1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‎ "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:10,969 --> 00:00:12,595 ‎재닛의 텅 빈 우주는 ‎모두 무존재지만 3 00:00:12,679 --> 00:00:16,975 ‎뉴트럴 재닛의 텅 빈 우주는 ‎무존재의 절정이에요 4 00:00:17,058 --> 00:00:19,352 ‎판사님 ‎지구를 취소하지 말아주세요 5 00:00:19,436 --> 00:00:22,063 ‎왜요? 여러분이 증명했듯이 ‎시스템이 엉망이잖아요 6 00:00:22,147 --> 00:00:24,858 ‎얼른 전부 재부팅 하고 ‎판사실로 돌아가고 싶네요 7 00:00:24,941 --> 00:00:30,029 ‎'저스티파이드' 시즌 3 보는데 ‎정말이지, 너무 재밌다니까요! 8 00:00:30,113 --> 00:00:32,657 ‎시즌 2를 하루 만에 다 봤어요 9 00:00:33,241 --> 00:00:36,077 ‎함께 제거될 인간의 ‎굉장한 업적을 생각해 보세요 10 00:00:36,161 --> 00:00:40,373 ‎윌리엄 셰익스피어 작품이라든가 ‎피라미드, 티모시 올리펀트요! 11 00:00:40,457 --> 00:00:41,458 ‎그건 맘이 아리네요 12 00:00:41,541 --> 00:00:45,003 ‎카우보이모자 속에 든 ‎카우 같은 남자인데 13 00:00:45,086 --> 00:00:46,463 ‎나 막... 14 00:00:47,255 --> 00:00:50,884 ‎됐고, 내가 열라게 판사고 ‎열라게 판결도 내렸어요 15 00:00:50,967 --> 00:00:56,514 ‎그러니 열라게 계획대로 될 거예요 ‎열라게 누르는 뭐시기만 찾으면 16 00:00:56,598 --> 00:00:57,807 ‎좋아, 뭐라고 검색하지? 17 00:00:57,891 --> 00:01:02,145 ‎'인간 지우는 버튼 ‎차고 문 따는 뭐시기 판사' 18 00:01:02,228 --> 00:01:03,229 ‎ "검색 결과 0건" 19 00:01:06,149 --> 00:01:08,693 ‎그래, 당신 속에는 없었네요 ‎마지막으로 할 말은? 20 00:01:08,777 --> 00:01:11,279 ‎마지막으로 하는 말입니다 ‎말 끝 21 00:01:11,362 --> 00:01:13,114 ‎그래요, 진짜 따분해 22 00:01:13,615 --> 00:01:14,449 ‎안녕! 23 00:01:15,658 --> 00:01:17,744 ‎어디 보자, 다음은 누구죠? 24 00:01:17,827 --> 00:01:20,246 ‎당신 아빠 여드름 궁디요 ‎이 뚱땡이 찌질이 25 00:01:20,330 --> 00:01:26,211 ‎그거 아주 흥미롭군요 ‎내가 알기로는, 나 아빠 없거든요 26 00:01:26,294 --> 00:01:31,382 ‎그런 이유로 드라마 속 아빠스러운 ‎캐릭터에 죄다 끌리는 거고요 27 00:01:31,466 --> 00:01:32,300 ‎옹케이? 28 00:01:33,551 --> 00:01:34,928 ‎언제까지 숨길 수만은 없어요 29 00:01:35,011 --> 00:01:36,763 ‎계속 노력해줘요 ‎빛을 볼 수 있게 30 00:01:36,846 --> 00:01:39,265 ‎이미 빛을 보여줬어요 ‎감흥 없으셨죠 31 00:01:39,349 --> 00:01:41,226 ‎빛이 생겨날 때 계셨으니 ‎이해는 돼요 32 00:01:41,309 --> 00:01:42,769 ‎- 안녕 ‎- 안녕! 33 00:01:42,852 --> 00:01:45,522 ‎네가 지구상에 있던 ‎모든 영혼을 구하는 방법을 34 00:01:45,605 --> 00:01:46,898 ‎찾는 중인 건 아는데 35 00:01:47,565 --> 00:01:49,484 ‎시간이 30분밖에 ‎안 남았을 수도 있잖아 36 00:01:49,567 --> 00:01:54,864 ‎그래서 넌 어떤지 궁금했어... ‎우리 말이야 37 00:01:55,448 --> 00:01:56,908 ‎그래, 좋아 38 00:01:56,991 --> 00:01:57,826 ‎널 사랑해 39 00:01:59,244 --> 00:02:00,328 ‎- 정말? ‎- 응 40 00:02:01,037 --> 00:02:03,289 ‎사랑해 ‎넌... 나 사랑해? 41 00:02:03,373 --> 00:02:04,332 ‎응, 해 42 00:02:04,415 --> 00:02:06,167 ‎그래, 그럼... 좋아! 43 00:02:07,085 --> 00:02:08,670 ‎같이 '좋아'길을 걷는 거야 44 00:02:08,753 --> 00:02:14,134 ‎이상하게 확신 있어 보여 ‎너답지 않지만... 뭔가 확 땡기네 45 00:02:14,217 --> 00:02:15,468 ‎우리 딴 데로 갈까? 46 00:02:15,552 --> 00:02:17,971 ‎아니다, 그래도 자신감 맘에 들어 47 00:02:18,054 --> 00:02:20,181 ‎여러 시간대에 걸쳐 존재했던 48 00:02:20,265 --> 00:02:21,432 ‎자신의 1,000가지 모습이 49 00:02:21,516 --> 00:02:23,852 ‎마구 섞여서 ‎한 번에 의식에 심어지면 50 00:02:23,935 --> 00:02:25,603 ‎엄청난 명확성이 생기거든 51 00:02:25,687 --> 00:02:29,274 ‎- 타임 나이프 봤죠? ‎- 네, 타임 나이프 봤죠 52 00:02:30,024 --> 00:02:31,025 ‎괜찮던데요 53 00:02:31,609 --> 00:02:34,320 ‎그래요! ‎그럼 이제 인류를 구해볼까요? 