41,544 ‎ต้องยอมรับเลย นี่มันสมเหตุสมผล 175 00:07:41,627 --> 00:07:43,921 ‎แล้วผมก็ชอบที่ฝั่งของคุณ ‎ยอมลดตัวมารับข้อเสนอเฮงซวย 176 00:07:44,005 --> 00:07:45,882 ‎ในขณะที่ฝั่งของผมไม่ต้องเสียอะไร 177 00:07:47,300 --> 00:07:49,218 ‎เอาไงเอากัน ผมเอาด้วย 178 00:07:50,303 --> 00:07:51,429 ‎- จริงเหรอ ‎- ซะเมื่อไหร่ 179 00:07:52,722 --> 00:07:54,265 ‎นี่นายเชื่อฉันจริงๆ เหรอ 180 00:07:54,348 --> 00:07:58,603 ‎พวก อีกแค่ 20 นาที ‎มนุษยชาติจะโดนลบไปตลอดกาล 181 00:07:59,187 --> 00:08:01,647 ‎- แล้วไง ‎- ที่ชั่วก็จะว่างเปล่าเหมือนกันนะ 182 00:08:02,148 --> 00:08:05,902 ‎คุณจะไม่เหลือใครให้ทรมานไปเป็นพันล้านปี ‎มีแต่จะเสียกันทุกฝ่าย 183 00:08:06,819 --> 00:08:08,863 ‎ฉันรู้ แต่ประเด็นคืออย่างนี้ 184 00:08:09,614 --> 00:08:14,202 ‎ฉันไม่สนถ้าทุกคนต้องเสีย ‎ตราบใดที่นายเป็นฝ่ายที่เสีย 185 00:08:14,285 --> 00:08:16,287 ‎ชอว์น ฟังเหตุผลหน่อยสิ 186 00:08:16,370 --> 00:08:17,205 ‎ฟังทำไม 187 00:08:17,288 --> 00:08:19,248 ‎เรื่องพวกนี้คงจะไม่เกิดขึ้นแต่แรก ‎ถ้านายไม่ได้วุ่นวาย 188 00:08:19,332 --> 00:08:22,585 ‎คิดเรื่องย่านอาศัยและไอเดียใหม่ๆ ของนาย 189 00:08:22,668 --> 00:08:25,087 ‎ไอเดียใหม่ๆ มันน่าขยะแขยง ‎เห็นแล้วจะอ้วก 190 00:08:25,171 --> 00:08:29,717 ‎ชอว์น เมื่อก่อนนายก็เจ๋งดี ‎แต่นายเปลี่ยนไปนะ พวก 191 00:08:29,800 --> 00:08:32,428 ‎ฉันจะไปเขียนสุนทรพจน์ชั่วๆ ‎เตรียมไว้พูดตอนจบเรื่องนี้ 192 00:08:32,512 --> 00:08:35,515 ‎มันต้องยาวมากแน่ 193 00:08:49,862 --> 00:08:50,821 ‎เดี๋ยวนะ 194 00:08:51,656 --> 00:08:52,657 ‎เมื่อกี้ฉันทำอะไรค้างอยู่ 195 00:08:52,740 --> 00:08:55,451 ‎จะบอกให้ว่าเมื่อกี้คุณทำอะไรอยู่ ‎คุณเต้นจนฟลอร์แทบไหม้เลย 196 00:08:55,535 --> 00:08:58,454 ‎ไม่ใช่ ฉันกำลังหาไอ้ตัวกดๆ งี่เง่านั่น 197 00:08:58,538 --> 00:09:00,540 ‎ไอ้ดิสโก้นี่เหมือนโรคติดต่อ 198 00:09:01,499 --> 00:09:02,833 ‎เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวนะคะ 199 00:09:02,917 --> 00:09:04,961 ‎เราเพิ่งได้ไอเดียสุดเจ๋ง ‎แล้วชอว์นก็เกือบตกลงแล้ว 200 00:09:05,044 --> 00:09:07,672 ‎ถ้าคุณเป็นคนไปคุยกับเขา ‎คุณอาจทำให้เขาตกลงได้ 201 00:09:07,755 --> 00:09:08,798 ‎ฉันไม่เข้าข้างใคร 202 00:09:08,881 --> 00:09:13,010 ‎ฉันคือผู้พิพากษา เรื่องเดียวที่ฉันสนใจ ‎คือความยุติธรรมและเป็นกลาง 203 00:09:20,017 --> 00:09:21,936 ‎เพลงนี้โดนใจเจ๊จริงๆ 204 00:09:22,019 --> 00:09:23,145 ‎(หาอะไรอยู่จ๊ะ หล่อน) 205 00:09:23,729 --> 00:09:25,356 ‎เอาไอ้เครื่องลบมนุษยชาติ 206 00:09:29,944 --> 00:09:31,445 ‎อ้อ ไว้เจอกันนะ สาวนักสเก็ต 207 00:09:31,529 --> 00:09:32,905 ‎เอาที่สบายใจเลยเจ๊ 208 00:09:34,198 --> 00:09:35,032 ‎ตนต่อไป 209 00:09:35,116 --> 00:09:38,578 ‎ขนาดในหมู่ปีศาจด้วยกัน ชอว์นก็ยังเฮงซวยมาก 