54 00:02:35,155 --> 00:02:37,615 ‎재닛 중 아무나 칠판이랑 55 00:02:37,699 --> 00:02:40,410 ‎주디스 슈클라의 ‎'일상의 악덕' 한 권 줄래요? 56 00:02:41,035 --> 00:02:42,495 ‎그리고 따뜻한 프레츨도? 57 00:02:42,579 --> 00:02:45,582 ‎이왕 사라질 거 ‎따뜻한 프레츨로 배부르게 갈래 58 00:02:54,841 --> 00:02:58,553 ‎자, 사후 세계를 완전히 새롭게 ‎재설계 하기 전에 59 00:02:58,636 --> 00:03:02,599 ‎판사님이 지구를 취소하지 ‎말아야 할 이유 떠오른 거 있나요? 60 00:03:02,682 --> 00:03:04,225 ‎왜냐면 아쉬우니까요 61 00:03:04,309 --> 00:03:05,810 ‎그래, 그걸론 부족해요 62 00:03:05,894 --> 00:03:07,562 ‎그래도 메모는 할 거죠? 63 00:03:08,563 --> 00:03:09,564 ‎네, 그래요 64 00:03:10,899 --> 00:03:14,360 ‎진짜로 적었어요? ‎아니면 그냥 끄적끄적한 거예요? 65 00:03:14,444 --> 00:03:15,945 ‎그래, 크게 생각해야 해요 66 00:03:16,029 --> 00:03:18,615 ‎전혀 새로운 사후 세계 시스템을 ‎생각하는데 67 00:03:18,698 --> 00:03:23,286 ‎굿, 배드 플레이스 둘 다 동의해야 ‎하는데 그건... 불가능해 보이네요 68 00:03:23,369 --> 00:03:26,289 ‎무슨 소리, 타협이란 늘 가능해 69 00:03:26,372 --> 00:03:30,335 ‎전에 브루노 마스, 르브론 제임스 ‎루스 웨스트하이머 박사랑 같이... 70 00:03:30,418 --> 00:03:31,794 ‎그럴 시간 없어, 자기 71 00:03:31,878 --> 00:03:35,131 ‎알겠어, 요약하면 르브론이 ‎기관절개술을 훌륭히 해냈고 72 00:03:35,214 --> 00:03:38,384 ‎노래는 그래미상을 여럿 받고 ‎모두가 정말 행복해했어 73 00:03:38,468 --> 00:03:39,886 ‎그러니까 듣고 싶잖아 74 00:03:39,969 --> 00:03:41,763 ‎아니야, 집중이나 하자 75 00:03:41,846 --> 00:03:45,099 ‎'잔혹성을 우선시하기'라는 ‎에세이를 보면 76 00:03:45,183 --> 00:03:48,978 ‎주디스 슈클라는 잔혹성을 ‎사회의 주요 결함으로 77 00:03:49,062 --> 00:03:50,813 ‎여겨야 한다고 주장해 78 00:03:50,897 --> 00:03:52,857 ‎미안한데 롤러스케이트 신은 거야? 79 00:03:53,441 --> 00:03:54,275 ‎응! 80 00:03:54,359 --> 00:03:55,568 ‎디스코 재닛이 줬어 81 00:03:55,652 --> 00:03:56,486 ‎고마워요! 82 00:03:56,569 --> 00:03:57,403 ‎당근! 83 00:03:57,987 --> 00:03:58,905 ‎아무튼, 요점은 이거야 84 00:03:58,988 --> 00:04:00,782 ‎누군가 대마초를 판다고 생각해 봐 85 00:04:00,865 --> 00:04:03,785 ‎그러고는 몇 년간 ‎위험한 감옥에 갇혀 86 00:04:03,868 --> 00:04:06,913 ‎범죄는 잔혹하지 않지만 ‎형벌은 잔혹하지 87 00:04:06,996 --> 00:04:07,872 ‎그게 문제야 88 00:04:07,956 --> 00:04:08,790 ‎그러니까 89 00:04:08,873 --> 00:04:11,709 ‎한번은 핫도그 하나 훔쳤다고 ‎감옥에 1주나 있었어 90 00:04:12,543 --> 00:04:14,087 ‎실은 핫도그 모양 차였지 91 00:04:14,170 --> 00:04:15,588 ‎위너모빌을 훔쳤어 92 00:04:15,672 --> 00:04:17,590 ‎현재 시스템 문제는 이거야 93 00:04:17,674 --> 00:04:19,467 ‎모범적인 삶에서 ‎조금이라도 부족하면 94 00:04:19,550 --> 00:04:22,136 ‎영원히 잔인하게 고문받지 ‎어떤 구제도 없이 95 00:04:22,220 --> 00:04:23,763 ‎처벌의 잔혹성이 96 00:04:23,846 --> 00:04:26,933 ‎이전에 살았던 삶의 잔혹성과 ‎대등하지 않아 97 00:04:27,016 --> 00:04:28,851 ‎이제 스핀을 보여줄게 98 00:04:30,436 --> 00:04:32,563 ‎그럼 우리가 생각해낼 시스템은 99 00:04:32,647 --> 00:04:35,441 ‎마땅하지 않은 사람들이 ‎잔혹성과 고통을 겪는 걸 100 00:04:35,525 --> 00:04:36,401 ‎최소로 해야겠네 101 00:04:36,484 --> 00:04:38,194 ‎이건 정당성 문제야 102 00:04:43,992 --> 00:04:47,829 ‎네가 정당함의 철학적 개념을 ‎이야기하니까 섹시해 103 00:04:47,912 --> 00:04:49,330 ‎- 딴 데로 갈까? ‎- 좋아 104 00:04:49,414 --> 00:04:50,790 ‎아니, 계속해 105 00:04:52,792 --> 00:04:54,627 ‎나쁜 재닛의 텅 빈 우주가 ‎최악이에요 106 00:04:55,211 --> 00:04:56,504 ‎음악 꺼 107 00:04:57,255 --> 00:04:58,381 ‎맞다, 깜빡했네 108 00:04:58,464 --> 00:04:59,674 ‎더 크게 켜 109 00:05:00,508 --> 00:05:02,677 ‎인류를 처음부터 다시 시작해서 110 00:05:02,760 --> 00:05:06,139 ‎몇백만 년간 진화했는데 ‎더 끔찍하면 어떡해요? 111 00:05:06,222 --> 00:05:09,934 ‎랩 록을 더 빨리 발명해서 ‎유일한 음악 장르가 되면요? 112 00:05:10,018 --> 00:05:12,687 ‎키드 록이 군림하는 ‎림프 비즈킷 세상을 113 00:05:12,770 --> 00:05:14,564 ‎돌보고 싶으세요? 114 00:05:14,647 --> 00:05:15,648 ‎내 문제 아니에요 115 00:05:16,232 --> 00:05:17,900 ‎좋아, 어디 보자 116 00:05:17,984 --> 00:05:19,360 ‎'소프트웨어 업데이트'? 117 00:05:19,444 --> 00:05:20,903 ‎됐어, 취소 118 00:05:20,987 --> 00:05:21,988 ‎왜 지금 하는 거야! 119 00:05:23,031 --> 00:05:24,699 ‎이 컴퓨터 후졌어! 120 00:05:25,950 --> 00:05:27,285 ‎"검색 결과 0건 ‎잘한다, 모지리" 121 00:05:29,871 --> 00:05:32,332 ‎자, 언니 ‎다음 생에 봅시다 122 00:05:32,415 --> 00:05:33,499 ‎구슬로 만들기 전에 123 00:05:33,583 --> 00:05:36,711 ‎내 진실된 감정을 요약한 ‎마지막 변론을 해도 될까요? 124 00:05:36,794 --> 00:05:38,087 ‎뭐 하려는지 알 거 같은데 125 00:05:48,931 --> 00:05:51,893 ‎자, 디스코 재닛 ‎당신 차례예요 126 00:05:51,976 --> 00:05:52,935 ‎끝내줘요 127 00:05:53,019 --> 00:05:54,312 ‎아직도 여기서 뭐 해요? 128 00:05:54,395 --> 00:05:56,856 ‎그냥 민디네 가서 ‎미지근한 맥주 한잔하고 129 00:05:56,939 --> 00:05:58,149 ‎거기서 사라지길 기다려요 130 00:05:58,232 --> 00:05:59,650 ‎그쪽은 빼고요, 쿠키 씨 131 00:06:00,234 --> 00:06:02,236 ‎당신 공간은 ‎언제라도 만들어주죠 132 00:06:04,072 --> 00:06:06,240 ‎잠깐, 그거예요 133 00:06:06,324 --> 00:06:07,158 ‎내 생각도요 134 00:06:07,241 --> 00:06:09,535 ‎치디가 판사님 꼬셔서 ‎문제 해결하기! 135 00:06:09,619 --> 00:06:10,578 ‎나도 맨날 했어요 136 00:06:10,661 --> 00:06:11,829 ‎'잭슨빌 플리바겐'이라고 하죠 137 00:06:11,913 --> 00:06:13,915 ‎아니, 민디 집 말이에요 138 00:06:13,998 --> 00:06:16,793 ‎엘리너는 늘 미디엄 플레이스가 ‎있어야 한다고 생각했죠 139 00:06:16,876 --> 00:06:19,962 ‎중간만큼 삶을 산 인간을 위해서요 ‎그게 답이에요 140 00:06:20,046 --> 00:06:22,131 ‎미디엄 플레이스를 ‎선택지로 두는 것 141 00:06:22,215 --> 00:06:23,216 ‎그래요! 142 00:06:23,299 --> 00:06:26,385 ‎지구에서 점수가 마이너스면 143 00:06:26,469 --> 00:06:29,097 ‎'미안하지만 깽판 쳤네 ‎고추 납작쿵 당첨' 144 00:06:29,180 --> 00:06:32,141 ‎백만 년이든지 ‎얼마든... 파티 타임! 145 00:06:32,225 --> 00:06:36,229 ‎그리고 중간에 끼는 사람들은 ‎개인 신시내티를 받는 거예요 146 00:06:36,312 --> 00:06:39,690 ‎현재 시스템보다 훨씬 덜 ‎잔혹하지만 훌륭하다고는 못 해 147 00:06:40,274 --> 00:06:42,610 ‎이게 최선일지도 몰라요 ‎상황을 고려하면요 148 00:06:42,693 --> 00:06:44,195 ‎간부들 먼저 설득해 봅시다 149 00:06:46,114 --> 00:06:46,948 ‎안녕하세요 150 00:06:47,031 --> 00:06:50,076 ‎우주의 끝이 다가오니까 ‎덜... 발랄할 줄 알았어요 151 00:06:50,159 --> 00:06:53,371 ‎맛있는 프로즌 요거트를 먹는데 ‎안 발랄하기가 힘들죠 152 00:06:53,871 --> 00:06:55,623 ‎모든 맛을 조금씩 담았어요 153 00:06:55,706 --> 00:06:57,708 ‎타협의 맛을 즐기는 ‎유일한 방법이에요 154 00:06:57,792 --> 00:06:59,418 ‎- 맞아, 나도요 ‎- 정말요! 155 00:06:59,502 --> 00:07:01,546 ‎닥쳐요! 닥쳐요! 156 00:07:01,629 --> 00:07:02,713 ‎안녕하세요 157 00:07:02,797 --> 00:07:03,673 ‎닥치세요 158 00:07:03,756 --> 00:07:04,924 ‎이제 나 자신감 충만해요 159 00:07:05,007 --> 00:07:06,801 ‎미안해요, 급해서 그래요 160 00:07:06,884 --> 00:07:11,597 ‎사후 세계에서 인간을 배치할 ‎새로운 방법을 생각했는데... 161 00:07:11,681 --> 00:07:13,141 ‎좋아요, 하죠 162 00:07:13,724 --> 00:07:14,767 ‎듣지도 않고요? 163 00:07:14,851 --> 00:07:16,769 ‎네, 여러분이 생각했으니 ‎당연히 좋겠죠 164 00:07:16,853 --> 00:07:19,730 ‎얘들아, 하겠다잖아 ‎넘어가자 165 00:07:19,814 --> 00:07:21,482 ‎이제 숀만 설득하면 돼 166 00:07:21,566 --> 00:07:22,567 ‎내가 이끌게 167 00:07:22,650 --> 00:07:25,027 ‎루스 박사가 ‎'업타운 펑크' 저작권으로 168 00:07:25,111 --> 00:07:27,530 ‎브루노 마스를 고소 안 하게 ‎설득했으니 할 수 있어 169 00:07:28,114 --> 00:07:30,158 ‎가는 길에 몽땅 얘기해줘 170 00:07:31,242 --> 00:07:34,745 ‎그러니까 새 미디엄 플레이스의 ‎문턱을 못 넘는 사람은 171 00:07:34,829 --> 00:07:35,872 ‎당신이 데려가면 돼요 172 00:07:35,955 --> 00:07:38,416 ‎배드 플레이스가 ‎고문할 사람은 여전히 