210 00:09:38,661 --> 00:09:41,455 ‎ทุกคน ผมรู้แล้วว่าเราต้องทำยังไง ‎เพื่อให้เขาเปลี่ยนใจ 211 00:09:41,539 --> 00:09:42,456 ‎อะไร 212 00:09:42,540 --> 00:09:46,794 ‎บางสิ่งที่เขาต้องการ ถ้าหาได้ว่ามันคืออะไร ‎ทุกอย่างก็โป๊ะเชะ 213 00:09:47,503 --> 00:09:48,504 ‎ไม่มีประโยชน์หรอก 214 00:09:48,588 --> 00:09:52,258 ‎เขาหมกมุ่นกับการเอาชนะพวกเรา ‎จนยอมเผาทุกอย่างให้ราบเป็นหน้ากลอง 215 00:09:52,341 --> 00:09:54,010 ‎เราจะเสนออะไรเขาก็ไม่ฟังทั้งนั้น 216 00:09:54,093 --> 00:09:56,095 ‎ที่จริง มีสิ่งที่เขาต้องการอยู่นะ 217 00:09:57,763 --> 00:09:58,598 ‎ความโหดร้ายไง 218 00:09:59,432 --> 00:10:00,683 ‎งั้นเรามามอบสิ่งนั้นให้กับเขากันเถอะ 219 00:10:07,898 --> 00:10:09,900 ‎ไง ทุกคน แค่ทุบอะไรเล่นเรื่อยเปื่อย 220 00:10:11,736 --> 00:10:12,945 ‎- ว่าไง ‎- ฟังนะ นายปีศาจ 221 00:10:13,029 --> 00:10:14,447 ‎เรารู้ว่าคุณอยากให้เราแพ้แค่ไหน 222 00:10:14,530 --> 00:10:16,699 ‎ดังนั้น เราจึงขออาสาที่จะแพ้เอง ตลอดกาล 223 00:10:16,782 --> 00:10:20,494 ‎ถ้าคุณจะยอมให้ผู้พิพากษา ‎ตั้งที่กลางๆ แห่งใหม่ขึ้นมาจริงๆ 224 00:10:21,120 --> 00:10:24,123 ‎คุณจะได้ทรมานเราสี่คนไปตลอดกาล 225 00:10:24,206 --> 00:10:25,875 ‎- จริงเหรอ ‎- ใช่ 226 00:10:25,958 --> 00:10:28,252 ‎นี่เป็นโจทย์รถรางแบบคลาสสิกเลยล่ะ 227 00:10:28,336 --> 00:10:31,380 ‎เพื่อนเราคนหนึ่งวางระเบิดตดไว้บนรถราง ‎ทำให้ผู้คนวุ่นวาย 228 00:10:31,464 --> 00:10:34,467 ‎เพื่อให้ทีมที่เหลือเข้าไปล้วงกระเป๋าคน ‎ตอนที่พากันหนีลงจากรถ 229 00:10:34,550 --> 00:10:37,428 ‎นั่นมันผิดสุดๆ เลยนะ แต่ในทางอ้อม 230 00:10:37,511 --> 00:10:39,680 ‎นายก็ได้สิ่งที่ต้องการอยู่นะ 231 00:10:39,764 --> 00:10:41,682 ‎ฉันจะบอกใบ้เรื่องทรมานฉันก่อนเลยก็ได้ 232 00:10:41,766 --> 00:10:43,434 ‎ฉันแต่งลุคมอดไม่ขึ้น 233 00:10:43,517 --> 00:10:44,685 ‎คุณเอาผมไปด้วยก็ได้ 234 00:10:45,269 --> 00:10:48,689 ‎ผมทนเห็นพวกคุณสี่คนอยู่ข้างล่างนั่น ‎โดยไม่มีผมไม่ได้ 235 00:10:50,691 --> 00:10:52,568 ‎ตัดสินใจลำบากแฮะ 236 00:10:52,652 --> 00:10:55,988 ‎ในแง่หนึ่ง ผมก็อยากสาปแมงมุมใส่รูตูดพวกคุณ 237 00:10:56,072 --> 00:10:59,492 ‎แต่มองอีกแง่หนึ่ง จะมีรูตูดอีกเป็นพันล้าน ‎ที่ไม่โดนแมงมุมไชรูแม้แต่นิด 238 00:11:00,576 --> 00:11:03,537 ‎เอางี้ดีกว่าไหม ทุกคนที่ตายต้องไปที่ชั่ว 239 00:11:04,038 --> 00:11:05,956 ‎แล้วผมก็ได้ทรมานพวกคุณทุกคนด้วย 240 00:11:06,040 --> 00:11:07,208 ‎เราว่าก็ดีนะ 241 00:11:07,291 --> 00:11:08,793 ‎ไม่ใช่ ยัยโง่ 242 00:11:08,876 --> 00:11:12,004 ‎มันเป็นอย่างนั้นอยู่แล้ว ‎เว้นแต่ว่าเราจะโดนทรมานด้วย 243 00:11:12,088 --> 00:11:13,923 ‎นี่ ผมยื่นข้อเสนอไปแล้ว 244 00:11:14,006 --> 00:11:16,300 ‎- ไม่เจรจาดูหน่อยเหรอ ‎- เขาก็พูดมีประเด็นนะ 245 00:11:16,384 --> 00:11:18,135 ‎ถ้าจะให้ยุติธรรม 246 00:11:18,219 --> 00:11:21,055 ‎เราต้องยอมลดละเลิกสิ่งที่เราต้องการ ‎อย่างไม่มีเงื่อนไข 247 00:11:21,138 --> 00:11:22,598 ‎จนกว่าปีศาจตนนี้จะพอใจ 248 00:11:22,681 --> 00:11:23,933 ‎ช่างแม่ม! 249 00:11:24,016 --> 00:11:26,727 ‎ถ้าจะต้องแพ้ เราก็จะแพ้ด้วยกติกาของเราเอง 250 00:11:26,811 --> 00:11:31,399 ‎มาคิดหาไอเดียใหม่ ‎ที่จะทำให้จักรวาลเป็นที่ที่ดีขึ้นจริงๆ กันเถอะ 251 00:11:31,482 --> 00:11:34,068 ‎เอเมน อย่างน้อยพวกเราก็จะได้ภูมิใจ 252 00:11:34,151 --> 00:11:38,739 ‎โอเค เราต้องได้แผนที่สมบูรณ์แบบที่สุด ‎ในเวลาประมาณสิบนาที 253 00:11:38,823 --> 00:11:41,242 ‎ทุกคน ทุกอย่างขึ้นอยู่กับสิ่งนี้แล้ว 254 00:11:42,118 --> 00:11:43,994 ‎ทุกอย่างที่เราเผชิญร่วมกันมา 255 00:11:44,912 --> 00:11:48,958 ‎ชีวิตหลายครั้งที่พวกคุณใช้ตอนอยู่บนโลก ‎ชีวิตทั้งหมดที่ใช้ตอนอยู่ที่นี่ 256 00:11:49,041 --> 00:11:51,627 ‎ทั้งการฝึกฝนและบทเรียนจริยธรรมทั้งหมด 257 00:11:51,710 --> 00:11:55,589 ‎และการเดินทางสู่ดินแดนห่างไกล ‎ในโลกหลังความตาย 258 00:11:55,673 --> 00:11:59,552 ‎ทุกอย่างเกิดขึ้นเพื่อให้ ‎เราทุกคนได้มาอยู่ตรงนี้ด้วยกัน 259 00:11:59,635 --> 00:12:02,805 ‎เป็นคนดีที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ 260 00:12:02,888 --> 00:12:07,351 ‎เพื่อแก้ปัญหาขั้นสุดยอดนี้ให้ทันเวลา 261 00:12:07,435 --> 00:12:09,437 ‎พูดได้เจ๋ง ตอนนี้เหลือแค่เก้านาทีละ 262 00:12:11,147 --> 00:12:13,274 ‎จีดี คุณทำได้รึเปล่า 263 00:12:13,357 --> 00:12:16,277 ‎ที่จริง สิ่งที่คุณเพิ่งพูดออกมา ‎ "เป็นคนดีที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้" 264 00:12:16,360 --> 00:12:17,403 ‎ทำให้ผมได้ไอเดีย 265 00:12:18,737 --> 00:12:20,156 ‎เป็นคำพูดที่เจ๋งจริงๆ ด้วยแฮะ 266 00:12:24,034 --> 00:12:25,035 ‎ไม่ได้อยู่ในตัวเธอเหมือนกัน 267 00:12:25,119 --> 00:12:27,204 ‎ฉันเหลือสิ่งที่อยากพูดเรื่องเดียว 268 00:12:27,288 --> 00:12:29,790 ‎- ไม่... ‎- ไม่หลงกลอีกแล้วย่ะ 269 00:12:31,333 --> 00:12:32,668 ‎ให้ตาย เอาจริงเอาจังน่าดู 270 00:12:34,003 --> 00:12:35,045 ‎ตอนนี้ก็เหลือแค่เธอแล้ว 271 00:12:35,129 --> 00:12:37,423 ‎ศาลที่เคารพ เรามีไอเดียที่อยากจะนำเสนอ 272 00:12:37,506 --> 00:12:39,049 ‎ไม่สนใจ ไอ้โย่ง 273 00:12:40,342 --> 00:12:42,595 ‎เราจะโน้มน้าวให้ทำตามแผนของเราได้ยังไง ‎ถ้านางไม่ยอมฟังด้วยซ้ำ 274 00:12:42,678 --> 00:12:45,681 ‎ก็ถ้านางไม่ยอมอยู่ฟังข้างนอกนี่ ‎พวกคุณก็ต้องเข้าไปในนั้น 275 00:12:45,764 --> 00:12:48,267 ‎แต่รอบที่แล้วที่เข้าไป มันจบไม่สวยเท่าไหร่นะ 276 00:12:48,350 --> 00:12:49,268 ‎ใช่ค่ะ มันก็ไม่ได้ยอด 277 00:12:49,351 --> 00:12:52,438 ‎แต่อีกสองนาทีนางจะสาปฉันเป็นลูกแก้วอยู่แล้ว ‎ยังไงลองก็ยังดีกว่า 278 00:12:52,521 --> 00:12:53,481 ‎แล้วเราทุกคนจะกลายเป็น... 279 00:12:54,315 --> 00:12:55,691 ‎- คุณอีกรอบรึเปล่า ‎- คิดว่าไม่นะ 280 00:12:55,774 --> 00:12:57,943 ‎การผ่านประสบการณ์นั้น ‎เปลี่ยนตัวฉันและพวกคุณทุกคนไป 281 00:12:58,027 --> 00:13:00,237 ‎แต่ถ้าผู้พิพากษาไม่ยอมฟังเราที่นี่ 282 00:13:00,321 --> 00:13:02,698 ‎ทำไมถึงคิดว่าเขาจะยอมฟังถ้าเราเข้าไปในนั้น 283 00:13:02,781 --> 00:13:04,950 ‎ฉันรู้ว่าจะทำให้นางสนใจได้ยังไง 284 00:13:08,829 --> 00:13:10,456 ‎(ที่ซ่อนลับเครื่องกดสลายมนุษยชาติ) 285 00:13:11,040 --> 00:13:11,874 ‎ไร้สมองจริงๆ 286 00:13:17,046 --> 00:13:17,880 ‎ว้า 287 00:13:18,631 --> 00:13:20,174 ‎ฉันหลงกลได้ไงเนี่ย 288 00:13:20,257 --> 00:13:21,634 ‎กรุณานั่งก่อน ศาลที่เคารพ 289 00:13:21,717 --> 00:13:24,428 ‎บอกแล้วไง ฉันไม่สนใจ 290 00:13:24,929 --> 00:13:26,805 ‎บอกเหตุผลมาข้อหนึ่ง ‎ว่าทำไมถึงจะต้องฟังพวกคุณ 291 00:13:26,889 --> 00:13:27,723 ‎โอเค 292 00:13:28,307 --> 00:13:29,266 ‎เขาอยู่นี่แล้ว 293 00:13:31,727 --> 00:13:32,561 ‎คุณผู้หญิง 294 00:13:36,398 --> 00:13:39,109 ‎เธอเสกโอลีเฟนต์ให้ฉันเหรอ 295 00:13:39,193 --> 00:13:41,737 ‎ผมว่าคุณน่าจะฟังเธอหน่อยนะ ผู้พิพากษา ‎เพื่อความยุติธรรม 296 00:13:42,404 --> 00:13:43,864 ‎ใช่ คุณอาจจะพูดถูก 297 00:13:43,948 --> 00:13:45,533 ‎คิดแผนได้ดีมาก เจเน็ต 298 00:13:45,616 --> 00:13:49,662 ‎เปิดรับมุมมองหน่อยก็ได้ ‎ถ้าทิวทัศน์มันจะงดงามขนาดนี้ 299 00:13:50,496 --> 00:13:52,206 ‎เรื่องนี้ควรจะเรียกชอว์นมาด้วย 300 00:13:54,041 --> 00:13:54,917 ‎ให้ตาย 301 00:13:55,000 --> 00:13:57,419 ‎เพิ่งให้ลูกหมาน้อยทั้งหมด ‎ปีนเข้าไปในปืนใหญ่ได้แล้วเชียว 302 00:13:57,503 --> 00:13:58,546 ‎เอาละ 303 00:13:59,129 --> 00:14:00,464 ‎ว่ามาได้ 304 00:14:00,548 --> 00:14:02,424 ‎เอาละครับ ปัญหาของชีวิตหลังความตาย 305 00:14:02,508 --> 00:14:05,970 ‎คือมันไม่เพียงแต่โหดร้าย แต่ยังเป็นที่สิ้นสุด 306 00:14:06,053 --> 00:14:09,473 ‎เรามีโอกาสครั้งเดียวบนโลก ‎และไม่ว่าบริบทของชีวิตเราจะเป็นยังไง 307 00:14:09,557 --> 00:14:12,810 ‎เราจะโดนส่งไปที่ไหนไม่รู้ตลอดกาล ‎ซึ่งปกติจะเป็นที่ชั่ว 308 00:14:12,893 --> 00:14:14,853 ‎โดยไม่มีโอกาสแก้ตัวใหม่ได้เลย 309 00:14:14,937 --> 00:14:18,566 ‎ย่านอาศัยของผมสร้างมาเพื่อทรมานมนุษย์ ‎แต่มันกลับทำให้พวกเขาเป็นคนดีขึ้น 310 00:14:18,649 --> 00:14:22,444 ‎เราอยากสร้างระบบเพื่อจุดประสงค์นั้น 311 00:14:22,528 --> 00:14:25,823 ‎ระบบที่ออกแบบมาเพื่อให้คนพอจะมีโอกาสบ้าง 312 00:14:27,867 --> 00:14:28,701 ‎น่าสนใจ 313 00:14:29,785 --> 00:14:31,078 ‎ลองอธิบายมาหน่อย 314 00:14:31,871 --> 00:14:33,330 ‎ค่ะ กำลังจะอธิบายอยู่แล้ว เย็นไว้ 315 00:14:33,414 --> 00:14:38,377 ‎ช่วงเวลาบนโลกจะไม่ใช่การสอบ ‎ที่เราอาจจะสอบตกหรือผ่าน 316 