많을 거예요 173 00:07:38,499 --> 00:07:41,544 ‎인정해야겠군 ‎말이 되는 소리긴 해 174 00:07:41,627 --> 00:07:43,921 ‎그리고 너희 쪽은 ‎저질 조건에 합의하지만 175 00:07:44,005 --> 00:07:45,882 ‎우린 거의 그대로인 게 맘에 들어 176 00:07:47,300 --> 00:07:49,218 ‎까짓거 뭐, 좋아 177 00:07:50,303 --> 00:07:51,429 ‎- 정말요? ‎- 아니! 178 00:07:52,722 --> 00:07:54,265 ‎정말 날 믿은 거야? 179 00:07:54,348 --> 00:07:58,603 ‎이봐요, 20분 후면 ‎모든 인류가 영원히 지워져요 180 00:07:59,187 --> 00:08:01,647 ‎- 그래서? ‎- 배드 플레이스도 텅 빌 거예요 181 00:08:02,148 --> 00:08:05,902 ‎몇십억 년간 고문할 사람이 ‎없어진다고요, 모두가 지는 거예요 182 00:08:06,819 --> 00:08:08,863 ‎알아, 근데 말이지 183 00:08:09,614 --> 00:08:14,202 ‎난 모두가 지든 말든 상관없어 ‎너희들만 진다면 184 00:08:14,285 --> 00:08:16,287 ‎숀, 논리를 따져봐요 185 00:08:16,370 --> 00:08:17,205 ‎왜 그래야 하지? 186 00:08:17,288 --> 00:08:19,248 ‎마을이다 새 아이디어다 ‎장난만 안 쳤어도 187 00:08:19,332 --> 00:08:22,585 ‎이런 일은 안 일어났어 188 00:08:22,668 --> 00:08:25,087 ‎새 아이디어는 토 나와 ‎멀미가 난다고 189 00:08:25,171 --> 00:08:29,717 ‎숀, 예전에는 쿨하더니 ‎완전 변했어요, 진짜 190 00:08:29,800 --> 00:08:32,428 ‎모든 게 끝날 때를 위한 ‎악마 연설을 써야겠군 191 00:08:32,512 --> 00:08:35,515 ‎엄청나게... 길 거다 192 00:08:49,862 --> 00:08:50,821 ‎잠깐만요 193 00:08:51,656 --> 00:08:52,657 ‎나 뭐 하고 있었죠? 194 00:08:52,740 --> 00:08:55,451 ‎뭘 하고 있긴요 ‎댄스 플로어를 박살 내고 있었죠 195 00:08:55,535 --> 00:08:58,454 ‎아니, 뭐 찾고 있었잖아요 ‎그 뭐냐 누르는 뭐시기 196 00:08:58,538 --> 00:09:00,540 ‎디스코 그루브 중독성 진짜! 197 00:09:01,499 --> 00:09:02,833 ‎잠시, 잠시만요 198 00:09:02,917 --> 00:09:04,961 ‎새로운 아이디어를 냈는데 ‎숀이 동의 직전이에요 199 00:09:05,044 --> 00:09:07,672 ‎판사님이 얘기해서 ‎동의하게 도와주시면 어때요? 200 00:09:07,755 --> 00:09:08,798 ‎난 편 안 골라요 201 00:09:08,881 --> 00:09:13,010 ‎난 판사라고요, 내게 중요한 건 ‎공정성과 공평함뿐이에요 202 00:09:20,017 --> 00:09:21,936 ‎이 노래 진짜 내 스타일! 203 00:09:22,019 --> 00:09:23,145 ‎ "뭘 찾나요, 자기?" 204 00:09:23,729 --> 00:09:25,356 ‎인류 지우는 뭐시기 205 00:09:29,944 --> 00:09:31,445 ‎그럼 이만, 삼만 206 00:09:31,529 --> 00:09:32,905 ‎계속 즐겨요 207 00:09:34,198 --> 00:09:35,032 ‎다음! 208 00:09:35,116 --> 00:09:38,578 ‎아무리 악마라 해도 ‎숀은 정말 거시기같이 구네요 209 00:09:38,661 --> 00:09:41,455 ‎얘들아, 숀 마음을 돌리려면 ‎뭘 줘야 하는지 알겠어 210 00:09:41,539 --> 00:09:42,456 ‎뭐? 211 00:09:42,540 --> 00:09:46,794 ‎숀이 원하는 거! ‎그것만 알아내면 해결이야 212 00:09:47,503 --> 00:09:48,504 ‎그래 봤자예요 213 00:09:48,588 --> 00:09:52,258 ‎우릴 이기는 것에만 몰두해서 ‎모든 걸 무너뜨리기도 불사해요 214 00:09:52,341 --> 00:09:54,010 ‎우리가 줄 수 있는 게 없어요 215 00:09:54,093 --> 00:09:56,095 ‎아니, 숀이 원하는 게 있어요 216 00:09:57,763 --> 00:09:58,598 ‎잔혹함 217 00:09:59,432 --> 00:10:00,683 ‎그러니 그걸 주자고요 218 00:10:07,898 --> 00:10:09,900 ‎안녕, 그냥 물건 깨트리는 중이야 219 00:10:11,736 --> 00:10:12,945 ‎- 웬일? ‎- 잘 들어요, 악마 220 00:10:13,029 --> 00:10:14,447 ‎우리가 지는 걸 그렇게 원하니 221 00:10:14,530 --> 00:10:16,699 ‎자발적으로 질게요, 영원히 222 00:10:16,782 --> 00:10:20,494 ‎판사님이 진짜 미디엄 플레이스를 ‎구축하는 데 동의하면 223 00:10:21,120 --> 00:10:24,123 ‎우리 넷을 영원히 고문하게 해주죠 224 00:10:24,206 --> 00:10:25,875 ‎- 진심인가? ‎- 네 225 00:10:25,958 --> 00:10:28,252 ‎전형적인 트롤리 문제예요 226 00:10:28,336 --> 00:10:31,380 ‎한 명이 트롤리에 ‎방귀탄을 터뜨려 소란을 피워서 227 00:10:31,464 --> 00:10:34,467 ‎나머지 팀원이 뛰어내리는 사람들 ‎소매치기하도록 해주죠 228 00:10:34,550 --> 00:10:37,428 ‎전혀 틀린 얘기야 ‎근데 또 돌려서 보면 229 00:10:37,511 --> 00:10:39,680 ‎결론은 비슷하게 나오는걸 230 00:10:39,764 --> 00:10:41,682 ‎내 고문 팁을 줄게요 231 00:10:41,766 --> 00:10:43,434 ‎난 모드 스타일 소화 못 해요 232 00:10:43,517 --> 00:10:44,685 ‎나도 데려가요 233 00:10:45,269 --> 00:10:48,689 ‎나 없이 넷만 그곳에 있는 채로 ‎못 살아요 234 00:10:50,691 --> 00:10:52,568 ‎이거 힘든 결정이군 235 00:10:52,652 --> 00:10:55,988 ‎한편으로는 너희 똥구멍에 ‎거미 넣는 것도 재밌겠지만 236 00:10:56,072 --> 00:10:59,492 ‎다른 한편으로는 거미를 못 넣을 ‎똥구멍이 수십억은 될 테니까 237 00:11:00,576 --> 00:11:03,537 ‎이건 어때? 