00:14:38,460 --> 00:14:42,798 ‎แต่จะกลายเป็นบทเรียนที่เรียนมา ‎และการทดสอบจะมาทำกันในชีวิตหลังความตาย 317 00:14:42,882 --> 00:14:44,383 ‎ส่วนแรกจะยังเหมือนเดิม 318 00:14:44,466 --> 00:14:48,262 ‎เราใช้ชีวิตของเราไป ทำอะไรพังไปเรื่อย ‎แบบพังเยอะเลย 319 00:14:48,345 --> 00:14:53,267 ‎จนถึงจุดที่คนคิดว่า ‎ "นี่มันพังไม่เป็นท่า ต่อให้เป็นในฟลอริดาก็เถอะ" 320 00:14:53,350 --> 00:14:55,978 ‎แต่เราจะไม่ได้ยินเสียงพวกเขาบ่น ‎เพราะดันตกลงไปในบึง 321 00:14:56,061 --> 00:14:59,023 ‎ขณะที่พยายามพ่นโลโก้ทาโก้เบล ‎บนเต่าที่ชอบกัดตัวหนึ่งอยู่ 322 00:14:59,940 --> 00:15:01,066 ‎เราขอพูดแค่นี้ ศาลที่เคารพ 323 00:15:01,150 --> 00:15:02,735 ‎- ไม่ใช่ๆ เรา... ‎- ไม่นะ ไม่หยุด 324 00:15:02,818 --> 00:15:04,153 ‎นี่เพิ่งเริ่มเอง 325 00:15:04,236 --> 00:15:07,865 ‎เท่ากับตอนที่ตาย เราก็จะยังมีคะแนนรวม 326 00:15:07,948 --> 00:15:11,660 ‎แต่ในระบบใหม่ คะแนนนั้นจะถือเป็นมาตรวัด 327 00:15:11,744 --> 00:15:16,332 ‎ว่าคุณต้องผ่านการทดสอบที่ยากหรือง่ายแค่ไหน 328 00:15:16,415 --> 00:15:18,876 ‎โทษนะ ผมพยายามตามให้ทันอยู่ 329 00:15:19,376 --> 00:15:21,879 ‎แล้วใครจะเป็นคนออกแบบบททดสอบพวกนี้ 330 00:15:21,962 --> 00:15:26,800 ‎สถาปนิกจากที่ชอบและสถาปนิกจากที่ชั่ว ‎จะร่วมมือกัน 331 00:15:26,884 --> 00:15:30,596 ‎ออกแบบสถานการณ์ที่ทำให้เรา ‎ต้องเผชิญหน้ากับข้อเสียทางจริยธรรมของเรา 332 00:15:30,679 --> 00:15:35,517 ‎เช่นความเห็นแก่ตัวของเอเลนอร์ ‎ความบุ่มบ่ามของเจสัน ความลังเลของจีดี 333 00:15:35,601 --> 00:15:37,895 ‎และการที่ฉันแต่งลุคมอดไม่ขึ้นเลย 334 00:15:38,479 --> 00:15:40,898 ‎- นั่นไม่ใช่... ‎- ฉันรู้ว่าฉันมีข้อเสียอื่นๆ 335 00:15:40,981 --> 00:15:42,524 ‎แต่นี่เป็นข้อเสียใหญ่ 336 00:15:42,608 --> 00:15:44,026 ‎บททดสอบอาจเป็นอะไรก็ได้ 337 00:15:44,109 --> 00:15:46,904 ‎เราอาจจะโผล่มาแล้วมีคนบอกว่า ‎คุณอยู่ในที่ชอบแล้ว 338 00:15:46,987 --> 00:15:48,739 ‎แต่เรารู้ตัวว่าอยู่ผิดที่ 339 00:15:48,822 --> 00:15:51,742 ‎การทดสอบนั้นอาจดูเหมือนชีวิตประจำวันของคุณ 340 00:15:51,825 --> 00:15:54,078 ‎หรือชีวิตในแบบที่ผิดเพี้ยนไปหน่อย 341 00:15:54,662 --> 00:15:56,830 ‎เราจะต้องเจอกับอุปสรรคต่างๆ นานา 342 00:15:56,914 --> 00:16:02,544 ‎เราอาจทำได้ดีหรือไม่ดี ‎แต่สุดท้ายก็จะได้รับการประเมินผล 343 00:16:02,628 --> 00:16:05,673 ‎ใช่ แล้วสถาปนิกก็จะอธิบายส่วนที่ทำได้ไม่ดี ‎หรือส่วนใดที่คุณทำดีแล้ว 344 00:16:05,756 --> 00:16:08,425 ‎แล้วก็โดนรีบูตใหม่ ให้ลองอีกครั้ง 345 00:16:08,509 --> 00:16:11,387 ‎ลองใหม่ไปเรื่อยๆ จนกว่าจะผ่าน 346 00:16:11,470 --> 00:16:13,305 ‎- ในที่ใหม่... ‎- เดี๋ยวนะ 347 00:16:13,389 --> 00:16:18,352 ‎เท่าที่ผมเข้าใจ ถ้าโดนรีบูต ‎ความทรงจำก็จะโดนลบไปด้วย 348 00:16:18,435 --> 00:16:19,645 ‎แล้วจะเรียนรู้อะไรได้ยังไง 349 00:16:19,728 --> 00:16:21,480 ‎ถ้าต้องเริ่มใหม่ตั้งแต่ต้นเสมอ 350 00:16:22,272 --> 00:16:23,857 ‎ถามได้ดีมาก ทิโมธี โอลีเฟนต์ 351 00:16:23,941 --> 00:16:25,526 ‎- เรียกทิมก็ได้ ‎- เค เยี่ยม 352 00:16:25,609 --> 00:16:28,737 ‎ในระบบใหม่นี้ เราจะเก็บความทรงจำลางๆ 353 00:16:28,821 --> 00:16:31,615 ‎เกี่ยวกับเรื่องที่ได้เรียนรู้จากการประเมินไว้ 354 00:16:31,699 --> 00:16:36,078 ‎ข้อมูลเกี่ยวกับเรื่องที่ทำได้ดีหรือแย่ ‎จะยังคงอยู่ เหมือน... 355 00:16:37,413 --> 00:16:39,206 ‎เหมือนเสียงเล็กๆ ที่อยู่ในหัว 356 00:16:39,289 --> 00:16:41,667 ‎คอยช่วยให้เรากลายเป็นตัวเราในแบบที่ดีขึ้น 357 00:16:41,750 --> 00:16:43,794 ‎โอเค นั่นช่วยได้เยอะ ขอบคุณ 358 00:16:44,378 --> 00:16:46,714 ‎ดังนั้น เราคาดว่าถ้าพวกเขามีโอกาสมากพอ 359 00:16:46,797 --> 00:16:50,259 ‎คนจะเลือกทำดีได้พอที่จะไปสู่ที่ชอบ 360 00:16:50,342 --> 00:16:52,261 ‎หรือบางคนอาจไม่มีทางได้เข้าเลย 361 00:16:52,344 --> 00:16:54,680 ‎แต่ก็ไม่เป็นไร ‎เพราะทุกคนจะได้โอกาสเท่าเทียมกัน 362 00:16:54,763 --> 00:16:57,474 ‎เดี๋ยวก่อนนะ ‎แล้วระหว่างนั้นจะให้ปีศาจของผมไปทำอะไร 363 00:16:57,558 --> 00:17:00,728 ‎ผมมีอสูรลาวาเป็นล้านในนรกที่จะต้องตกงาน 364 00:17:00,811 --> 00:17:04,356 ‎ถามหน่อย แล้วจะให้พวกนั้นเทลาวาลงคอใคร 365 00:17:04,440 --> 00:17:07,776 ‎ข่าวร้ายก็คือจะไม่มีการเทลาวาลงคอ ‎หรือบี้กระปู๋ใครอีกแล้ว 366 00:17:07,860 --> 00:17:10,404 ‎แล้วจะให้ทำยังไงกับกระปู๋คน 367 00:17:10,487 --> 00:17:12,114 ‎เอ่อ โดยรวมแล้วก็ไม่ต้องไปสนใจ 368 00:17:13,699 --> 00:17:15,451 ‎ได้ยินเหมือนกันไหม ‎ฉันไม่ได้บ้าไปคนเดียวใช่ไหม 369 00:17:15,534 --> 00:17:16,702 ‎ไม่ เป็นคำถามที่ยุติธรรมดี 370 00:17:16,785 --> 00:17:18,537 ‎นี่คุณอยู่ข้างใครกันแน่เนี่ย 371 00:17:18,620 --> 00:17:21,040 ‎ผมไม่ได้มีส่วนได้ส่วนเสียด้วยนะ แม่สาวตัวเล็ก 372 00:17:21,123 --> 00:17:22,583 ‎ผมแค่ต้องการความชัดเจน 373 00:17:22,666 --> 00:17:24,126 ‎ชอว์น พวกคุณทุกคนจะยังมีงานทำ 374 00:17:24,209 --> 00:17:27,546 ‎สถาปนิกของที่ชั่วจะช่วยออกแบบบททดสอบ 375 00:17:27,629 --> 00:17:30,132 ‎ส่วนปีศาจชั้นรองๆ ลงไปก็จะรับบทบาท 376 00:17:30,215 --> 00:17:32,468 ‎เหมือนอย่างที่เคยทำในย่านอาศัยแรกของผม 377 00:17:32,551 --> 00:17:34,636 ‎จำได้ไหมว่าคุณสนุกแค่ไหนตอนที่รับบทผู้พิพากษา 378 00:17:35,304 --> 00:17:37,097 ‎ไม่รู้สิ ทุกคน คิดว่าจะได้ผลเหรอ 379 00:17:37,181 --> 00:17:38,974 ‎ที่จริงก็เรียกว่าได้ผลไปแล้ว 380 00:17:39,058 --> 00:17:43,979 ‎จีดีเพิ่งอัดตัวเองใน 800 เวอร์ชั่น ‎กลับมารวดเดียวในวิญญาณของเขา 381 00:17:44,063 --> 00:17:47,191 ‎คือเขาก็เหมือนเป็นคนใหม่ ‎แล้วตอนนี้ก็เจ๋งกว่าเดิมเยอะ 382 00:17:48,025 --> 00:17:50,569 ‎ผมชอบเวอร์ชั่นเก่าเหมือนกันนะ แต่ไม่ชอบเท่านี้ 383 00:17:50,652 --> 00:17:52,071 ‎ไม่ใช่แค่จีดีนะคะ ศาลที่เคารพ 384 00:17:52,154 --> 00:17:53,864 ‎ตอนที่เริ่มงานในย่านอาศัยแรกของไมเคิล 385 00:17:53,947 --> 00:17:57,117 ‎ฉันเหมือนแค่เครื่องปาล์มไพล็อต ‎แค่ใส่เสื้อกั๊กสวยๆ 386 00:17:57,201 --> 00:17:58,577 ‎แต่ดูฉันตอนนี้สิ 387 00:17:58,660 --> 00:18:01,163 ‎ฉันรับมนุษย์ทั้งสี่คนเข้ามาอยู่ในที่ว่างได้ 388 00:18:01,246 --> 00:18:04,083 ‎แล้วยังเสกทิโมธี โอลีเฟนต์ขึ้นมาได้ในชั่วพริบตา 389 00:18:04,166 --> 00:18:08,003 ‎การโดนรีบูตครั้งแล้วครั้งเล่าทำให้ฉัน ‎กลายเป็นสิ่งไม่ใช่คนที่ดีกว่าเดิม 390 00:18:08,504 --> 00:18:10,380 ‎มนุษย์ควรจะได้โอกาสเดียวกัน 391 00:18:13,050 --> 00:18:13,926 ‎ว่าไง 392 00:18:21,475 --> 00:18:22,476 ‎ขอผ่าน 393 00:18:23,811 --> 00:18:25,896 ‎แหม ทุกคน นึกว่าจะได้ผลแล้วเชียว 394 00:18:25,979 --> 00:18:29,024 ‎ฉันยินดีมากจริงๆ นะ ที่รักจ๋า 395 00:18:42,287 --> 00:18:45,082 ‎ฉันเอาปุ่มกดไปซ่อนให้ไกลสุดกู่ ‎แต่เราเหลือเวลาอีกแค่ไม่กี่วินาที 396 00:18:45,165 --> 00:18:46,542 ‎เสียใจด้วยนะ ทุกคน 397 00:18:46,625 --> 00:18:47,668 ‎ชอว์นไปไหนล่ะ 398 00:18:47,751 --> 00:18:50,087 ‎อย่าไปสนใจ เขาก็แค่ปั่นหัวเราเล่น 399 00:18:50,170 --> 00:18:52,714 ‎ผมรู้ แต่นั่นแหละทำให้ผมยังมีความหวัง 400 00:18:55,259 --> 00:18:57,678 ‎ต้องขอทิ้งทวนก่อนทั้งหมดนี่จะหายไปตลอดกาล 401 00:18:57,761 --> 00:19:01,181 ‎- ไหน นายจะเสนออะไรให้ฉันอีก ‎- ไม่มี มันจบแล้ว 402 00:19:01,265 --> 00:19:02,975 ‎นั่นเป็นไอเดียสุดท้ายของเรา 403 00:19:03,517 --> 00:19:04,351 ‎ดี 404 00:19:04,935 --> 00:19:06,728 ‎อีกไม่ช้า พวกมนุษย์แสนรักของนายจะหายไป 405 00:19:07,855 --> 00:19:09,565 ‎ใช่ น่าเสียดายนะ 406 00:19:10,858 --> 00:19:14,111 ‎ยินดีด้วยนะ เพื่อน คุณชนะแล้ว ‎อีกพันล้านปีค่อยเจอกัน 407 00:19:15,237 --> 00:19:17,948 ‎พอมนุษย์มีวิวัฒนาการขึ้นมาอีก ‎ฉันจะกลับมาบีบคอนาย ไอ้คนทรยศ 408 00:19:18,532 --> 00:19:20,409 ‎คือว่า เออ ผมรู้ 409 00:19:20,492 --> 00:19:23,162 ‎ผมถึงได้บอกไงว่า "อีกพันล้านปีค่อยเจอกัน" 410 00:19:23,245 --> 00:19:24,079 ‎เดี๋ยวก่อน 411 00:19:25,122 --> 00:19:26,498 ‎ฉันจะพูดสุนทรพจน์ชั่วแล้วนะ 412 00:19:26,582 --> 00:19:27,541 ‎อยากพูดก็เชิญ 413 00:19:30,586 --> 00:19:31,753 ‎"ตั้งแต่เริ่มมีกาลเวลา 414 00:19:31,837 --> 00:19:34,673 ‎ความดีและความชั่วได้ทำสงครามอย่างดุเดือด ‎ด้วยเหตุมาจาก..." 