죽는 인간은 전부 ‎배드 플레이스로 가고 238 00:11:04,038 --> 00:11:05,956 ‎동시에 난 너희를 고문하는 거지 239 00:11:06,040 --> 00:11:07,208 ‎우린 좋아요 240 00:11:07,291 --> 00:11:08,793 ‎아뇨, 이 바보들 241 00:11:08,876 --> 00:11:12,004 ‎이미 그러고 있어요 ‎우리도 고문당한 것만 빼면 242 00:11:12,088 --> 00:11:13,923 ‎이봐, 내 제안을 말했잖아 243 00:11:14,006 --> 00:11:16,300 ‎- 협상도 안 하려고? ‎- 맞는 말이에요 244 00:11:16,384 --> 00:11:18,135 ‎우리가 마땅히 할 일은 245 00:11:18,219 --> 00:11:21,055 ‎일방적으로 우리가 원하는 걸 ‎더 포기하는 거죠 246 00:11:21,138 --> 00:11:22,598 ‎저 악마가 행복해질 때까지요 247 00:11:22,681 --> 00:11:23,933 ‎씨앗, 됐어요! 248 00:11:24,016 --> 00:11:26,727 ‎만약 질 거라면 ‎우리 방식으로 집시다 249 00:11:26,811 --> 00:11:31,399 ‎정말로 우주를 발전하게 할 ‎전혀 새로운 아이디어를 내봐요 250 00:11:31,482 --> 00:11:34,068 ‎맞아, 그러면 최소한 ‎부끄럽진 않겠죠 251 00:11:34,151 --> 00:11:38,739 ‎좋아, 완벽한 계획을 ‎생각할 시간이 10분 있어 252 00:11:38,823 --> 00:11:41,242 ‎여러분 ‎전부 이 순간을 위한 거였어요 253 00:11:42,118 --> 00:11:43,994 ‎우리가 겪은 일 모두 254 00:11:44,912 --> 00:11:48,958 ‎여러분이 지구에서 살았던 삶들 ‎이곳에서 살았던 삶들 255 00:11:49,041 --> 00:11:51,627 ‎수많은 윤리 교육과 수업들 256 00:11:51,710 --> 00:11:55,589 ‎사후 세계 ‎가장 먼 곳까지의 여정도 257 00:11:55,673 --> 00:11:59,552 ‎전부 우리가 이곳에서 ‎함께하기 위해 일어났어요 258 00:11:59,635 --> 00:12:02,805 ‎우리의 가장 발전된 모습으로서 259 00:12:02,888 --> 00:12:07,351 ‎궁극의 문제를 해결하기 위해서요 ‎아슬아슬한 순간에 260 00:12:07,435 --> 00:12:09,437 ‎연설 멋졌어요 ‎이제 9분 남았네요 261 00:12:11,147 --> 00:12:13,274 ‎치디, 할 수 있겠어요? 262 00:12:13,357 --> 00:12:16,277 ‎방금 마이클이 말한 ‎'우리의 가장 발전된 모습'이 263 00:12:16,360 --> 00:12:17,403 ‎아이디어를 줬어요 264 00:12:18,737 --> 00:12:20,156 ‎정말로 멋진 연설이었네요 265 00:12:24,034 --> 00:12:25,035 ‎당신한테도 없군요 266 00:12:25,119 --> 00:12:27,204 ‎마지막으로 하나만 말하죠 267 00:12:27,288 --> 00:12:29,790 ‎- 안 돼 ‎- 또는 안 속지 268 00:12:31,333 --> 00:12:32,668 ‎참 의지가 대단해 269 00:12:34,003 --> 00:12:35,045 ‎이제 혼자 남았군요 270 00:12:35,129 --> 00:12:37,423 ‎판사님 ‎말씀드릴 아이디어가 있습니다 271 00:12:37,506 --> 00:12:39,049 ‎관심 없네요, 길쭉이 272 00:12:40,342 --> 00:12:42,595 ‎듣지도 않으면 ‎어떻게 계획을 납득시키죠? 273 00:12:42,678 --> 00:12:45,681 ‎이 밖에 안 계신다면 ‎들어가는 수밖에요 274 00:12:45,764 --> 00:12:48,267 ‎그렇지만 지난번엔 ‎결과가 안 좋았잖아요 275 00:12:48,350 --> 00:12:49,268 ‎네, 훌륭하진 않았죠 276 00:12:49,351 --> 00:12:52,438 ‎근데 어차피 2분 후면 날 ‎구슬로 만드실 테니 한번 해봐요 277 00:12:52,521 --> 00:12:53,481 ‎그럼 우리가 또... 278 00:12:54,315 --> 00:12:55,691 ‎- 재닛이 되나요? ‎- 아닐 거예요 279 00:12:55,774 --> 00:12:57,943 ‎그 일로 나와 여러분이 변했거든요 280 00:12:58,027 --> 00:13:00,237 ‎판사님이 이곳에서도 ‎우리 얘길 안 듣는데 281 00:13:00,321 --> 00:13:02,698 ‎안에서는 ‎왜 우리 얘기를 들을까요? 282 00:13:02,781 --> 00:13:04,950 ‎판사님 시선을 ‎잡아둘 방법이 있어요 283 00:13:08,829 --> 00:13:10,456 ‎"인류 제거 누르는 뭐시기 ‎비밀 장소" 284 00:13:11,040 --> 00:13:11,874 ‎바보들 285 00:13:17,046 --> 00:13:17,880 ‎아놔! 286 00:13:18,631 --> 00:13:20,174 ‎어떻게 이걸 속아? 287 00:13:20,257 --> 00:13:21,634 ‎앉아주세요, 판사님 288 00:13:21,717 --> 00:13:24,428 ‎말했잖아요, 관심 없다고 289 00:13:24,929 --> 00:13:26,805 ‎들을 이유 하나만 대봐요 290 00:13:26,889 --> 00:13:27,723 ‎그러죠 291 00:13:28,307 --> 00:13:29,266 ‎자, 여기요 292 00:13:31,727 --> 00:13:32,561 ‎안녕하세요 293 00:13:36,398 --> 00:13:39,109 ‎올리펀트를 만들어줬어요? 294 00:13:39,193 --> 00:13:41,737 ‎한번 들어보시죠, 판사님 ‎그게 공평한 듯하네요 295 00:13:42,404 --> 00:13:43,864 ‎네, 당신 말이 맞겠죠 296 00:13:43,948 --> 00:13:45,533 ‎머리 좋은데요, 재닛 297 00:13:45,616 --> 00:13:49,662 ‎한번 들여다보는 거 나쁘지 않죠 ‎경치가 이렇게 예쁘니까 298 00:13:50,496 --> 00:13:52,206 ‎숀도 불러야겠군요 299 00:13:54,041 --> 00:13:54,917 ‎뭐야 300 00:13:55,000 --> 00:13:57,419 ‎지금 막 대포에 ‎강아지들 넣어놨는데! 301 00:13:57,503 --> 00:13:58,546 ‎좋아요 302 00:13:59,129 --> 00:14:00,464 ‎시작합시다 303 00:14:00,548 --> 00:14:02,424 ‎사후 세계의 문제점은 304 00:14:02,508 --> 00:14:05,970 ‎잔혹하다는 것도 있지만 ‎최종적이란 점이에요 305 00:14:06,053 --> 00:14:09,473 ‎지구에서의 기회 한 번으로 ‎그 삶의 전후 사정과 무관하게 306 00:14:09,557 --> 00:14:12,810 ‎한 곳으로 보내지죠 ‎보통은 배드 플레이스로 영원히요 307 00:14:12,893 --> 00:14:14,853 ‎구제될 기회는 전혀 없고요 308 00:14:14,937 --> 00:14:18,566 ‎제 마을은 고문을 위해 지어졌지만 ‎인간을 발전하게 했습니다 309 00:14:18,649 --> 00:14:22,444 ‎저희는 의도적으로 그 역할을 하는 ‎시스템을 만들고 싶어요 310 00:14:22,528 --> 00:14:25,823 ‎인간에게 노력으로 성공할 ‎기회를 주는 시스템요 311 00:14:27,867 --> 00:14:28,701 ‎흥미롭군요 312 00:14:29,785 --> 00:14:31,078 ‎차근히 설명해 줄래요? 313 00:14:31,871 --> 00:14:33,330 ‎네, 그럴 거예요 ‎가만히 있어요 314 00:14:33,414 --> 00:14:38,377 ‎지구에서의 삶은 통과나 실패하는 ‎시험으로 여겨지지 않고 315 00:14:38,460 --> 00:14:42,798 ‎일종의 수업이 돼요 ‎시험은 사후 세계에서 이뤄지고요 316 00:14:42,882 --> 00:14:44,383 ‎첫 부분은 그대로예요 317 00:14:44,466 --> 00:14:48,262 ‎인생을 살고 여러 가지 망쳐요 ‎막, 엄청 많이요 318 00:14:48,345 --> 00:14:53,267 ‎막, 사람들이 이럴 때까지요 ‎'아무리 플로리다지만 이건 아냐' 319 00:14:53,350 --> 00:14:55,978 ‎하지만 자기는 못 들어요 ‎악어거북 등껍질에 320 00:14:56,061 --> 00:14:59,023 ‎페인트로 타코벨 로고 그리려다 ‎늪에 빠졌으니까요 321 00:14:59,940 --> 00:15:01,066 ‎이상입니다, 판사님 322 00:15:01,150 --> 00:15:02,735 ‎- 아니, 아니야! ‎- 아니, 아닙니다 323 00:15:02,818 --> 00:15:04,153 ‎이제 시작인걸요 324 00:15:04,236 --> 00:15:07,865 ‎그러니까 사람이 죽으면 ‎여전히 최종 점수는 계산돼요 325 00:15:07,948 --> 00:15:11,660 ‎하지만 새 시스템에서는 ‎그 숫자가 기준점으로 사용됩니다 326 00:15:11,744 --> 00:15:16,332 ‎자신의 시험이 ‎얼마나 어렵거나... 쉬울지요 327 00:15:16,415 --> 00:15:18,876 ‎미안해요, 이해 좀 하느라 328 00:15:19,376 --> 00:15:21,879 ‎시험은 그럼 누가 만들죠? 329 00:15:21,962 --> 00:15:26,800 ‎굿 플레이스와 배드 플레이스의 ‎설계자 둘이 함께 일하면서 330 00:15:26,884 --> 00:15:30,596 ‎사람의 윤리적 결점을 마주하는 ‎시나리오를 설계해요 331 00:15:30,679 --> 00:15:35,517 ‎엘리너의 이기심, 제이슨의 충동성 ‎치디의 결정 장애 332 00:15:35,601 --> 00:15:37,895 ‎저의 모드 스타일 ‎소화 불가처럼요 333 00:15:38,479 --> 00:15:40,898 ‎- 그건 좀... ‎- 물론 다른 결점이 있지만 334 00:15:40,981 --> 00:15:42,524 ‎그게 엄청 크단 말이야 335 00:15:42,608 --> 00:15:44,026 ‎시험은 뭐든 가능합니다 336 00:15:44,109 --> 00:15:46,904 ‎사후 세계에 왔는데 ‎굿 플레이스에 있지만 337 00:15:46,987 --> 00:15:48,739 ‎실수라는 걸 알 수도 있고 338 00:15:48,822 --> 00:15:51,742 ‎어쩌면 본인의 평범한 삶처럼 ‎보일 수도 있죠 339 00:15:51,825 --> 00:15:54,078 ‎아니면 좀 뒤틀려 있다든지요 340 00:15:54,662 --> 00:15:56,830 ‎어려움을 맞닥뜨리게 됩니다 341 00:15:56,914 --> 00:16:02,544 ‎잘하건 