415 00:19:34,756 --> 00:19:36,425 ‎รู้สึกงี่เง่าชะมัดถ้านายไม่คิดจะโต้กลับ 416 00:19:36,508 --> 00:19:39,553 ‎นายไม่มีแผนสำรองอีกได้ยังไงกัน ‎นายต้องมีแผนสำรองเสมอ 417 00:19:39,636 --> 00:19:41,013 ‎เป็นอะไรไป ชอว์น 418 00:19:44,183 --> 00:19:45,225 ‎โอเค ก็ได้ 419 00:19:45,726 --> 00:19:47,102 ‎นายจะบีบให้ฉันต้องยอมรับสินะ 420 00:19:47,686 --> 00:19:49,479 ‎การต่อกรกับนายเป็นช่วงที่ฉันสนุกที่สุด 421 00:19:49,980 --> 00:19:50,856 ‎คือ นายก็รู้นี่ 422 00:19:51,440 --> 00:19:52,941 ‎เวลาเราใช้สว่านมือเจาะลูกตาลูกแรก ‎เราก็คิดว่า 423 00:19:53,025 --> 00:19:55,527 ‎"โห ไม่อยากเชื่อว่า ‎พวกนั้นจ้างให้ฉันทำแบบนี้ด้วย" 424 00:19:56,195 --> 00:20:00,032 ‎แต่พอเป็นครั้งที่ล้านล้าน เราก็คิดว่า ‎ "รู้งี้ไปเป็นครูดีกว่า" 425 00:20:00,616 --> 00:20:03,869 ‎แต่แล้วนายดันเริ่มรู้สึกห่วงใย ‎พวกมนุษย์ตัวจ้อยของนาย แล้วบางสิ่ง... 426 00:20:04,661 --> 00:20:05,621 ‎บางอย่างเปลี่ยนไป 427 00:20:06,580 --> 00:20:07,789 ‎ฉันเริ่มสนุกอีกครั้ง 428 00:20:10,042 --> 00:20:12,044 ‎ฉันไม่แน่ใจว่าพร้อมจะให้มันจบลง 429 00:20:12,628 --> 00:20:13,503 ‎ผมเข้าใจ เพื่อน 430 00:20:14,004 --> 00:20:18,175 ‎ตอนจบยากเสมอ ‎แต่ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง เรื่องนี้จบแล้ว 431 00:20:18,926 --> 00:20:21,386 ‎คำถามเดียวคือ แล้วจะเอายังไงต่อ 432 00:20:23,138 --> 00:20:27,768 ‎ผมได้ฟังสุนทรพจน์ของคุณที่ดีมอนคอน ‎คุณเองก็รู้ว่าระบบมันห่วย 433 00:20:27,851 --> 00:20:31,396 ‎ถ้าระบบมันใช้การได้ดีอยู่แล้ว ‎คุณคงไม่ยอมให้ผมทดลองแต่แรก 434 00:20:32,272 --> 00:20:33,774 ‎มาลองวิธีใหม่ 435 00:20:34,358 --> 00:20:35,359 ‎ด้วยกัน 436 00:20:40,322 --> 00:20:41,657 ‎โอเค ในที่สุด 437 00:20:41,740 --> 00:20:45,160 ‎พูดเป็นครั้งสุดท้าย ‎ฉัน ผู้พิพากษาแห่งชีวิตหลังความตาย... 438 00:20:45,244 --> 00:20:46,536 ‎เดี๋ยวก่อน ศาลที่เคารพ 439 00:20:47,496 --> 00:20:48,538 ‎ล้อเล่นรึเปล่าเนี่ย 440 00:20:48,622 --> 00:20:51,583 ‎สาวคนนี้ทำให้มนุษยชาติพบจุดจบสักครั้ง 441 00:20:51,667 --> 00:20:54,086 ‎โดยไม่ต้องมีคนมาขัดจังหวะไม่ได้เหรอ 442 00:20:54,169 --> 00:20:57,381 ‎- มีอะไรอีก พวก ‎- ชอว์นยอมรับข้อเสนอของเราแล้ว 443 00:20:57,464 --> 00:20:59,883 ‎- เดี๋ยว เอาจริง ‎- ตามหลักการก็ใช่ 444 00:21:00,467 --> 00:21:02,261 ‎- ยังต้องลงรายละเอียดนิดหน่อย ‎- หมายถึงตกลงกัน 445 00:21:02,344 --> 00:21:04,137 ‎ตกลงกัน โทษที ติดนิสัย 446 00:21:04,221 --> 00:21:06,473 ‎แต่ผมคิดว่าเราหาวิธีทำให้มันได้ผลได้ 447 00:21:06,556 --> 00:21:07,391 ‎ทุกคน ดูสิ 448 00:21:07,474 --> 00:21:09,601 ‎- เจสัน! ‎- อย่าเล่น อย่า! 449 00:21:10,560 --> 00:21:11,478 ‎โทษที 450 00:21:13,313 --> 00:21:14,648 ‎เอาละ ถ้างั้น... 451 00:21:14,731 --> 00:21:20,237 ‎ถ้าเราจะออกแบบ ‎ชีวิตหลังความตายทั้งหมดตามแผนนี้ 452 00:21:21,321 --> 00:21:22,531 ‎สิ่งแรกที่ต้องทำคืออะไร 453 00:21:26,201 --> 00:21:28,620 ‎มามองหน้าผมทำไม ‎ผมก็แค่... เป็นคนออกความคิด 454 00:21:28,704 --> 00:21:29,705 ‎คำบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์