못하건, 시험이 끝날 때 ‎일종의 평가를 받게 돼요 342 00:16:02,628 --> 00:16:05,673 ‎네, 어떤 것을 잘하고 못했는지 ‎설계자가 설명해 주면 343 00:16:05,756 --> 00:16:08,425 ‎그 후에 재부팅 되고 ‎다시 시험을 보죠 344 00:16:08,509 --> 00:16:11,387 ‎계속해서 시험을 봐요 ‎잘 해낼 때까지요 345 00:16:11,470 --> 00:16:13,305 ‎- 새로운... ‎- 아, 잠시만요 346 00:16:13,389 --> 00:16:18,352 ‎내가 보기엔 재부팅 되면 ‎기억이 전부 지워질 것 같은데요 347 00:16:18,435 --> 00:16:19,645 ‎매번 처음부터 시작하면 348 00:16:19,728 --> 00:16:21,480 ‎뭘 어떻게 배우죠? 349 00:16:22,272 --> 00:16:23,857 ‎좋은 지적이에요, 티모시 올리펀트 350 00:16:23,941 --> 00:16:25,526 ‎- 팀이라고 불러요 ‎- 그래요 351 00:16:25,609 --> 00:16:28,737 ‎새로운 시스템에선 ‎평가받을 때 배운 것을 352 00:16:28,821 --> 00:16:31,615 ‎희미하게 기억에 남겨둡니다 353 00:16:31,699 --> 00:16:36,078 ‎잘하거나 못한 것에 대한 ‎정보가 남아요, 마치... 354 00:16:37,413 --> 00:16:39,206 ‎머릿속 작은 목소리처럼요 355 00:16:39,289 --> 00:16:41,667 ‎더 나은 자신이 되도록 도와주죠 356 00:16:41,750 --> 00:16:43,794 ‎그래, 도움이 되네요 ‎고마워요 357 00:16:44,378 --> 00:16:46,714 ‎저희 예상은 ‎기회가 충분히 주어지면 358 00:16:46,797 --> 00:16:50,259 ‎결국 사람들이 굿 플레이스에 ‎갈 만큼 선한 선택을 하리란 건데 359 00:16:50,342 --> 00:16:52,261 ‎영원히 안 될 사람도 있을 거예요 360 00:16:52,344 --> 00:16:54,680 ‎하지만 그건 괜찮습니다 ‎모두가 동등한 기회를 가지니까요 361 00:16:54,763 --> 00:16:57,474 ‎잠깐만, 그럼 그동안 ‎내 악마들은 뭘 하지? 362 00:16:57,558 --> 00:17:00,728 ‎직업을 잃을 용암 괴물이 ‎수백만은 돼 363 00:17:00,811 --> 00:17:04,356 ‎물어보지, 누구의 목구멍으로 ‎용암을 부으란 거야? 364 00:17:04,440 --> 00:17:07,776 ‎나쁜 소식은 목구멍 용암이나 ‎고추 납작쿵은 없어진다는 거예요 365 00:17:07,860 --> 00:17:10,404 ‎그럼 고추에다가 뭘 하라고? 366 00:17:10,487 --> 00:17:12,114 ‎그야 그냥... 둬야죠 367 00:17:13,699 --> 00:17:15,451 ‎다들 듣고 있어요? ‎내가 미친 거 아니죠? 368 00:17:15,534 --> 00:17:16,702 ‎그럼요, 적절한 질문이에요 369 00:17:16,785 --> 00:17:18,537 ‎대체 누구 편이에요? 370 00:17:18,620 --> 00:17:21,040 ‎난 이 싸움과 연관 없어요 ‎숙녀분 371 00:17:21,123 --> 00:17:22,583 ‎그냥 명확성을 따지는 겁니다 372 00:17:22,666 --> 00:17:24,126 ‎숀, 모두 맡을 일이 있을 거예요 373 00:17:24,209 --> 00:17:27,546 ‎배드 플레이스 설계자들은 ‎시험 설계를 돕고 374 00:17:27,629 --> 00:17:30,132 ‎일반 악마들은 역할을 맡을 겁니다 375 00:17:30,215 --> 00:17:32,468 ‎내 첫 마을에서 그랬던 것처럼요 376 00:17:32,551 --> 00:17:34,636 ‎판사 역할 ‎얼마나 재밌었는지 기억하죠? 377 00:17:35,304 --> 00:17:37,097 ‎난 모르겠어요 ‎이게 통할까요? 378 00:17:37,181 --> 00:17:38,974 ‎이미 비슷하게 통했어요 379 00:17:39,058 --> 00:17:43,979 ‎방금 치디 영혼에 800가지 ‎모습이 한 번에 쏟아져 들어갔는데 380 00:17:44,063 --> 00:17:47,191 ‎딴사람 됐다니까요 ‎훨씬 쿨해졌어요 381 00:17:48,025 --> 00:17:50,569 ‎예전 버전도 좋은데 ‎지금만큼은 아니에요 382 00:17:50,652 --> 00:17:52,071 ‎치디뿐이 아니에요, 판사님 383 00:17:52,154 --> 00:17:53,864 ‎마이클 첫 동네에서 제 모습은 384 00:17:53,947 --> 00:17:57,117 ‎멋진 조끼를 입은 ‎팜파일럿 PDA에 불과했어요 385 00:17:57,201 --> 00:17:58,577 ‎근데 지금 절 보세요! 386 00:17:58,660 --> 00:18:01,163 ‎텅 빈 우주에 ‎인간 넷을 담을 수 있고 387 00:18:01,246 --> 00:18:04,083 ‎티모시 올리펀트를 ‎눈 깜짝할 새 만들어냈어요 388 00:18:04,166 --> 00:18:08,003 ‎계속 재부팅 되면서 어느 때보다 ‎발전한 '인간 아님'이 됐죠 389 00:18:08,504 --> 00:18:10,380 ‎인간에게도 동등한 기회가 ‎주어져야 해요 390 00:18:13,050 --> 00:18:13,926 ‎어때요? 391 00:18:21,475 --> 00:18:22,476 ‎패스! 392 00:18:23,811 --> 00:18:25,896 ‎끝이네요 ‎난 여러분이 성공할 줄 알았는데 393 00:18:25,979 --> 00:18:29,024 ‎만나서 참으로 기뻤어요, 자기 394 00:18:42,287 --> 00:18:45,082 ‎버튼을 최대한 멀리 숨겼지만 ‎얼마 안 남았어요 395 00:18:45,165 --> 00:18:46,542 ‎정말 유감이에요 396 00:18:46,625 --> 00:18:47,668 ‎숀은 어디로 갔죠? 397 00:18:47,751 --> 00:18:50,087 ‎힘 빼지 말아요 ‎우릴 갖고 논 거예요 398 00:18:50,170 --> 00:18:52,714 ‎알아요 ‎그래서 희망이 생겼어요 399 00:18:55,259 --> 00:18:57,678 ‎마지막으로 놓칠 수 없지 ‎영원히 사라질 텐데 400 00:18:57,761 --> 00:19:01,181 ‎- 그래서 뭘 제안할 거야? ‎- 없어요, 끝이에요 401 00:19:01,265 --> 00:19:02,975 ‎마지막 아이디어였거든요 402 00:19:03,517 --> 00:19:04,351 ‎잘됐군 403 00:19:04,935 --> 00:19:06,728 ‎곧 네가 아끼는 인간들이 ‎사라지겠지 404 00:19:07,855 --> 00:19:09,565 ‎그래요, 안타까워요 405 00:19:10,858 --> 00:19:14,111 ‎축하해요, 이겼네요 ‎10억 년 후에 봅시다 406 00:19:15,237 --> 00:19:17,948 ‎인간이 다시 진화하면 ‎바로 널 찾아갈 거야, 배신자! 407 00:19:18,532 --> 00:19:20,409 ‎그러겠죠, 알아요 408 00:19:20,492 --> 00:19:23,162 ‎그래서 10억 년 후에 ‎보자고 했잖아요 409 00:19:23,245 --> 00:19:24,079 ‎잠깐 410 00:19:25,122 --> 00:19:26,498 ‎악마 연설을 하겠어 411 00:19:26,582 --> 00:19:27,541 ‎그래요 412 00:19:30,586 --> 00:19:31,753 ‎천지개벽 후로 413 00:19:31,837 --> 00:19:34,673 ‎선과 악은 맹렬한 전투를 벌였다 ‎그 원인은... 414 00:19:34,756 --> 00:19:36,425 ‎네가 맞서질 않으니까 ‎한심해 보이잖아 415 00:19:36,508 --> 00:19:39,553 ‎왜 다른 계획이 없는 거야? ‎늘 다른 계획 있었으면서 416 00:19:39,636 --> 00:19:41,013 ‎왜 그래요, 숀? 417 00:19:44,183 --> 00:19:45,225 ‎그래, 좋아 418 00:19:45,726 --> 00:19:47,102 ‎인정하게 만들겠다는 거군 419 00:19:47,686 --> 00:19:49,479 ‎너와 싸우는 게 ‎내게 가장 즐거운 일이었어 420 00:19:49,980 --> 00:19:50,856 ‎자네도 알잖아 421 00:19:51,440 --> 00:19:52,941 ‎처음 코르크 마개로 ‎눈 뚫을 땐 이러지 422 00:19:53,025 --> 00:19:55,527 ‎'이걸 시켜주고 돈까지 주다니!' 423 00:19:56,195 --> 00:20:00,032 ‎근데 1조 번째는 달라 ‎'그냥 선생이나 할걸' 424 00:20:00,616 --> 00:20:03,869 ‎그런데 자네가 마을에서 ‎인간들에게 애정이 생긴 후로는... 425 00:20:04,661 --> 00:20:05,621 ‎뭔가 변했어 426 00:20:06,580 --> 00:20:07,789 ‎다시 즐거워졌지 427 00:20:10,042 --> 00:20:12,044 ‎그걸 끝낼 준비가 안 됐어 428 00:20:12,628 --> 00:20:13,503 ‎알아요, 친구 429 00:20:14,004 --> 00:20:18,175 ‎뭔가 끝난다는 건 힘들죠 ‎하지만 어찌 됐든 이건 끝이에요 430 00:20:18,926 --> 00:20:21,386 ‎그럼, 다음은 뭔가요? 431 00:20:23,138 --> 00:20:27,768 ‎데몬콘에서 한 연설 들었어요 ‎시스템이 구리다는 거 알잖아요 432 00:20:27,851 --> 00:20:31,396 ‎모든 게 제대로였다면 ‎첫 실험도 허락 안 했겠죠 433 00:20:32,272 --> 00:20:33,774 ‎새 방법을 시도해 봐요 434 00:20:34,358 --> 00:20:35,359 ‎함께 435 00:20:40,322 --> 00:20:41,657 ‎좋아, 드디어 436 00:20:41,740 --> 00:20:45,160 ‎마지막으로 말할게요 ‎사후 세계의 판사인 내가... 437 00:20:45,244 --> 00:20:46,536 ‎잠시만요, 판사님 438 00:20:47,496 --> 00:20:48,538 ‎나랑 장난해요? 439 00:20:48,622 --> 00:20:51,583 ‎여자가 인류 좀 ‎끝장내겠다는데 440 00:20:51,667 --> 00:20:54,086 ‎그렇게들 올라타야겠어요? 441 00:20:54,169 --> 00:20:57,381 ‎- 뭔데요, 대체? ‎- 숀이 저희 제안에 동의했습니다 442 00:20:57,464 --> 00:20:59,883 ‎- 정말요? ‎- 대충은 맞습니다 443 00:21:00,467 --> 00:21:02,261 ‎- 박아야 할 게 남았어요 ‎- '풀어야' 444 00:21:02,344 --> 00:21:04,137 ‎네, '풀어야' ‎죄송, 습관이라 445 00:21:04,221 --> 00:21:06,473 ‎아무튼 절충안을 ‎찾을 수 있을 것 같습니다 446 00:21:06,556 --> 00:21:07,391 ‎이것 좀 봐요! 447 00:21:07,474 --> 00:21:09,601 ‎- 제이슨! ‎- 안 돼! 448 00:21:10,560 --> 00:21:11,478 ‎미안해요 449 00:21:13,313 --> 00:21:14,648 ‎그래요, 그럼 450 00:21:14,731 --> 00:21:20,237 ‎그 계획에 따라 사후 세계 전체를 ‎새로 설계한다고 가정하죠 451 00:21:21,321 --> 00:21:22,531 ‎뭐부터 해야 하죠? 452 00:21:26,201 --> 00:21:28,620 ‎나 보지 마요 ‎난 그냥 아이디어 담당인데 453 00:21:28,704 --> 00:21:29,705 ‎자막: 윤미은